Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:02,590
I've rejoined the bureau.
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,630
- Good to have you back, Em.
- It's great to be back.
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,990
Clay Bishop, man.
He's a first-ballot hall of famer.
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,390
Two bodies in 24 hours.
5
00:00:13,300 --> 00:00:14,910
250 pounds of pure muscle.
6
00:00:15,060 --> 00:00:18,750
- Yet our killer took him down.
- How? He's a beast.
7
00:00:19,260 --> 00:00:21,940
That was the last day Tyler Brandon
mills was at his parents' house,
8
00:00:22,060 --> 00:00:24,150
the same day Liza made a giant
purchase
9
00:00:24,340 --> 00:00:25,396
from Bedford sporting goods.
10
00:00:25,420 --> 00:00:28,190
Well, that's enough for me.
Let's get a tail on Ms. Tutee.
11
00:00:34,660 --> 00:00:37,110
- Nobody normal would want me.
- I want you!
12
00:00:37,260 --> 00:00:39,190
Then you gotta be crazy! Just go!
13
00:00:50,700 --> 00:00:52,950
This is Tommy.
You know what to do.
14
00:00:53,740 --> 00:00:58,190
Tom, look, I know I screwed up.
Just please call me back, okay?
15
00:00:58,340 --> 00:01:00,550
Just give me a chance
to apologize in person.
16
00:01:01,100 --> 00:01:02,356
- He is playing it all...
- Please.
17
00:01:02,380 --> 00:01:03,870
Possessive.
18
00:01:04,220 --> 00:01:05,510
Sorry.
19
00:01:06,140 --> 00:01:07,150
Um...
20
00:01:08,260 --> 00:01:11,670
For years,
it was 'what's mine is yours.'
21
00:01:12,180 --> 00:01:15,310
and then one day I was using
his money
22
00:01:15,460 --> 00:01:16,990
to pay off my mom's mortgage.
23
00:01:17,620 --> 00:01:19,270
And Clay didn't like that.
24
00:01:19,420 --> 00:01:22,190
No. It was like I'd betrayed him.
25
00:01:23,940 --> 00:01:26,910
I could tell it was gonna be
one of those nights, so I went out.
26
00:01:27,700 --> 00:01:29,390
"One of those nights" meaning...
27
00:01:32,860 --> 00:01:36,030
The Clay I knew never hurt me.
28
00:01:36,700 --> 00:01:39,670
I mean, he was intense when he
played, but he left it on the field.
29
00:01:40,420 --> 00:01:41,910
At home he was like a pussycat.
30
00:01:42,780 --> 00:01:46,430
And I thought, if I waited,
the husband I loved would come back.
31
00:01:46,820 --> 00:01:48,390
So Clay wasn't always like this.
32
00:01:48,540 --> 00:01:49,830
No.
33
00:01:51,540 --> 00:01:54,110
Look, I know it's
what they all say,
34
00:01:54,260 --> 00:01:56,990
but something happened.
You've heard of GTE, right?
35
00:01:57,140 --> 00:01:59,310
Yeah, brain disease.
Athletes and vets get it.
36
00:01:59,580 --> 00:02:01,820
- You thought Clay had CTE.
- The more I read about it...
37
00:02:01,940 --> 00:02:05,150
Explosive anger, memory toss...
It started to sound familiar.
38
00:02:05,620 --> 00:02:07,190
Did his routine change?
39
00:02:08,700 --> 00:02:10,270
Did he do anything unusual?
40
00:02:11,260 --> 00:02:12,270
No.
41
00:02:12,420 --> 00:02:13,470
- Meet new people?
- No.
42
00:02:13,620 --> 00:02:15,750
No, in fact. He spent all his time
at the gym.
43
00:02:15,940 --> 00:02:17,990
He was training
like he was 19 again.
44
00:02:18,140 --> 00:02:19,990
Was it possible
he was using steroids?
45
00:02:20,140 --> 00:02:24,030
No. That was not his thing.
I mean, he knew guys who did it.
46
00:02:26,100 --> 00:02:28,990
I thought about it, though,
because he was so...
47
00:02:30,460 --> 00:02:35,790
I even looked around the house.
It's just that it came on so fast.
48
00:02:36,580 --> 00:02:38,350
And one day, he yelled at me.
49
00:02:38,540 --> 00:02:40,220
The next, he threw a chair
across the room.
50
00:02:40,340 --> 00:02:41,340
Hmm.
51
00:02:41,780 --> 00:02:43,750
It doesn't happen like that, right?
52
00:02:45,460 --> 00:02:48,630
People don't just wake up one day
and become a monster.
53
00:03:27,860 --> 00:03:30,390
During our investigation,
we talked to your parents.
54
00:03:32,180 --> 00:03:33,510
They're good people.
55
00:03:38,340 --> 00:03:40,710
Your co-workers all say
you were doing well.
56
00:03:44,180 --> 00:03:45,750
Does that surprise you?
57
00:03:47,020 --> 00:03:51,590
I don't understand. Given your
frame of mind up to a couple of...
58
00:03:51,780 --> 00:03:52,780
I could use a sandwich.
59
00:03:54,060 --> 00:03:55,060
I was asking...
60
00:03:55,140 --> 00:03:58,030
Good. Uh... Tuna?
61
00:03:58,900 --> 00:04:02,550
Or. Uh...
Grilled cheese.
62
00:04:11,660 --> 00:04:13,150
Tell me, Tyler...
63
00:04:14,820 --> 00:04:15,950
What changed?
64
00:04:16,900 --> 00:04:18,070
Nothing.
65
00:04:18,260 --> 00:04:22,070
I don't believe that.
Something must have happened.
66
00:04:22,540 --> 00:04:24,190
You would think.
67
00:04:25,060 --> 00:04:26,790
You're just a kid, Tyler.
68
00:04:29,140 --> 00:04:31,190
You had
your whole life ahead of you.
69
00:04:32,660 --> 00:04:34,500
- When I was...
- Don't try to connect with me.
70
00:04:34,620 --> 00:04:35,750
It's a mistake.
71
00:04:39,340 --> 00:04:41,870
Did you have anything else planned?
Any accomplices?
72
00:04:44,300 --> 00:04:48,190
Why? Wasn't this spectacle
enough?
73
00:04:54,500 --> 00:04:56,030
Is that it?
74
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
Yeah.
75
00:05:18,260 --> 00:05:19,550
120 people.
76
00:05:23,740 --> 00:05:25,230
It filled me up.
77
00:05:31,020 --> 00:05:35,070
Let me go.
I'll give you an encore.
78
00:06:20,740 --> 00:06:23,190
Hey. What's going on with you?
79
00:06:25,540 --> 00:06:29,750
I talked to the morgue.
They checked opioid ODs...
80
00:06:29,900 --> 00:06:33,110
in the last three years, and they
started red flagging new ones,
81
00:06:33,700 --> 00:06:35,630
trying to cross-reference
the killer's mo.
82
00:06:35,820 --> 00:06:36,820
And?
83
00:06:37,980 --> 00:06:40,870
And nothing.
Tally stands at five.
84
00:06:41,540 --> 00:06:42,910
- Okay.
- For now.
85
00:06:43,060 --> 00:06:45,910
So Petra says Clay Bishop
didn't do anything unusual,
86
00:06:46,060 --> 00:06:48,110
- meet anyone new.
- That she knows of.
87
00:06:48,260 --> 00:06:51,510
- But his behavior's changing.
- Yeah. She thinks this is CTE.
88
00:06:52,420 --> 00:06:54,030
What did the morgue say
about the rash?
89
00:06:54,260 --> 00:06:55,910
It's not caused by fentanyl.
90
00:06:56,060 --> 00:06:58,110
Tox screen doesn't show
any antibodies.
91
00:06:58,380 --> 00:07:02,150
Okay. What about the pit bull?
How long's forensics gonna take?
92
00:07:02,380 --> 00:07:05,670
They're backed up.
DNA's gonna take at least a day.
93
00:07:05,820 --> 00:07:08,380
Well, if the blood came from
a soldier, it'll be in the database.
94
00:07:08,500 --> 00:07:10,740
While we're waiting, let's double
back on the Ramos case.
95
00:07:11,140 --> 00:07:13,020
We should go and talk
to the cop he fought with.
96
00:07:17,060 --> 00:07:19,870
Blue team to ICU, please.
Blue team, ICU.
97
00:07:20,180 --> 00:07:21,790
Tell me that's not lunch.
98
00:07:21,980 --> 00:07:25,270
Uh, no. It's not lunch.
It's breakfast.
99
00:07:25,900 --> 00:07:28,790
Well, unless you got your heart
set on flamin' hot Cheetos,
100
00:07:29,020 --> 00:07:30,310
I have more than enough.
101
00:07:30,660 --> 00:07:32,590
- Oh. Yeah, if you're sure.
- Yeah.
102
00:07:32,980 --> 00:07:34,150
Great.
103
00:07:34,340 --> 00:07:35,670
Of course.
104
00:07:37,100 --> 00:07:41,510
I got... salad, pasta.
105
00:07:41,980 --> 00:07:43,550
Oh, wow, that looks good.
106
00:07:43,700 --> 00:07:46,710
- You doing okay?
- Oh, yeah. Good. Thank you.
107
00:07:49,780 --> 00:07:53,550
I mean, I'm busy. I just need
to keep my head down, you know?
108
00:07:53,780 --> 00:07:55,350
Get people
where they need to be.
109
00:07:55,500 --> 00:07:57,870
It's important work.
Don't discredit what you do.
110
00:08:00,020 --> 00:08:01,830
- May I?
- Yeah.
111
00:08:03,780 --> 00:08:04,870
Mm-hmm.
112
00:08:07,060 --> 00:08:11,510
- Mm. Wow. That is good.
- Thank you.
113
00:08:18,900 --> 00:08:20,950
The other night, I, uh...
114
00:08:22,020 --> 00:08:25,390
I just want to thank you
for coming to meet me.
115
00:08:26,060 --> 00:08:31,710
I was, uh... I was testing myself,
and, um... I got through it.
116
00:08:32,380 --> 00:08:35,510
I know. I believe in you.
117
00:08:36,980 --> 00:08:38,830
I'm here if you want to talk.
118
00:08:40,540 --> 00:08:43,070
Uh, works both ways.
119
00:08:59,020 --> 00:09:00,550
Hey. What...
120
00:09:01,780 --> 00:09:06,030
Officer Connolly, we'd like
to ask you a few questions
121
00:09:06,140 --> 00:09:07,270
about a traffic stop.
122
00:09:07,540 --> 00:09:10,230
Congressman Eli Ramos.
It happened a couple of weeks back.
123
00:09:10,460 --> 00:09:11,980
I don't know
what you're talking about.
124
00:09:12,020 --> 00:09:15,150
Officer, this is part of an ongoing
homicide investigation.
125
00:09:15,460 --> 00:09:17,510
Yeah, I make, uh, dozens
of traffic stops a week.
126
00:09:19,820 --> 00:09:23,070
I'm six months out from my pension.
I'm not looking for any trouble.
127
00:09:23,220 --> 00:09:26,710
We're not looking to give you any.
You can trust us.
128
00:09:29,540 --> 00:09:32,670
Okay. But I'm not going
on the record with any of this.
129
00:09:34,340 --> 00:09:36,350
It was made very clear to me
by the brass
130
00:09:36,500 --> 00:09:37,940
that this incident needed
to go away.
131
00:09:38,100 --> 00:09:39,110
Fine.
132
00:09:39,260 --> 00:09:43,190
I, uh... well, I pulled Mr. Ramos
over for reckless driving.
133
00:09:43,340 --> 00:09:44,470
He was racing another car.
134
00:09:45,180 --> 00:09:47,510
I figured he might have had
a couple too many, but, uh,
135
00:09:47,660 --> 00:09:49,910
he passed the breathalyzer
with flying colors.
136
00:09:50,060 --> 00:09:51,870
- Okay. Was there any drug use?
- No.
137
00:09:52,140 --> 00:09:55,590
No, he was completely lucid
up until he got in my face.
138
00:09:55,940 --> 00:09:58,230
I said I was letting him off
with a warning,
139
00:09:58,420 --> 00:10:01,110
but, uh, he flew off the handle
and took a swing anyway.
140
00:10:01,260 --> 00:10:02,540
Is that where you got the, uh...
141
00:10:04,860 --> 00:10:06,710
I told my wife I fell off my bike.
142
00:10:08,220 --> 00:10:09,750
Why did he snap?
143
00:10:09,900 --> 00:10:12,190
In this business you see a lot
of people go bananas,
144
00:10:12,540 --> 00:10:15,070
but this, uh, this was different.
145
00:10:15,220 --> 00:10:17,870
He seemed like a decent guy.
Came out of nowhere.
146
00:10:20,860 --> 00:10:23,070
Okay. Thank you.
147
00:10:32,820 --> 00:10:34,310
Go on. You can go.
148
00:10:35,420 --> 00:10:37,430
Maybe we should let
someone else have a turn.
149
00:10:37,700 --> 00:10:39,350
There's no one here. Just go.
150
00:10:40,700 --> 00:10:41,750
All right.
151
00:10:43,300 --> 00:10:46,230
Come on, time's running out.
Try and beat my score. Just go.
152
00:10:46,820 --> 00:10:50,150
Damn it. We could stop
by the bookstore,
153
00:10:51,100 --> 00:10:53,470
pick up one of those comics
your mom hates.
154
00:10:53,660 --> 00:10:55,860
We'll talk about that after.
Just try and beat my score.
155
00:11:08,900 --> 00:11:10,830
Help! Please!
156
00:11:12,260 --> 00:11:14,030
Get help!
157
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Somebody help!
158
00:11:23,340 --> 00:11:25,150
911. What's your emergency?
159
00:11:25,860 --> 00:11:27,270
My grandpa's having
a heart attack.
160
00:11:27,420 --> 00:11:29,420
- Where are you located?
- Uh, we're in north mall.
161
00:11:29,740 --> 00:11:31,430
Where in north mall, sir?
162
00:11:31,820 --> 00:11:33,150
Uh, the arcade.
163
00:11:33,300 --> 00:11:34,870
We'll dispatch a unit
right away, sir.
164
00:11:42,140 --> 00:11:43,780
- Hey. Man, what's going on?
- People die.
165
00:12:36,140 --> 00:12:37,950
I was waiting for you.
166
00:12:40,700 --> 00:12:42,110
Dad.
167
00:12:47,180 --> 00:12:51,670
Let me wipe away the worry.
You're tougher than you think.
168
00:12:52,420 --> 00:12:54,070
Just remember that.
169
00:12:54,260 --> 00:12:56,350
No matter what happens.
170
00:13:01,300 --> 00:13:04,150
Oh, hey. Hey, pop.
171
00:13:05,620 --> 00:13:06,870
Is he okay?
172
00:13:07,060 --> 00:13:10,230
Yeah. Yeah, he's fine. It was just
a minor cardiac event.
173
00:13:10,460 --> 00:13:12,820
It's not a heart attack.
He's stable. Blood pressure's fine.
174
00:13:12,980 --> 00:13:15,830
They say I can go home tomorrow,
so it can't be bad.
175
00:13:16,500 --> 00:13:19,390
About time.
I can't take the damn hovering.
176
00:13:21,660 --> 00:13:25,470
- Where's Flynn?
- Uh, he's outside. With Nick.
177
00:13:26,060 --> 00:13:28,870
Kid's a hero.
If he wasn't there to help,
178
00:13:29,060 --> 00:13:30,540
I don't know
what would have happened.
179
00:13:32,420 --> 00:13:34,630
I'd better go check on him. Okay?
I'll be right back.
180
00:14:03,100 --> 00:14:05,030
Come on. What's going on?
181
00:14:06,700 --> 00:14:08,070
It was a game for kids.
182
00:14:09,460 --> 00:14:11,910
He got too excited.
It's not for old people.
183
00:14:15,460 --> 00:14:17,830
But... this was all my fault.
184
00:14:18,020 --> 00:14:21,870
Oh. Flynn. No.
No.
185
00:14:22,020 --> 00:14:24,710
I just stood there.
I didn't do anything.
186
00:14:24,860 --> 00:14:28,070
No, you didn't. You called 911.
187
00:14:28,900 --> 00:14:30,710
You probably saved his life.
188
00:14:31,020 --> 00:14:32,390
- Really?
- Yeah.
189
00:14:34,780 --> 00:14:38,550
You know, we're really proud
of you, buddy. We are.
190
00:14:39,140 --> 00:14:40,390
Cool.
191
00:15:04,780 --> 00:15:06,070
Hey.
192
00:15:06,260 --> 00:15:08,150
Hey. I didn't hear you come in.
193
00:15:08,940 --> 00:15:11,070
- Looking good, dad.
- Bullshit.
194
00:15:11,220 --> 00:15:14,230
Look like a mile of rough road.
Still sexy, though.
195
00:15:15,140 --> 00:15:16,750
Yeah, you are.
196
00:15:27,580 --> 00:15:28,790
Hey.
197
00:15:29,140 --> 00:15:30,470
- Hey.
- Hey. It's ready.
198
00:15:30,820 --> 00:15:32,110
- Oh, hey. Em.
199
00:15:32,500 --> 00:15:34,630
Uh, you guys need
any help in here?
200
00:15:34,780 --> 00:15:37,670
Uh, no. We're good.
Jack volunteered as sous chef.
201
00:15:38,180 --> 00:15:41,270
- Really?
- Yeah. A boy named sous chef.
202
00:15:43,060 --> 00:15:45,100
Do I put more of this on
as well? I just put some...
203
00:15:45,180 --> 00:15:46,356
- No, no. That's...
- You sure?
204
00:15:46,380 --> 00:15:47,860
- Yeah, yeah.
- Okay. Then it is done.
205
00:15:48,020 --> 00:15:49,020
Great.
206
00:15:49,100 --> 00:15:51,630
- Is it good?
- Yeah. It's delicious. Thanks.
207
00:15:51,780 --> 00:15:53,190
Would you? Jack. Jack.
208
00:15:53,340 --> 00:15:55,740
I got to have something to wash
this spinach out of my mouth.
209
00:15:55,820 --> 00:15:57,110
What is with the spinach?
210
00:15:57,300 --> 00:15:58,596
80, Nick, do you think
they got a chance?
211
00:15:58,620 --> 00:16:02,030
I dunno. I think this is
their shot at the cup this year.
212
00:16:02,220 --> 00:16:03,756
- It feels like this is...
- I don't know.
213
00:16:03,780 --> 00:16:05,540
I mean, they usually hold
the defensive line.
214
00:16:09,740 --> 00:16:14,390
What happened to me was a reminder
that I won't always be around.
215
00:16:14,580 --> 00:16:15,630
Dad.
216
00:16:15,780 --> 00:16:18,270
But I'm glad to spend the time
I have
217
00:16:18,460 --> 00:16:21,950
with my beautiful family.
Sláinte.
218
00:16:22,100 --> 00:16:23,350
- Sláinte, dad.
- Cheers.
219
00:16:23,580 --> 00:16:25,670
- Cheers. It's water, but I...
- Cheers.
220
00:16:26,460 --> 00:16:28,670
Everyone just needs to save
room for pie.
221
00:16:29,380 --> 00:16:32,150
Helen Byrne's secret recipe.
That's all I'm saying.
222
00:16:33,380 --> 00:16:35,030
Oh, that's the thing with spinach.
223
00:16:35,220 --> 00:16:38,070
Grandpa, are you supposed
to be eating that?
224
00:16:38,620 --> 00:16:40,950
It's fine for one meal, seriously.
225
00:16:41,740 --> 00:16:43,630
Doctors put you on a special diet.
226
00:16:45,140 --> 00:16:48,430
All I'm thinking of now is
this slice of rare beef
227
00:16:48,620 --> 00:16:52,470
and Yorkshire pudding. We can
figure out the rest in the morning.
228
00:16:53,580 --> 00:16:55,990
- If you wake up in the morning.
- Whoa. Buddy.
229
00:16:56,500 --> 00:16:57,630
What do you mean?
230
00:16:57,820 --> 00:16:59,780
Look what you're doing
to yourself. You could die.
231
00:17:00,660 --> 00:17:01,790
Flynn.
232
00:17:02,580 --> 00:17:04,676
This family doesn't even know
how to protect each other.
233
00:17:04,700 --> 00:17:07,070
Look at you and mom. What the hell
is wrong with you guys?
234
00:17:07,220 --> 00:17:08,220
Flynn, language.
235
00:17:08,340 --> 00:17:09,980
- Hey. Man, what's going on?
- People die.
236
00:17:10,100 --> 00:17:12,710
Valerie died on the train
after you sent her away.
237
00:17:14,500 --> 00:17:15,500
Flynn.
238
00:17:15,620 --> 00:17:19,150
Who's Valerie?
Sweetie, who died?
239
00:17:20,860 --> 00:17:25,670
Uh, Valerie is Valerie McNair.
She's my biological mom, and,
240
00:17:25,820 --> 00:17:27,660
uh. Flynn met her the other day
at my apartment
241
00:17:29,140 --> 00:17:30,150
I goddamn told you.
242
00:17:30,340 --> 00:17:31,910
If you wanted Flynn to meet her.
Emily.
243
00:17:32,100 --> 00:17:34,270
We should have discussed
this, all three of us.
244
00:17:34,460 --> 00:17:38,710
It was an accident. I didn't... it...
It wasn't supposed to happen.
245
00:17:38,860 --> 00:17:39,940
And that makes it all okay?
246
00:17:42,660 --> 00:17:44,830
This beef is really delicious,
Alice.
247
00:17:44,980 --> 00:17:47,670
You introduced our son, who is
in counseling for trauma,
248
00:17:47,820 --> 00:17:50,470
to a woman who died,
and then you kept it from us.
249
00:17:50,620 --> 00:17:51,660
Was that an accident, too?
250
00:17:51,780 --> 00:17:53,756
- It's not her fault, okay?
- Lower your voice, Flynn.
251
00:17:53,780 --> 00:17:57,710
N-No. It's... I’m... it's okay.
I'm sorry. I should have told you.
252
00:17:57,860 --> 00:18:00,310
- So why didn't you?
- Don't take it personal, Alice.
253
00:18:01,620 --> 00:18:03,750
Emily's always kept
her own counsel,
254
00:18:03,900 --> 00:18:05,060
whether she's right or wrong.
255
00:18:05,220 --> 00:18:07,470
The rest of us just have
to live with her choices.
256
00:18:07,780 --> 00:18:08,780
Dad.
257
00:18:20,500 --> 00:18:21,870
No, em, don't.
258
00:18:33,900 --> 00:18:35,190
Emily.
259
00:18:38,820 --> 00:18:40,630
I can't go back in there.
260
00:18:42,300 --> 00:18:44,436
What the hell were you thinking,
heading the investigation
261
00:18:44,460 --> 00:18:45,460
of your mother's murder?
262
00:18:45,620 --> 00:18:47,710
You think you could just keep
that from the bureau?
263
00:18:48,580 --> 00:18:50,990
- Look, I have my reasons for it.
- You didn't even know her.
264
00:18:52,220 --> 00:18:54,630
There's something in this case
that connects to me,
265
00:18:54,820 --> 00:18:56,220
and I need to figure out
what it is.
266
00:18:57,740 --> 00:18:59,150
Well, you're not gonna get far
267
00:18:59,340 --> 00:19:00,700
freezing out everyone
who can help.
268
00:19:05,580 --> 00:19:07,830
You know I have an obligation
to report this.
269
00:19:08,860 --> 00:19:11,030
So what's stopping you, Nick?
270
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Jesus.
271
00:19:35,020 --> 00:19:36,310
Jesus.
272
00:19:37,780 --> 00:19:41,310
Ah, Byrne. I'm gonna put
a bell on you.
273
00:19:42,620 --> 00:19:44,870
I'm here waiting on the DNA match
from that dog bite.
274
00:19:45,020 --> 00:19:46,030
What are you doing here?
275
00:19:47,260 --> 00:19:48,710
Family dinner.
276
00:19:48,900 --> 00:19:50,630
- Yeah?
- Mm-hmm.
277
00:19:50,780 --> 00:19:52,110
Rough night?
278
00:19:52,380 --> 00:19:54,390
Loud. Short.
279
00:19:55,460 --> 00:19:57,230
Well, I've had a few of those.
280
00:19:58,140 --> 00:19:59,790
Yeah, I doubt that.
281
00:19:59,940 --> 00:20:01,430
When your old man comes home
282
00:20:01,660 --> 00:20:03,420
and lights into whichever son
is the nearest,
283
00:20:03,860 --> 00:20:06,110
you learn to, uh,
give as good as you get.
284
00:20:08,420 --> 00:20:09,830
I'm sorry.
285
00:20:10,620 --> 00:20:15,310
Don't be. Me and my brothers
inherited the Isaac mean streak.
286
00:20:16,780 --> 00:20:18,750
I just learned to do something
useful with mine.
287
00:20:18,940 --> 00:20:20,676
He flew off the handle
and took a swing anyway.
288
00:20:20,700 --> 00:20:23,790
He was completely lucid,
up until he got in my face.
289
00:20:25,540 --> 00:20:27,230
The Clay I knew never hurt me.
290
00:20:27,380 --> 00:20:30,070
Came out of nowhere.
I told my wife I fell off my bike.
291
00:20:30,260 --> 00:20:32,316
I know it's what they all say,
but something happened.
292
00:20:32,340 --> 00:20:33,390
Hey. Byrne.
293
00:20:33,780 --> 00:20:35,030
You with me?
294
00:20:36,860 --> 00:20:38,230
What if he was watching them?
295
00:20:40,780 --> 00:20:42,030
Not just watching them.
296
00:20:42,220 --> 00:20:44,660
What if he was choosing them,
based on their changed behavior?
297
00:20:45,180 --> 00:20:49,710
Ramos tried to beat up on a trooper.
Bishop laid into his wife.
298
00:20:49,820 --> 00:20:51,310
Marcos tried to start a turf war.
299
00:20:51,780 --> 00:20:54,310
Okay. How did he know
to choose them?
300
00:20:54,500 --> 00:20:56,060
Everything happened
behind closed doors.
301
00:20:58,620 --> 00:20:59,870
I don't know.
302
00:21:00,020 --> 00:21:02,790
Okay. Let's just say
he did choose them
303
00:21:02,940 --> 00:21:04,990
because of their behavior.
304
00:21:07,300 --> 00:21:08,550
Why use fentanyl?
305
00:21:09,620 --> 00:21:14,150
It was symbolic.
They were out of control,
306
00:21:14,300 --> 00:21:15,790
and he wanted to anesthetize them.
307
00:21:18,900 --> 00:21:20,150
Okay.
308
00:21:23,620 --> 00:21:26,350
Then why... why them?
How did he find them?
309
00:21:27,220 --> 00:21:29,550
You know, they don't have
schedules that match up.
310
00:21:29,700 --> 00:21:33,950
We can't find a common location,
a common person in their lives.
311
00:21:35,260 --> 00:21:37,030
As far as we can tell,
the only thing
312
00:21:37,180 --> 00:21:39,020
these five people have in common
is the killer.
313
00:21:43,540 --> 00:21:46,190
We're five out from transporting
Tyler Brandon mills
314
00:21:46,340 --> 00:21:49,350
to the U.S. district court.
Every precaution has been taken
315
00:21:49,500 --> 00:21:51,830
to manage civilian
and media interference.
316
00:21:52,420 --> 00:21:56,030
To that end, the convoy will be
taking a five-mile route
317
00:21:56,180 --> 00:21:59,110
to the courthouse with decoy
vehicles taking alternates. Durand.
318
00:21:59,780 --> 00:22:03,590
You've been divided into groups
of 4 and assigned a control vehicle.
319
00:22:04,060 --> 00:22:06,590
Agent Stevens will be Manning
the scout vehicle.
320
00:22:06,940 --> 00:22:09,230
Crown will take lead.
I'll take the trail vehicle.
321
00:22:09,540 --> 00:22:12,510
As we move, keep track
of the vehicle in front of you
322
00:22:12,700 --> 00:22:14,230
and remain in radio contact.
323
00:22:14,380 --> 00:22:17,030
Okay, mills is on is way up
from holding. Let's do this.
324
00:22:17,220 --> 00:22:19,030
Here we go.
Let's take him down.
325
00:23:01,340 --> 00:23:02,350
Let's go.
326
00:23:12,260 --> 00:23:15,710
Holy shit, we got a match.
Wake up, Byrne. It's in.
327
00:23:17,180 --> 00:23:18,830
I hope you're more awake
than you look.
328
00:23:19,500 --> 00:23:21,710
We got a DNA match
from that bloody pit bull.
329
00:23:22,340 --> 00:23:25,070
- Who is it?
- Rex Wolfe. Look.
330
00:23:25,220 --> 00:23:29,910
6'4", 220. He's in special ops.
At least he used to be.
331
00:23:30,100 --> 00:23:32,630
75th army ranger.
Stationed in Fort Bevans.
332
00:23:32,780 --> 00:23:35,270
Skilled perpetrator. Clean-cut.
That fits the profile.
333
00:23:35,420 --> 00:23:38,470
Jesus, he's won a lot of medals.
Look, medal of valor, silver star.
334
00:23:38,620 --> 00:23:41,030
Then he was discharged,
he hooked up with a PMC.
335
00:23:41,940 --> 00:23:43,310
Tydeus tech.
336
00:23:43,460 --> 00:23:44,670
So how do we find him?
337
00:23:46,140 --> 00:23:48,550
He could be anywhere.
He's a professional ghost.
338
00:24:37,500 --> 00:24:39,230
What the hell's going on back there?
339
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
What the hell?
340
00:24:42,540 --> 00:24:44,670
Hey, cargo, 1062. Over.
341
00:24:46,140 --> 00:24:47,190
Cargo, come in. Over.
342
00:24:48,340 --> 00:24:49,700
Something's happening in the back.
343
00:24:50,140 --> 00:24:53,590
Cargo, what's going on there?
Do we have a situation back there?
344
00:24:55,100 --> 00:24:56,830
Cargo, come in. Over.
345
00:25:09,820 --> 00:25:11,270
Cargo, what's going down?
346
00:25:11,460 --> 00:25:13,470
All personnel,
switch to alternate frequencies.
347
00:25:13,620 --> 00:25:16,550
You guys okay? What's going on?
Cargo, what's going on?
348
00:25:59,140 --> 00:26:00,630
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
349
00:26:10,620 --> 00:26:12,270
Don't move.
350
00:26:12,460 --> 00:26:13,990
Eyes closed.
351
00:26:16,020 --> 00:26:17,470
Turn around.
352
00:26:27,500 --> 00:26:29,630
Gun, radio, drop them.
353
00:26:33,100 --> 00:26:34,710
I'm doing as you say.
354
00:26:35,020 --> 00:26:36,270
Radio.
355
00:26:43,900 --> 00:26:45,510
Put this on.
356
00:26:55,420 --> 00:26:57,870
Turn around
and get on your knees. Agent.
357
00:27:13,220 --> 00:27:16,750
I don't kill anyone I don't have to.
Let's keep it that way.
358
00:27:17,460 --> 00:27:18,990
You don't have to.
359
00:27:20,620 --> 00:27:22,230
You don't have to kill anyone else.
360
00:27:22,380 --> 00:27:24,150
I'll be judge of that.
361
00:27:24,700 --> 00:27:26,070
On the ground.
362
00:27:35,380 --> 00:27:37,110
Count to 100.
363
00:27:40,660 --> 00:27:42,110
One...
364
00:27:43,900 --> 00:27:45,310
Two...
365
00:27:46,500 --> 00:27:47,750
Three...
366
00:27:48,860 --> 00:27:50,270
Four...
367
00:27:51,980 --> 00:27:53,350
Five...
368
00:27:55,620 --> 00:27:57,270
Six...
369
00:27:59,300 --> 00:28:00,710
Seven...
370
00:28:01,820 --> 00:28:04,190
Nick. It's crown. You hurt?
371
00:28:04,660 --> 00:28:06,950
- I'm. Uh...
- Okay. He's close! Fan out!
372
00:28:07,100 --> 00:28:08,190
Go, go, go, go, go!
373
00:28:13,100 --> 00:28:14,710
Go, go, go!
374
00:28:23,660 --> 00:28:26,350
The second guard assigned
to mills' escort says
375
00:28:26,540 --> 00:28:28,540
he got a call saying
there'd been a change of plan.
376
00:28:28,580 --> 00:28:32,110
Wolfe took his place.
Nick, we need to figure out
377
00:28:32,300 --> 00:28:35,630
who made that call and why
proper protocols weren't followed.
378
00:28:36,020 --> 00:28:38,030
Any last-minute change in the detail
379
00:28:38,180 --> 00:28:39,820
should have been confirmed
with you first.
380
00:28:40,460 --> 00:28:42,030
Uh, agreed.
381
00:28:42,900 --> 00:28:47,430
Okay, why would a serial killer
take out a terrorist?
382
00:28:47,620 --> 00:28:50,270
He's ex-military. Maybe
he fancied himself a hero.
383
00:28:51,060 --> 00:28:52,670
This guy's a hero now? No.
384
00:28:52,860 --> 00:28:54,830
The previous five victims
of the fentanyl killer
385
00:28:54,980 --> 00:28:58,110
all exhibited abnormal behavior
in the weeks prior to their deaths.
386
00:28:58,260 --> 00:29:00,590
- Hmm. And?
- We believe he chose these targets
387
00:29:00,780 --> 00:29:02,430
based on their previous
behavior shifts.
388
00:29:02,900 --> 00:29:05,540
You don't get more aggressive than
a terrorist attack, that's true.
389
00:29:05,580 --> 00:29:09,070
Mills was already looking
at life imprisonment, so, uh...
390
00:29:13,660 --> 00:29:17,870
So, uh, what would Rex Wolfe
gain by taking him out?
391
00:29:18,060 --> 00:29:20,020
What was his...
That's what we need to figure out.
392
00:29:20,140 --> 00:29:21,390
Nick.
393
00:29:25,220 --> 00:29:27,116
Look, if you don't want
to talk right now, I get it.
394
00:29:27,140 --> 00:29:28,230
I just want you to know...
395
00:29:28,420 --> 00:29:30,020
I could have died out there
in the woods.
396
00:29:30,460 --> 00:29:34,350
Rex Wolfe had a gun to the back
of my head. I was helpless.
397
00:29:34,580 --> 00:29:36,230
There was nothing I could do.
398
00:29:36,820 --> 00:29:40,990
I... I chased the biggest case
of my career.
399
00:29:43,620 --> 00:29:48,990
And... and there I was...
About to die for it.
400
00:29:53,700 --> 00:29:55,550
All I could think about was Flynn.
401
00:29:59,300 --> 00:30:01,670
What happened to him
growing up without you.
402
00:30:07,060 --> 00:30:09,270
Just ecu-couldn't let that
happen again.
403
00:30:15,060 --> 00:30:16,870
And 3-30 I, uh...
404
00:30:18,940 --> 00:30:20,710
I obeyed him.
405
00:30:40,180 --> 00:30:42,270
Wow. You gave me shit
for the Cheetos?
406
00:30:42,420 --> 00:30:44,220
You can feed an entire nation
with that thing.
407
00:30:44,300 --> 00:30:48,150
So much for dinner's grand finale.
Guess I got upstaged.
408
00:30:48,340 --> 00:30:50,830
You get all the Byrnes in one room.
It's bound to happen.
409
00:30:50,980 --> 00:30:55,830
Just the one Byrne. I understand
that everyone wants to protect her,
410
00:30:55,980 --> 00:30:57,750
but we've all been through a lot.
411
00:30:58,740 --> 00:31:01,150
It's just that some of us get left
eating cold, stale pie.
412
00:31:03,500 --> 00:31:05,590
You been reading
my grade school diary?
413
00:31:07,860 --> 00:31:10,870
Sorry. I'm venting.
414
00:31:12,300 --> 00:31:15,950
Normally I have Nick to talk at,
but I don't know.
415
00:31:17,700 --> 00:31:20,030
You planning on hogging
all that misery pie for yourself?
416
00:31:20,460 --> 00:31:22,470
Well, you know what misery loves.
417
00:31:34,380 --> 00:31:36,430
You know, if you want me
to talk to her, I will.
418
00:31:36,580 --> 00:31:39,630
- I don't need someone to fix it.
- Okay.
419
00:31:42,220 --> 00:31:44,470
But it is nice to have someone
to listen.
420
00:31:48,500 --> 00:31:49,910
Excuse me.
421
00:31:50,060 --> 00:31:53,390
Byrne, good. Uh, we just had word
from the state department
422
00:31:53,540 --> 00:31:54,980
that Rex Wolfe has fled the country.
423
00:31:56,740 --> 00:31:58,990
Apparently, he's just crossed
into Moldova from Ukraine.
424
00:31:59,140 --> 00:32:01,310
Well, then his trail's gonna
go cold fast.
425
00:32:02,580 --> 00:32:04,790
I mean, if Rex is in Moldova,
it's only for one reason.
426
00:32:05,180 --> 00:32:07,550
The power vacuum is an easy place
to disappear.
427
00:32:08,300 --> 00:32:10,870
Governments get desperate,
they hire mercs, any mercs,
428
00:32:11,020 --> 00:32:14,150
to create an extralegal force
more powerful than any army.
429
00:32:14,980 --> 00:32:18,790
I mean, a guy with Rex's resume,
he can make a fresh start,
430
00:32:18,940 --> 00:32:20,350
no questions asked.
431
00:32:20,500 --> 00:32:23,470
Your experience in that region
and with people in that world
432
00:32:23,660 --> 00:32:25,110
is invaluable to us, Isaac,
433
00:32:25,300 --> 00:32:28,070
so, given that and your knowledge
and understanding of Rex Wolfe,
434
00:32:28,260 --> 00:32:29,550
this is now your case.
435
00:32:30,340 --> 00:32:31,340
Good.
436
00:32:32,620 --> 00:32:36,350
You'll go in dark to Moldova,
find Rex Wolfe, and capture him.
437
00:32:36,500 --> 00:32:37,676
And then he'll go to a black site.
438
00:32:37,700 --> 00:32:40,390
Yes. As far as the American public
are concerned.
439
00:32:40,820 --> 00:32:42,430
Rex Wolfe does not exist.
440
00:32:43,740 --> 00:32:45,590
I'm taking Byrne with me.
441
00:32:47,500 --> 00:32:49,190
I trust her instincts.
442
00:32:53,260 --> 00:32:55,910
Byrne? You on board?
443
00:32:56,820 --> 00:32:57,950
Yeah.
444
00:32:58,580 --> 00:32:59,950
Okay.
445
00:33:00,100 --> 00:33:03,710
Any questions? Durand?
446
00:33:04,700 --> 00:33:09,470
Sir, I... I think this is
the right team for the job.
447
00:33:11,860 --> 00:33:13,390
Good.
448
00:33:14,820 --> 00:33:15,910
Okay, good.
449
00:33:38,420 --> 00:33:39,790
Hey, dad.
450
00:33:39,940 --> 00:33:41,510
I got a bone to pick with you.
451
00:33:42,460 --> 00:33:45,430
You left me alone with Suzy
homemaker and that ex of yours.
452
00:33:45,580 --> 00:33:46,580
Thanks a million.
453
00:33:46,740 --> 00:33:49,550
- How was Flynn after everything?
- He bounced back.
454
00:33:49,740 --> 00:33:51,316
I hope he knows
that I wouldn't be leaving
455
00:33:51,340 --> 00:33:52,700
unless it was something important.
456
00:33:52,820 --> 00:33:56,190
Flynn will be fine.
He's made in your image.
457
00:34:00,940 --> 00:34:03,510
I know you can't tell me
where you're going,
458
00:34:03,660 --> 00:34:07,550
but, wherever it may be,
I want you to have this.
459
00:34:11,700 --> 00:34:13,350
I'll rest easier knowing
you have it.
460
00:34:17,900 --> 00:34:23,350
Uh, Saint Mike protects cops, dad.
I'm not sure how he'd feel about me.
461
00:34:26,500 --> 00:34:29,030
Just know I was trying
to protect you.
462
00:34:32,420 --> 00:34:33,830
From what?
463
00:34:37,220 --> 00:34:39,150
- Dad?
- From all of this.
464
00:34:42,460 --> 00:34:44,670
I have to finish packing, dad.
465
00:34:53,940 --> 00:34:55,710
It isn't just cops.
466
00:35:00,300 --> 00:35:03,590
Saint Michael watches out
for warriors of all stripes.
467
00:35:12,420 --> 00:35:15,510
Anybody can die at any time,
but everyone goes around
468
00:35:15,660 --> 00:35:18,590
as if everything's fine and you
don't need to worry about anything.
469
00:35:18,980 --> 00:35:20,830
But you're worried.
470
00:35:20,980 --> 00:35:23,030
I'm not worried. I'm mad.
471
00:35:24,220 --> 00:35:25,870
It's like everybody's lying
all the time.
472
00:35:26,420 --> 00:35:29,270
It's totally normal to be
frustrated.
473
00:35:30,380 --> 00:35:34,430
Especially with your parents.
People can be frustrating.
474
00:35:35,260 --> 00:35:39,270
But worrying about what other
people might do or say
475
00:35:39,420 --> 00:35:42,630
or what might happen
only heightens your anxiety.
476
00:35:44,140 --> 00:35:47,870
The only person you can control is
yourself.
477
00:35:49,260 --> 00:35:51,550
Do you have control of yourself?
478
00:35:54,420 --> 00:35:57,110
I'm reporting outside
of catalyst diagnostics,
479
00:35:57,300 --> 00:35:59,550
where the brain of former
new England patriots linebacker
480
00:35:59,740 --> 00:36:01,550
Clay Bishop will be donated
later today.
481
00:36:01,980 --> 00:36:04,510
At his family's request,
Mr. Bishop's brain will be used
482
00:36:04,660 --> 00:36:05,870
in CTE research.
483
00:36:06,020 --> 00:36:07,430
A study from the American med...
484
00:36:23,740 --> 00:36:25,390
This is Tommy.
You know what to do.
485
00:36:25,620 --> 00:36:28,310
Tommy. I'm leaving the country
for a little bit.
486
00:36:28,500 --> 00:36:29,950
And I really need your help.
487
00:36:31,300 --> 00:36:34,630
I found something.
Catalyst diagnostics.
488
00:36:34,860 --> 00:36:36,460
I think they're tied up in all
of this...
489
00:36:36,500 --> 00:36:37,870
Valerie, Harley, the whole thing.
490
00:36:38,260 --> 00:36:41,110
I saw the catalyst logo on Valerie's
papers and mine too
491
00:36:41,300 --> 00:36:44,350
and now Bishop?
Look, I know I messed up
492
00:36:44,540 --> 00:36:46,830
and you don't want to talk to me.
And I get that.
493
00:36:46,980 --> 00:36:50,310
But if you can help me look
into this, I'll owe you,
494
00:36:51,500 --> 00:36:52,990
for what it's worth.
495
00:36:57,380 --> 00:36:58,750
I miss you.
496
00:37:33,180 --> 00:37:34,470
You ready?
497
00:37:36,180 --> 00:37:37,470
Yeah.
38048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.