Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,286
DAMON: Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,520 --> 00:00:04,806
What was the deal with you and Stefan?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,002
I was the first love of Stefan's life.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,366
Stefan, meet Julian.
5
00:00:08,560 --> 00:00:11,370
Julian was the man
you are not supposed to fall for.
6
00:00:11,560 --> 00:00:14,530
Does Stefan Salvatore know
that you're pregnant with his child?
7
00:00:15,240 --> 00:00:17,368
- What?
- I wanted to tell you in person.
8
00:00:18,480 --> 00:00:20,448
Julian made sure
there was nothing to tell.
9
00:00:22,080 --> 00:00:25,004
- Please don't tell anyone.
- I won't. I promise.
10
00:00:25,200 --> 00:00:27,680
RIC: The Phoenix Stone
brings people back from the dead.
11
00:00:28,520 --> 00:00:31,091
BONNIE: We made a mistake.
Jo was never in that stone.
12
00:00:31,280 --> 00:00:33,282
I put someone else in her body.
13
00:00:33,480 --> 00:00:35,244
- You're not my wife.
- I don't think I am.
14
00:00:35,440 --> 00:00:37,169
RIC: And we'll figure this out together.
15
00:00:37,360 --> 00:00:39,681
DAMON: Burning that bastard's body
would've been too good for Lily.
16
00:00:39,880 --> 00:00:41,689
I wanna give her that man
17
00:00:41,880 --> 00:00:43,564
that she's missed for 100 years.
And then...
18
00:00:43,760 --> 00:00:45,842
I want to rip his head off
right in front of her.
19
00:00:46,040 --> 00:00:48,884
VALERIE: Julian is the devil.
I can't let Lily bring him back.
20
00:00:49,080 --> 00:00:53,005
And if she does,
I will kill Julian myself.
21
00:00:59,680 --> 00:01:02,604
DAMON: So tell me,
what thoughts go through a man's mind
22
00:01:02,840 --> 00:01:04,126
before he decides,
23
00:01:04,680 --> 00:01:06,409
"I think I'll take
the ones with the roosters?"
24
00:01:06,600 --> 00:01:09,968
- I didn't pick those out.
- Hang on... Glitter.
25
00:01:10,160 --> 00:01:12,606
Yeah. Well, it goes with the territory.
What the hell do you want, Damon?
26
00:01:12,840 --> 00:01:14,808
When was the last time
you talked to your fiancรฉe?
27
00:01:15,000 --> 00:01:18,721
I see word travels fast.
She texted earlier today, why?
28
00:01:18,920 --> 00:01:20,285
What time was it? And what'd she say?
29
00:01:22,760 --> 00:01:24,364
12:18. "Do we need bread?"
30
00:01:24,600 --> 00:01:25,840
Well, she's not answering her phone now.
31
00:01:26,040 --> 00:01:28,122
Yeah, well, she doesn't like
to answer the phone before broadcast.
32
00:01:28,320 --> 00:01:29,401
I don't care. Get her on the horn.
33
00:01:29,600 --> 00:01:31,648
Stefan's being hunted again
and it's only a matter of time
34
00:01:31,840 --> 00:01:34,491
before Caroline's the bait
that's used to lure him out.
35
00:01:36,040 --> 00:01:37,371
- CAROLINE: (ON TV) We apologize...
- Move.
36
00:01:37,520 --> 00:01:39,648
...for the interruption
to your current program.
37
00:01:39,840 --> 00:01:43,811
My name is Caroline,
I am a segment producer for KQBC News.
38
00:01:44,040 --> 00:01:45,769
Please listen carefully.
39
00:01:46,040 --> 00:01:49,328
I have an urgent message
for Stefan Salvatore.
40
00:01:50,520 --> 00:01:52,170
Oh, well. I guess the old ball and chain
41
00:01:52,360 --> 00:01:54,886
won't make it home for dinner after all,
will she?
42
00:02:01,520 --> 00:02:02,601
(STEFAN CLEARS TH ROAT)
43
00:02:02,800 --> 00:02:04,643
Hold the gun. Here you go.
44
00:02:04,840 --> 00:02:06,080
Now, the first thing you wanna do...
45
00:02:06,920 --> 00:02:09,844
(SPITS) Bite the paper off the cartridge,
like this.
46
00:02:10,840 --> 00:02:12,171
Hand me that ramrod.
47
00:02:13,480 --> 00:02:15,881
There you go. Now I want you to do it.
48
00:02:16,080 --> 00:02:18,128
Push it all the way down.
49
00:02:18,640 --> 00:02:19,721
Perfect.
50
00:02:19,920 --> 00:02:21,081
How far away can it shoot?
51
00:02:21,320 --> 00:02:24,290
Well, you see that, uh...
52
00:02:24,880 --> 00:02:26,928
See that tree over there
with the bark falling off?
53
00:02:27,560 --> 00:02:28,800
No.
54
00:02:29,040 --> 00:02:30,280
Pretty far then, huh?
55
00:02:30,480 --> 00:02:32,403
- Can I shoot it?
- I don't know.
56
00:02:33,240 --> 00:02:34,924
- Think you're old enough?
- I'm 11.
57
00:02:35,240 --> 00:02:36,844
I was 12 when I shot my first gun.
58
00:02:37,040 --> 00:02:38,326
Dad, I can do it.
59
00:02:38,720 --> 00:02:41,007
- You think so?
- Yeah.
60
00:02:43,040 --> 00:02:44,804
All right. Okay.
61
00:02:45,000 --> 00:02:47,002
Let's go find ourselves a deer. Come on.
62
00:02:54,680 --> 00:02:57,809
So the trick is,
never take your eye off the target.
63
00:02:59,360 --> 00:03:01,010
Got that?
64
00:03:01,840 --> 00:03:04,207
Jacob?
65
00:03:06,560 --> 00:03:08,005
Jacob?
66
00:03:11,120 --> 00:03:12,360
Jacob!
67
00:03:13,200 --> 00:03:14,440
Jacob!
68
00:03:14,880 --> 00:03:17,406
Jacob!
Jacob!
69
00:03:17,600 --> 00:03:18,601
(GASPS)
70
00:03:18,840 --> 00:03:21,844
- Hey, it's just me.
- Hey.
71
00:03:22,040 --> 00:03:23,849
- Who's Jacob?
- Who?
72
00:03:24,040 --> 00:03:26,042
Jacob. You were yelling his name.
73
00:03:26,280 --> 00:03:27,486
Oh. Um...
74
00:03:27,720 --> 00:03:29,324
Must've been a bad dream.
75
00:03:29,560 --> 00:03:32,530
Hmm. Probably 'cause you're
sleeping on the couch, silly.
76
00:03:32,720 --> 00:03:33,767
What are you doing down here?
77
00:03:33,960 --> 00:03:36,042
That would be my fault.
78
00:03:36,720 --> 00:03:39,644
I, I just wanted to let you know
I used the last of the shampoo.
79
00:03:40,120 --> 00:03:42,361
Valerie, I didn't know
that you were staying here.
80
00:03:42,560 --> 00:03:46,406
Stayed. Past tense. Um, just one night.
81
00:03:46,840 --> 00:03:48,205
(CLEARS TH ROAT)
82
00:03:48,600 --> 00:03:51,080
- I should go put some clothes on.
- Yeah. You do that.
83
00:03:51,480 --> 00:03:53,164
- All right.
- Okay.
84
00:03:53,800 --> 00:03:55,131
- Explain.
- Okay.
85
00:03:55,760 --> 00:03:57,922
Lily wants to raise Julian from the dead.
86
00:03:58,120 --> 00:04:00,885
Valerie tried to scorch his body
before she can get her hands on him.
87
00:04:01,080 --> 00:04:02,923
And that did not work out so well.
88
00:04:03,120 --> 00:04:05,168
Not following how that's our problem.
89
00:04:05,360 --> 00:04:09,445
Okay. If and when Lily welcomes Julian
back into his body,
90
00:04:09,680 --> 00:04:12,365
he will find out what Valerie did
and he'll come after her.
91
00:04:13,920 --> 00:04:16,082
Yeah, just not connecting those dots.
(CHUCKLES)
92
00:04:16,280 --> 00:04:20,444
Well, then maybe, you can just trust me
that I know what I'm doing. (CHUCKLES)
93
00:04:20,840 --> 00:04:22,080
(SIGHS)
94
00:04:24,480 --> 00:04:26,562
So, what you're saying is
95
00:04:26,760 --> 00:04:28,444
Valerie needs to disappear.
96
00:04:28,680 --> 00:04:32,526
New name, new job,
a country in a separate hemisphere.
97
00:04:32,720 --> 00:04:33,846
No. No.
98
00:04:34,080 --> 00:04:35,445
What? You just said that she's in danger.
99
00:04:35,640 --> 00:04:39,326
I mean, if I need to drive her
to the airport myself,
100
00:04:39,520 --> 00:04:41,329
-you know, I will do that.
- Mmm-hmm.
101
00:04:41,520 --> 00:04:43,807
Unless you have a problem with that.
102
00:04:44,360 --> 00:04:48,684
You know, l...
I really like this form of manipulation.
103
00:04:48,880 --> 00:04:50,120
(CAROLINE GIGGLES)
104
00:04:55,600 --> 00:04:57,125
(VALERIE CLEARS THROAT)
105
00:04:58,640 --> 00:05:00,961
Whatever we're doing,
we should do it fast.
106
00:05:01,320 --> 00:05:02,890
The Phoenix Stone turns people mad
107
00:05:03,080 --> 00:05:05,367
and Julian's soul's been in it
for over 100 years.
108
00:05:05,560 --> 00:05:09,326
So, anywhere he is,
I need to be as far away as possible.
109
00:05:09,560 --> 00:05:10,800
(GRUNTING)
110
00:05:11,840 --> 00:05:14,161
See, Beau, fencing's got a flow.
111
00:05:15,600 --> 00:05:18,888
Like a conversation. I speak. You listen.
112
00:05:19,400 --> 00:05:21,004
I speak some more.
113
00:05:23,160 --> 00:05:25,481
You've improved. Well done, friend.
114
00:05:35,560 --> 00:05:38,450
Gentlemen, the backyard's not big enough?
115
00:05:40,360 --> 00:05:42,966
Beau insisted. Didn't you, friend?
(CHUCKLES)
116
00:05:44,920 --> 00:05:46,331
Take it outside, please.
117
00:05:46,520 --> 00:05:49,364
Well, you heard
this ridiculously attractive woman.
118
00:05:51,200 --> 00:05:53,680
You are suspiciously cheery.
119
00:05:54,200 --> 00:05:55,804
Are you sure
you shouldn't still be in bed?
120
00:05:56,040 --> 00:05:57,769
My love, I need to be on my feet again.
121
00:05:58,000 --> 00:06:00,207
I've spent the last 100 years on my back.
122
00:06:01,000 --> 00:06:05,562
So unless you can make an offer
that I cannot refuse...
123
00:06:11,920 --> 00:06:13,160
Okay.
124
00:06:14,040 --> 00:06:17,567
Tempting. (CHUCKLES)
But I have another idea.
125
00:06:17,760 --> 00:06:19,683
I don't like it already.
126
00:06:19,920 --> 00:06:21,160
(CHUCKLES)
127
00:06:22,200 --> 00:06:24,089
- We have enemies here.
- You mean Valerie?
128
00:06:24,320 --> 00:06:26,049
That name is not be uttered in this house.
129
00:06:26,560 --> 00:06:29,609
I am referring to my sons.
130
00:06:31,040 --> 00:06:32,883
Your sons are alive?
131
00:06:34,280 --> 00:06:37,090
Okay. (CHUCKLES)
I have some catching up to do.
132
00:06:38,440 --> 00:06:39,487
My thoughts exactly.
133
00:06:39,720 --> 00:06:41,006
- Mmm.
-(DOORBELL RINGS)
134
00:06:49,800 --> 00:06:52,371
"Lily Salvatore requests your presence
135
00:06:52,560 --> 00:06:56,565
"to celebrate our town's peaceful spirit
and introduce a new friend.
136
00:06:56,760 --> 00:06:58,762
"This evening. 5:00."
137
00:06:59,080 --> 00:07:00,206
Hmm.
138
00:07:00,440 --> 00:07:03,762
Looks like Mom raised her man crush
from the dead.
139
00:07:05,920 --> 00:07:07,331
-(AUDIO REWINDING)
-(BUTTON CLICKING)
140
00:07:07,760 --> 00:07:11,082
RIC: I promise to be with you
and love you.
141
00:07:11,440 --> 00:07:12,851
(CELL PHONE RINGS)
142
00:07:15,840 --> 00:07:16,887
- Hey.
- BONNIE: Hey!
143
00:07:17,120 --> 00:07:19,691
Remember when we used an ancient relic
to raise your wife from the dead
144
00:07:19,880 --> 00:07:21,769
and ended up imbuing her
with someone else's soul?
145
00:07:22,000 --> 00:07:23,365
Why are you calling me?
146
00:07:23,560 --> 00:07:25,210
(CHUCKLES) 'Cause I'm at Scull Bar,
147
00:07:25,400 --> 00:07:27,641
where Faux-Jo is currently holding
her laptop like it's a book.
148
00:07:27,880 --> 00:07:29,609
You promised me
you would help her figure out who she was
149
00:07:29,840 --> 00:07:31,080
before she did anything crazy.
150
00:07:31,280 --> 00:07:33,931
Yeah, and every time I look into her eyes
I see my murdered wife.
151
00:07:34,120 --> 00:07:35,804
So, I'm taking a break.
152
00:07:36,000 --> 00:07:38,606
I know this is probably impossible
for you.
153
00:07:38,800 --> 00:07:40,609
We have no idea
what's gonna happen to her.
154
00:07:40,800 --> 00:07:42,245
We can't just leave her unattended.
155
00:07:42,480 --> 00:07:44,164
- Well, just keep an eye on her then.
- I can't.
156
00:07:44,400 --> 00:07:45,481
I have to go to Mystic Falls.
157
00:07:45,680 --> 00:07:47,921
Lily Salvatore
is having some peace party mixer
158
00:07:48,120 --> 00:07:50,964
which will probably result in half of my
friends nearly dying if I don't attend.
159
00:07:51,160 --> 00:07:53,003
So get here, now.
160
00:07:53,480 --> 00:07:56,848
Preferably before someone asks Jo
to perform surgery. Okay?
161
00:08:06,840 --> 00:08:08,888
Ha! Going no-tie?
I'm going no-tie.
162
00:08:09,080 --> 00:08:10,764
Notjust no-tie. No going.
163
00:08:10,960 --> 00:08:12,769
You saw her invite.
Julian's back. You're going.
164
00:08:12,960 --> 00:08:15,804
To watch Lily bat her eyes
at her zombie douche-brain boy-toy?
165
00:08:16,000 --> 00:08:19,163
Thanks, but I'd rather stay home
and stub my toe repeatedly.
166
00:08:19,360 --> 00:08:22,648
You do realize that zombie douche-brain
boy-toy is living in your house,
167
00:08:22,840 --> 00:08:25,650
bathing in your tub,
eating your Froot Loops?
168
00:08:25,840 --> 00:08:28,571
Oh, I know. I also know
that he's the love of Mom's life.
169
00:08:28,760 --> 00:08:31,650
Morn, who convinced Kai
to link Elena's life with Bonnie's
170
00:08:31,840 --> 00:08:34,446
so I'd be miserable
for the next six-plus decades.
171
00:08:34,640 --> 00:08:36,449
- What're you getting at?
- Julian makes her happy, Stefan.
172
00:08:36,640 --> 00:08:38,404
More time they spend together,
the happier she gets,
173
00:08:38,600 --> 00:08:41,729
the more tragic it'll be in six months
when I hand deliver his heart to her.
174
00:08:41,920 --> 00:08:43,001
Six months?
175
00:08:43,200 --> 00:08:44,611
Eh, you know, give or take.
Let her get her hopes up.
176
00:08:44,800 --> 00:08:48,566
Let her start planning their entire
eternity and then squish. He's dead.
177
00:08:48,920 --> 00:08:50,649
That might be a bit of a problem, brother,
178
00:08:50,880 --> 00:08:53,724
because I plan
on killing the bastard tonight.
179
00:09:01,200 --> 00:09:03,601
-(KEYBOARD CLACKING)
- Seattle looks nice.
180
00:09:05,200 --> 00:09:08,761
They got the Space Needle,
great coffee, Mount St. Helens...
181
00:09:08,960 --> 00:09:10,200
Rain.
182
00:09:11,600 --> 00:09:15,047
Didn't take you for much
of a sunshine person. Um...
183
00:09:15,800 --> 00:09:17,370
I mean, there's always Indonesia.
184
00:09:17,560 --> 00:09:20,484
Avwv, you could rent a hut on the beach
and drink out of coconuts.
185
00:09:20,680 --> 00:09:25,083
Be 9,000 miles from your boyfriend
in either direction.
186
00:09:26,680 --> 00:09:30,241
Let's put a pin in locations for a moment
and talk names
187
00:09:30,440 --> 00:09:32,488
because Valerie Tulle
is way too traceable.
188
00:09:32,680 --> 00:09:35,604
I'm thinking Matilda.
189
00:09:35,840 --> 00:09:38,207
Oh, you could totally pull off Matilda.
190
00:09:38,400 --> 00:09:42,564
Matilda Pettigrew.
From Liverpool, England.
191
00:09:43,080 --> 00:09:45,082
(CHUCKLES) Wait.
Do you wanna write it down?
192
00:09:45,280 --> 00:09:47,362
You're handling me
like I'm a wounded bird,
193
00:09:47,760 --> 00:09:50,730
like I'm some sort of victim, but I'm not.
194
00:09:50,920 --> 00:09:53,400
Once Stefan kills Julian,
he can't hurt anyone else.
195
00:09:53,600 --> 00:09:55,284
And I can just put
this whole mess behind me.
196
00:09:56,240 --> 00:09:57,287
What mess?
197
00:09:57,480 --> 00:09:59,642
You know, the whole reason
I'm afraid of Julian.
198
00:10:00,200 --> 00:10:03,363
My big secret. The entire horror story.
199
00:10:04,440 --> 00:10:06,169
Stefan must've told you.
200
00:10:07,640 --> 00:10:09,688
He promised me he wouldn't tell anyone,
201
00:10:09,920 --> 00:10:12,651
but I didn't know that that included you.
202
00:10:12,880 --> 00:10:14,962
Well, his loyalty certainly is attractive,
isn't it?
203
00:10:15,160 --> 00:10:17,288
Okay. I'm sorry. What didn't he tell me?
204
00:10:17,480 --> 00:10:19,562
Never mind. As you were saying,
205
00:10:19,800 --> 00:10:24,761
Matilda Pettigrew from Liverpool.
Hmm. It's good. I like it.
206
00:10:26,280 --> 00:10:29,363
So, you just line up
those matching pieces of candy...
207
00:10:29,600 --> 00:10:32,080
Like so. There you go! You got it.
208
00:10:32,280 --> 00:10:34,601
It took Mary Louise a month
to pass the first level.
209
00:10:34,800 --> 00:10:37,280
And this is meant to be, like, fun, right?
210
00:10:37,480 --> 00:10:41,246
Oh, yeah! Give it another five minutes.
You'll be full-on addicted.
211
00:10:41,440 --> 00:10:44,330
I think this era suits you, Nora.
212
00:10:44,520 --> 00:10:46,807
Well, I wouldn't know.
213
00:10:47,040 --> 00:10:49,520
Lily keeps us trapped
inside the town border.
214
00:10:49,800 --> 00:10:51,086
There's nothing here for us.
215
00:10:51,280 --> 00:10:55,001
Well, I think she's just nervous
to let her little birdies fly free.
216
00:10:55,200 --> 00:10:57,328
She doesn't want
another Valerie on her hands.
217
00:10:57,520 --> 00:11:01,127
Well, Valerie's a traitor and Lily knows
she and I are nothing alike.
218
00:11:01,320 --> 00:11:04,005
No, you certainly are not.
219
00:11:06,160 --> 00:11:07,685
Perhaps I could talk to Lily?
220
00:11:07,880 --> 00:11:10,804
See if I can't convince her
to loosen her reins a little?
221
00:11:11,000 --> 00:11:12,206
You would do that?
222
00:11:12,440 --> 00:11:13,851
Of course.
223
00:11:14,360 --> 00:11:17,091
There you are. The guests are arriving.
224
00:11:17,320 --> 00:11:18,367
Help me greet them.
225
00:11:18,560 --> 00:11:20,289
You're greeting them dressed like that?
226
00:11:21,320 --> 00:11:24,608
- What's wrong with it?
- Absolutely nothing, Mary Louise.
227
00:11:24,880 --> 00:11:26,848
You look stunning as always.
228
00:11:36,520 --> 00:11:39,649
Am I allowed in or does your
cleaning lady need to invite me?
229
00:11:39,880 --> 00:11:43,282
We had her sign the house over to us.
She was too expensive.
230
00:11:43,480 --> 00:11:45,289
- Come in.
- Thank you.
231
00:11:47,000 --> 00:11:48,365
Compliments of the Lockwood cellar.
232
00:11:48,600 --> 00:11:50,409
Oh, thank you.
233
00:11:51,360 --> 00:11:53,283
Ooh. Where did all these people come from?
234
00:11:53,520 --> 00:11:57,206
Neighboring towns. We promised them
a night of drink and conversation.
235
00:11:57,440 --> 00:11:59,124
Oh. So you compelled them.
236
00:12:00,080 --> 00:12:01,650
I wanted to show you
what peace looks like.
237
00:12:01,840 --> 00:12:04,810
My family is civilized.
None of these people are in danger.
238
00:12:05,000 --> 00:12:07,367
What, no tie?
239
00:12:07,560 --> 00:12:08,686
What're you doing here?
240
00:12:08,880 --> 00:12:10,211
I missed my stash.
241
00:12:10,400 --> 00:12:13,244
Boys, why don't you go mingle.
I'll put this away.
242
00:12:15,720 --> 00:12:19,406
-(GRUNTS)
- Tell me that you are here to help me.
243
00:12:19,720 --> 00:12:22,610
You know how you wanted to,
uh, redecorate.
244
00:12:22,840 --> 00:12:24,080
STEFAN: Mmm-hmm.
245
00:12:25,000 --> 00:12:26,729
- Can't let you do that.
- Why the hell not?
246
00:12:26,920 --> 00:12:29,161
Because Lilyjust
rearranged the furniture.
247
00:12:29,360 --> 00:12:30,725
And she needs a little time to live in it.
248
00:12:30,920 --> 00:12:32,888
You know, fall in love with the whole
feng shui of it all.
249
00:12:33,080 --> 00:12:34,809
Yeah. Let me guess. For six months.
250
00:12:35,240 --> 00:12:38,562
Okay, I give up. What am I missing here?
Why do you care so much?
251
00:12:38,760 --> 00:12:41,809
Let's just say that the furniture
Lily recently purchased
252
00:12:42,000 --> 00:12:45,243
is psychotic and needs to be disposed
of immediately.
253
00:12:45,600 --> 00:12:48,444
Gentlemen, welcome.
254
00:12:48,960 --> 00:12:51,611
- Hmm. I'm Julian.
- I'm Damon.
255
00:12:51,800 --> 00:12:53,086
Lily told me all about you.
256
00:12:53,280 --> 00:12:58,605
Of course, you were only a boy back then
and now, you're, well, you.
257
00:12:58,840 --> 00:13:00,569
Stefan, how long has it been?
258
00:13:00,800 --> 00:13:03,804
I don't know. I must've lost track
after I stopped thinking about you.
259
00:13:04,040 --> 00:13:07,328
(CHUCKLES) My charm's being lost on you.
You must be dreadfully sober.
260
00:13:07,520 --> 00:13:11,127
Beau, get these men
something to drink, will you?
261
00:13:16,960 --> 00:13:18,928
Deputy Donovan, welcome.
262
00:13:19,120 --> 00:13:20,724
It's Matt. We lost all formalities
263
00:13:20,920 --> 00:13:23,207
when you and your girlfriend
nearly drained me of all my blood.
264
00:13:24,240 --> 00:13:28,802
Okay, look, the whole point of this
shindig is to start over. So...
265
00:13:29,000 --> 00:13:32,243
Got a better idea. Why don't you convince
your family to leave Mystic Falls?
266
00:13:32,440 --> 00:13:33,601
And Why would I do that?
267
00:13:33,800 --> 00:13:38,567
Why would a group of vampires hang around
an abandoned town with nothing to eat?
268
00:13:38,960 --> 00:13:40,291
MARY: What are we talking about?
269
00:13:40,480 --> 00:13:42,084
Apparently Matt is sick of us.
270
00:13:42,280 --> 00:13:45,409
I just want my town back,
preferably before anyone else dies.
271
00:13:45,880 --> 00:13:49,521
Look around. Look at all these people.
They're still alive, aren't they?
272
00:13:49,760 --> 00:13:51,171
At least till the dessert course.
273
00:13:52,560 --> 00:13:53,800
You're making it worse.
274
00:13:55,160 --> 00:13:57,481
Come on, let's go meet people.
275
00:14:06,840 --> 00:14:10,003
Oh. Did whatever animal they're serving
for dinner get a plus one?
276
00:14:10,240 --> 00:14:12,083
Hilarious. I was invited.
277
00:14:12,280 --> 00:14:13,805
Scoping the competition?
278
00:14:14,040 --> 00:14:16,202
There's no competition to scope.
279
00:14:17,400 --> 00:14:18,640
(KNOCKS ON DOOR)
280
00:14:20,960 --> 00:14:23,566
Since you're here, if anyone's wondering,
you're my date.
281
00:14:23,800 --> 00:14:25,325
Sorry?
282
00:14:26,760 --> 00:14:28,922
Lorenzo, I'm so glad you came.
283
00:14:30,400 --> 00:14:31,731
Wouldn't miss it.
284
00:14:34,600 --> 00:14:37,490
Bonnie, I know we've had a rocky past.
285
00:14:37,680 --> 00:14:39,330
But I hope this means
you're willing to start fresh.
286
00:14:39,560 --> 00:14:41,688
You're the reason
I'm never gonna see my best friend again,
287
00:14:41,880 --> 00:14:43,962
so I hope you're joking.
288
00:14:52,720 --> 00:14:54,563
Hmm. Nice break.
289
00:14:54,760 --> 00:14:57,081
Well, it is my pool table after all.
290
00:14:58,160 --> 00:15:00,083
Ah. Damon, come play with us.
291
00:15:00,280 --> 00:15:04,285
Oh, I would, but I have an irrational fear
of pool tables.
292
00:15:04,480 --> 00:15:07,324
It's not irrational fear of losing?
293
00:15:08,040 --> 00:15:09,201
Wait. Has he never...
294
00:15:09,400 --> 00:15:10,925
Have you never heard the story
295
00:15:11,120 --> 00:15:14,044
about the guy that tries to kill
the vampire during a game of pool?
296
00:15:14,600 --> 00:15:18,650
(CHUCKLES) Well, considering
my body's been in stasis for a century,
297
00:15:18,840 --> 00:15:19,921
why don't you enlighten me?
298
00:15:20,120 --> 00:15:22,566
Well, there's this guy,
299
00:15:22,760 --> 00:15:25,604
he's about Stefan's build,
maybe a wee bit bigger,
300
00:15:25,800 --> 00:15:27,643
a little more chiseled,
less height on the hair--
301
00:15:27,840 --> 00:15:29,080
Get on with the story.
302
00:15:29,440 --> 00:15:31,727
Right.
So this vampire that he wants to kill
303
00:15:31,920 --> 00:15:34,400
is at least 300 years older than him.
304
00:15:34,600 --> 00:15:39,083
And anyone and everyone with half a brain
knew he was being an idiot,
305
00:15:39,280 --> 00:15:42,682
but he had this inexplicable obsession.
306
00:15:43,960 --> 00:15:46,008
So he bets the vampire on a game of pool.
307
00:15:46,200 --> 00:15:49,283
And just as the vamp
is setting up for his last shot...
308
00:15:55,200 --> 00:15:56,531
- And?
- Never got a chance.
309
00:15:56,920 --> 00:15:58,365
- Oh.
- DAMON: Yeah.
310
00:15:58,600 --> 00:16:01,285
Another vampire comes out of nowhere
and stops him.
311
00:16:01,520 --> 00:16:03,807
Like I said, he was being an idiot.
312
00:16:04,120 --> 00:16:08,091
Wow. That is a wonderful story, Hemingway.
313
00:16:08,320 --> 00:16:09,651
Thanks.
314
00:16:11,760 --> 00:16:13,000
(DAMON WHISTLING)
315
00:16:18,640 --> 00:16:20,210
(SOFT MUSIC PLAYING)
316
00:16:22,640 --> 00:16:23,926
(SIPS)
317
00:16:26,200 --> 00:16:28,089
I see you've mastered the Internet.
318
00:16:28,560 --> 00:16:31,291
One of these students
showed me something called WebMD.
319
00:16:31,480 --> 00:16:33,847
Apparently,
I have a form of retrograde amnesia.
320
00:16:34,040 --> 00:16:37,761
So far I've canceled out encephalitis
and paraneoplastic limbic encephalitis.
321
00:16:37,960 --> 00:16:41,328
Most of my characteristics fall into
fugue state amnesia which is rare,
322
00:16:41,560 --> 00:16:43,403
but then again,
so is coming back from the dead.
323
00:16:44,360 --> 00:16:46,169
Which I just said too loudly.
324
00:16:47,800 --> 00:16:49,723
- What?
- Nothing.
325
00:16:49,920 --> 00:16:51,410
WAITRESS: Dr. Laugh/in. You're back.
326
00:16:51,600 --> 00:16:53,011
I thought you were on sabbatical.
327
00:16:54,000 --> 00:16:57,482
Laura Homested, one of your interns
at the med center last semester.
328
00:16:57,680 --> 00:17:01,685
Oh, right. You remember Laura?
Who you mentioned to me, right?
329
00:17:01,880 --> 00:17:03,689
Laura, my star pupil.
330
00:17:03,880 --> 00:17:05,769
Really? You gave me a C.
331
00:17:06,840 --> 00:17:08,001
Anyway, how was your honeymoon?
332
00:17:08,200 --> 00:17:10,202
Amazing. Wasn't it, Ric?
333
00:17:10,720 --> 00:17:13,200
Yeah, uh, fantastic. (CLEARS THROAT)
334
00:17:14,520 --> 00:17:18,161
Oh. Dr. Laughlin, your nose...
Your nose is bleeding.
335
00:17:18,360 --> 00:17:19,964
RIC: Hey, do you mind
getting us some napkins?
336
00:17:20,160 --> 00:17:21,844
Yeah. I'll be right back.
337
00:17:22,040 --> 00:17:23,280
(COUGHING)
338
00:17:29,360 --> 00:17:30,725
What the hell is wrong with me?
339
00:17:38,400 --> 00:17:39,845
(SINGING)
340
00:17:44,400 --> 00:17:46,084
(APPLAUSE)
341
00:17:50,360 --> 00:17:51,521
(GLASS CLINKING)
342
00:17:51,720 --> 00:17:53,131
(CLEARS THROAT)
I hate to interrupt the party
343
00:17:53,320 --> 00:17:57,370
but I just wanted to introduce
my dearest love, Julian.
344
00:17:57,560 --> 00:18:01,804
He's just returned from, shall we say,
travels abroad. (CHUCKLES)
345
00:18:02,600 --> 00:18:06,685
My family is finally complete.
346
00:18:06,960 --> 00:18:09,201
My hope now is that in time,
347
00:18:09,440 --> 00:18:13,411
we can learn to accept each other
and together restore this town,
348
00:18:13,600 --> 00:18:17,082
with its residents, to a state of peace.
349
00:18:17,320 --> 00:18:18,845
- Cheers.
- JULIAN: Cheers.
350
00:18:19,080 --> 00:18:20,366
ALL: Cheers.
351
00:18:20,600 --> 00:18:22,250
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
352
00:18:28,680 --> 00:18:30,569
-(PLAYING PIANO)
- Beau, can I ask you something?
353
00:18:30,760 --> 00:18:34,082
Lily's concerns about me
weren't entirely wrong.
354
00:18:34,280 --> 00:18:38,126
My time away
might have affected my head a bit.
355
00:18:38,760 --> 00:18:41,650
Nothing to worry about,
of course, but, um...
356
00:18:42,280 --> 00:18:45,124
There is a little something
that would bring me great relief.
357
00:18:46,400 --> 00:18:48,767
Our dearly departed Oscar
had something of mine,
358
00:18:48,960 --> 00:18:50,769
but it wasn't on him when he died
359
00:18:50,960 --> 00:18:54,646
so I thought,
perhaps it was in his automobile.
360
00:18:54,920 --> 00:18:58,322
Could you, maybe,
figure out where it was sent?
361
00:19:00,040 --> 00:19:01,565
Great.
362
00:19:09,480 --> 00:19:11,005
We haven't met.
363
00:19:12,640 --> 00:19:13,926
Julian.
364
00:19:14,680 --> 00:19:15,806
Lorenzo.
365
00:19:16,000 --> 00:19:17,240
Hmm.
366
00:19:18,600 --> 00:19:22,571
Those meat and cheese spirals
were decadent.
367
00:19:23,920 --> 00:19:25,843
Your staff does fantastic work.
368
00:19:29,120 --> 00:19:31,009
- I'll send them your compliments.
- Hmm.
369
00:19:41,480 --> 00:19:45,485
It's called dignity. Have some. It's free.
370
00:19:45,920 --> 00:19:47,922
And what I got in return was priceless.
371
00:19:48,160 --> 00:19:52,245
Julian is looking for Oscar's car.
I intend to find it first.
372
00:19:55,160 --> 00:19:57,288
(CHUCKLES) What are you doing?
373
00:19:57,480 --> 00:20:00,962
Lily is watching.
lam fixing your tie, making herjealous.
374
00:20:01,520 --> 00:20:02,806
Like any good date.
375
00:20:03,120 --> 00:20:04,360
That is what you wanted, right?
376
00:20:05,440 --> 00:20:07,010
Make her a little jealous?
377
00:20:09,040 --> 00:20:10,530
Maybe a little.
378
00:20:17,400 --> 00:20:19,368
Anyway, I got what I came for.
379
00:20:21,160 --> 00:20:22,685
Have a nice night.
380
00:20:27,040 --> 00:20:28,405
(COUGHING)
381
00:20:28,960 --> 00:20:30,564
Her nose just started to bleed, then...
382
00:20:32,480 --> 00:20:34,369
- Then that started.
- Oh...
383
00:20:34,640 --> 00:20:37,883
Here. (GRUNTS) Take my blood.
384
00:20:38,920 --> 00:20:40,285
Drink, it'll heal you.
385
00:20:48,160 --> 00:20:49,400
(VOMITS)
386
00:20:50,480 --> 00:20:53,211
- Or not.
- What the hell's wrong with her?
387
00:20:53,600 --> 00:20:57,764
Seems a vampire soul inside a human body
does not a perfect match make.
388
00:20:57,960 --> 00:20:59,086
What does that mean?
389
00:20:59,320 --> 00:21:00,924
The Phoenix Stone traps vampire souls.
390
00:21:01,120 --> 00:21:04,044
Oscar had a vampire body,
got some other vampire's soul,
391
00:21:04,280 --> 00:21:06,362
and then he lost the plot. Jo is a human.
392
00:21:06,560 --> 00:21:10,610
Clearly a basic human body is unable
to contain the essence of a vampire soul.
393
00:21:11,280 --> 00:21:14,090
Add that together, carry the one,
you're a decomposing mess.
394
00:21:20,400 --> 00:21:23,370
Thank you, Valerie,
your tact is wildly appreciated.
395
00:21:23,560 --> 00:21:26,131
I'm just saying that she was a corpse
who was meant to stay a corpse.
396
00:21:26,320 --> 00:21:27,765
We know. We heard you.
397
00:21:27,960 --> 00:21:29,928
But that corpse
was supposed to be Ric's wife,
398
00:21:30,120 --> 00:21:34,205
who died with two kids inside of her
on their wedding day.
399
00:21:34,800 --> 00:21:36,131
Sorry.
400
00:21:37,080 --> 00:21:38,320
I had no idea.
401
00:21:38,560 --> 00:21:41,325
Yeah, well, now you do.
So you can just sit down, quietly,
402
00:21:41,520 --> 00:21:43,329
while he says goodbye.
403
00:21:49,680 --> 00:21:51,682
Ah. What a pretty dress.
404
00:21:51,880 --> 00:21:54,451
Do you think? Nora didn't even notice.
405
00:21:54,640 --> 00:21:56,529
Well, Nora needs her eyes examined.
406
00:21:56,720 --> 00:21:58,802
She's talking to everyone
at this party but me.
407
00:21:59,800 --> 00:22:03,646
I feel like a fool, running around
trying to impress my own girlfriend.
408
00:22:07,720 --> 00:22:09,688
Stand still and say nothing.
409
00:22:14,320 --> 00:22:19,804
(CLICKS TONGUE) Why don't you drink
what you're actually craving?
410
00:22:20,520 --> 00:22:21,681
Lily would have my head.
411
00:22:21,880 --> 00:22:23,086
"No feeding on the guests."
412
00:22:23,320 --> 00:22:25,721
She practically made us sign an oath
in our blood.
413
00:22:25,920 --> 00:22:28,526
- Hmm. Just as I expected.
- What?
414
00:22:28,720 --> 00:22:32,805
You, Mary Louise, have lost your swagger.
415
00:22:33,000 --> 00:22:36,766
The girl I remember had spunk,
vigor, danger.
416
00:22:37,120 --> 00:22:40,363
Rules be damned. No wonder Nora's bored.
417
00:22:47,360 --> 00:22:50,807
Mmm. (SMACKS LIPS)
I won't tell if you won't.
418
00:22:55,120 --> 00:22:56,360
(MOANING)
419
00:23:08,560 --> 00:23:11,370
Mare. Did you change?
Looking very Scarlett--
420
00:23:23,440 --> 00:23:25,488
Excuse me, can you tell me
where the high school is?
421
00:23:25,680 --> 00:23:28,570
Oh, the entire town's shut down.
You haven't noticed a million signs?
422
00:23:28,800 --> 00:23:30,211
Yeah, I'm looking for the high school.
423
00:23:30,400 --> 00:23:32,721
Yeah. I heard you the first time. Why?
424
00:23:32,920 --> 00:23:34,684
Well, can you tell me
where the high school is?
425
00:23:35,440 --> 00:23:37,124
Who've you been talking to?
426
00:23:37,320 --> 00:23:38,924
Uh, I can't say.
427
00:23:39,120 --> 00:23:41,248
If my boss is looking for me,
can you tell him I quit?
428
00:23:44,160 --> 00:23:45,525
What was that about?
429
00:23:46,160 --> 00:23:48,049
I don't know, and I get the impression
he didn't either.
430
00:23:48,280 --> 00:23:50,442
- We should follow him.
-(CELL PHONE CHIMES)
431
00:23:50,680 --> 00:23:51,886
Unless you have other plans.
432
00:23:52,080 --> 00:23:54,287
This'll only take a minute.
I'll meet you at my truck.
433
00:23:58,400 --> 00:23:59,640
STEFAN: Huh.
434
00:24:00,120 --> 00:24:01,804
Where the hell is your TV?
435
00:24:02,640 --> 00:24:04,768
- Where's my bed?
- Wow.
436
00:24:05,280 --> 00:24:07,806
I guess Lily took over your bedroom.
437
00:24:08,280 --> 00:24:10,442
And I will bet you your old flat-screen
438
00:24:10,640 --> 00:24:12,847
that Julian is not sleeping
in the guest quarters.
439
00:24:13,160 --> 00:24:14,810
(JAZZ MUSIC PLAYING)
440
00:24:15,160 --> 00:24:17,606
And here I thought she slept
standing up like a horse.
441
00:24:17,800 --> 00:24:20,610
You need to help me kill him
or you need to leave.
442
00:24:21,640 --> 00:24:23,244
Do you know what this means?
443
00:24:23,480 --> 00:24:24,766
Knock it off.
444
00:24:24,960 --> 00:24:26,246
It means Mom's happy.
445
00:24:26,480 --> 00:24:27,641
Another couple of months of this,
446
00:24:27,840 --> 00:24:29,330
and she'll have convinced herself
it's forever.
447
00:24:29,520 --> 00:24:30,851
And that's when we strike, Stefan.
448
00:24:31,040 --> 00:24:34,203
Look at your bedroom.
Our house is unrecognizable.
449
00:24:34,400 --> 00:24:38,371
Lily needs to go
and killing Julian is the start of that.
450
00:24:39,960 --> 00:24:44,966
You know something. Look at you, murdery,
vengeful. It's very humanity-off, Stefan.
451
00:24:45,160 --> 00:24:49,324
Except your switch is intact which means
you know something, so spit it out.
452
00:24:51,200 --> 00:24:52,531
(STEFAN SIGHS)
453
00:24:53,200 --> 00:24:55,601
- It's not my secret to tell, Damon.
- Oh, really?
454
00:24:55,840 --> 00:24:59,970
So, Nora showed me
where they keep the good stuff.
455
00:25:00,400 --> 00:25:02,164
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on.
456
00:25:02,400 --> 00:25:05,051
-(COUGHS)
- Does this bottle say "Default Deputy"?
457
00:25:05,280 --> 00:25:08,887
No. No, it says,
"Damon's good stuff, do not touch."
458
00:25:11,360 --> 00:25:13,089
(COUGHING)
459
00:25:13,360 --> 00:25:14,600
(GASPING)
460
00:25:20,920 --> 00:25:24,208
Take Bonnie. Get out of here.
It's about to get ugly.
461
00:25:31,520 --> 00:25:33,170
My brother told the story wrong.
462
00:25:33,520 --> 00:25:35,010
(BOTH GRUNTING)
463
00:25:39,520 --> 00:25:41,363
-(JULIAN SCREAMING)
- Juhan.
464
00:26:12,720 --> 00:26:14,006
(GROANS)
465
00:26:21,240 --> 00:26:22,480
(JULIAN GRUNTS)
466
00:26:25,240 --> 00:26:27,720
What did I do to make you hate me so much?
467
00:26:27,920 --> 00:26:29,888
- It's not about you.
- LILY: Not about me?
468
00:26:30,080 --> 00:26:31,286
Ever since I've been back,
469
00:26:31,520 --> 00:26:33,841
all you have done is tried to strip me
of my happiness.
470
00:26:34,200 --> 00:26:36,851
Answer me. What did I do wrong?
471
00:26:40,240 --> 00:26:41,526
Well.
472
00:26:42,320 --> 00:26:44,209
I see Stefan's plan went swimmingly.
473
00:26:44,800 --> 00:26:47,246
Probably explains why your fake guests
are leaving.
474
00:26:47,440 --> 00:26:49,568
Sit down. Both of you.
475
00:26:49,760 --> 00:26:53,048
Oh, well, we wouldn't wanna
wear out our welcome. (CHUCKLES)
476
00:26:53,240 --> 00:26:54,571
Brother, let's hit the road.
477
00:26:54,800 --> 00:26:57,167
Sit down, son,
478
00:26:57,360 --> 00:26:59,283
or I'll seat you myself.
479
00:27:02,160 --> 00:27:03,400
DAMON: Okay.
480
00:27:11,280 --> 00:27:15,604
(CHUCKLES SOFTLY)
Over 100 years inside this thing.
481
00:27:15,800 --> 00:27:18,804
Although in this, my own custom-made hell,
482
00:27:19,000 --> 00:27:21,526
time is meaningless.
483
00:27:21,960 --> 00:27:25,123
The pain, the emptiness,
484
00:27:25,320 --> 00:27:29,291
the complete lack of humanity
is quite literally endless.
485
00:27:32,520 --> 00:27:34,284
You know, every day is the same.
486
00:27:34,480 --> 00:27:38,041
I wake up, I try to escape, but instead,
487
00:27:38,240 --> 00:27:43,041
lend up killing the person
that I love the most.
488
00:27:45,960 --> 00:27:49,328
Every day over and over again,
489
00:27:49,560 --> 00:27:52,245
I drive a stake through your mother.
490
00:27:52,480 --> 00:27:56,530
It's almost enough
to turn even the soundest mind mad.
491
00:27:56,720 --> 00:28:00,441
But when you're over 475 years old,
you learn a thing or two about yourself.
492
00:28:00,640 --> 00:28:02,449
This couldn't be real.
493
00:28:02,640 --> 00:28:05,530
Because I would never bring harm
to your mother.
494
00:28:07,760 --> 00:28:10,206
Hell was playing tricks on me. Hmm.
495
00:28:10,400 --> 00:28:13,370
It was trying to break me but, no,
I wouldn't let it.
496
00:28:13,560 --> 00:28:16,723
Because I knew that if I did snap...
497
00:28:18,960 --> 00:28:21,088
(EXHALES) Mmm-mmm.
498
00:28:22,520 --> 00:28:24,090
I wouldn't be a man.
499
00:28:25,640 --> 00:28:26,880
I'd be a monster.
500
00:28:30,040 --> 00:28:31,326
-(DAMON GRUNTS)
- Juhan.
501
00:28:31,560 --> 00:28:34,086
Your children have no respect for you.
502
00:28:35,000 --> 00:28:36,240
(JULIAN GRUNTS)
503
00:28:37,680 --> 00:28:38,920
(SNARLS)
504
00:28:43,280 --> 00:28:44,566
- JuHan!
-(GRUNTING)
505
00:28:44,760 --> 00:28:46,000
Knock it off!
506
00:28:47,800 --> 00:28:50,610
(GASPS) Julian. Julian!
507
00:28:50,920 --> 00:28:52,206
(GRUNTING)
508
00:28:52,480 --> 00:28:53,766
(SCREAMS)
509
00:28:54,000 --> 00:28:55,240
(GASPS)
510
00:28:56,360 --> 00:28:58,522
Boys, out, now.
511
00:29:03,600 --> 00:29:06,843
I wonder what WebMD
512
00:29:07,080 --> 00:29:08,969
would have to say about me now.
513
00:29:09,480 --> 00:29:11,847
Probably best not to find out. (CHUCKLES)
514
00:29:12,960 --> 00:29:15,930
A woman was wielding a sword
515
00:29:16,680 --> 00:29:17,966
that pierced my heart.
516
00:29:18,480 --> 00:29:19,686
The blade was metal.
517
00:29:20,000 --> 00:29:22,526
It shouldn't have been able to kill me
but it did.
518
00:29:22,760 --> 00:29:24,489
Did you just remember this?
519
00:29:28,440 --> 00:29:30,329
I also remembered my name.
520
00:29:33,160 --> 00:29:35,162
I think I'm Florence.
521
00:29:37,000 --> 00:29:38,968
Well, it's nice to meet you, Florence.
522
00:29:41,160 --> 00:29:43,322
I am so sorry that I put you through this.
523
00:29:44,000 --> 00:29:45,206
It's okay.
524
00:29:46,040 --> 00:29:48,327
I know you wanted your wife back.
525
00:29:48,720 --> 00:29:50,643
I'm sorry, I'm not her.
526
00:29:52,360 --> 00:29:54,328
I wish I was.
527
00:29:54,720 --> 00:29:56,643
She was a lucky woman.
528
00:29:57,560 --> 00:29:58,686
(SOBS)
529
00:29:58,880 --> 00:30:02,646
You could have been an amazing husband.
530
00:30:08,840 --> 00:30:10,490
It's been so nice.
531
00:30:13,040 --> 00:30:15,407
It's been so nice to hear her voice again.
532
00:30:16,520 --> 00:30:18,010
Thank you.
533
00:30:19,400 --> 00:30:22,404
Thank you for allowing me to say goodbye.
534
00:30:26,040 --> 00:30:27,371
(RIC SOBBING)
535
00:30:32,080 --> 00:30:33,366
Goodbye, Ric.
536
00:30:48,280 --> 00:30:49,520
(SIGHS)
537
00:31:23,280 --> 00:31:24,611
(DOOR CREAKS)
538
00:31:35,880 --> 00:31:37,166
(RATTLING)
539
00:31:39,160 --> 00:31:41,606
Hey. Hey, what are you doing here?
540
00:31:44,960 --> 00:31:46,928
He did actually see us, didn't he?
541
00:32:13,160 --> 00:32:16,369
All right, everybody, please stand up,
we're gonna get you out of here, okay?
542
00:32:18,360 --> 00:32:19,600
(SNAPS FINGERS)
543
00:32:20,320 --> 00:32:22,641
BONNIE: It's not gonna work, Matt.
544
00:32:23,480 --> 00:32:25,881
Someone compelled them to be here.
545
00:32:29,520 --> 00:32:33,844
COVEN: Sanguinem filio,
sanguinem effugarex perpetuum.
546
00:32:34,040 --> 00:32:37,123
Do you want the white sheet
or the off-white sheet?
547
00:32:37,320 --> 00:32:38,560
I don't care, you choose.
548
00:32:42,160 --> 00:32:43,571
What are you doing?
549
00:32:44,320 --> 00:32:45,481
What is that?
550
00:32:45,680 --> 00:32:48,001
RIC: It's my wedding video.
Post explosion.
551
00:32:49,000 --> 00:32:51,207
I've never been able to watch it
past the wedding vows.
552
00:32:52,240 --> 00:32:53,401
Valerie, turn it off.
553
00:32:53,640 --> 00:32:54,880
Quiet.
554
00:32:55,960 --> 00:32:57,485
I recognize this chant.
555
00:32:57,680 --> 00:33:00,524
That Gemini kid, Kai, thought they were
sending him to a prison world.
556
00:33:00,720 --> 00:33:02,006
Who cares? Turn it off--
557
00:33:02,200 --> 00:33:04,680
No, you're not listening.
They weren't sending him away, Caroline.
558
00:33:04,920 --> 00:33:08,083
They were trying to save
the next generation of Gemini twins.
559
00:33:11,560 --> 00:33:13,528
I think your babies are still alive.
560
00:33:20,080 --> 00:33:21,730
He's still alive.
561
00:33:22,400 --> 00:33:23,845
I don't know what you're moping about.
562
00:33:24,040 --> 00:33:26,088
No talking until I'm seeing two of you.
563
00:33:26,320 --> 00:33:27,890
Then I'll kick both of your asses.
564
00:33:29,040 --> 00:33:32,840
This is why there is a hard line
between good and evil, Stefan.
565
00:33:33,040 --> 00:33:36,044
I don't cross over into your territory,
don't cross over into mine.
566
00:33:36,280 --> 00:33:38,408
This isn't about you, Damon. Get over it.
567
00:33:38,600 --> 00:33:39,761
You know,
I never thought I'd say this, Stefan,
568
00:33:40,000 --> 00:33:43,721
but I miss the days when you just let your
big brother handle all the dirty work.
569
00:33:43,920 --> 00:33:47,766
Quite frankly, I can't figure out why
you have such a big beef with this guy.
570
00:33:48,400 --> 00:33:50,767
Unless V-card Valerie got under your skin.
571
00:33:50,960 --> 00:33:52,405
You don't wanna start with me
right now, Damon.
572
00:33:52,600 --> 00:33:54,921
I'm surprised, Stefan.
I thought Caroline was the one.
573
00:33:55,120 --> 00:33:58,090
I mean, then yet again,
we all thought Elena was the one, huh?
574
00:33:58,280 --> 00:34:01,887
What is it about the first time
that just makes it so memorable?
575
00:34:03,120 --> 00:34:04,360
(STEFAN GRUNTS)
576
00:34:09,440 --> 00:34:10,646
(BOTH PANTING)
577
00:34:12,760 --> 00:34:13,966
I got Valerie pregnant.
578
00:34:16,480 --> 00:34:17,561
What?
579
00:34:17,800 --> 00:34:19,484
In 1863.
580
00:34:20,760 --> 00:34:23,923
Julian found out about it
581
00:34:25,000 --> 00:34:27,321
and he beat her
until the baby was no longer alive.
582
00:34:27,880 --> 00:34:29,166
(GROANS)
583
00:34:33,280 --> 00:34:34,645
I could've been a father.
584
00:34:37,000 --> 00:34:38,570
Why didn't you just tell me?
585
00:34:38,800 --> 00:34:42,964
(SCOFFS) What did you want me to do?
Tell you I could've had a kid
586
00:34:43,160 --> 00:34:45,003
and watch you brush it off
with some glib joke
587
00:34:45,160 --> 00:34:48,323
about how it was 150 years ago?
588
00:34:48,520 --> 00:34:50,682
Yeah, I know it was 150 years ago, Damon,
589
00:34:50,840 --> 00:34:52,842
and it's stupid how much it affects me.
590
00:34:54,680 --> 00:34:56,364
But it still does.
591
00:35:00,000 --> 00:35:01,968
I want him dead, Damon.
592
00:35:04,120 --> 00:35:05,770
No one's gonna stop me from killing him.
593
00:35:06,200 --> 00:35:08,851
Not in six months. Not in six weeks.
594
00:35:11,000 --> 00:35:12,206
Now.
595
00:35:22,840 --> 00:35:25,127
Twins are the lifeblood
of the Gemini Coven.
596
00:35:25,320 --> 00:35:29,211
If a pregnant mother is in danger
then a transfer is our magical fail safe.
597
00:35:29,480 --> 00:35:32,848
It's rarely used but used nonetheless.
598
00:35:33,040 --> 00:35:35,202
Ric, tell me that this isn't crazy.
599
00:35:36,200 --> 00:35:38,806
My wife, who died months ago,
just looked me in the eyes
600
00:35:39,000 --> 00:35:40,411
and said goodbye to me.
601
00:35:41,320 --> 00:35:42,890
(SIGHS) Why the hell not?
602
00:35:43,160 --> 00:35:45,891
Because I don't want you to get
your hopes up for something that's insane.
603
00:35:46,080 --> 00:35:47,570
I need your blood.
604
00:35:53,400 --> 00:35:55,721
We'll put it here, Indonesia.
605
00:35:55,920 --> 00:35:58,321
Farthest geographical point
from Mystic Falls.
606
00:35:58,920 --> 00:36:01,571
Your progeny are obviously
made up of your DNA.
607
00:36:01,760 --> 00:36:04,411
If they're alive,
the blood will travel along the map.
608
00:36:04,680 --> 00:36:08,526
Once it's in the proximity of the babies,
the map should ignite.
609
00:36:09,720 --> 00:36:11,165
Close your eyes.
610
00:36:11,760 --> 00:36:13,250
Clear your mind.
611
00:36:15,920 --> 00:36:17,843
Phesmatos quare infantatum.
612
00:36:18,040 --> 00:36:20,281
Phesmatos quare filios...
613
00:36:20,440 --> 00:36:22,044
(CONTINUES CHANTING)
614
00:36:36,280 --> 00:36:37,441
May I ask you something?
615
00:36:37,600 --> 00:36:41,207
Did Julian remind you
of anyone in particular tonight?
616
00:36:41,760 --> 00:36:44,604
- The almighty Giuseppe Salvatore.
- Mmm-hmm.
617
00:36:44,960 --> 00:36:46,530
- You saw it, too.
- Yeah.
618
00:36:46,760 --> 00:36:50,048
Although I will say Julian's right hook...
(CLICKS TONGUE)
619
00:36:50,560 --> 00:36:52,050
...has got a little more heft to it.
620
00:36:55,120 --> 00:36:56,963
Elena and I
talked about starting a family.
621
00:36:57,560 --> 00:36:59,483
I mean it was fantasy, but still.
622
00:36:59,720 --> 00:37:03,645
We secretly knew as long
as she was a vampire, it's all it was.
623
00:37:03,960 --> 00:37:07,806
Then she took the cure and all of a sudden
having a real family was a possibility.
624
00:37:08,640 --> 00:37:11,405
Granted, it'd be
dysfunctional as hell, but...
625
00:37:12,080 --> 00:37:13,809
We'd have a real, human family.
626
00:37:14,480 --> 00:37:16,289
Did it ever scare you?
627
00:37:16,480 --> 00:37:19,643
The thought that maybe
you'd turn out like our father?
628
00:37:19,840 --> 00:37:22,650
(SCOFFS)
The guy sent our mom away to die alone.
629
00:37:22,840 --> 00:37:25,161
He bullied us for years
and then he shot us.
630
00:37:25,600 --> 00:37:28,490
If anything, I just wanna be a great dad
to spite him.
631
00:37:28,800 --> 00:37:31,087
-(CHUCKLES)
- What about you?
632
00:37:31,280 --> 00:37:35,330
Well, I've been on this earth
for 160-some years.
633
00:37:35,600 --> 00:37:37,489
And I've seen the world at 30,000 feet.
634
00:37:37,680 --> 00:37:39,967
I've traveled to every continent.
635
00:37:40,160 --> 00:37:42,527
Learned how to cook. (CHUCKLES)
Built a Porsche.
636
00:37:44,520 --> 00:37:46,363
I think my only regret
637
00:37:47,360 --> 00:37:49,010
will be not having a kid.
638
00:37:52,840 --> 00:37:54,205
If you want Julian dead, I'll help you.
639
00:37:57,200 --> 00:37:59,885
Tomorrow, tonight, now.
640
00:38:00,680 --> 00:38:02,011
I'm in.
641
00:38:19,520 --> 00:38:22,569
What the hell happened down there?
642
00:38:23,720 --> 00:38:26,564
- You were in a blind rage.
-(SCOFFS)
643
00:38:26,800 --> 00:38:29,804
Rage? We offered them escargot and wine.
644
00:38:30,000 --> 00:38:33,083
And your boy threw me in a fire.
So he's lucky that he still has his head.
645
00:38:33,240 --> 00:38:34,730
They were just trying to hurt me.
646
00:38:35,000 --> 00:38:39,085
All right, look, the whole point
of tonight was to end this feud.
647
00:38:39,320 --> 00:38:41,721
- Not start a new one.
- Why do you care what they think?
648
00:38:41,920 --> 00:38:44,241
The Lily that I remember
moved on from her children.
649
00:38:44,920 --> 00:38:47,002
Where's the girl that I fell in love with?
650
00:38:47,520 --> 00:38:49,887
The girl that I found irresistible?
651
00:38:50,480 --> 00:38:53,245
I can't say that I recognize this version.
652
00:38:56,600 --> 00:39:00,241
This version has no desire
to see her children dead.
653
00:39:00,920 --> 00:39:02,524
If you have a problem with that,
654
00:39:03,360 --> 00:39:05,089
we have a problem.
655
00:39:12,280 --> 00:39:13,566
Lily-
656
00:39:16,920 --> 00:39:21,084
Perhaps I am more affected by my time away
than I wanted to admit.
657
00:39:22,880 --> 00:39:26,601
You know, I was wishing
that the hell had gone away, but my mind,
658
00:39:27,440 --> 00:39:29,283
it's not right.
659
00:39:30,040 --> 00:39:31,804
And, you know, the truth is,
660
00:39:34,280 --> 00:39:39,286
I'm frightened that
I'm not the Julian that you remember.
661
00:39:47,120 --> 00:39:49,327
- We'll fix it.
-(GROANING)
662
00:39:51,320 --> 00:39:52,731
We'll fix it together.
663
00:39:53,400 --> 00:39:56,290
All right, but you must promise me
664
00:39:57,800 --> 00:40:01,805
nothing like that will ever happen again.
665
00:40:10,280 --> 00:40:12,681
In the meantime... (SNIFFS)
666
00:40:13,160 --> 00:40:14,924
I need to feel safe.
667
00:40:16,080 --> 00:40:19,641
Your kids will strike again
and I need to protect myself.
668
00:40:22,680 --> 00:40:25,684
What I believe you have in mind
669
00:40:26,520 --> 00:40:29,330
will take the cooperation
of the entire family.
670
00:40:29,960 --> 00:40:31,689
It Will. (CHUCKLES)
671
00:40:32,080 --> 00:40:34,651
But I don't anticipate that
to be a problem.
672
00:40:37,160 --> 00:40:38,366
They love me.
673
00:40:39,600 --> 00:40:40,840
(CHUCKLES)
674
00:40:43,680 --> 00:40:46,331
(VALERIE CHANTING IN OTHER LANGUAGE)
675
00:40:59,480 --> 00:41:01,687
Yeah. Guys, I don't think it's working.
676
00:41:04,360 --> 00:41:05,885
(VALERIE CONTINUES CHANTING)
677
00:41:06,280 --> 00:41:09,045
Uh, just stop.
The spell isn't working, okay?
678
00:41:09,200 --> 00:41:11,043
The blood's just off the map now.
679
00:41:11,720 --> 00:41:13,563
See, I warned you
not to get your hopes up.
680
00:41:13,800 --> 00:41:15,040
Oh, my God!
681
00:41:20,400 --> 00:41:21,686
(VALERIE GASPS)
682
00:41:23,040 --> 00:41:24,485
Hey, what the hell happened?
683
00:41:26,560 --> 00:41:28,722
- Not possible.
- What's not possible?
684
00:41:29,240 --> 00:41:30,924
The babies. They're here.
685
00:41:31,080 --> 00:41:34,846
Where? Huh? Floating in a raft
in the Pacific Ocean somewhere?
686
00:41:35,040 --> 00:41:37,361
Look at the map. Your spell didn't work.
687
00:41:37,560 --> 00:41:40,086
They're not on the map, Caroline.
688
00:41:43,680 --> 00:41:45,330
They're inside of you.
689
00:42:28,600 --> 00:42:29,601
English - SDH
53435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.