All language subtitles for The.Fix.2019.S01E10.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:01,929 Previously on "The Fix"... 2 00:00:01,953 --> 00:00:04,147 Maya Travis, will you marry me? 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,024 I'm not hearing a yes. 4 00:00:06,048 --> 00:00:08,526 - I have to protect this family. - SEVVY: What is it? 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,377 Papers making me a controlling partner 6 00:00:10,401 --> 00:00:11,896 - in your trust. - What? 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,343 [BOTH GRUNTING] 8 00:00:13,367 --> 00:00:14,432 [GUNSHOTS] 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,434 EFFY: He almost died because of you. 10 00:00:16,458 --> 00:00:19,118 All you are to my husband is political cover. 11 00:00:19,142 --> 00:00:20,138 That's a shadow. 12 00:00:20,162 --> 00:00:22,040 Somebody else was in the storage unit 13 00:00:22,064 --> 00:00:23,942 when Jessica made these tapes. 14 00:00:23,966 --> 00:00:25,443 She was gonna kill me. 15 00:00:25,467 --> 00:00:27,845 Training at a gun range like a bloody assassin. 16 00:00:27,869 --> 00:00:29,647 You actually might be innocent. 17 00:00:29,671 --> 00:00:31,049 [VOICE BREAKING] My dad tried to warn me, 18 00:00:31,073 --> 00:00:32,417 and I should have listened. 19 00:00:32,441 --> 00:00:34,585 Wait. I need to say his name. 20 00:00:34,609 --> 00:00:36,477 Let's start over. 21 00:00:37,112 --> 00:00:39,924 [KATIE HERZIG'S "ALL THIS TIME" PLAYS] 22 00:00:39,948 --> 00:00:45,530 ♪ 23 00:00:45,554 --> 00:00:47,632 ♪ Can you see it? ♪ 24 00:00:47,656 --> 00:00:49,267 ♪ Every little piece of light ♪ 25 00:00:49,291 --> 00:00:51,602 ♪ Is spinning in the air tonight ♪ 26 00:00:51,626 --> 00:00:53,471 ♪ Like something in the afterlife ♪ 27 00:00:53,495 --> 00:00:56,274 - [CELLPHONE BEEPING] - ♪ Can you feel it? ♪ 28 00:00:56,298 --> 00:00:58,276 - [BEEPING STOPS] - ♪ Every little piece of you ♪ 29 00:00:58,300 --> 00:01:00,578 ♪ Is bigger than you ever knew ♪ 30 00:01:00,602 --> 00:01:03,281 ♪ I want to show the world to you ♪ 31 00:01:03,305 --> 00:01:11,656 ♪ 32 00:01:11,680 --> 00:01:13,624 ♪ Can you hear it? ♪ 33 00:01:13,648 --> 00:01:15,827 ♪ Even when you close your eyes? ♪ 34 00:01:15,851 --> 00:01:17,962 ♪ We're living in a world of light ♪ 35 00:01:17,986 --> 00:01:21,165 ♪ And everything is multiplied ♪ 36 00:01:21,189 --> 00:01:24,602 ♪ All this time ♪ 37 00:01:24,626 --> 00:01:27,495 ♪ It was what we're made for ♪ 38 00:01:28,764 --> 00:01:30,274 - [GROANS] - Daddy! 39 00:01:30,298 --> 00:01:31,609 - [LAUGHS] - Wake up. 40 00:01:31,633 --> 00:01:32,744 - [GROANS] - I need pancakes. 41 00:01:32,768 --> 00:01:35,079 Okay, baby. I'll be right there. 42 00:01:35,103 --> 00:01:36,547 Oh. 43 00:01:36,571 --> 00:01:39,317 [WHISTLING] 44 00:01:39,341 --> 00:01:40,685 Can I have more syrup? 45 00:01:40,709 --> 00:01:42,520 - [UTENSILS CLINKING] - Hmm. 46 00:01:42,544 --> 00:01:44,655 "May I have more syrup?" 47 00:01:44,679 --> 00:01:46,024 May I have more syrup? 48 00:01:46,048 --> 00:01:47,658 Mm-hmm. 49 00:01:47,682 --> 00:01:49,627 [CHUCKLES] 50 00:01:49,651 --> 00:01:51,863 - Good morning, son. You're up early. - Mornin'. 51 00:01:51,887 --> 00:01:54,832 Yeah, I wanted to swim before I had to go give lessons. 52 00:01:54,856 --> 00:01:56,934 [DOORBELL RINGS] 53 00:01:56,958 --> 00:01:57,902 - [DOOR OPENS] - Mm. 54 00:01:57,926 --> 00:01:59,370 One of these days you're gonna have to get 55 00:01:59,394 --> 00:02:00,538 me up on that surfboard. 56 00:02:00,562 --> 00:02:02,106 We'll get you a stunt double. 57 00:02:02,130 --> 00:02:03,808 Oh, please. I got skills, man. 58 00:02:03,832 --> 00:02:05,209 Mr. Johnson. 59 00:02:05,233 --> 00:02:06,711 I'm Detective Vincent North. 60 00:02:06,735 --> 00:02:08,070 Uh... 61 00:02:08,637 --> 00:02:10,381 Can we speak to you in private? 62 00:02:10,405 --> 00:02:12,850 Sure. Come on. 63 00:02:12,874 --> 00:02:13,818 Let's run down to the beach. 64 00:02:13,842 --> 00:02:16,110 Daddy will be right with you, sweetheart. 65 00:02:19,734 --> 00:02:20,778 What is it? 66 00:02:21,116 --> 00:02:24,351 [SIGHS] Mr. Johnson, I have some very bad news. 67 00:02:26,354 --> 00:02:29,033 Jessica Meyer was killed this morning. 68 00:02:29,057 --> 00:02:30,483 What? 69 00:02:30,507 --> 00:02:31,836 I'm sorry. 70 00:02:31,860 --> 00:02:33,053 No. 71 00:02:33,628 --> 00:02:36,174 She... [STAMMERS] 72 00:02:36,198 --> 00:02:37,408 But I was making breakfast for her. 73 00:02:37,432 --> 00:02:39,343 She... She's supposed to be here, but... 74 00:02:39,367 --> 00:02:41,569 She was at the beach preparing to meet a client. 75 00:02:43,171 --> 00:02:46,584 Cause of death appears to be blunt-force trauma, 76 00:02:46,608 --> 00:02:48,252 and we believe she was murdered. 77 00:02:48,276 --> 00:02:50,688 What? No. 78 00:02:50,712 --> 00:02:51,923 [VOICE BREAKING] No, not my baby. 79 00:02:51,947 --> 00:02:53,124 No, no, no. 80 00:02:53,148 --> 00:02:54,525 No. 81 00:02:54,549 --> 00:02:55,909 No! 82 00:02:57,285 --> 00:03:00,698 [CRYING] 83 00:03:00,722 --> 00:03:03,201 Look, we're gonna need you to come down to the station 84 00:03:03,225 --> 00:03:05,736 - and answer a few questions. - [SOBBING] 85 00:03:05,760 --> 00:03:07,638 Mr. Johnson. 86 00:03:07,662 --> 00:03:09,507 [FADING] Mr. Johnson? 87 00:03:09,531 --> 00:03:17,532 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 88 00:03:18,106 --> 00:03:20,151 [BIRDS CHIRPING] 89 00:03:20,175 --> 00:03:22,653 [KNOCK ON DOOR] 90 00:03:22,677 --> 00:03:27,592 ♪ 91 00:03:27,616 --> 00:03:29,416 [SIGHS] 92 00:03:33,121 --> 00:03:34,765 Hello. 93 00:03:34,789 --> 00:03:38,223 ♪ 94 00:03:38,247 --> 00:03:39,804 Rough night? 95 00:03:39,828 --> 00:03:41,005 What happened to you? 96 00:03:41,029 --> 00:03:42,707 Oh, I, um... 97 00:03:42,731 --> 00:03:44,642 [CHUCKLES] ...stubbed my toe. 98 00:03:44,666 --> 00:03:46,744 [LAUGHS] 99 00:03:46,768 --> 00:03:48,713 Look, we need to talk off the record. 100 00:03:48,737 --> 00:03:49,811 And I would appreciate 101 00:03:49,835 --> 00:03:51,582 you telling the cowboy to stand down. 102 00:03:51,606 --> 00:03:52,984 I do not need another shiner. 103 00:03:53,008 --> 00:03:54,318 Oh, he's not here. 104 00:03:54,342 --> 00:03:55,586 Ooh. No? 105 00:03:55,610 --> 00:03:56,787 Which is none of your business. 106 00:03:56,811 --> 00:03:58,110 No, it's not. 107 00:03:58,134 --> 00:04:00,091 - Get to the point, Wolf. - Right. Um... 108 00:04:00,115 --> 00:04:01,359 You know, it's the damndest thing. 109 00:04:01,383 --> 00:04:02,627 [CHUCKLES] 110 00:04:02,651 --> 00:04:05,512 I actually think Sevvy Johnson is innocent. 111 00:04:05,536 --> 00:04:07,503 - That's what you came here to tell me? - Mm-hmm. 112 00:04:07,527 --> 00:04:09,800 - Goodbye. - No, no, no, whoa, whoa, whoa. Wait. 113 00:04:09,824 --> 00:04:11,692 I'm serious. 114 00:04:13,528 --> 00:04:15,696 I don't think Sevvy killed Jessica. 115 00:04:18,700 --> 00:04:22,887 There is nothing I hate more than an innocent client. 116 00:04:22,911 --> 00:04:24,982 I mean, the guilty ones, if they end up in jail, 117 00:04:25,006 --> 00:04:27,250 hey, that's probably where they belong. 118 00:04:28,210 --> 00:04:31,713 But the innocent ones, they keep me up at night. 119 00:04:32,507 --> 00:04:36,468 They burrow into my brain, haunt my every thought. 120 00:04:37,432 --> 00:04:39,199 The innocent ones torture me. 121 00:04:41,523 --> 00:04:44,684 So I'm here, hat in hand, 122 00:04:45,746 --> 00:04:47,314 asking you to talk to me. 123 00:04:49,197 --> 00:04:50,374 Come in. 124 00:04:50,398 --> 00:04:53,590 ♪ 125 00:04:53,591 --> 00:04:55,369 Doctor said you should take it easy. 126 00:04:55,393 --> 00:04:56,970 Work from home? 127 00:04:56,994 --> 00:04:58,338 We'll see. 128 00:04:58,362 --> 00:04:59,825 It's a big day for us. 129 00:05:01,032 --> 00:05:02,576 What do you mean? 130 00:05:02,600 --> 00:05:04,267 We talked about this. 131 00:05:07,805 --> 00:05:09,916 Effy, what did you do? 132 00:05:09,940 --> 00:05:11,451 It's the perfect time to announce 133 00:05:11,475 --> 00:05:12,486 you're running for D.A. 134 00:05:12,510 --> 00:05:14,521 I told you I'm not ready. 135 00:05:14,545 --> 00:05:15,589 Well, they're here. 136 00:05:15,613 --> 00:05:17,357 So get ready. 137 00:05:17,381 --> 00:05:23,597 ♪ 138 00:05:23,621 --> 00:05:27,634 [REPORTERS SHOUTING, CAMERA SHUTTERS CLICKING] 139 00:05:27,658 --> 00:05:29,169 REPORTER 1: Matthew, did you think you were gonna die? 140 00:05:29,193 --> 00:05:31,505 REPORTER 2: Why did Maya Travis' stalker go after you? 141 00:05:31,529 --> 00:05:33,507 Look, we're talking about a deranged individual. 142 00:05:33,531 --> 00:05:36,376 I have no idea why he did what he did. 143 00:05:36,400 --> 00:05:38,378 Uh, sources say you're making an announcement today? 144 00:05:38,402 --> 00:05:40,680 [CLICKING CONTINUES] 145 00:05:40,704 --> 00:05:42,136 No. No announcement. 146 00:05:42,160 --> 00:05:44,751 I just want to thank CJ Emerson for saving my life. 147 00:05:44,775 --> 00:05:46,553 She's the one who should be getting the attention today, 148 00:05:46,577 --> 00:05:48,355 not me. 149 00:05:48,379 --> 00:05:50,057 Thank you. 150 00:05:50,081 --> 00:05:55,529 [INDISTINCT SHOUTING] 151 00:05:55,553 --> 00:06:01,068 [PAPER RUSTLING] 152 00:06:01,092 --> 00:06:11,111 ♪ 153 00:06:11,135 --> 00:06:21,121 ♪ 154 00:06:21,145 --> 00:06:25,258 ♪ 155 00:06:25,282 --> 00:06:31,865 ♪ They follow me 'round like a bad dream ♪ 156 00:06:31,889 --> 00:06:36,870 ♪ They're pulling me back to the start ♪ 157 00:06:36,894 --> 00:06:38,705 ♪ But ♪ 158 00:06:38,729 --> 00:06:41,908 ♪ I wont live in what they build ♪ 159 00:06:41,932 --> 00:06:44,911 ♪ Won't be a kid with no phone ♪ 160 00:06:44,935 --> 00:06:47,881 ♪ I'll make it on my own ♪ 161 00:06:47,905 --> 00:06:50,350 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 162 00:06:50,374 --> 00:06:52,419 See, the key... 163 00:06:53,355 --> 00:06:55,106 is milk. 164 00:06:55,779 --> 00:06:57,651 Gives the eggs a nice fluff. 165 00:06:58,282 --> 00:06:59,759 You're stalling. 166 00:06:59,783 --> 00:07:01,628 [WHISK CLINKS] 167 00:07:01,652 --> 00:07:03,096 You know, I'm only telling you this because 168 00:07:03,120 --> 00:07:05,232 I know you won't let an innocent man go to jail. 169 00:07:05,256 --> 00:07:06,733 I don't think he's innocent. 170 00:07:06,757 --> 00:07:08,078 Yet. 171 00:07:08,692 --> 00:07:10,070 Now, we both agree 172 00:07:10,094 --> 00:07:11,538 this conversation never happened. 173 00:07:11,562 --> 00:07:12,639 Why? 174 00:07:12,663 --> 00:07:15,218 Because everything that I'm about to say to you is privileged. 175 00:07:15,242 --> 00:07:18,812 And I know how much you care about legal ethics. 176 00:07:18,836 --> 00:07:20,780 Well, you got to work with me here. 177 00:07:20,804 --> 00:07:22,816 Cone of silence. 178 00:07:22,840 --> 00:07:24,451 So, tell me why you're supposedly 179 00:07:24,475 --> 00:07:26,920 so convinced Johnson didn't do it. 180 00:07:26,944 --> 00:07:29,556 Our trip to Vegas yielded some very interesting information, 181 00:07:29,580 --> 00:07:32,292 namely Jessica was practicing to kill Sevvy. 182 00:07:32,316 --> 00:07:33,960 Even hired a private shooting instructor. 183 00:07:33,984 --> 00:07:35,362 She was scared of him. 184 00:07:35,386 --> 00:07:37,353 Maybe she wanted to protect herself. 185 00:07:38,656 --> 00:07:40,667 [SIGHS] 186 00:07:40,691 --> 00:07:43,470 ♪ 187 00:07:43,494 --> 00:07:46,006 [GUNSHOTS] 188 00:07:46,030 --> 00:07:48,041 She look scared to you? 189 00:07:48,065 --> 00:07:49,676 [GUNSHOTS] 190 00:07:50,287 --> 00:07:53,280 Then why take a secret trip to Vegas? 191 00:07:53,304 --> 00:07:54,881 I think she had an agenda, 192 00:07:54,905 --> 00:07:56,806 and I think someone was helping her. 193 00:08:00,144 --> 00:08:01,377 What? 194 00:08:03,547 --> 00:08:04,558 Nothing. 195 00:08:04,582 --> 00:08:07,951 No... I showed you mine. Now you show me yours. 196 00:08:12,690 --> 00:08:14,968 I watched the tapes Jessica made again, 197 00:08:14,992 --> 00:08:17,871 and I thought I saw something... a shadow. 198 00:08:17,895 --> 00:08:19,306 Someone was in the storage locker with her. 199 00:08:19,330 --> 00:08:21,408 - I am almost positive. - Oh, I knew it! 200 00:08:21,432 --> 00:08:23,710 It doesn't mean that person killed Jessica. 201 00:08:23,734 --> 00:08:25,278 It just means there's more to the story. 202 00:08:25,302 --> 00:08:26,813 You know what? 203 00:08:26,837 --> 00:08:28,366 Let's figure this out. 204 00:08:29,206 --> 00:08:30,410 Together. 205 00:08:31,875 --> 00:08:32,953 Whatever we find, 206 00:08:32,977 --> 00:08:35,922 I will not hesitate to use it against you in court. 207 00:08:35,946 --> 00:08:37,324 Ditto. 208 00:08:37,348 --> 00:08:44,998 ♪ 209 00:08:45,022 --> 00:08:46,566 [KNOCK ON DOOR] 210 00:08:46,590 --> 00:08:47,719 Yeah? 211 00:08:49,293 --> 00:08:51,404 Brianna, thanks for coming. 212 00:08:51,428 --> 00:08:52,973 Your assistant said it was urgent. 213 00:08:52,997 --> 00:08:54,808 Well, she's prone to hyperbole. 214 00:08:54,832 --> 00:08:55,775 Please, come in. 215 00:08:55,799 --> 00:08:57,744 Did you happen to see Chief Deputy Collier 216 00:08:57,768 --> 00:08:59,528 smiling for the cameras this morning? 217 00:08:59,552 --> 00:09:00,645 I did. 218 00:09:00,669 --> 00:09:03,416 Rumor has it he tried to hire you. 219 00:09:03,440 --> 00:09:04,718 Well, he hasn't pulled the trigger, 220 00:09:04,742 --> 00:09:06,219 if that's what you're wondering. 221 00:09:06,243 --> 00:09:08,990 Although, I did give him some damn good advice. 222 00:09:09,546 --> 00:09:10,992 What was that? 223 00:09:12,216 --> 00:09:13,983 I'm done with freebies. 224 00:09:16,387 --> 00:09:18,031 All right. 225 00:09:18,055 --> 00:09:24,037 Here is $237. 226 00:09:24,061 --> 00:09:25,405 Down payment. 227 00:09:25,429 --> 00:09:27,540 There's more where that came from. 228 00:09:27,564 --> 00:09:29,302 Tens of thousands more. 229 00:09:30,334 --> 00:09:33,747 Let me tell you the strategy I laid out for Matthew. 230 00:09:33,771 --> 00:09:34,981 It'll work for you, too. 231 00:09:35,005 --> 00:09:37,784 ♪ 232 00:09:37,808 --> 00:09:39,354 Hey, Starry. 233 00:09:40,477 --> 00:09:41,888 Hi. 234 00:09:41,912 --> 00:09:44,090 [SCOFFS] 235 00:09:44,114 --> 00:09:45,392 I don't want to talk to you. 236 00:09:45,416 --> 00:09:46,860 Either of you. 237 00:09:46,884 --> 00:09:47,909 Uh! 238 00:09:47,933 --> 00:09:49,596 You have every right to be pissed, 239 00:09:49,620 --> 00:09:51,398 but aren't you just a little bit curious 240 00:09:51,422 --> 00:09:52,932 about what we're doing here together? 241 00:09:52,956 --> 00:10:00,940 ♪ 242 00:10:00,964 --> 00:10:02,502 - [DOOR CLOSES] - Okay. 243 00:10:02,933 --> 00:10:04,629 What's this about? 244 00:10:05,369 --> 00:10:07,580 It's about the tapes Jessica made. 245 00:10:07,604 --> 00:10:09,467 We think somebody may have been with her. 246 00:10:10,441 --> 00:10:11,785 Wasn't me. 247 00:10:11,809 --> 00:10:13,453 I didn't even know about them. 248 00:10:13,477 --> 00:10:14,454 Could have been a friend. 249 00:10:14,478 --> 00:10:15,789 Someone she was seeing on the side. 250 00:10:15,813 --> 00:10:17,157 If Jessica was cheating on my dad, 251 00:10:17,181 --> 00:10:18,915 do you think she would have told me about it? 252 00:10:20,484 --> 00:10:22,028 What does this mean? 253 00:10:22,052 --> 00:10:25,098 We think whoever was helping Jessica may have killed her. 254 00:10:25,122 --> 00:10:26,966 - I don't think that. - Well, it's not much of a stretch. 255 00:10:26,990 --> 00:10:28,335 It's... I think that the person 256 00:10:28,359 --> 00:10:29,836 may be a part of the puzzle. 257 00:10:29,860 --> 00:10:30,858 But could it be your mother? 258 00:10:30,882 --> 00:10:32,472 I know she was trying to help Jessica. 259 00:10:32,496 --> 00:10:35,241 No, my mom didn't care about Jessica. 260 00:10:35,265 --> 00:10:37,110 She saw her as an obstacle to my dad's money. 261 00:10:37,134 --> 00:10:38,197 That's it. 262 00:10:38,221 --> 00:10:39,268 And the second she had a chance, 263 00:10:39,292 --> 00:10:40,703 she had him sign everything over to her. 264 00:10:42,339 --> 00:10:43,950 What are you talking about? 265 00:10:43,974 --> 00:10:45,919 - My dad didn't tell you? - No. 266 00:10:46,421 --> 00:10:48,021 If he goes to jail, 267 00:10:48,045 --> 00:10:51,024 my mom gets control of his entire estate. 268 00:10:51,048 --> 00:10:53,750 ♪ 269 00:10:55,753 --> 00:10:56,930 I don't want to fight today. 270 00:10:56,954 --> 00:10:58,254 I'm not here for that. 271 00:11:00,958 --> 00:11:02,001 [SIGHS] 272 00:11:02,025 --> 00:11:03,855 I'm sorry about the other night. 273 00:11:04,962 --> 00:11:08,608 [SIGHS DEEPLY] 274 00:11:08,632 --> 00:11:10,069 I feel like... 275 00:11:11,368 --> 00:11:12,781 I don't know. 276 00:11:15,072 --> 00:11:18,286 I feel like nothing's like what I thought it was. 277 00:11:19,579 --> 00:11:21,855 It never is. 278 00:11:21,879 --> 00:11:24,814 I find that every time I blink, the world shifts. 279 00:11:27,918 --> 00:11:30,019 Did you ever love me, Jules? 280 00:11:32,523 --> 00:11:35,625 I mean... really love me? 281 00:11:39,096 --> 00:11:40,440 Desperately. 282 00:11:40,464 --> 00:11:46,045 ♪ 283 00:11:46,069 --> 00:11:47,614 [SIGHS] 284 00:11:47,638 --> 00:11:54,254 ♪ 285 00:11:54,278 --> 00:11:56,379 You know everything, don't you? 286 00:12:00,250 --> 00:12:01,484 Yeah. 287 00:12:02,861 --> 00:12:04,431 I'm sorry things ended this way. 288 00:12:04,455 --> 00:12:05,932 [EXHALES DEEPLY] 289 00:12:05,956 --> 00:12:13,940 ♪ 290 00:12:13,964 --> 00:12:21,904 ♪ 291 00:12:26,621 --> 00:12:28,766 - Charlie, Maya Travis. - Bay Crab hand roll? 292 00:12:28,790 --> 00:12:30,057 Maybe later. 293 00:12:31,526 --> 00:12:34,972 So, this is everything Buck got on Julianne. 294 00:12:34,996 --> 00:12:36,507 When you were trying to set her up? 295 00:12:36,531 --> 00:12:37,608 When we were investigating, 296 00:12:37,632 --> 00:12:39,143 like you and I are doing right now. 297 00:12:39,167 --> 00:12:40,978 Julianne has an alibi. 298 00:12:41,002 --> 00:12:43,781 She was Vick Marshall's house at the time of the murder... 299 00:12:43,805 --> 00:12:45,216 on camera. 300 00:12:45,240 --> 00:12:46,817 Well, tapes can be faked. 301 00:12:46,841 --> 00:12:48,519 - Or did you forget? - Mm. 302 00:12:48,543 --> 00:12:50,521 Anyway, she could have hired someone to do it. 303 00:12:50,545 --> 00:12:52,780 Did Buck find any unusual expenditures? 304 00:12:53,948 --> 00:12:55,693 No, but she could have set aside 305 00:12:55,717 --> 00:12:56,694 small amounts of cash for months. 306 00:12:56,718 --> 00:13:00,765 So, your theory is that Julianne killed Jessica 307 00:13:00,789 --> 00:13:02,533 so that Sevvy would end up in prison 308 00:13:02,557 --> 00:13:04,001 and she could get his money? 309 00:13:04,025 --> 00:13:05,893 The woman is a master manipulator. 310 00:13:07,262 --> 00:13:09,106 We need to get inside Julianne's house. 311 00:13:09,130 --> 00:13:10,107 Well, get a search warrant. 312 00:13:10,131 --> 00:13:11,609 You would love that, wouldn't you? 313 00:13:11,633 --> 00:13:13,010 She's one of my key witnesses. 314 00:13:13,034 --> 00:13:14,439 It would destroy her credibility. 315 00:13:14,463 --> 00:13:16,403 So would a Murder One charge. 316 00:13:18,573 --> 00:13:20,351 I don't think we'll find anything, 317 00:13:20,375 --> 00:13:21,775 but we should look. 318 00:13:24,311 --> 00:13:26,445 Give me a couple hours. I have an idea. 319 00:13:27,715 --> 00:13:28,857 [SMACKS LIPS] 320 00:13:28,882 --> 00:13:30,110 Okay. 321 00:13:30,134 --> 00:13:31,796 CJ: You're working with Ezra Wolf? 322 00:13:31,820 --> 00:13:34,131 Very unofficially, yes. 323 00:13:34,155 --> 00:13:37,001 - Maya, you know you can't trust him. - I don't. 324 00:13:37,025 --> 00:13:39,504 But I need to know who that shadow was. 325 00:13:39,504 --> 00:13:42,350 And if Jessica really was planning on killing Sevvy, 326 00:13:42,374 --> 00:13:44,251 that makes me question everything. 327 00:13:44,275 --> 00:13:45,353 Even whether he did it? 328 00:13:45,377 --> 00:13:47,044 Even that. 329 00:13:51,282 --> 00:13:54,428 I need to know the truth, whatever it is. 330 00:13:54,452 --> 00:13:55,600 Julianne? 331 00:13:55,624 --> 00:13:57,498 She lied to the police multiple times, 332 00:13:57,522 --> 00:13:59,200 and she had motive. 333 00:13:59,224 --> 00:14:00,782 Follow the money. 334 00:14:01,960 --> 00:14:03,871 I guess it's possible. 335 00:14:03,895 --> 00:14:06,107 - I need a favor. - Sure. Anything. 336 00:14:06,131 --> 00:14:07,541 I really shouldn't even be asking this. 337 00:14:07,565 --> 00:14:09,443 Maya, I am a grown-ass woman. 338 00:14:09,467 --> 00:14:10,434 Just spit it out. 339 00:14:11,803 --> 00:14:13,837 It's not exactly legal. 340 00:14:16,207 --> 00:14:18,386 [WAVES CRASHING] 341 00:14:18,410 --> 00:14:21,022 [LAUGHS] Quick, quick. 342 00:14:21,046 --> 00:14:23,391 Jump on my back. 343 00:14:23,415 --> 00:14:26,494 Let's go! Let's go! Let's go! 344 00:14:26,518 --> 00:14:29,030 ♪ 345 00:14:29,054 --> 00:14:30,998 Hey, look, here comes your sister. 346 00:14:31,022 --> 00:14:33,000 - Star! - Hey, Peanut. 347 00:14:33,024 --> 00:14:37,972 ♪ 348 00:14:37,996 --> 00:14:39,573 What are you doing here? 349 00:14:39,597 --> 00:14:42,410 Star's gonna take care of you for a few days. 350 00:14:42,434 --> 00:14:45,579 Daddy's got some grownup things to take care of. 351 00:14:45,603 --> 00:14:47,748 Why don't you go gather your stuff? 352 00:14:47,772 --> 00:14:53,988 ♪ 353 00:14:54,012 --> 00:14:55,189 Thank you. 354 00:14:55,213 --> 00:14:56,624 Of course. 355 00:14:56,648 --> 00:14:58,426 She's my sister. 356 00:14:58,450 --> 00:15:04,565 ♪ 357 00:15:04,589 --> 00:15:06,023 I love you, Star. 358 00:15:08,226 --> 00:15:10,705 Sunny can stay with me as long as you need. 359 00:15:10,729 --> 00:15:16,944 ♪ 360 00:15:16,968 --> 00:15:18,446 You ready to go? 361 00:15:18,470 --> 00:15:19,547 All right. 362 00:15:19,571 --> 00:15:29,056 ♪ 363 00:15:29,080 --> 00:15:32,493 EZRA: Big things are afoot, people, and we're gonna be prepared. 364 00:15:32,517 --> 00:15:35,429 I've been working with someone, who shall not be named. 365 00:15:35,453 --> 00:15:38,265 Suffice it to say that I have reason to believe 366 00:15:38,289 --> 00:15:41,001 Sevvy Johnson's nightmare is going to end. 367 00:15:41,025 --> 00:15:42,703 He is going to go free. 368 00:15:42,727 --> 00:15:46,207 I have decided that the time is right 369 00:15:46,231 --> 00:15:48,242 to prepare a motion to dismiss. 370 00:15:48,266 --> 00:15:50,478 - [INDISTINCT TALKING] - As you know, this motion needs to be... 371 00:15:50,502 --> 00:15:53,681 - CHARLIE: Ezra! - Charlie. 372 00:15:53,705 --> 00:15:56,417 The D.A.'s making some announcement about Sevvy's case. 373 00:15:56,441 --> 00:15:57,618 - What? - WIEST: Thank you, everyone, 374 00:15:57,642 --> 00:15:59,587 for gathering on such short notice. 375 00:15:59,611 --> 00:16:01,822 As District Attorney of Los Angeles, 376 00:16:01,846 --> 00:16:06,727 I pride myself on the integrity of my team and our mission. 377 00:16:06,751 --> 00:16:08,262 [CELLPHONE CHIMES] 378 00:16:08,286 --> 00:16:10,244 ♪ 379 00:16:10,245 --> 00:16:11,762 _ 380 00:16:13,525 --> 00:16:15,870 Unfortunately, the murder of Jessica Meyer 381 00:16:15,894 --> 00:16:18,639 has been tragically mishandled. 382 00:16:18,663 --> 00:16:20,341 Despite my personal misgivings, 383 00:16:20,365 --> 00:16:22,977 I allowed Chief Deputy D.A. Matthew Collier 384 00:16:23,001 --> 00:16:25,346 to bring Former Deputy D.A. Maya Travis 385 00:16:25,370 --> 00:16:27,248 onto the Jessica Meyer case. 386 00:16:27,272 --> 00:16:30,751 What's become clear is that both Mr. Collier and Ms. Travis 387 00:16:30,775 --> 00:16:33,654 have a personal vendetta against Mr. Johnson... 388 00:16:33,678 --> 00:16:35,256 a vendetta that has blinded them 389 00:16:35,280 --> 00:16:37,825 to the truth surrounding this horrific crime. 390 00:16:37,849 --> 00:16:40,494 Any future investigation will be done by people 391 00:16:40,518 --> 00:16:43,330 who have not been tainted by this disaster. 392 00:16:43,354 --> 00:16:47,434 I have no choice but to drop the charges against Severen Johnson. 393 00:16:47,458 --> 00:16:49,870 I am going to dismiss this case. 394 00:16:49,894 --> 00:16:52,807 - [INDISTINCT TALKING] - [WHISPERING] Son of a bitch. 395 00:16:52,831 --> 00:16:54,508 You stole my thunder. 396 00:16:54,532 --> 00:16:55,766 ♪ 397 00:16:57,175 --> 00:16:58,781 MATTHEW: You have got to be kidding me! 398 00:16:58,805 --> 00:17:00,875 WIEST: This case has been a nightmare from Day One, 399 00:17:00,899 --> 00:17:02,313 and it's gone downhill from there. 400 00:17:02,314 --> 00:17:03,425 - And the fact that you don't see that... - Oh, come on! How can you... 401 00:17:03,449 --> 00:17:06,394 You can't just dismiss my case without consulting me. 402 00:17:06,418 --> 00:17:09,309 I don't need your permission to do anything! 403 00:17:09,334 --> 00:17:10,495 That wasn't a press conference. 404 00:17:10,519 --> 00:17:11,895 It was a character assassination. 405 00:17:11,919 --> 00:17:13,657 Well, I call it like I see it. 406 00:17:13,682 --> 00:17:15,160 This isn't about us, and you know it. 407 00:17:15,184 --> 00:17:16,594 It's about you and your election. 408 00:17:16,618 --> 00:17:19,030 You might win. Voters don't know any better. 409 00:17:19,054 --> 00:17:20,799 But the people in this office do. 410 00:17:20,823 --> 00:17:22,801 And after that move that you pulled today, 411 00:17:22,825 --> 00:17:25,670 not one of them will respect you because you're a coward. 412 00:17:25,694 --> 00:17:28,173 My move is the one you forced me to make! 413 00:17:28,197 --> 00:17:29,607 Feel free to step aside. 414 00:17:29,631 --> 00:17:32,143 I will have someone else go to court and dismiss. 415 00:17:32,167 --> 00:17:34,312 This is still my case. I'll handle it. 416 00:17:34,336 --> 00:17:41,052 ♪ 417 00:17:41,076 --> 00:17:42,153 I can't believe Wiest, 418 00:17:42,177 --> 00:17:43,922 throwing us under the bus like that. 419 00:17:43,946 --> 00:17:45,214 But that's exactly what 420 00:17:45,238 --> 00:17:47,383 you were planning to do to me, isn't it? 421 00:17:48,851 --> 00:17:51,696 - What do you mean? - Effy told me your plan. 422 00:17:51,720 --> 00:17:54,199 You wanted to use me for cover if the case fell apart 423 00:17:54,223 --> 00:17:55,867 so you'd be in the clear to run for D.A. 424 00:17:55,891 --> 00:17:58,201 - Maya... - Don't come to court with me. 425 00:17:58,225 --> 00:17:59,704 I don't want you there. 426 00:17:59,728 --> 00:18:09,013 ♪ 427 00:18:09,037 --> 00:18:11,616 The D.A.'s office just held a press conference. 428 00:18:11,640 --> 00:18:13,784 They're dismissing the case. 429 00:18:15,777 --> 00:18:17,122 They can't do that. 430 00:18:17,146 --> 00:18:18,690 There's nothing we can do. 431 00:18:18,714 --> 00:18:20,225 We lost. 432 00:18:20,249 --> 00:18:24,462 ♪ 433 00:18:24,486 --> 00:18:27,198 I think it's time for you to find a place of your own. 434 00:18:27,222 --> 00:18:35,507 ♪ 435 00:18:35,531 --> 00:18:37,041 [ENGINE STARTS IN DISTANCE] 436 00:18:37,065 --> 00:18:46,251 ♪ 437 00:18:46,275 --> 00:18:55,560 ♪ 438 00:18:55,584 --> 00:19:04,602 ♪ 439 00:19:04,626 --> 00:19:13,811 ♪ 440 00:19:13,835 --> 00:19:17,448 [KEYPAD BEEPING] 441 00:19:17,472 --> 00:19:18,917 [LOCK BEEPS, CLICKS] 442 00:19:18,941 --> 00:19:28,092 ♪ 443 00:19:28,116 --> 00:19:37,268 ♪ 444 00:19:37,292 --> 00:19:40,104 REPORTER: There has been yet another bombshell development 445 00:19:40,128 --> 00:19:42,874 in the murder case against movie star Sevvy Johnson. 446 00:19:42,898 --> 00:19:45,009 All parties are due in court within the hour 447 00:19:45,033 --> 00:19:47,512 where prosecutors are expected to make a motion 448 00:19:47,536 --> 00:19:50,715 to dismiss charges against the embattled actor. 449 00:19:50,739 --> 00:19:53,284 D.A. Alan Wiest swears that the investigation 450 00:19:53,308 --> 00:19:55,720 into Jessica Meyer's murder will continue. 451 00:19:55,744 --> 00:19:59,857 ♪ 452 00:19:59,881 --> 00:20:00,792 Hey, Dad. 453 00:20:00,816 --> 00:20:01,826 You ready? 454 00:20:01,850 --> 00:20:03,160 [CHUCKLES] 455 00:20:03,185 --> 00:20:04,762 Yeah. 456 00:20:04,786 --> 00:20:05,797 Don't want to be late. 457 00:20:07,856 --> 00:20:08,933 Can you drive to court? 458 00:20:08,957 --> 00:20:10,902 I'm feeling a little keyed up. 459 00:20:10,926 --> 00:20:12,120 We taking the Maybach? 460 00:20:12,144 --> 00:20:14,806 - Mm-hmm. - I guess I can make the sacrifice then. 461 00:20:14,830 --> 00:20:16,407 [CHUCKLES] 462 00:20:16,431 --> 00:20:20,678 ♪ 463 00:20:20,702 --> 00:20:22,313 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 464 00:20:22,337 --> 00:20:25,783 - [CLEARS THROAT] - Couldn't pass up a chance to gloat. 465 00:20:25,807 --> 00:20:29,387 Oh, I just wanted to say I wish it hadn't gone down this way. 466 00:20:29,411 --> 00:20:32,156 I really wanted to beat you in a fair fight. 467 00:20:32,180 --> 00:20:35,109 Since when are you interested in a fair fight? 468 00:20:35,134 --> 00:20:35,994 [CHUCKLES] 469 00:20:36,018 --> 00:20:37,157 You ready? 470 00:20:37,182 --> 00:20:38,696 [SIGHS] 471 00:20:38,720 --> 00:20:47,338 ♪ 472 00:20:47,362 --> 00:20:50,575 [WHISPERING] About the S.I.D. investigation, 473 00:20:50,599 --> 00:20:52,377 Loni told you you were a target... 474 00:20:52,401 --> 00:20:53,645 total B.S. 475 00:20:53,669 --> 00:20:54,846 Wiest made the whole thing up. 476 00:20:54,870 --> 00:21:03,888 ♪ 477 00:21:03,912 --> 00:21:05,156 Great day, my man. 478 00:21:05,180 --> 00:21:06,858 I always knew it was coming. 479 00:21:06,882 --> 00:21:08,434 BAILIFF: All rise. 480 00:21:09,505 --> 00:21:11,863 Department 125, Superior Court of Los Angeles 481 00:21:11,887 --> 00:21:13,564 is now in session. 482 00:21:13,588 --> 00:21:15,166 Judge Song presiding. 483 00:21:15,925 --> 00:21:17,224 Be seated. 484 00:21:19,136 --> 00:21:22,106 Calling the case of People v. Severen Johnson. 485 00:21:22,130 --> 00:21:24,242 We're here on a People's motion to dismiss... 486 00:21:24,266 --> 00:21:25,910 SEVVY: Your Honor. 487 00:21:25,934 --> 00:21:27,812 I'm sorry to interrupt, 488 00:21:27,836 --> 00:21:30,381 but before you go any further, I'm firing my lawyer. 489 00:21:30,405 --> 00:21:31,949 - I'm going pro per. - Sevvy, wa... 490 00:21:31,973 --> 00:21:34,319 I want to represent myself. 491 00:21:34,343 --> 00:21:36,754 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 492 00:21:36,778 --> 00:21:41,659 Your Honor, I'm changing my plea. 493 00:21:41,683 --> 00:21:44,929 I plead... guilty. 494 00:21:44,953 --> 00:21:47,632 [SPECTATORS MURMURING, SHOUTING] 495 00:21:47,656 --> 00:21:48,933 EZRA: Your Honor, we just need a minute here. 496 00:21:48,957 --> 00:21:50,034 Just... we just need a minute. 497 00:21:50,058 --> 00:21:51,202 What are you talking about?! 498 00:21:51,226 --> 00:21:55,062 [SHOUTING CONTINUES] 499 00:21:59,026 --> 00:22:00,694 What the hell are you doing?! 500 00:22:00,727 --> 00:22:01,737 I had this! 501 00:22:01,761 --> 00:22:03,496 Are you out of your mind?! 502 00:22:04,865 --> 00:22:06,843 I had to do the right thing. 503 00:22:06,867 --> 00:22:08,377 This whole time... 504 00:22:08,401 --> 00:22:10,179 "I'm innocent! I'm innocent!" 505 00:22:10,203 --> 00:22:12,147 Now all of a sudden, you're guilty. 506 00:22:13,406 --> 00:22:15,685 You're protecting someone, aren't you? 507 00:22:15,709 --> 00:22:16,986 Who is it? 508 00:22:17,711 --> 00:22:20,156 Sevvy, I can't let you do this. 509 00:22:20,180 --> 00:22:21,780 You can't stop me. 510 00:22:23,416 --> 00:22:25,061 I'm not gonna give this up. 511 00:22:25,085 --> 00:22:27,029 I'm gonna find out the truth. 512 00:22:27,053 --> 00:22:34,070 ♪ 513 00:22:34,094 --> 00:22:37,373 You fought to the death for me over the years. 514 00:22:37,397 --> 00:22:42,778 ♪ 515 00:22:42,802 --> 00:22:45,214 And you've even been a friend when I needed one. 516 00:22:45,238 --> 00:22:46,249 Okay. 517 00:22:46,273 --> 00:22:49,708 This is my choice to make. 518 00:22:52,980 --> 00:22:54,647 And I've made my choice. 519 00:22:57,067 --> 00:22:58,427 It's done. 520 00:22:58,451 --> 00:23:07,737 ♪ 521 00:23:07,761 --> 00:23:09,705 [METAL RATTLING] 522 00:23:09,729 --> 00:23:19,715 ♪ 523 00:23:19,739 --> 00:23:29,692 ♪ 524 00:23:29,716 --> 00:23:37,633 ♪ 525 00:23:37,657 --> 00:23:39,769 [EXHALES DEEPLY] 526 00:23:39,793 --> 00:23:41,737 ♪ 527 00:23:41,761 --> 00:23:43,238 You did it. 528 00:23:44,810 --> 00:23:46,144 You got him. 529 00:23:47,687 --> 00:23:48,854 Did I? 530 00:23:51,538 --> 00:23:55,793 Sevvy Johnson is gonna spend the rest of his life in jail. 531 00:23:56,876 --> 00:23:59,222 That's been our dream for eight years. 532 00:23:59,246 --> 00:24:01,190 I know. 533 00:24:01,214 --> 00:24:05,251 Somehow I just feel hollow. 534 00:24:07,854 --> 00:24:10,700 You think you're gonna know how you'll feel 535 00:24:10,724 --> 00:24:12,359 when you get what you want, 536 00:24:12,383 --> 00:24:15,227 but it doesn't always work out that way. 537 00:24:18,158 --> 00:24:19,925 Maya, I'm sorry. 538 00:24:22,655 --> 00:24:24,255 About everything. 539 00:24:26,605 --> 00:24:28,909 For awhile, I, uh... 540 00:24:31,161 --> 00:24:33,856 I think I lost sight of who I really am. 541 00:24:33,880 --> 00:24:39,462 ♪ 542 00:24:39,486 --> 00:24:42,665 But I've decided I'm not gonna run for D.A., 543 00:24:43,052 --> 00:24:44,563 and I'm resigning as Chief Deputy. 544 00:24:44,587 --> 00:24:46,677 I'm gonna back into the court room. 545 00:24:47,823 --> 00:24:49,805 [CHUCKLES] You were right. 546 00:24:50,559 --> 00:24:52,093 This is where I belong. 547 00:24:54,530 --> 00:24:56,208 [CELLPHONE CHIMES] 548 00:24:56,232 --> 00:25:00,157 ♪ 549 00:25:00,158 --> 00:25:02,158 _ 550 00:25:03,773 --> 00:25:05,441 I have to go. 551 00:25:05,465 --> 00:25:15,861 ♪ 552 00:25:15,885 --> 00:25:25,871 ♪ 553 00:25:25,895 --> 00:25:35,881 ♪ 554 00:25:35,905 --> 00:25:41,219 ♪ 555 00:25:41,243 --> 00:25:43,188 What are you gonna do? 556 00:25:43,212 --> 00:25:44,256 I don't know. 557 00:25:44,280 --> 00:25:51,096 ♪ 558 00:25:51,120 --> 00:25:54,222 [WAVES CRASHING] 559 00:25:59,829 --> 00:26:03,075 [INHALES DEEPLY] 560 00:26:03,099 --> 00:26:05,088 I thought I might find you here. 561 00:26:06,769 --> 00:26:08,847 What are you doing with my mom's diary? 562 00:26:08,871 --> 00:26:11,149 ♪ 563 00:26:11,173 --> 00:26:14,242 We found it in your duffel bag at Julianne's. 564 00:26:16,545 --> 00:26:19,157 I wish I'd had it eight years ago. 565 00:26:19,181 --> 00:26:21,416 Things might have turned out a lot differently. 566 00:26:24,653 --> 00:26:26,421 Help me understand, Gabe. 567 00:26:29,358 --> 00:26:31,903 Why did you kill Jessica? 568 00:26:31,927 --> 00:26:34,896 ♪ 569 00:26:36,910 --> 00:26:42,093 ♪ 570 00:26:45,466 --> 00:26:47,052 Is that her signature? 571 00:26:47,076 --> 00:26:49,813 When your mother decided to divorce Mr. Johnson, 572 00:26:49,837 --> 00:26:52,283 she left certain items with us for safe keeping. 573 00:26:52,307 --> 00:26:54,251 After she died, we retained them. 574 00:26:54,275 --> 00:26:55,319 [INHALES DEEPLY] 575 00:26:55,343 --> 00:26:58,322 Now that you're 21, we are releasing them to you. 576 00:26:58,346 --> 00:26:59,723 You may open the envelope. 577 00:26:59,747 --> 00:27:00,791 [PAPER RUSTLES] 578 00:27:00,815 --> 00:27:06,130 ♪ 579 00:27:06,154 --> 00:27:09,366 We'll itemize the contents of the box as you remove them. 580 00:27:09,390 --> 00:27:15,339 ♪ 581 00:27:15,363 --> 00:27:18,161 One envelope, containing HH Bonds. 582 00:27:19,434 --> 00:27:22,302 One pearl necklace in a velvet case. 583 00:27:26,736 --> 00:27:29,186 One green journal. 584 00:27:29,210 --> 00:27:37,227 ♪ 585 00:27:37,251 --> 00:27:45,436 ♪ 586 00:27:45,460 --> 00:27:47,338 Hey. 587 00:27:47,362 --> 00:27:48,572 Are you okay? 588 00:27:48,596 --> 00:27:50,297 I saw you from upstairs. 589 00:27:51,933 --> 00:27:53,405 I don't know. 590 00:27:54,140 --> 00:27:55,679 What's going on? 591 00:27:55,703 --> 00:28:01,485 ♪ 592 00:28:01,509 --> 00:28:03,010 That's my mom's. 593 00:28:05,446 --> 00:28:07,291 [INSECTS CHIRPING] 594 00:28:07,315 --> 00:28:10,194 ♪ 595 00:28:10,218 --> 00:28:11,840 Oh, my God. 596 00:28:12,754 --> 00:28:14,898 Is that the part where he choked her, 597 00:28:14,922 --> 00:28:18,692 or he punched her for coming home late without calling? 598 00:28:22,430 --> 00:28:24,164 Does he do those things to you? 599 00:28:26,868 --> 00:28:36,820 ♪ 600 00:28:36,844 --> 00:28:39,890 GABE: It had been going on for months. 601 00:28:39,914 --> 00:28:42,015 He'd hit her or shove her. 602 00:28:44,185 --> 00:28:47,231 Didn't feel bad, didn't try to make up for it. 603 00:28:47,255 --> 00:28:49,586 Jess thought about leaving him, but... 604 00:28:51,678 --> 00:28:54,580 that didn't work out well for my mom, did it? 605 00:28:55,696 --> 00:28:58,865 Was it your idea or Jessica's to kill him? 606 00:29:02,970 --> 00:29:04,371 I don't even know. 607 00:29:06,507 --> 00:29:09,773 It's like we just said we should do this, and... 608 00:29:11,345 --> 00:29:13,257 suddenly, we were really doing it. 609 00:29:13,281 --> 00:29:16,260 But you wanted to make it look like self defense. 610 00:29:16,284 --> 00:29:20,450 Yeah, so we knew we needed proof 611 00:29:21,289 --> 00:29:22,366 of what he was doing. 612 00:29:22,390 --> 00:29:25,803 And we... we needed witnesses who would back us up. 613 00:29:25,827 --> 00:29:27,771 Julianne and Ben Mitchell. 614 00:29:27,795 --> 00:29:29,029 Yeah. 615 00:29:31,299 --> 00:29:33,380 Tell me about the tapes, Gabe. 616 00:29:33,935 --> 00:29:36,466 You were with Jessica when she made them, weren't you? 617 00:29:37,004 --> 00:29:38,593 They were my idea. 618 00:29:39,407 --> 00:29:41,885 And whose idea was it for Jessica 619 00:29:41,909 --> 00:29:44,154 to kill Sevvy with his own gun? 620 00:29:44,178 --> 00:29:46,757 She knew about the gun in the nightstand. 621 00:29:46,781 --> 00:29:48,826 I just said that that could be a good way. 622 00:29:48,850 --> 00:29:53,954 And right when we were ready to do it, they took some trip. 623 00:29:56,858 --> 00:29:59,470 He did some kind of magic therapy, 624 00:29:59,494 --> 00:30:03,107 and she decided that their relationship 625 00:30:03,131 --> 00:30:04,007 was better than ever, 626 00:30:04,031 --> 00:30:06,477 like the therapy fixed him or something. 627 00:30:06,501 --> 00:30:07,478 But you didn't believe that. 628 00:30:07,502 --> 00:30:09,546 You think he didn't have good times with my mom? 629 00:30:09,570 --> 00:30:10,792 He did. 630 00:30:12,006 --> 00:30:13,540 Months even. 631 00:30:15,376 --> 00:30:17,521 Then it would always happen again. 632 00:30:17,545 --> 00:30:20,257 But Jessica thought he really changed. 633 00:30:20,281 --> 00:30:21,890 That morning, I just wanted to talk to her. 634 00:30:21,915 --> 00:30:25,963 I just... wanted to try to get her to see. 635 00:30:25,987 --> 00:30:27,931 I don't want to talk about this anymore. 636 00:30:27,955 --> 00:30:29,500 We had a plan. You can't just back out! 637 00:30:29,524 --> 00:30:31,590 - He's not gonna stop. - He has stopped! 638 00:30:31,614 --> 00:30:32,697 GABE: For how long? 639 00:30:32,721 --> 00:30:34,471 Look, Gabe, the plan is off, okay? 640 00:30:34,495 --> 00:30:36,206 I'm telling you, he's changed. 641 00:30:36,230 --> 00:30:37,641 You can't actually think that! 642 00:30:37,665 --> 00:30:40,110 You don't see him the way that I do. 643 00:30:40,134 --> 00:30:41,545 So, what, you're all good now, 644 00:30:41,569 --> 00:30:42,643 and that's all that matters? 645 00:30:42,667 --> 00:30:43,679 What about my mom? 646 00:30:43,703 --> 00:30:45,516 I'm... I'm sorry about what happened to her. 647 00:30:45,540 --> 00:30:47,017 - I am, but... - He murdered her! 648 00:30:47,041 --> 00:30:48,552 Just stop, okay?! 649 00:30:48,576 --> 00:30:49,848 Look, it was a stupid plan, 650 00:30:49,873 --> 00:30:51,054 - and it's not... - No. 651 00:30:51,078 --> 00:30:52,356 - We're supposed to make things right! - No, it's not going to... 652 00:30:52,380 --> 00:30:54,358 - And I'm not gonna stop! - No. Yes, you are! 653 00:30:54,382 --> 00:30:57,294 It's over. I'm calling him. 654 00:30:57,318 --> 00:30:58,562 No! 655 00:30:58,586 --> 00:31:08,372 ♪ 656 00:31:08,396 --> 00:31:10,541 ♪ 657 00:31:10,565 --> 00:31:12,052 GABE: I didn't go there to kill her. 658 00:31:12,076 --> 00:31:14,397 I just lost control. 659 00:31:15,570 --> 00:31:19,216 When I saw her lying there, I knew what I had to do. 660 00:31:19,240 --> 00:31:21,518 Sevvy's towel was in my car. 661 00:31:21,542 --> 00:31:23,687 He had played tennis the day before. 662 00:31:23,711 --> 00:31:26,243 Sweat was all over it. 663 00:31:31,419 --> 00:31:33,520 But she didn't deserve to die. 664 00:31:35,289 --> 00:31:37,409 - [VOICE BREAKING] - She didn't deserve to die. 665 00:31:37,433 --> 00:31:38,468 [CRIES] 666 00:31:38,492 --> 00:31:40,804 GABE: I'm so sorry. 667 00:31:40,828 --> 00:31:49,246 ♪ 668 00:31:49,270 --> 00:31:53,383 ♪ 669 00:31:53,407 --> 00:31:55,652 [CLEARS THROAT] 670 00:31:55,676 --> 00:32:05,495 ♪ 671 00:32:05,519 --> 00:32:07,564 ♪ 672 00:32:07,588 --> 00:32:09,389 I can't let this stand. 673 00:32:11,492 --> 00:32:13,503 I'll file a motion to vacate the plea. 674 00:32:13,527 --> 00:32:14,938 No, you won't. 675 00:32:14,962 --> 00:32:17,241 You didn't kill Jessica. 676 00:32:17,265 --> 00:32:24,448 ♪ 677 00:32:24,472 --> 00:32:26,250 I killed Cassandra. 678 00:32:26,274 --> 00:32:33,457 ♪ 679 00:32:33,481 --> 00:32:35,482 I killed Nancy. 680 00:32:37,384 --> 00:32:39,829 - That's over. - No. 681 00:32:39,854 --> 00:32:41,765 No, it's not. 682 00:32:41,889 --> 00:32:43,934 Gabe finding out the truth about his mum... 683 00:32:43,958 --> 00:32:46,336 that's what started this. 684 00:32:46,360 --> 00:32:48,128 You know about the diary. 685 00:32:49,697 --> 00:32:51,108 In the trial eight years ago, 686 00:32:51,132 --> 00:32:52,976 I kept waiting for it to come out, 687 00:32:53,000 --> 00:32:55,779 waiting for her words to damn me. 688 00:32:55,803 --> 00:32:57,948 Gabe never should have seen that. 689 00:32:57,972 --> 00:33:00,284 But he did. 690 00:33:00,308 --> 00:33:02,409 How did you figure out it was him? 691 00:33:03,911 --> 00:33:06,657 I opened a letter from the lawyer. 692 00:33:07,218 --> 00:33:09,026 I thought it was for me. 693 00:33:09,050 --> 00:33:10,794 When I saw he'd gotten the diary, 694 00:33:10,818 --> 00:33:12,829 everything made sense. 695 00:33:12,853 --> 00:33:15,265 The jacket showing up after the bail hearing, 696 00:33:15,289 --> 00:33:17,354 my DNA at the scene. 697 00:33:18,659 --> 00:33:19,939 Gabe... 698 00:33:21,862 --> 00:33:23,860 Gabe would have been able to do that. 699 00:33:25,200 --> 00:33:27,072 I need you to understand... 700 00:33:28,636 --> 00:33:30,337 this is my fault. 701 00:33:33,040 --> 00:33:35,152 Gabe murdered the woman you love. 702 00:33:35,176 --> 00:33:37,754 Because I murdered his mother! 703 00:33:37,778 --> 00:33:40,023 But you didn't kill Jessica. 704 00:33:40,047 --> 00:33:43,694 But I may as well have done it with my own two hands. 705 00:33:43,718 --> 00:33:46,229 [BREATHING HEAVILY] Don't you see? 706 00:33:46,253 --> 00:33:48,332 Everything that's happened... 707 00:33:48,356 --> 00:33:49,866 everything... 708 00:33:49,890 --> 00:33:52,305 everything that happened... 709 00:33:53,594 --> 00:33:55,261 is all my fault. 710 00:33:56,617 --> 00:34:00,420 So please, I-I'm begging you. 711 00:34:04,198 --> 00:34:05,476 Let it stand. 712 00:34:05,501 --> 00:34:09,504 ♪ 713 00:34:11,966 --> 00:34:13,513 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 714 00:34:13,514 --> 00:34:16,427 Nine years ago, Sevvy Johnson murdered his wife Cassandra 715 00:34:16,451 --> 00:34:19,096 and her friend, Nancy Weeks. 716 00:34:19,120 --> 00:34:22,966 Today, he pled to guilty to the murder of Jessica Meyer. 717 00:34:22,990 --> 00:34:25,969 [CLICKING CONTINUES] 718 00:34:25,993 --> 00:34:33,143 ♪ 719 00:34:33,167 --> 00:34:36,046 Mr. Johnson will spend the rest of his life in prison, 720 00:34:36,070 --> 00:34:38,148 which is where he belongs. 721 00:34:38,810 --> 00:34:41,108 Today, justice was finally served. 722 00:34:42,564 --> 00:34:44,621 I hope this brings the victims' families 723 00:34:44,645 --> 00:34:46,390 some measure of peace. 724 00:34:46,414 --> 00:34:48,625 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 725 00:34:49,988 --> 00:34:51,614 Mm. 726 00:34:53,187 --> 00:34:55,766 She'll never be able to live with herself. 727 00:34:55,790 --> 00:34:58,224 Why? Because she beat you? 728 00:34:58,248 --> 00:35:00,204 Well, she won, but she didn't beat me. 729 00:35:00,682 --> 00:35:02,058 There's a big difference. 730 00:35:02,617 --> 00:35:04,795 Look, I came here because I feel bad 731 00:35:04,819 --> 00:35:06,530 about what happened to your investigator. 732 00:35:06,554 --> 00:35:08,732 Let's not rehash the past. 733 00:35:08,756 --> 00:35:11,569 I called you to talk about the future. 734 00:35:11,593 --> 00:35:13,304 My firm needs fresh blood, 735 00:35:13,328 --> 00:35:15,506 and I hear you're in need of a job. 736 00:35:15,530 --> 00:35:17,675 - So, you want me to work for you? - I do. 737 00:35:17,699 --> 00:35:19,810 Why would I do that? 738 00:35:19,834 --> 00:35:21,635 My undeniable charm. 739 00:35:25,506 --> 00:35:26,984 You want to screw over Wiest. 740 00:35:27,901 --> 00:35:29,920 Maybe. 741 00:35:29,944 --> 00:35:31,455 A little bit. 742 00:35:31,479 --> 00:35:32,690 [CHUCKLES] 743 00:35:32,714 --> 00:35:33,990 Also, you... 744 00:35:34,816 --> 00:35:36,293 you're good. 745 00:35:36,317 --> 00:35:46,237 ♪ 746 00:35:46,261 --> 00:35:48,639 ♪ 747 00:35:48,663 --> 00:35:50,374 You really think you're worth this much? 748 00:35:50,398 --> 00:35:51,898 Every penny. 749 00:35:55,336 --> 00:35:57,281 Welcome to Wolf and Associates. 750 00:35:57,305 --> 00:36:04,822 ♪ 751 00:36:04,846 --> 00:36:07,120 Snacks for the drive. Why don't you put them in the back seat? 752 00:36:07,145 --> 00:36:08,149 Okay. 753 00:36:10,952 --> 00:36:13,230 - Go in and check your room. - Okay. 754 00:36:13,254 --> 00:36:15,689 - Hi, Julianne! - Hi, honey. 755 00:36:17,692 --> 00:36:18,736 We're leaving. 756 00:36:18,760 --> 00:36:20,237 - Star... - No. 757 00:36:20,261 --> 00:36:22,239 I'm taking her away from you, 758 00:36:22,263 --> 00:36:24,241 away from this entire screwed up family. 759 00:36:24,265 --> 00:36:25,643 I want her to have a fighting chance 760 00:36:25,667 --> 00:36:26,677 at something normal. 761 00:36:26,701 --> 00:36:28,579 Everything I have ever done 762 00:36:28,603 --> 00:36:30,714 was for you and your brothers. 763 00:36:30,738 --> 00:36:32,616 Is that what you tell yourself? 764 00:36:33,341 --> 00:36:35,252 I want you to be happy, Star. 765 00:36:35,276 --> 00:36:36,465 I really do. 766 00:36:36,489 --> 00:36:37,765 SUNNY: Got everything. 767 00:36:38,304 --> 00:36:40,647 Hey, you, come here. Give me a hug. 768 00:36:43,551 --> 00:36:45,152 I'm gonna miss that face. 769 00:36:48,790 --> 00:36:50,701 All right, kiddo. Let's go. 770 00:36:50,725 --> 00:36:52,236 ♪ 771 00:36:52,260 --> 00:36:55,706 [CAR DOOR OPENS] 772 00:36:55,730 --> 00:36:56,807 [CAR DOOR SHUTS] 773 00:36:56,831 --> 00:37:04,915 ♪ 774 00:37:04,939 --> 00:37:06,917 [ENGINE STARTS] 775 00:37:06,941 --> 00:37:13,524 ♪ 776 00:37:13,548 --> 00:37:16,894 [INHALES SHAKILY] 777 00:37:16,918 --> 00:37:22,232 ♪ 778 00:37:22,256 --> 00:37:27,561 ♪ 779 00:37:38,940 --> 00:37:40,651 Thank you for coming. 780 00:37:40,675 --> 00:37:42,820 Maya said that I should. 781 00:37:42,844 --> 00:37:48,559 ♪ 782 00:37:48,583 --> 00:37:50,828 Son, I don't have the right to ask... 783 00:37:50,852 --> 00:37:52,629 How are you gonna call me "son" after all this? 784 00:37:52,653 --> 00:37:55,389 ...but I need you to make me a promise. 785 00:37:58,793 --> 00:38:01,554 Promise me you'll make it mean something, son, 786 00:38:02,430 --> 00:38:04,157 and that you'll put the weight of this 787 00:38:04,181 --> 00:38:07,367 where it really belongs... on me. 788 00:38:10,138 --> 00:38:12,106 I need you to hear that 789 00:38:13,541 --> 00:38:18,071 and know that I'm sitting here for the rest of my life 790 00:38:19,547 --> 00:38:21,991 because I understand what I took from you 791 00:38:22,784 --> 00:38:24,718 and the pain I've caused you. 792 00:38:26,621 --> 00:38:28,832 [CRIES] 793 00:38:28,856 --> 00:38:31,625 Promise me that you'll make this mean something. 794 00:38:33,728 --> 00:38:35,762 Live your life. 795 00:38:37,565 --> 00:38:39,877 How am I supposed to do that? 796 00:38:39,901 --> 00:38:43,247 ♪ 797 00:38:43,271 --> 00:38:48,552 Just wake up every day and s-start again. 798 00:38:48,576 --> 00:38:57,828 ♪ 799 00:38:57,852 --> 00:39:04,234 ♪ 800 00:39:04,258 --> 00:39:07,237 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 801 00:39:07,261 --> 00:39:15,913 ♪ 802 00:39:15,937 --> 00:39:24,888 ♪ 803 00:39:24,912 --> 00:39:33,564 ♪ 804 00:39:33,588 --> 00:39:42,172 ♪ 805 00:39:42,196 --> 00:39:50,881 ♪ 806 00:39:50,905 --> 00:39:52,305 I did the right thing? 807 00:39:53,341 --> 00:39:54,584 Yeah. 808 00:39:55,209 --> 00:39:56,887 You did. 809 00:39:56,911 --> 00:40:06,864 ♪ 810 00:40:06,888 --> 00:40:16,807 ♪ 811 00:40:16,831 --> 00:40:26,850 ♪ 812 00:40:26,874 --> 00:40:36,860 ♪ 813 00:40:36,884 --> 00:40:40,397 ♪ 814 00:40:40,421 --> 00:40:42,266 [KEYS JINGLE] 815 00:40:42,290 --> 00:40:51,141 ♪ 816 00:40:51,165 --> 00:40:59,149 ♪ 817 00:40:59,173 --> 00:41:07,024 ♪ 818 00:41:07,048 --> 00:41:14,965 ♪ 819 00:41:14,989 --> 00:41:16,800 [CELL DOOR CLOSES] 820 00:41:16,824 --> 00:41:23,340 ♪ 821 00:41:23,364 --> 00:41:29,980 ♪ 822 00:41:30,004 --> 00:41:36,853 ♪ 823 00:41:36,877 --> 00:41:38,956 [DOOR CLOSES] 824 00:41:38,980 --> 00:41:43,894 ♪ 825 00:41:43,918 --> 00:41:48,865 ♪ 826 00:41:48,889 --> 00:41:51,835 [SOFT MUSIC PLAYS] 827 00:41:51,859 --> 00:41:59,242 ♪ 828 00:41:59,266 --> 00:42:06,917 ♪ 829 00:42:06,941 --> 00:42:08,051 [HORSE SNORTS] 830 00:42:08,075 --> 00:42:12,356 ♪ 831 00:42:12,380 --> 00:42:14,591 Yes. 832 00:42:14,615 --> 00:42:17,117 ♪ 54925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.