Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:01,793
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:01,835 --> 00:00:04,629
DELILAH: SANCTUM WAS
COLONIZED BY A TEAM FROM EARTH
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,132
MADE UP OF 4 FAMILIES--
THE PRIMES.
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,758
RUSSELL: WE HAVE THE SAME
BLOOD, CLARKE, ROYAL BLOOD.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,176
THAT'S WHY THEY
WENT AFTER DELILAH.
6
00:00:10,218 --> 00:00:11,803
MIRANDA: THE CHILDREN OF GABRIEL
TOOK MY ROSE.
7
00:00:11,845 --> 00:00:12,387
WE KNOW THEY'RE
STILL HERE.
8
00:00:12,429 --> 00:00:14,764
WE'LL SEARCH EVERYWHERE
INSIDE THE COMPOUND.
9
00:00:14,806 --> 00:00:16,766
WOULD YOU BE SO CALM IF IT
WAS YOUR DAUGHTER'S TURN?
10
00:00:16,808 --> 00:00:18,601
I DIDN'T KNOW
YOU HAD A DAUGHTER.
11
00:00:18,643 --> 00:00:19,394
SHE DIED IN A FALL
6 YEARS AGO.
12
00:00:19,394 --> 00:00:21,980
THERE ARE THINGS
AND PEOPLE IN THESE WOODS
THAT WANT US DEAD.
13
00:00:22,022 --> 00:00:23,690
IF YOU FALL BEHIND,
YOU WILL BE.
14
00:00:23,732 --> 00:00:25,400
MAN: CHILDREN OF GABRIEL,
GATHER ROUND.
15
00:00:25,442 --> 00:00:28,737
-DEATH TO PRIMES!
-DEATH TO PRIMES! DEATH TO...
16
00:00:28,778 --> 00:00:30,905
WE'VE GOT
THE PRIMES AND THE GUNS.
17
00:00:30,947 --> 00:00:32,115
LET'S TAKE OUR WIN
AND GO HOME.
18
00:00:32,157 --> 00:00:34,576
BELLAMY: OCTAVIA,
THEY'LL KILL OUR PEOPLE.
19
00:00:34,617 --> 00:00:35,910
DO NOT ENGAGE.
20
00:00:35,952 --> 00:00:36,953
-UH!
-HYAH!
21
00:00:36,995 --> 00:00:37,579
BELLAMY: YOU'RE ON YOUR OWN.
22
00:00:37,579 --> 00:00:40,457
OCTAVIA: WHAT ARE YOU
GONNA DO, LEAVE ME HERE?
23
00:00:40,498 --> 00:00:42,167
YEAH, FOR YOUR OWN GOOD.
24
00:00:42,208 --> 00:00:44,794
FINE. SHOULD HAVE
DIED IN THAT GORGE, ANYWAY.
25
00:00:52,010 --> 00:00:54,429
[BLOWS]
26
00:00:58,725 --> 00:01:04,564
DON'T WORRY.
I'LL SHOW YOU HOW.
27
00:01:04,606 --> 00:01:07,984
IMPROVISE, ADAPT.
28
00:01:09,986 --> 00:01:12,322
OVERCOME.
29
00:01:13,031 --> 00:01:14,616
GOOD THING
THERE'S NO MARINES LEFT.
30
00:01:14,657 --> 00:01:18,119
I'D NEVER HEAR THE END
OF IT FOR STEALING THAT.
31
00:01:18,161 --> 00:01:20,413
COCKY BASTARDS.
32
00:01:20,455 --> 00:01:22,832
[MOTORCYCLES IN DISTANCE]
33
00:01:33,468 --> 00:01:35,053
ANYONE EVER TEACH YOU
IT'S RUDE
34
00:01:35,095 --> 00:01:37,222
TO SHINE A LIGHT
IN SOMEONE'S FACE?
35
00:01:37,263 --> 00:01:39,307
YOU SHOULD BE
MORE WORRIED ABOUT
YOURSELF RIGHT NOW.
36
00:01:39,349 --> 00:01:41,976
DIYOZA: YOU'RE GONNA
NEED MORE THAN 3 PEOPLE
37
00:01:42,018 --> 00:01:43,561
TO TAKE ME OUT.
38
00:01:43,603 --> 00:01:46,648
YOUR BABY NEEDS
A SAFE PLACE TO LIVE.
39
00:01:46,689 --> 00:01:48,942
I CAN OFFER
YOU THAT.
40
00:01:48,983 --> 00:01:49,901
I'M LISTENING.
41
00:01:49,943 --> 00:01:52,153
HELP US RETURN
THE CHILD--ROSE--
42
00:01:52,195 --> 00:01:54,239
AND THE 3 HEADS OF
OUR FALLEN PRIMES,
43
00:01:54,280 --> 00:01:56,157
AND RUSSELL PRIME--
HALLOWED BE HIS NAME--
44
00:01:56,199 --> 00:01:58,785
WILL LET YOUR CHILD
BE RAISED IN SANCTUM.
45
00:01:58,827 --> 00:02:01,037
MY CHILD BUT NOT ME.
46
00:02:01,079 --> 00:02:05,625
THAT'S THE OFFER.
TAKE IT OR LEAVE IT.
47
00:02:07,377 --> 00:02:12,173
LET ME GUESS.
THE KID'S YOURS.
48
00:02:12,215 --> 00:02:13,842
NOT EXACTLY.
49
00:02:13,883 --> 00:02:17,220
IT'S MY DUTY TO
SERVE AND PROTECT
50
00:02:17,262 --> 00:02:18,930
THE NEXT PRIME.
51
00:02:18,972 --> 00:02:22,058
BODYGUARD. GOT IT.
52
00:02:22,809 --> 00:02:25,228
BANG-UP JOB YOU DID THERE.
53
00:02:26,146 --> 00:02:30,358
YOU KNOW, I, UM,
RETRIEVED THIS
54
00:02:30,400 --> 00:02:31,818
TAKEN FROM YOUR
BELONGINGS.
55
00:02:31,860 --> 00:02:34,904
THE PEOPLE WHO TOOK
ROSE NOW HAVE GUNS,
56
00:02:34,946 --> 00:02:36,948
AND SO WILL YOU.
57
00:02:39,826 --> 00:02:43,621
SO DO WE HAVE
A DEAL OR NOT?
58
00:02:43,663 --> 00:02:46,624
ONE CONDITION.
59
00:02:47,333 --> 00:02:49,878
I GET A BIKE.
60
00:02:56,259 --> 00:02:58,219
[ENGINE REVS]
61
00:03:36,925 --> 00:03:38,509
YES. THIS ONE'S
READY, TOO.
62
00:03:38,551 --> 00:03:41,512
YOU THINK THEY'VE
HARMED HER?
63
00:03:41,554 --> 00:03:46,476
JADE WILL BRING ROSE
BACK TO US.
64
00:03:46,517 --> 00:03:47,560
AND UNTIL
SHE DOES, I WISH
65
00:03:47,602 --> 00:03:49,145
YOU'D RECONSIDER
CANCELING NAMING DAY.
66
00:03:49,187 --> 00:03:51,689
THE SHIELD IS UP.
THEY WON'T GET BACK IN.
67
00:03:51,731 --> 00:03:55,318
I'M NOT WORRIED
ABOUT WHAT'S OUTSIDE.
68
00:03:56,402 --> 00:03:57,070
THEY HAD SKETCHES.
69
00:03:57,111 --> 00:04:00,323
THEY KNEW
EXACTLY WHO TO TARGET
AND WHERE THEY LIVED.
70
00:04:00,365 --> 00:04:01,741
WE NEED TO TELL
THE PEOPLE
71
00:04:01,783 --> 00:04:02,909
SO THAT THEY
CAN BE ON GUARD.
72
00:04:02,951 --> 00:04:04,744
WE NEED TO ACCEPT
THAT THEY HAVE SPIES
73
00:04:04,786 --> 00:04:06,371
INSIDE SANCTUM.
74
00:04:06,412 --> 00:04:07,664
WE LOST 3 PRIMES.
75
00:04:07,705 --> 00:04:10,291
THEY TOOK ROSE,
ATTACKED DELILAH.
76
00:04:10,333 --> 00:04:10,917
WHAT DO YOU WANT
ME TO DO?
77
00:04:10,959 --> 00:04:13,586
WE BOTH KNOW THAT THAT
TIMING WAS NO COINCIDENCE.
78
00:04:13,628 --> 00:04:16,381
THEY KNEW TODAY
WAS NAMING DAY.
79
00:04:17,090 --> 00:04:18,967
CANCEL, RUSSELL.
PRIYA CAN WAIT.
80
00:04:19,008 --> 00:04:23,054
WOULD YOU SAY THAT IF
IT WAS JOSEPHINE?
81
00:04:23,513 --> 00:04:28,309
YEAH. IF WE CANCEL,
GABRIEL WINS.
82
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
SIMONE: WE DON'T EVEN
KNOW IF HE'S ALIVE.
83
00:04:30,979 --> 00:04:34,107
HIS CAUSE CLEARLY IS.
84
00:04:35,984 --> 00:04:38,361
I'LL POST EXTRA GUARDS
AROUND DELILAH
85
00:04:38,403 --> 00:04:40,238
JUST TO BE SAFE.
86
00:04:40,280 --> 00:04:43,074
FINE. BUT NOT TOO CLOSE.
87
00:04:43,116 --> 00:04:47,704
IT'S HER DAY, AND I WON'T
HAVE IT RUINED BY FEAR.
88
00:05:00,591 --> 00:05:03,094
MY PARENTS WOULD'VE
LOVED IT HERE.
89
00:05:03,136 --> 00:05:08,224
HEY. IT'S MY NAMING DAY.
90
00:05:09,517 --> 00:05:13,313
UNBURDEN. THAT'S
WHAT WE DO TODAY.
91
00:05:13,354 --> 00:05:15,398
ON NAMING DAY,
WE MAKE AMENDS
92
00:05:15,440 --> 00:05:17,608
FOR THE THINGS WE FEEL
GUILTY FOR.
93
00:05:17,650 --> 00:05:20,236
OK.
94
00:05:21,279 --> 00:05:22,739
I TOLD YOU ABOUT
95
00:05:22,780 --> 00:05:25,033
HOW I SPENT MY WHOLE
LIFE ON THE SHIP.
96
00:05:25,074 --> 00:05:26,868
MM-HMM.
97
00:05:26,909 --> 00:05:32,623
ALL THAT TIME,
IT WAS JUST US...
98
00:05:33,291 --> 00:05:35,293
AND FACES BEHIND GLASS,
99
00:05:35,335 --> 00:05:38,046
PEOPLE I COULDN'T
TALK TO,
100
00:05:38,087 --> 00:05:41,466
FRIENDS I COULDN'T HAVE.
101
00:05:41,507 --> 00:05:46,637
I WANTED TO KNOW THEM
SO BADLY. I WANTED...
102
00:05:48,473 --> 00:05:48,890
THIS.
103
00:05:48,931 --> 00:05:53,102
WHEN I DECIDED TO
GO INTO CRYO,
104
00:05:53,144 --> 00:05:56,564
MY PARENTS SAID
THEY UNDERSTOOD,
105
00:05:56,606 --> 00:06:02,945
EVEN THOUGH IT MEANT I'D
NEVER SEE THEM AGAIN.
106
00:06:03,613 --> 00:06:07,075
ALL PARENTS HAVE TO LET
THEIR KIDS GO SOMETIME.
107
00:06:07,116 --> 00:06:11,037
EXCEPT THEY WEREN'T
LETTING ME GO
108
00:06:11,079 --> 00:06:16,292
'CAUSE
I WASN'T GONE.
109
00:06:17,752 --> 00:06:21,214
I BECAME THE FACE
BEHIND THE GLASS.
110
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
I TAUNTED THEM,
111
00:06:24,133 --> 00:06:26,386
AND I FEEL GUILTY
112
00:06:26,427 --> 00:06:29,472
BECAUSE IT BROUGHT
ME HERE...
113
00:06:31,140 --> 00:06:33,393
TO YOU.
114
00:06:34,352 --> 00:06:37,438
YOU KNOW WHAT I THINK?
115
00:06:38,231 --> 00:06:44,695
WE SHOULD TAKE HAPPINESS
WHILE WE CAN.
116
00:06:45,029 --> 00:06:46,989
AHH. WON'T YOU BE LATE?
117
00:06:47,031 --> 00:06:50,159
OHH, I'LL MAKE AMENDS.
118
00:06:50,201 --> 00:06:51,077
[KISS]
119
00:06:51,119 --> 00:06:52,203
[CHUCKLES]
120
00:06:52,245 --> 00:06:54,914
[INDISTINCT CHATTER]
121
00:06:55,206 --> 00:06:58,709
I'LL TAKE THAT.
THANK YOU.
122
00:07:03,798 --> 00:07:05,466
THAT'S BEAUTIFUL.
123
00:07:05,508 --> 00:07:06,050
WITHOUT YOU,
124
00:07:06,050 --> 00:07:09,053
NONE OF THIS WOULD'VE
BEEN POSSIBLE TODAY.
125
00:07:09,095 --> 00:07:09,720
TO THE GREAT HALL.
126
00:07:09,720 --> 00:07:13,933
QUICKLY. AND BE CAREFUL.
THAT'S SIMONE'S FAVORITE.
127
00:07:13,975 --> 00:07:15,435
WHAT'S
GOING ON?
128
00:07:15,476 --> 00:07:16,894
I THINK IT'S SOME
SORT OF CELEBRATION.
129
00:07:16,936 --> 00:07:19,147
"WHAT'S GOING ON"!
IT'S NAMING DAY.
130
00:07:19,188 --> 00:07:22,483
AND YOU'RE
THE GUESTS OF HONOR.
131
00:07:27,447 --> 00:07:29,282
JAE: HA HA HA! I KNOW.
132
00:07:29,323 --> 00:07:31,075
A GOOD COOKIE CAN CHANGE
YOUR LIFE.
133
00:07:31,117 --> 00:07:33,411
WOMAN: THERE SHE IS!
HERE'S DELILAH!
134
00:07:33,453 --> 00:07:35,746
[APPLAUSE]
135
00:07:38,082 --> 00:07:41,544
WOMAN: YOU LOOK
SO BEAUTIFUL, DELILAH.
136
00:07:44,297 --> 00:07:46,174
MY HERO.
137
00:07:47,550 --> 00:07:49,177
-HOW ARE YOU FEELING?
-I FEEL GREAT.
138
00:07:49,218 --> 00:07:51,429
CILLIAN: I'LL BE THE JUDGE
OF THAT.
139
00:07:51,471 --> 00:07:56,309
THIS WAY. LET'S HAVE
A LOOK AT YOU. YOU, TOO.
140
00:07:56,350 --> 00:07:58,102
LET'S GO.
141
00:08:04,192 --> 00:08:07,487
MMM! MMM!
THIS IS REALLY GOOD.
142
00:08:07,528 --> 00:08:09,530
YOU RECOVERED FAST.
143
00:08:09,572 --> 00:08:11,532
MMM. I KNOW.
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
144
00:08:11,574 --> 00:08:14,202
SLEEP, HUH? IS THAT
WHAT THEY CALL IT HERE?
145
00:08:14,243 --> 00:08:17,580
MM-HMM. MM-HMM.
146
00:08:17,622 --> 00:08:19,332
SORRY ABOUT THAT.
147
00:08:19,373 --> 00:08:21,417
[MADI CHUCKLES]
148
00:08:25,087 --> 00:08:29,258
PRIYA I.
HALLOWED BE HER NAME.
149
00:08:29,300 --> 00:08:31,427
YOU'RE THE PILOT,
RIGHT?
150
00:08:31,469 --> 00:08:32,386
YEAH.
151
00:08:32,428 --> 00:08:34,555
I THINK YOU'LL LIKE HER.
152
00:08:34,597 --> 00:08:36,641
THEY HAD MOTORCYCLES?
153
00:08:36,682 --> 00:08:39,602
STILL DO. THE MACHINE SHOPS
KEPT THEM RUNNING
154
00:08:39,644 --> 00:08:41,312
FOR OVER 200 YEARS.
155
00:08:41,354 --> 00:08:42,438
JOSIAH: COMING THROUGH!
156
00:08:42,480 --> 00:08:43,564
JOSIAH,
BE CAREFUL WITH THAT.
157
00:08:43,606 --> 00:08:45,149
WAIT. WHERE'S
THE MACHINE SHOP?
158
00:08:45,191 --> 00:08:47,735
LAST QUESTION:
WHAT DO YOU REMEMBER
159
00:08:47,777 --> 00:08:50,488
FROM WHEN YOU WERE
PARALYZED?
160
00:08:50,530 --> 00:08:52,490
ONLY EVERYTHING.
161
00:08:52,532 --> 00:08:53,199
WELL, DON'T WORRY.
162
00:08:53,199 --> 00:08:56,452
AFTER TONIGHT, IT'LL
BE LIKE IT NEVER
HAPPENED AT ALL.
163
00:08:56,494 --> 00:08:57,912
YOU'RE GOOD.
164
00:08:57,954 --> 00:09:00,540
DELILAH: THANK YOU.
165
00:09:00,581 --> 00:09:02,667
NOW FOR YOU.
166
00:09:02,708 --> 00:09:03,292
I TOLD YOU, I'M FINE.
167
00:09:03,292 --> 00:09:08,130
WELL, I TOLD YOUR MOTHER
I'D MAKE SURE OF THAT.
168
00:09:08,172 --> 00:09:10,758
DAMN. I'M GOOD.
169
00:09:10,800 --> 00:09:13,553
SHE'S FAIRLY INTENSE--
YOUR MOTHER.
170
00:09:13,594 --> 00:09:16,222
I GRANTED HER ACCESS
TO OUR MEDICAL LIBRARY,
171
00:09:16,264 --> 00:09:19,600
AND I'M TOLD
SHE ASKED FOR A BED
TO BE BROUGHT IN.
172
00:09:19,642 --> 00:09:21,978
YOU BEST KEEP
THIS COVERED...
173
00:09:22,019 --> 00:09:24,605
UNLESS YOU WANT PEOPLE
TO WORSHIP YOU.
174
00:09:24,647 --> 00:09:27,650
YEAH. THAT WOULD SUCK.
175
00:09:30,987 --> 00:09:33,656
I HOPE I SEE YOU LATER.
176
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
HE'S CUTE.
177
00:09:41,706 --> 00:09:42,248
STOP.
178
00:09:42,248 --> 00:09:46,168
SO IS THIS WHAT IT'LL
BE LIKE FROM NOW ON?
179
00:09:46,210 --> 00:09:46,752
WHY NOT?
180
00:09:46,794 --> 00:09:50,298
I THINK WE DESERVE
A FRESH START,
DON'T YOU?
181
00:09:50,339 --> 00:09:53,676
DOES THAT MEAN
I CAN GO TO SCHOOL?
182
00:09:53,718 --> 00:09:54,218
NO, MADI.
183
00:09:54,218 --> 00:09:57,638
-CLARKE.
-HEY, WE'VE TALKED ABOUT THIS.
184
00:09:57,680 --> 00:09:59,015
YOU CHOSE TO BE
COMMANDER.
185
00:09:59,056 --> 00:10:00,391
THAT COMES WITH
RESPONSIBILITIES.
186
00:10:00,433 --> 00:10:01,976
WHAT DO YOU THINK'S
GONNA HAPPEN?
187
00:10:02,018 --> 00:10:04,478
NO ONE'S GONNA FIND OUT
I'M A NIGHTBLOOD.
188
00:10:04,520 --> 00:10:06,981
QUIET. NOW, GAIA'S
WAITING FOR YOU
AT THE SHIP
189
00:10:07,023 --> 00:10:08,441
WITH MILLER AND JACKSON.
190
00:10:08,482 --> 00:10:12,528
SHE TOLD ME ABOUT
SHEIDHEDA.
191
00:10:12,570 --> 00:10:14,530
YOU KNOW YOU CAN
STEP DOWN, RIGHT?
192
00:10:14,572 --> 00:10:15,990
TAKE OUT THE FLAME?
193
00:10:16,032 --> 00:10:17,867
NO ONE WOULD BLAME YOU.
194
00:10:17,908 --> 00:10:20,202
I WILL.
195
00:10:21,621 --> 00:10:24,415
I'LL GO TRAIN.
196
00:10:24,457 --> 00:10:25,750
BLYTHE ANN: COME, EVERYONE.
197
00:10:25,791 --> 00:10:29,420
WE DON'T WANT TO MISS
THE OPENING CEREMONY.
198
00:10:34,175 --> 00:10:34,759
MURPHY AND EMORI?
199
00:10:34,800 --> 00:10:35,509
JORDAN: WENT TO GUARD
THE SHIP WITH THE OTHERS.
200
00:10:35,509 --> 00:10:39,639
ECHO: MURPHY MISSING A CHANCE
TO ACT LIKE A DRUNKEN FOOL?
201
00:10:39,680 --> 00:10:41,390
NOW I'M WORRIED.
202
00:10:41,432 --> 00:10:42,558
HE'LL BE FINE.
203
00:10:42,600 --> 00:10:44,769
MAYBE THE REST OF US
SHOULD GO THERE, TOO.
204
00:10:44,810 --> 00:10:48,105
JORDAN: WHAT? NO.
I NEED THIS.
205
00:10:48,147 --> 00:10:49,774
CLARKE: WE'RE GUESTS
OF THE PRIMES.
206
00:10:49,815 --> 00:10:51,984
IF WE ISOLATE OURSELVES
ON THE SHIP,
207
00:10:52,026 --> 00:10:53,486
THEY MAY TAKE OFFENSE.
208
00:10:53,527 --> 00:10:57,323
JORDAN?
GUYS, COME ON.
209
00:11:03,454 --> 00:11:06,374
RAVEN: I'LL BE AT THE BAR.
210
00:11:07,124 --> 00:11:07,833
[MUSICAL INSTRUMENT BLOWING]
211
00:11:07,833 --> 00:11:13,756
DELILAH: COME ON! YOU DON'T
WANT TO MISS FIRST CONFESSION.
212
00:11:16,509 --> 00:11:20,137
YOU LOOK
SO BEAUTIFUL.
213
00:11:31,190 --> 00:11:33,567
WELCOME TO NAMING DAY.
214
00:11:33,609 --> 00:11:34,151
[CHEERING AND APPLAUSE]
215
00:11:34,151 --> 00:11:38,739
TODAY WE OBSERVE
THE 4 PILLARS OF SANCTUM.
216
00:11:38,781 --> 00:11:39,323
THEY ARE?
217
00:11:39,365 --> 00:11:44,662
SPECTATORS: REPENT, RENEW,
REJOICE, REBIRTH.
218
00:11:44,704 --> 00:11:46,831
RUSSELL: CORRECT. REBIRTH.
219
00:11:46,872 --> 00:11:49,125
REBIRTH!
220
00:11:49,166 --> 00:11:52,753
TODAY WE MARK THE RETURN
OF OUR BELOVED PRIYA...
221
00:11:52,795 --> 00:11:54,672
SPECTATORS:
HALLOWED BE HER NAME.
222
00:11:54,714 --> 00:11:55,381
RUSSELL: INDEED.
223
00:11:55,381 --> 00:12:01,470
AS WE BEQUEATH HER NAME TO OUR
EQUALLY BELOVED DELILAH.
224
00:12:01,512 --> 00:12:04,014
[CHEERING AND APPLAUSE]
225
00:12:08,185 --> 00:12:10,855
AS IS TRADITION
WITH EVERY NAMING DAY,
226
00:12:10,896 --> 00:12:14,233
I WILL BEGIN THE PROCESS OF
MAKING AMENDS.
227
00:12:14,275 --> 00:12:19,739
AS YOUR LEADER, IT'S MY JOB
TO KEEP US SAFE
228
00:12:19,780 --> 00:12:22,658
DURING THE RED SUN.
229
00:12:23,617 --> 00:12:25,411
KAYLEE...
230
00:12:25,453 --> 00:12:27,580
I FAILED YOU IN THIS
231
00:12:27,621 --> 00:12:29,123
WHEN I REALIZED YOU
AND YOUR FAMILY
232
00:12:29,165 --> 00:12:31,083
DIDN'T MAKE IT
TO RYKER'S KEEP
233
00:12:31,125 --> 00:12:32,334
BEFORE THE ECLIPSE.
234
00:12:32,376 --> 00:12:34,128
I CLOSED THE DOOR.
235
00:12:34,170 --> 00:12:36,964
I KEPT IT OPEN
AS LONG AS I COULD
236
00:12:37,006 --> 00:12:40,342
UNTIL THE LIFE OF
EVERYONE ELSE WAS
AT RISK.
237
00:12:40,384 --> 00:12:46,140
IT WAS A DECISION
WITH TRAGIC
CONSEQUENCES.
238
00:12:46,182 --> 00:12:48,684
I KNOW THE
HEARTBREAK YOU FEEL.
239
00:12:48,726 --> 00:12:52,146
[VOICE CRACKS]
I KNOW YOUR PAIN.
240
00:12:53,981 --> 00:12:57,318
I MISS JOSEPHINE EVERY DAY.
241
00:12:59,028 --> 00:13:03,908
AND THE FACT THAT I'M THE
CAUSE OF THIS PAIN FOR YOU...
242
00:13:07,620 --> 00:13:11,207
[APPLAUSE]
243
00:13:14,794 --> 00:13:16,796
THANK YOU.
244
00:13:16,837 --> 00:13:19,965
[APPLAUSE CONTINUES]
245
00:13:23,177 --> 00:13:25,179
RUSSELL:
AND NOW IT'S YOUR TURN.
246
00:13:25,221 --> 00:13:26,931
TELL YOUR NEIGHBOR THAT
YOU LOVE THEM.
247
00:13:26,972 --> 00:13:30,559
MAKE AMENDS FOR THOSE
YOU'VE HURT.
248
00:13:30,601 --> 00:13:33,103
FREE YOURSELVES.
249
00:13:42,780 --> 00:13:45,741
HEY. CAN I TALK TO YOU?
250
00:13:46,492 --> 00:13:50,538
LET ME GUESS. I'M
THE FIRST STOP ON
THE APOLOGY TOUR?
251
00:13:50,579 --> 00:13:54,542
RAVEN, LISTEN TO ME, PLEASE.
252
00:13:55,543 --> 00:13:57,837
I'M SORRY...
253
00:13:57,878 --> 00:13:59,213
FOR THE GORGE,
254
00:13:59,255 --> 00:14:04,051
FOR MCCREARY
AND HIS ARMY, FOR SHAW.
255
00:14:04,093 --> 00:14:05,886
SHUT UP.
256
00:14:05,928 --> 00:14:07,054
KEEP HIM OUT OF THIS.
257
00:14:07,096 --> 00:14:09,181
HE WANTED YOU TO BE
HAPPY, RAVEN.
258
00:14:09,223 --> 00:14:14,478
HIS LAST WORDS WERE
THAT YOU DESERVED HAPPINESS.
259
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
YOU TURNED US IN.
260
00:14:16,522 --> 00:14:18,941
GOOD PEOPLE DIED
BECAUSE OF YOU.
261
00:14:18,983 --> 00:14:20,776
SHAW WAS TORTURED...
262
00:14:20,818 --> 00:14:23,737
BECAUSE OF YOU.
263
00:14:27,825 --> 00:14:29,994
DO YOU KNOW WHAT?
264
00:14:30,035 --> 00:14:34,039
YOUR PROBLEM ISN'T
MAKING AMENDS, CLARKE.
265
00:14:34,081 --> 00:14:36,792
EVERY TIME THAT YOU DO
SOMETHING HORRIBLE,
266
00:14:36,834 --> 00:14:39,503
YOU SAY YOU'RE SORRY.
267
00:14:39,545 --> 00:14:41,505
AND THEN YOU DO IT
AGAIN.
268
00:14:41,547 --> 00:14:45,426
CLARKE GRIFFIN AND HER
IMPOSSIBLE CHOICES.
269
00:14:45,467 --> 00:14:47,887
AT LEAST HAVE THE BALLS
TO STAND BY THEM.
270
00:14:47,928 --> 00:14:52,141
BELLAMY, THE GUY
THAT YOU LEFT TO DIE
IN A FIGHTING PIT,
271
00:14:52,182 --> 00:14:53,976
LEFT HIS OWN SISTER
TO DIE IN THE WOODS
272
00:14:54,018 --> 00:14:57,271
BECAUSE SHE WAS
A THREAT TO EVERYTHING
AND EVERYONE
273
00:14:57,313 --> 00:14:59,607
SHE COMES
INTO CONTACT WITH.
274
00:14:59,648 --> 00:15:00,983
WELL, GUESS WHAT.
275
00:15:01,025 --> 00:15:03,652
THE ONLY DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND HER
276
00:15:03,694 --> 00:15:08,741
IS OCTAVIA DOESN'T
PRETEND TO FEEL BAD
ABOUT IT.
277
00:15:09,909 --> 00:15:12,661
[DOOR OPENS AND SHUTS]
278
00:15:12,703 --> 00:15:16,290
TOSH: STOP LYING.
WE KNOW THE ONE CALLED
CLARKE IS A HOST.
279
00:15:16,332 --> 00:15:19,668
-TAKE IT EASY.
-SHUT UP. SHE'S GONNA TALK.
280
00:15:19,710 --> 00:15:21,003
HOW MANY MORE BLACK BLOODS
CAME WITH YOU?
281
00:15:21,045 --> 00:15:22,463
-[SPITS]
-NO.
282
00:15:22,504 --> 00:15:24,006
SO HELP ME, GOD, XAVIER,
283
00:15:24,048 --> 00:15:26,425
IF YOU SAY THE OLD MAN
WOULDN'T APPROVE ONE MO--
284
00:15:26,467 --> 00:15:27,217
NO, HE
WOULD NOT.
285
00:15:27,259 --> 00:15:29,386
HE'S RIGHT. THE OLD MAN
WILL GET HER TO TALK
ONCE WE GET BACK.
286
00:15:29,428 --> 00:15:31,055
TOSH: THE OLD MAN WON'T
EVEN TALK TO US.
287
00:15:31,096 --> 00:15:33,265
WE DON'T EVEN KNOW
IF HE'S ALIVE.
288
00:15:33,307 --> 00:15:33,766
WHAT ARE WE GONNA DO,
289
00:15:33,766 --> 00:15:35,976
WALK INTO THE ANOMALY
TO FIND HIM?
290
00:15:36,018 --> 00:15:39,939
I'M NOT. ARE YOU?
291
00:15:39,980 --> 00:15:42,399
HOW ABOUT YOU,
ERRAND BOY?
292
00:15:42,441 --> 00:15:44,318
I DIDN'T THINK SO.
293
00:15:44,360 --> 00:15:45,110
NO MORE WALKING.
294
00:15:45,152 --> 00:15:47,863
WE BURN THE HEADS,
AND WE KILL THE HOST CHILD
AND THE EARTH GIRL
295
00:15:47,905 --> 00:15:50,240
SO WE CAN GET--
296
00:15:51,659 --> 00:15:53,410
YOU'RE GONNA SHOOT ME NOW?
297
00:15:53,452 --> 00:15:54,662
I'D REALLY
RATHER NOT.
298
00:15:54,703 --> 00:15:57,998
THE REST OF
OUR UNIT IS
EXPECTING YOU.
299
00:16:01,543 --> 00:16:03,587
MOVE OUT!
300
00:16:12,388 --> 00:16:14,139
YOU'RE WELCOME.
301
00:16:14,181 --> 00:16:16,684
UH!
302
00:16:17,851 --> 00:16:20,187
TALK TO THEM, PLEASE.
303
00:16:20,229 --> 00:16:22,064
THEY'LL KILL
US IF YOU DON'T.
304
00:16:22,106 --> 00:16:23,732
I WON'T LET THAT
HAPPEN.
305
00:16:23,774 --> 00:16:26,402
BUT THEY'RE MONSTERS.
306
00:16:28,153 --> 00:16:30,322
SO AM I.
307
00:16:33,909 --> 00:16:37,287
WOMAN: LOOK LIVELY.
THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
308
00:16:53,262 --> 00:16:54,638
MM-MM.
309
00:16:54,680 --> 00:16:59,059
GO ON. IT TASTES BETTER
THAN IT LOOKS.
310
00:17:00,144 --> 00:17:02,938
SHE SAID NO.
311
00:17:02,980 --> 00:17:05,733
YOU'VE GOT A GRATITUDE
PROBLEM, YOU KNOW THAT?
312
00:17:05,774 --> 00:17:07,943
WOMAN: THEY'RE HERE!
313
00:17:07,985 --> 00:17:09,737
DEATH TO PRIMES.
314
00:17:09,778 --> 00:17:12,698
STAY QUIET, AND MAYBE
YOU'LL LIVE.
315
00:17:12,740 --> 00:17:16,660
XAVIER: OH, AND YOU'LL
TEAR THROUGH
YOUR RADIAL ARTERY
316
00:17:16,702 --> 00:17:19,121
BEFORE YOU TEAR
THROUGH THAT ROPE.
317
00:17:19,163 --> 00:17:21,040
MAN: YOUR SCOUT TOLD US
THAT YOU HAD 3 PRIMES
318
00:17:21,081 --> 00:17:22,041
AT THE POST.
319
00:17:22,082 --> 00:17:23,333
TOSH: YES. SHE'S A CHILD.
320
00:17:23,375 --> 00:17:26,712
XAVIER WANTED TO KEEP
HER ALIVE AS A LITTLE PET.
321
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
I SAY SHE DIES NOW.
322
00:17:28,756 --> 00:17:32,968
SHH. YOU'LL BE
WITH YOUR FRIENDS SOON.
323
00:17:33,010 --> 00:17:34,803
[CHILDREN LAUGHING]
324
00:17:36,013 --> 00:17:37,681
MAN ON RECORDING:
ON NAMING DAY,
325
00:17:37,723 --> 00:17:39,308
BY THE LIGHT
OF THE TWO SUNS,
326
00:17:39,349 --> 00:17:42,436
WE REVEAL THE DARKNESS
OF OUR PAST...
327
00:17:42,478 --> 00:17:45,355
[CONTINUES, INDISTINCT]
328
00:17:51,695 --> 00:17:53,781
GIRL: THE LIGHTING
LOOKS NICE.
329
00:17:53,822 --> 00:17:55,783
-SO CUTE...
-YEAH...
330
00:17:56,867 --> 00:17:59,078
APPARENTLY,
THE LANTERNS FLOAT,
331
00:17:59,119 --> 00:18:01,038
TAKING YOUR SINS WITH THEM.
332
00:18:01,080 --> 00:18:04,750
HMM. IF ONLY
IT WERE THAT EASY.
333
00:18:04,792 --> 00:18:07,169
MAYBE IT IS.
334
00:18:08,170 --> 00:18:10,005
I WROTE DOWN
"LEAVING YOU IN POLIS."
335
00:18:10,047 --> 00:18:14,009
CLARKE, STOP.
LET'S NOT DO THIS.
336
00:18:14,218 --> 00:18:19,807
WHAT I DID--LEAVING YOU
LIKE THAT--
337
00:18:22,392 --> 00:18:25,187
I'M SO SORRY, BELLAMY.
338
00:18:29,358 --> 00:18:31,652
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO RISK EVERYTHING
339
00:18:31,693 --> 00:18:32,861
FOR ONE PERSON.
340
00:18:32,903 --> 00:18:35,280
I KNOW MADI'S YOUR
FAMILY.
341
00:18:35,322 --> 00:18:37,449
HEY.
342
00:18:37,491 --> 00:18:40,119
YOU ARE MY FAMILY, TOO.
343
00:18:40,160 --> 00:18:42,037
I LOST SIGHT OF THAT.
344
00:18:42,079 --> 00:18:46,416
BUT I PROMISE I WILL
NEVER FORGET IT AGAIN.
345
00:18:47,084 --> 00:18:50,212
YOU'RE TOO IMPORTANT TO ME.
346
00:18:52,297 --> 00:18:54,091
CLARKE.
347
00:18:59,054 --> 00:19:01,682
[INHALES AND EXHALES
DEEPLY]
348
00:19:01,723 --> 00:19:03,976
CLARKE: ARE YOU
GONNA TRY IT?
349
00:19:04,017 --> 00:19:08,230
AHH. TOO MANY SINS. MY
LANTERN WOULDN'T FLOAT.
350
00:19:08,272 --> 00:19:11,316
OCTAVIA?
351
00:19:12,234 --> 00:19:14,153
NO MORE AMENDS TODAY.
352
00:19:14,194 --> 00:19:16,655
OK.
353
00:19:18,782 --> 00:19:20,742
MAN: WE'VE DEBATED
LONG ENOUGH.
354
00:19:20,784 --> 00:19:23,537
I AGREE WITH TOSH.
KILL THE BLACK BLOOD.
355
00:19:23,579 --> 00:19:24,955
ONE LESS NAMING DAY TO STOP.
356
00:19:24,997 --> 00:19:27,124
YOU GONNA SHOOT
HIM NOW, TOO?
357
00:19:27,166 --> 00:19:29,042
XAVIER: I'LL SAY IT AGAIN.
WE SAVE THEM.
358
00:19:29,084 --> 00:19:30,419
WE DON'T KILL THEM.
YOU DON'T KNOW THAT.
359
00:19:30,460 --> 00:19:32,171
BUT FINE. YOU CAN TELL
THE OLD MAN
360
00:19:32,212 --> 00:19:33,380
WE'VE BECOME MURDERERS.
361
00:19:33,422 --> 00:19:36,175
MAN: HEY.
TOSH: THEY'RE GONE!
362
00:19:36,216 --> 00:19:37,676
MAN: OH, NO.
363
00:19:37,718 --> 00:19:39,052
XAVIER: HAVE IT YOUR WAY.
364
00:19:39,094 --> 00:19:41,722
MAN: BRING THEM BACK ALIVE!
365
00:19:43,682 --> 00:19:46,143
MAN: FIND 'EM!
366
00:20:00,324 --> 00:20:02,701
[INDISTINCT CHATTER]
367
00:20:25,265 --> 00:20:27,184
OK. COME ON.
368
00:20:27,226 --> 00:20:28,977
[ENGINE TURNS OVER]
369
00:20:29,019 --> 00:20:30,020
START.
370
00:20:30,062 --> 00:20:32,147
COME ON. UH!
371
00:20:32,189 --> 00:20:36,026
LOVER'S SPAT?
372
00:20:38,153 --> 00:20:39,613
YEAH. WE'LL WORK IT OUT.
373
00:20:39,655 --> 00:20:42,407
SOUNDS LIKE
A FUEL INTAKE PROBLEM.
374
00:20:42,449 --> 00:20:44,910
VERY GOOD.
375
00:20:44,952 --> 00:20:46,328
YOU MIND?
376
00:20:46,370 --> 00:20:48,163
PLEASE.
377
00:20:49,873 --> 00:20:51,959
I'VE HAD MY FAIR SHARE
OF FIGHTS
378
00:20:52,000 --> 00:20:53,460
WITH CRANKY ENGINES.
379
00:20:53,502 --> 00:20:54,795
WHAT'S YOUR PROPELLANT?
380
00:20:54,836 --> 00:20:57,965
UH, ETHANOL, DISTILLED
FROM EARTH CORN.
381
00:20:58,006 --> 00:21:01,551
WE JUST LET THIS ONE
SIT TOO LONG.
382
00:21:01,593 --> 00:21:03,345
IT'S MY MOTHER'S.
383
00:21:03,387 --> 00:21:04,054
SHE TAUGHT ME
EVERYTHING I KNOW,
384
00:21:04,096 --> 00:21:07,516
SO I FIGURED IT WAS THE LEAST
I COULD DO FOR HER TODAY.
385
00:21:07,557 --> 00:21:09,309
[LAUGHTER, MEN HOOTING]
386
00:21:09,351 --> 00:21:11,895
SOUNDS LIKE YOU'RE MISSING
A HELL OF A PARTY.
387
00:21:11,937 --> 00:21:14,314
YEAH. SOMEBODY JUST
OPENED THE PALACE.
388
00:21:14,356 --> 00:21:16,233
FIRST WE PARTY,
THEN WE PRAY.
389
00:21:16,275 --> 00:21:18,151
NOT REALLY MY SCENE.
390
00:21:18,193 --> 00:21:22,114
BESIDES, IT'S NICE TO
BE ALONE FOR A CHANGE.
391
00:21:22,864 --> 00:21:25,284
UM, WELL, YEAH, I'LL
LEAVE YOU TO IT, THEN.
392
00:21:25,325 --> 00:21:27,077
OH, I DIDN'T MEAN YOU.
393
00:21:27,119 --> 00:21:29,204
[DANCE MUSIC PLAYING NEARBY]
394
00:21:29,246 --> 00:21:31,206
-RYKER.
-RAVEN.
395
00:21:31,248 --> 00:21:32,499
OMEN OF DEATH. COOL.
396
00:21:32,541 --> 00:21:35,127
ACTUALLY, THAT'S
A MISCONCEPTION.
397
00:21:35,168 --> 00:21:36,169
[CHUCKLES]
398
00:21:36,211 --> 00:21:36,962
I HOPE SO.
399
00:21:36,962 --> 00:21:39,923
LISTEN, I COULD USE
THE HANDS THAT GO
WITH THAT BRAIN, SO...
400
00:21:39,965 --> 00:21:42,134
STAY HERE, OK?
401
00:21:44,803 --> 00:21:47,723
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
402
00:21:53,020 --> 00:21:57,024
MAN: โช SEASICK โช
403
00:21:57,065 --> 00:22:03,071
โช YOU WERE ALWAYS
AROUND TO MAKE ME โช
404
00:22:03,113 --> 00:22:06,074
โช SMILE โช
405
00:22:06,116 --> 00:22:07,492
โช STUCK UNDERWATER โช
406
00:22:07,534 --> 00:22:11,330
โช I'M STUCK UNDERWATER โช
407
00:22:11,371 --> 00:22:15,208
โช AND I JUST NEED
SOME SPACE โช
408
00:22:15,250 --> 00:22:17,753
โช MY FRIEND โช
409
00:22:22,424 --> 00:22:23,633
โช IT'S NOT WHAT
YOU WANTED... โช
410
00:22:23,675 --> 00:22:25,093
NO, NO, NO, NO, NO.
411
00:22:25,135 --> 00:22:27,012
[CHUCKLING]
412
00:22:27,637 --> 00:22:31,892
MAN: โช BUT I JUST NEED
A CHANGE โช
413
00:22:31,933 --> 00:22:34,061
โช AGAIN โช
414
00:22:38,231 --> 00:22:41,276
[WOMEN VOCALIZING ON RECORDING]
415
00:22:42,319 --> 00:22:45,113
MAN: โช HELP ME OUT โช
416
00:22:45,155 --> 00:22:48,450
โช BEFORE I DIE โช
417
00:22:49,743 --> 00:22:53,622
โช SAVE ME NOW โช
418
00:22:53,663 --> 00:22:58,418
โช BEFORE I GIVE UP โช
419
00:22:58,460 --> 00:23:01,421
โช HELP ME OUT... โช
420
00:23:01,463 --> 00:23:03,423
HEY.
421
00:23:05,384 --> 00:23:06,885
[INHALES DEEPLY]
422
00:23:06,927 --> 00:23:08,011
WHAT'S WRONG?
423
00:23:08,053 --> 00:23:10,305
SO THE LAST TIME I WAS
AT A PARTY,
424
00:23:10,347 --> 00:23:12,307
MY SISTER WAS ARRESTED.
425
00:23:12,349 --> 00:23:14,893
BELLAMY, IF YOU'RE GONNA
TEAR YOURSELF APART
426
00:23:14,935 --> 00:23:16,353
OVER LEAVING HER,
LET'S GO GET HER.
427
00:23:16,395 --> 00:23:19,398
NO, THIS ISN'T ME TEARING
MYSELF APART, OK?
428
00:23:19,439 --> 00:23:20,732
THIS IS ME BEING HUMAN--
429
00:23:20,774 --> 00:23:24,236
FEELING THINGS
WHEN PEOPLE I LOVE
430
00:23:24,277 --> 00:23:25,362
ARE IN TROUBLE OR DIE.
431
00:23:25,404 --> 00:23:29,366
THE ECHO I KNEW
ON THE RING DID THAT.
432
00:23:29,408 --> 00:23:31,618
WHY DON'T YOU?
433
00:23:31,660 --> 00:23:33,578
THIS ISN'T ABOUT ME.
434
00:23:33,620 --> 00:23:37,916
NO? WE LOST MONTY
AND HARPER 3 DAYS AGO.
435
00:23:37,958 --> 00:23:39,501
HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT?
436
00:23:39,543 --> 00:23:43,505
'CAUSE I HAVE NO IDEA.
437
00:23:44,381 --> 00:23:45,006
I LOST MY SISTER YESTERDAY.
438
00:23:45,006 --> 00:23:48,802
IT'S GONNA TAKE ME A LITTLE
WHILE TO FEEL NOTHING,
439
00:23:48,844 --> 00:23:50,470
LIKE A GOOD AZGEDA SPY.
440
00:23:50,512 --> 00:23:53,765
BUT I'LL KEEP TRYING.
441
00:24:00,689 --> 00:24:05,026
[WOMEN CHEERING AS RECORDED
MUSIC BEAT SPEED INCREASES]
442
00:24:08,572 --> 00:24:10,740
COME ON.
443
00:24:10,949 --> 00:24:11,950
I CAN'T, MOMMY.
NO MORE.
444
00:24:11,992 --> 00:24:14,286
ROSE, THEY'RE TRYING
TO KILL US.
445
00:24:14,327 --> 00:24:15,662
IF YOU STOP, YOU DIE.
446
00:24:15,704 --> 00:24:17,831
WOMAN: EVERYBODY, SPLIT UP!
SPREAD OUT!
447
00:24:17,873 --> 00:24:21,460
ROSE, LISTEN TO ME.
I KNOW YOU'RE SCARED.
448
00:24:21,501 --> 00:24:22,878
BUT FEAR IS A DEMON.
449
00:24:22,919 --> 00:24:24,880
CLOSE YOUR EYES AND JUST
TELL YOURSELF
450
00:24:24,921 --> 00:24:26,423
YOU'RE NOT AFRAID.
451
00:24:26,465 --> 00:24:27,048
I'M NOT AFRAID.
452
00:24:27,090 --> 00:24:30,427
GOOD. GOOD. SEE? THAT'S
HOW YOU SLAY THE DEMON.
453
00:24:30,469 --> 00:24:32,554
SO NO MATTER WHAT YOU
HEAR, YOU KEEP
YOUR EYES CLOSED,
454
00:24:32,596 --> 00:24:35,140
AND YOU KEEP
SAYING IT, OK? DO IT.
455
00:24:35,182 --> 00:24:38,143
I'M NOT AFRAID.
I'M NOT AFRAID.
456
00:24:38,185 --> 00:24:39,478
WOMAN: I SEE THEM!
OCTAVIA: COME ON.
457
00:24:39,519 --> 00:24:42,898
I'M TAKING YOU HOME,
I PROMISE.
458
00:24:42,939 --> 00:24:45,901
I'M NOT AFRAID.
I'M NOT AFRAID.
459
00:24:45,942 --> 00:24:48,195
-DON'T MOVE.
-FREEZE! THERE THEY ARE.
460
00:24:48,236 --> 00:24:51,406
GO! SURROUND THEM!
461
00:24:55,660 --> 00:24:58,038
[GUNFIRE]
462
00:25:10,717 --> 00:25:12,594
NICE STICK.
463
00:25:13,053 --> 00:25:15,013
ROSE, OH, THANK GOD.
464
00:25:15,055 --> 00:25:17,432
NOT YET. MAKE SURE
THEY'RE ALL DEAD.
465
00:25:17,474 --> 00:25:19,518
JADE: THEY'RE NOT.
466
00:25:19,559 --> 00:25:23,355
NO. THAT ONE'S MINE.
467
00:25:23,396 --> 00:25:24,648
-UH!
-UH!
468
00:25:24,689 --> 00:25:27,442
[DIYOZA YELLS, NECK CRACKS]
469
00:25:29,611 --> 00:25:31,446
JADE: NO!
470
00:25:31,488 --> 00:25:33,657
[JADE SOBBING]
471
00:25:41,456 --> 00:25:44,709
[YELLING AND SOBBING]
472
00:25:54,844 --> 00:25:59,057
I SUPPOSE OUR DEAL
IS OFF.
473
00:26:02,561 --> 00:26:04,020
WHAT ARE YOU
DOING NOW?
474
00:26:04,062 --> 00:26:05,522
ONE OF THEM WASN'T HERE.
475
00:26:05,564 --> 00:26:09,985
I'M GONNA FIND HIM,
AND I'M GONNA KILL HIM.
476
00:26:10,026 --> 00:26:11,570
WAS HE THEIR LEADER?
477
00:26:11,611 --> 00:26:13,863
NO. THEIR LEADER IS
SOME OLD MAN WHO--
478
00:26:13,905 --> 00:26:16,741
YOU SAW HIM,
THE OLD MAN?
479
00:26:16,783 --> 00:26:17,826
OCTAVIA: NO.
480
00:26:17,867 --> 00:26:20,370
FROM WHAT I HEARD,
THEY DON'T EVEN KNOW
481
00:26:20,412 --> 00:26:21,788
IF HE'S DEAD OR ALIVE.
482
00:26:21,830 --> 00:26:25,625
BUT IF HE IS ALIVE
AND I KILL HIM...
483
00:26:25,667 --> 00:26:27,669
THE PRIMES
WILL HONOR THE DEAL.
484
00:26:27,711 --> 00:26:30,338
I'M SURE OF IT.
485
00:26:30,380 --> 00:26:33,091
THEN CONSIDER IT DONE.
486
00:26:34,301 --> 00:26:36,761
GOOD LUCK.
487
00:26:47,480 --> 00:26:50,275
LOOKS LIKE YOU GOT
A PARTNER.
488
00:26:50,650 --> 00:26:54,404
COME ON. I'LL TEACH YOU
HOW TO RIDE THIS THING.
489
00:26:54,446 --> 00:26:55,739
WE KILL SOME TERRORISTS.
490
00:26:55,780 --> 00:26:57,866
THE DEVILS FROM EARTH
BECOME
491
00:26:57,907 --> 00:26:59,659
THE HEROES OF SANCTUM.
492
00:26:59,701 --> 00:27:01,328
EASY PEASY.
493
00:27:02,495 --> 00:27:04,539
WHAT DO YOU SAY?
494
00:27:10,295 --> 00:27:12,088
I'M IN.
495
00:27:12,130 --> 00:27:13,882
DRESS LIKE
THE ENEMY. SMART.
496
00:27:13,923 --> 00:27:14,507
SHUT UP.
497
00:27:14,507 --> 00:27:19,679
SEE? THE BEGINNING OF
A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
498
00:27:22,891 --> 00:27:24,351
OK.
499
00:27:24,392 --> 00:27:25,810
AH. YOU GOT
IT STARTED.
500
00:27:25,852 --> 00:27:30,357
I GUESS YOU'RE PRETTY
PROUD OF YOURSELF.
501
00:27:32,651 --> 00:27:33,276
I THOUGHT YOU WERE
A MECHANIC.
502
00:27:33,318 --> 00:27:39,991
I AM, BUT I'M ALSO A PRIME
WHO'S LATE FOR THE NAMING.
503
00:27:41,451 --> 00:27:44,704
WE SHOULD TAKE HER OUT
SOMETIME.
504
00:27:45,955 --> 00:27:47,707
DON'T TELL ME YOU
DON'T RIDE.
505
00:27:47,749 --> 00:27:51,002
NO, NOT YET,
BUT I'M SURE
I CAN FIGURE IT OUT.
506
00:27:51,044 --> 00:27:53,046
OF THAT I HAVE NO DOUBT.
507
00:27:53,088 --> 00:27:54,381
WELL, FOR NOW, GO CLEAN UP.
508
00:27:54,422 --> 00:27:55,674
WE'LL HEAD TO THE PALACE.
509
00:27:55,715 --> 00:27:57,300
IT'S TIME FOR
THAT GOOD WINE.
510
00:27:57,342 --> 00:27:59,427
OH, I CAN PROBABLY
GET YOU ON THE LIST.
511
00:27:59,469 --> 00:28:02,555
WOMAN OVER P.A.: FOR THE GLORY
AND GREATNESS OF PRIMES,
512
00:28:02,597 --> 00:28:06,393
THE MEETING IS
ABOUT TO BEGIN...
513
00:28:09,187 --> 00:28:10,689
SHOULDN'T WE BE
DOWN THERE?
514
00:28:10,730 --> 00:28:14,192
I'M EXACTLY WHERE
I SHOULD BE.
515
00:28:33,128 --> 00:28:35,797
GLAD YOU COULD JOIN US.
516
00:28:48,435 --> 00:28:49,936
RISE.
517
00:28:49,978 --> 00:28:52,939
DELILAH JANICE WORKMAN,
518
00:28:52,981 --> 00:28:55,233
YOU HAVE BEEN CHOSEN,
LIKE EACH OF US,
519
00:28:55,275 --> 00:28:59,070
TO RECEIVE THE GREAT
MIRACLE OF THE SANCTUM.
520
00:28:59,112 --> 00:29:01,114
DO YOU ACCEPT
THIS HONOR?
521
00:29:01,156 --> 00:29:03,408
YES, HOLINESS, I DO.
522
00:29:03,450 --> 00:29:04,743
RUSSELL: VERY WELL.
523
00:29:04,784 --> 00:29:07,912
THEN COME FORWARD
AND BE SO NAMED.
524
00:29:33,521 --> 00:29:35,148
DELILAH: KISS ME.
525
00:29:35,190 --> 00:29:37,859
SPECTATORS: AW.
526
00:29:38,818 --> 00:29:43,281
DON'T LET ME BE A FACE
BEHIND THE GLASS.
527
00:30:23,696 --> 00:30:25,740
IS IT OVER?
528
00:30:26,783 --> 00:30:27,784
NOT YET.
529
00:30:27,826 --> 00:30:29,786
SORRY IF I WOKE YOU.
530
00:30:29,828 --> 00:30:32,121
I'M NOT.
531
00:30:40,964 --> 00:30:43,007
GOD. IT'S
BEAUTIFUL HERE.
532
00:30:43,049 --> 00:30:46,678
UNTIL AN HOUR BEFORE
THE DEVIL FELL,
533
00:30:46,719 --> 00:30:50,598
GOD THOUGHT HIM
BEAUTIFUL IN HEAVEN.
534
00:30:51,099 --> 00:30:52,350
IT'S FROM "THE CRUCIBLE."
535
00:30:52,392 --> 00:30:54,978
IT'S GABRIEL'S
FAVORITE PLAY.
536
00:30:55,019 --> 00:30:58,898
BANNED BY THE PRIMES,
SO DON'T QUOTE ME.
537
00:30:58,940 --> 00:31:01,192
WHAT DOES IT MEAN?
538
00:31:01,234 --> 00:31:04,571
WELL, I...SUPPOSE
IT MEANS THAT
539
00:31:04,612 --> 00:31:08,199
THERE'S TWO SIDES
TO EVERY STORY.
540
00:31:08,241 --> 00:31:11,452
SO TELL ME THE OTHER SIDE.
541
00:31:14,038 --> 00:31:17,917
LET'S JUST SAY THAT NOT
EVERYONE IN SANCTUM
542
00:31:17,959 --> 00:31:21,379
BELIEVES IN THE DIVINITY
OF THE PRIMES.
543
00:31:22,130 --> 00:31:23,965
DIVINITY.
544
00:31:24,007 --> 00:31:28,094
[CROWD CHEERING]
545
00:31:28,136 --> 00:31:30,805
[APPLAUSE]
546
00:31:31,890 --> 00:31:34,392
I HAVE TO SEE THIS.
547
00:31:56,372 --> 00:31:58,833
IT'S A HOBBY.
548
00:32:00,251 --> 00:32:01,920
YOU'LL HAVE
TO FORGIVE ME.
549
00:32:01,961 --> 00:32:05,590
NEW FACES
ARE SO MUCH MORE
INTERESTING TO DRAW.
550
00:32:05,632 --> 00:32:09,218
YOU'RE WONDERING WHY
I CIRCLED YOURS.
551
00:32:10,011 --> 00:32:12,305
I'M GUESSING IT'S BECAUSE
OF MY BLOOD.
552
00:32:12,347 --> 00:32:14,682
VERY GOOD. YOU CAN
SAVE ME SOME TIME
553
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
AND TELL ME HOW MANY
OTHERS ARE LIKE YOU.
554
00:32:16,559 --> 00:32:19,062
NONE. NOW, IF
YOU'LL EXCUSE ME--
555
00:32:19,103 --> 00:32:19,646
CLARKE.
556
00:32:19,687 --> 00:32:22,565
I'M NOT THE ONE THAT
YOU SHOULD BE AFRAID OF.
557
00:32:22,607 --> 00:32:24,692
THEN GET OUT OF MY WAY.
558
00:32:24,734 --> 00:32:27,028
CLARKE, LISTEN TO ME!
559
00:32:29,155 --> 00:32:30,949
UH!
560
00:32:30,990 --> 00:32:32,825
[WINE GLASS BREAKS]
561
00:32:32,867 --> 00:32:34,869
WOMAN: MIRANDA VIII.
562
00:32:34,911 --> 00:32:36,204
[CROWD CHEERING]
563
00:32:36,245 --> 00:32:40,083
DON'T WORRY. IT'S
A TEMPORARY PARALYTIC.
564
00:32:43,169 --> 00:32:45,630
BY THE TIME WE GET YOU TO
THE CHILDREN OF GABRIEL,
565
00:32:45,672 --> 00:32:47,048
YOU'LL BE FINE.
566
00:32:47,090 --> 00:32:49,676
RUSSELL: IT IS MY GREAT
HONOR TO PRESENT
567
00:32:49,717 --> 00:32:53,721
PRIYA, SEVENTH OF HER LINE.
568
00:32:53,763 --> 00:32:54,347
CROWD: HALLOWED BE HER NAME.
569
00:32:54,389 --> 00:32:57,934
RUSSELL: AND NOW THROUGH FIRE,
WE PURIFY SANCTUM
570
00:32:57,976 --> 00:33:00,228
AND RELEASE OUR SINS.
571
00:33:00,269 --> 00:33:03,272
[CHEERING AND APPLAUSE]
572
00:33:14,575 --> 00:33:18,830
DELILAH, HEY.
573
00:33:31,676 --> 00:33:35,304
MY BEAUTIFUL BABY BOY.
574
00:33:38,182 --> 00:33:41,102
[CROWD OOHING AND AHHING]
575
00:33:43,146 --> 00:33:46,524
I WONDER HOW MANY OF THEM
WROTE DOWN "MURDER."
576
00:33:46,566 --> 00:33:49,068
I KNOW YOU'RE SCARED.
577
00:33:49,110 --> 00:33:50,987
THE CHILDREN OF GABRIEL
WON'T HURT YOU.
578
00:33:51,029 --> 00:33:52,780
HOPEFULLY, THIS GEL
WILL KEEP ME ALIVE
LONG ENOUGH
579
00:33:52,822 --> 00:33:55,533
TO GET ME THROUGH
THE RADIATION SHIELD.
580
00:33:55,575 --> 00:33:57,952
IF MY DEATH CAN PUT
AN END TO THE PRIMES,
581
00:33:57,994 --> 00:34:00,288
THEN IT'S WORTH IT.
582
00:34:02,081 --> 00:34:02,874
GOING SOMEWHERE?
583
00:34:02,874 --> 00:34:07,879
CILLIAN: YOU CAN'T
LET THEM HAVE ANOTHER HOST.
I'M SORRY, CLARKE.
584
00:34:07,920 --> 00:34:09,630
GUARD: STOP HIM NOW.
585
00:34:09,672 --> 00:34:13,009
GOOD. NOW SEND
FOR RUSSELL PRIME.
586
00:34:13,051 --> 00:34:15,762
CILLIAN: THEY'LL GET
NOTHING FROM ME.
587
00:34:15,803 --> 00:34:18,765
DEATH TO PRIMES.
588
00:34:21,017 --> 00:34:22,727
[THUD]
589
00:34:36,074 --> 00:34:37,825
HEY.
590
00:34:39,452 --> 00:34:42,038
LOOK, I'M A JERK.
591
00:34:42,080 --> 00:34:45,917
I WAS TAKING MY FEELINGS
ABOUT OCTAVIA OUT ON YOU.
592
00:34:45,958 --> 00:34:48,795
AND I'M SORRY.
593
00:34:51,255 --> 00:34:54,008
I DO MISS THEM.
594
00:34:54,717 --> 00:34:57,178
MONTY AND HARPER.
595
00:34:57,220 --> 00:35:01,808
I MAY NOT SHOW IT, BUT I DO.
596
00:35:01,849 --> 00:35:03,976
I KNOW.
597
00:35:05,853 --> 00:35:07,814
I KNOW.
598
00:35:10,942 --> 00:35:12,318
YOU WERE RIGHT.
599
00:35:12,360 --> 00:35:12,819
[EXHALES]
600
00:35:12,819 --> 00:35:17,406
I FEEL MYSELF
CLOSING DOWN AGAIN.
601
00:35:18,199 --> 00:35:19,408
OF COURSE YOU ARE.
602
00:35:19,450 --> 00:35:21,410
WE'VE BEEN FIGHTING
TO SURVIVE
603
00:35:21,452 --> 00:35:23,037
SINCE THE MOMENT WE
LEFT THE RING.
604
00:35:23,079 --> 00:35:29,168
I'VE BEEN FIGHTING TO
SURVIVE ALL MY LIFE.
605
00:35:37,260 --> 00:35:37,718
I WAS 8...
606
00:35:37,760 --> 00:35:42,431
WHEN QUEEN NIA'S ARMY
TOOK OUR LAND.
607
00:35:43,266 --> 00:35:45,226
MY FATHER RESISTED.
608
00:35:45,268 --> 00:35:48,062
THEY KILLED HIM
609
00:35:48,104 --> 00:35:52,150
WHILE MY MOTHER HID
WITH ME IN THE CELLAR.
610
00:35:53,317 --> 00:35:59,448
"IF YOU CRY, THEY'LL
HEAR YOU," SHE SAID.
611
00:36:01,284 --> 00:36:01,826
SO I DIDN'T.
612
00:36:01,868 --> 00:36:05,371
YOU TOLD ME YOU DIDN'T
REMEMBER YOUR PARENTS.
613
00:36:05,413 --> 00:36:11,294
BEST WAY TO GET RATS
OUT OF THEIR HOLE--
614
00:36:11,335 --> 00:36:15,006
START A FIRE.
615
00:36:15,381 --> 00:36:18,092
I REMEMBER
THE WAY IT SMELLED.
616
00:36:18,134 --> 00:36:20,970
BUT...
617
00:36:23,389 --> 00:36:26,475
THE SMOKE...
618
00:36:29,145 --> 00:36:31,022
[SOBBING SOFTLY]
619
00:36:31,063 --> 00:36:33,274
HER HAIR...
620
00:36:37,862 --> 00:36:38,237
[SNIFFLES]
621
00:36:38,279 --> 00:36:40,531
WHEN NIA HEARD
WHAT HAPPENED,
622
00:36:40,573 --> 00:36:42,992
SHE EXECUTED THE MEN
WHO DID IT,
623
00:36:43,034 --> 00:36:44,994
HAD ME BROUGHT TO TROY,
624
00:36:45,036 --> 00:36:47,288
AND STARTED MY TRAINING.
625
00:36:47,330 --> 00:36:49,999
COME HERE.
626
00:36:54,170 --> 00:36:57,381
I HATE THAT THAT
HAPPENED TO YOU.
627
00:36:57,423 --> 00:37:00,885
BUT EVERYTHING WE'VE
BEEN THROUGH
628
00:37:00,927 --> 00:37:02,678
HAS BROUGHT US HERE.
629
00:37:02,720 --> 00:37:03,804
FROM NOW ON,
630
00:37:03,846 --> 00:37:09,101
WE LOOK FORWARD,
NOT BACK.
631
00:37:15,733 --> 00:37:18,694
[DEVICE BEEPS]
632
00:37:23,366 --> 00:37:26,744
RUSSELL: LAY HER ON THE TABLE
AND LEAVE US.
633
00:37:28,412 --> 00:37:30,581
WHAT IS THIS?
634
00:37:33,542 --> 00:37:36,170
CILLIAN WAS THE TRAITOR.
635
00:37:36,212 --> 00:37:38,798
HE KILLED HIMSELF BUT NOT
BEFORE USING THE PARALYTIC
636
00:37:38,839 --> 00:37:41,050
ON CLARKE.
637
00:37:42,635 --> 00:37:48,724
RUSSELL, WHY
HAVEN'T YOU USED
THE ANTIDOTE?
638
00:37:48,766 --> 00:37:51,769
YOU KNOW WHY.
639
00:37:52,853 --> 00:37:54,397
SHE HAS THE BLOOD.
640
00:37:54,438 --> 00:37:57,984
TELL ME NOT TO DO THIS,
AND I WON'T, SIMONE.
641
00:38:01,279 --> 00:38:02,738
JADE IS BACK.
642
00:38:02,780 --> 00:38:05,574
ROSE IS DEAD.
643
00:38:06,033 --> 00:38:09,203
RUSSELL: OK.
SO HERE'S THE MATH.
644
00:38:09,245 --> 00:38:11,205
THERE ARE NO MORE HOSTS.
645
00:38:11,247 --> 00:38:15,835
IT WAS 14 YEARS BETWEEN
ROSE AND DELILAH--14 YEARS.
646
00:38:15,876 --> 00:38:17,420
JOSIE'S STILL THIRD IN LINE.
647
00:38:17,461 --> 00:38:19,588
THAT MEANS HER HOST WON'T BE
BORN FOR AT BEST 35 YEARS.
648
00:38:19,630 --> 00:38:22,591
ANOTHER 21 UNTIL
HER BRAIN IS READY.
649
00:38:23,134 --> 00:38:27,722
WE CAN WAIT 56 YEARS FOR
OUR BABY GIRL'S NAMING DAY,
650
00:38:27,763 --> 00:38:29,765
OR WE CAN GET HIM BACK
TONIGHT.
651
00:38:29,807 --> 00:38:33,352
ALL WE HAVE TO DO IS
KILL THIS INNOCENT GIRL.
652
00:38:50,536 --> 00:38:55,082
I'LL PREP FOR INSERTION.
YOU CLEAR THE HOST.
653
00:39:00,504 --> 00:39:02,465
I'M SORRY, CLARKE.
654
00:39:02,506 --> 00:39:03,841
I TRULY AM.
655
00:39:03,883 --> 00:39:07,762
SHH. PLEASE
DON'T CRY. PLEASE.
656
00:39:07,803 --> 00:39:09,472
I PROMISE
YOU WON'T FEEL PAIN.
657
00:39:09,513 --> 00:39:11,390
THE MIND OF THE HOST
IS ERASED,
658
00:39:11,432 --> 00:39:14,477
BUT THE BRAIN IS LEFT
UNHARMED.
659
00:39:17,480 --> 00:39:20,149
YOU'RE GIVING US SUCH A GIFT,
CLARKE,
660
00:39:20,191 --> 00:39:24,320
SACRIFICING YOUR BODY SO THAT
SOMEONE ELSE MIGHT LIVE.
661
00:39:24,362 --> 00:39:28,407
SIMONE: HEY. LISTEN TO ME.
662
00:39:28,449 --> 00:39:30,451
THIS WAS MEANT TO BE.
663
00:39:30,493 --> 00:39:34,372
AFTER 236 YEARS,
JUST AS WE'RE ON
THE BRINK OF MORTALITY,
664
00:39:34,413 --> 00:39:38,876
A SHIP ARRIVES CARRYING
THIS PERFECT VESSEL.
665
00:39:41,128 --> 00:39:44,298
THIS WAS MEANT TO BE.
666
00:40:00,648 --> 00:40:04,860
RUSSELL: NO MORE FIGHTING,
CLARKE. BE AT PEACE.
667
00:40:04,902 --> 00:40:09,990
A BETTER PLACE, JUST
LIKE YOU SAID YOU WANTED.
668
00:40:14,537 --> 00:40:16,705
THANK YOU FOR THIS.
669
00:40:26,006 --> 00:40:28,509
HERE SHE COMES.
670
00:40:29,176 --> 00:40:31,762
BRAIN ACTIVITY
RETURNING.
671
00:40:31,804 --> 00:40:34,640
ADMINISTERING
THE ANTIDOTE TO
THE PARALYTIC NOW.
672
00:40:34,682 --> 00:40:38,436
JOSEPHINE? JOSEPHINE,
CAN YOU HEAR ME?
673
00:40:38,477 --> 00:40:40,354
BLINK IF YOU CAN HEAR ME,
SWEETHEART.
674
00:40:40,396 --> 00:40:40,938
[SCREAMING]
675
00:40:40,938 --> 00:40:44,358
IT'S OK. YOU'RE NOT
FALLING. YOU'RE SAFE.
676
00:40:44,400 --> 00:40:46,569
I HATE THIS PART. IT
NEVER GETS ANY EASIER.
677
00:40:46,610 --> 00:40:50,322
BREATHE. BREATHE,
MY BEAUTIFUL BABY GIRL.
678
00:40:50,364 --> 00:40:51,574
IN.
679
00:40:51,615 --> 00:40:52,992
DAD?
680
00:40:53,033 --> 00:40:55,453
YEAH, YEAH.
681
00:40:55,494 --> 00:40:56,537
MOM?
682
00:40:56,579 --> 00:40:58,080
OH, MY GOD.
683
00:40:58,122 --> 00:41:03,169
-OH, MY GOD.
-WELCOME HOME, BABY.
684
00:41:03,210 --> 00:41:06,088
SIMONE: THE SUTURES
ARE HOLDING.
685
00:41:06,130 --> 00:41:08,966
BUT TAKE IT SLOW.
686
00:41:25,524 --> 00:41:28,402
STOP WITH THE HAIR.
687
00:41:33,866 --> 00:41:37,161
NOW, THIS I CAN WORK WITH.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.