Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,982 --> 00:00:07,989
♪
2
00:00:20,952 --> 00:00:23,314
You're on close Recon on this.
3
00:00:23,656 --> 00:00:25,435
That's your only job.
4
00:00:26,687 --> 00:00:29,471
Once you done that, you
pull your ass out of there,
5
00:00:29,495 --> 00:00:32,333
and meet us at the staging
area, a mile to the east.
6
00:00:32,453 --> 00:00:35,304
Then me, Scott, Dave and Rem,
7
00:00:35,913 --> 00:00:37,038
not you,
8
00:00:37,737 --> 00:00:40,538
move in and get the hostage.
9
00:00:40,573 --> 00:00:42,007
Any questions?
10
00:00:42,041 --> 00:00:43,195
I'm good.
11
00:00:44,577 --> 00:00:47,345
No such thing as a stupid question.
12
00:00:47,380 --> 00:00:49,314
I'm ready.
13
00:00:51,717 --> 00:00:53,785
[Faint voice]
14
00:00:55,354 --> 00:00:56,354
Help me.
15
00:00:56,355 --> 00:00:57,739
[Gun firing]
16
00:00:57,859 --> 00:00:59,400
Help me, Bryan.
17
00:01:00,226 --> 00:01:01,429
Help me.
18
00:01:01,549 --> 00:01:03,533
[Brooding music]
19
00:01:03,957 --> 00:01:06,510
I'm your sister. Help me, Bryan.
20
00:01:06,630 --> 00:01:08,099
Help me... me...
21
00:01:08,134 --> 00:01:09,300
[intense tone]
22
00:01:10,803 --> 00:01:12,203
What's your only job?
23
00:01:12,238 --> 00:01:14,130
Close Recon.
24
00:01:14,536 --> 00:01:16,074
Any questions?
25
00:01:16,108 --> 00:01:17,742
I'm good.
26
00:01:17,777 --> 00:01:19,798
[Suspenseful music]
27
00:01:25,148 --> 00:01:28,053
♪
28
00:01:41,734 --> 00:01:43,301
[Grunts]
29
00:01:43,335 --> 00:01:44,335
[Blow lands]
30
00:01:44,336 --> 00:01:46,271
[Grunting]
31
00:01:46,305 --> 00:01:48,884
[Dramatic music]
32
00:01:49,308 --> 00:01:51,596
♪
33
00:01:52,411 --> 00:01:54,844
[Suspenseful music]
34
00:01:55,414 --> 00:01:57,612
♪
35
00:02:03,756 --> 00:02:06,791
[Indistinct talking]
36
00:02:19,772 --> 00:02:22,807
[Indistinct talking continues]
37
00:02:25,544 --> 00:02:28,613
[Speaking Spanish]
38
00:02:34,153 --> 00:02:37,122
[Brooding music]
39
00:02:38,399 --> 00:02:40,859
♪
40
00:02:40,893 --> 00:02:43,328
[Distant gunfire]
41
00:02:43,362 --> 00:02:46,001
[Over radio] Bravo, this is Zero.
Contact. Contact. Wait out.
42
00:02:46,121 --> 00:02:48,464
We're pinned down under enemy fire.
43
00:02:48,584 --> 00:02:49,601
[Dramatic music]
44
00:02:49,635 --> 00:02:51,436
You're the hostage's only chance now.
45
00:02:51,470 --> 00:02:53,138
Go get the hostage.
46
00:02:53,172 --> 00:02:55,640
I say again, go get the hostage.
47
00:02:55,674 --> 00:02:56,808
Now!
48
00:03:00,134 --> 00:03:01,346
♪
49
00:03:01,380 --> 00:03:02,847
[Silenced gunshots]
50
00:03:02,882 --> 00:03:03,882
[Grunts]
51
00:03:03,883 --> 00:03:04,883
[Groans]
52
00:03:04,884 --> 00:03:07,613
♪
53
00:03:09,716 --> 00:03:11,456
- [Silenced gunshot]
- [Grunts]
54
00:03:11,490 --> 00:03:13,966
♪
55
00:03:17,029 --> 00:03:19,197
- [Silenced gunshot]
- [Woman yelps]
56
00:03:19,231 --> 00:03:20,231
♪
57
00:03:20,232 --> 00:03:22,467
[Woman whimpering]
58
00:03:22,501 --> 00:03:24,335
[Woman cries]
59
00:03:26,660 --> 00:03:27,839
♪
60
00:03:27,873 --> 00:03:29,695
[Woman screams]
61
00:03:32,511 --> 00:03:34,712
♪
62
00:03:34,747 --> 00:03:35,914
Help me, Bryan!
63
00:03:35,948 --> 00:03:38,216
♪
64
00:03:38,250 --> 00:03:40,852
[Slow-motion tone]
65
00:03:40,886 --> 00:03:42,735
Bryan!
66
00:03:43,522 --> 00:03:45,323
Help me!
67
00:03:45,357 --> 00:03:47,920
Help me, Bryan. I'm your sister.
68
00:03:48,694 --> 00:03:49,694
Bryan!
69
00:03:49,695 --> 00:03:51,763
♪
70
00:03:51,797 --> 00:03:53,264
- [Blow lands]
- [Grunts]
71
00:03:53,299 --> 00:03:56,334
♪
72
00:03:56,368 --> 00:03:59,370
[Blows land]
73
00:04:01,974 --> 00:04:03,842
- Stop!
- [Blows land]
74
00:04:03,876 --> 00:04:05,276
Bryan, stop!
75
00:04:05,311 --> 00:04:06,744
Enough! It's over! Stop!
76
00:04:06,779 --> 00:04:07,779
[Screams]
77
00:04:07,780 --> 00:04:09,414
What are you doing?
78
00:04:09,448 --> 00:04:10,515
You're safe now!
79
00:04:10,549 --> 00:04:11,549
You're safe!
80
00:04:11,584 --> 00:04:12,584
[Ominous whoosh]
81
00:04:12,585 --> 00:04:15,092
- I'm getting the hostage!
- What are you doing?
82
00:04:15,212 --> 00:04:17,958
- You could have killed that guy.
- What's going on with you, man?
83
00:04:18,078 --> 00:04:19,734
This is training. He's
not a real terrorist.
84
00:04:19,758 --> 00:04:21,759
He's Delta Force playing a terrorist!
85
00:04:22,460 --> 00:04:23,862
I got the hostage.
86
00:04:23,896 --> 00:04:26,564
Easy. We got this.
87
00:04:26,599 --> 00:04:28,566
Something's wrong with you, pal.
88
00:04:28,601 --> 00:04:29,767
In the head.
89
00:04:29,802 --> 00:04:31,523
[Heavy breathing]
90
00:04:35,808 --> 00:04:39,444
Let's just say he's still
a work in progress.
91
00:04:39,478 --> 00:04:40,645
[Sighs]
92
00:04:40,679 --> 00:04:43,748
♪
93
00:04:44,524 --> 00:04:49,173
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
94
00:05:05,226 --> 00:05:06,593
[Stifled gasp]
95
00:05:06,627 --> 00:05:09,195
[Groaning]
96
00:05:09,230 --> 00:05:10,630
[Silverware clatters]
97
00:05:10,665 --> 00:05:12,198
[People gasping]
98
00:05:12,233 --> 00:05:14,301
[Indistinct commotion]
99
00:05:14,335 --> 00:05:15,869
Somebody call an ambulance!
100
00:05:15,903 --> 00:05:18,686
I'm a doctor! Let me through,
please. Let me through!
101
00:05:19,600 --> 00:05:21,775
[Ominous music]
102
00:05:21,809 --> 00:05:24,166
♪
103
00:05:34,689 --> 00:05:36,356
I'm sorry.
104
00:05:39,427 --> 00:05:41,319
Is this Senator Wilkes?
105
00:05:42,430 --> 00:05:43,904
Yes.
106
00:05:48,836 --> 00:05:50,818
Hey, what's going on? Where you going?
107
00:05:50,938 --> 00:05:52,472
Need to know.
108
00:05:52,506 --> 00:05:54,790
Come on, let's go! Let's go!
109
00:05:55,343 --> 00:05:56,743
[Muffled helicopter whirring]
110
00:05:56,777 --> 00:05:58,511
Need to know, my ass. Where?
111
00:05:58,546 --> 00:05:59,646
Ukraine.
112
00:05:59,680 --> 00:06:01,781
In, out, back in 48 hours.
113
00:06:01,816 --> 00:06:03,283
Your buddy Carlos Mejia gave up
114
00:06:03,317 --> 00:06:05,318
a Russian gunrunner in Ukraine.
115
00:06:05,353 --> 00:06:07,320
[Footfall recedes]
116
00:06:07,355 --> 00:06:09,522
Colorado Springs has
confirmed dedicated eyes
117
00:06:09,557 --> 00:06:11,257
over the target area in Ukraine,
118
00:06:11,292 --> 00:06:14,160
as soon as the satellite
repositions and reconfigures
119
00:06:14,195 --> 00:06:15,595
from its Sevastopol coordinates
120
00:06:15,630 --> 00:06:18,194
in approximately seven hours from now.
121
00:06:19,200 --> 00:06:20,467
OPs?
122
00:06:20,501 --> 00:06:21,501
Yep.
123
00:06:21,621 --> 00:06:22,710
What?
124
00:06:22,737 --> 00:06:24,838
Senator Wilkes? How?
125
00:06:25,906 --> 00:06:27,374
I got the hostage.
126
00:06:27,408 --> 00:06:28,675
And then you snapped.
127
00:06:28,709 --> 00:06:31,845
Six terrorists. I took
out six terrorists.
128
00:06:31,879 --> 00:06:33,680
Heat of the moment,
call it what you like.
129
00:06:33,714 --> 00:06:37,717
At the very least, it was a
momentary break with reality.
130
00:06:37,752 --> 00:06:39,719
You understand on active operations
131
00:06:39,754 --> 00:06:42,822
any team member who is not
100%, mentally and physically,
132
00:06:42,857 --> 00:06:44,357
is a liability to the others?
133
00:06:44,392 --> 00:06:45,859
Yes.
134
00:06:45,893 --> 00:06:47,374
I'm aware of that.
135
00:06:49,030 --> 00:06:50,341
Bryan,
136
00:06:50,931 --> 00:06:53,633
do you honestly expect me to believe
137
00:06:53,668 --> 00:06:56,236
that you are not still deeply affected
138
00:06:56,270 --> 00:06:57,637
by your sister's murder,
139
00:06:57,672 --> 00:06:59,873
and by the fact that
her killer, Carlos Mejia,
140
00:06:59,907 --> 00:07:01,307
is still alive?
141
00:07:01,342 --> 00:07:02,886
You manufactured that whole scenario...
142
00:07:02,910 --> 00:07:04,344
It's called training.
143
00:07:04,378 --> 00:07:05,922
You made sure the hostage resembled...
144
00:07:05,946 --> 00:07:07,213
Excuse me, but senator...
145
00:07:07,248 --> 00:07:09,330
- My sister so you could exploit...
- Don't say that.
146
00:07:09,450 --> 00:07:10,850
It's not a weakness.
147
00:07:10,885 --> 00:07:12,585
I was gonna say grief.
148
00:07:12,620 --> 00:07:13,887
It's a wound.
149
00:07:13,921 --> 00:07:16,389
And like all wounds,
it takes time to heal.
150
00:07:16,424 --> 00:07:19,259
So now you're just gonna
make me ride a desk.
151
00:07:19,293 --> 00:07:20,321
What?
152
00:07:20,761 --> 00:07:22,562
Senator Wilkes just died.
153
00:07:22,596 --> 00:07:24,898
What? How?
154
00:07:24,932 --> 00:07:27,600
It's not official, but
we're hearing heart attack.
155
00:07:27,635 --> 00:07:28,835
Heart attack?
156
00:07:28,869 --> 00:07:30,270
[Soft ominous tone]
157
00:07:30,304 --> 00:07:31,571
Thought you'd want to know.
158
00:07:32,135 --> 00:07:33,707
Yeah, thanks.
159
00:07:38,646 --> 00:07:40,380
Ride a desk? Yeah.
160
00:07:40,414 --> 00:07:42,515
Ride a desk, along with
a whole lot more training,
161
00:07:42,550 --> 00:07:44,017
until I say you're ready,
162
00:07:44,051 --> 00:07:46,252
starting with this Ukraine OP.
163
00:07:46,287 --> 00:07:48,242
Do you have a problem with that?
164
00:07:49,457 --> 00:07:50,588
[Soft suspenseful music]
165
00:07:50,708 --> 00:07:53,437
[Over radio] Copy that.The perimeter's been secured.
166
00:07:53,461 --> 00:07:55,628
This is eagle, this is eagle,
joining in with bravo.
167
00:07:55,663 --> 00:07:57,697
Zero, this is Alpha, moving in now.
168
00:07:57,732 --> 00:07:59,065
♪
169
00:07:59,100 --> 00:08:00,734
- [Gunshots]
- [Grunts]
170
00:08:00,768 --> 00:08:02,936
[Yelling in Ukrainian]
171
00:08:02,970 --> 00:08:04,437
- [Gunshots]
- [Grunts]
172
00:08:04,472 --> 00:08:06,539
[Indistinct radio chatter]
173
00:08:06,574 --> 00:08:08,575
Coming your way also...
174
00:08:08,609 --> 00:08:10,443
[Yelling in Ukrainian]
175
00:08:10,478 --> 00:08:12,445
[Yelling in Ukrainian]
176
00:08:12,480 --> 00:08:13,546
- [Gunshots]
- [Grunts]]
177
00:08:13,581 --> 00:08:16,616
[Indistinct radio chatter]
178
00:08:16,650 --> 00:08:17,650
Grenade!
179
00:08:17,651 --> 00:08:19,085
Grenade!
180
00:08:19,120 --> 00:08:20,954
[Explosion]
181
00:08:20,988 --> 00:08:23,340
Be advised, grenade in the area.
182
00:08:23,460 --> 00:08:25,725
- [Yelling in Ukrainian]
- Copy that.
183
00:08:25,760 --> 00:08:27,727
[Yelling in Ukrainian]
184
00:08:27,762 --> 00:08:29,095
♪
185
00:08:29,130 --> 00:08:31,097
- [Gunshot]
- [Women yelp]
186
00:08:31,132 --> 00:08:34,367
[Women shrieking in Ukrainian]
187
00:08:36,337 --> 00:08:37,570
Romeo, you're up.
188
00:08:37,605 --> 00:08:38,615
Target's not in the house.
189
00:08:38,639 --> 00:08:39,939
[Yelling in Ukrainian]
190
00:08:39,974 --> 00:08:42,809
[Gunfire]
191
00:08:42,843 --> 00:08:43,843
[Yells in Ukrainian]
192
00:08:43,844 --> 00:08:45,612
[Indistinct shouting]
193
00:08:45,646 --> 00:08:47,313
Get down!
194
00:08:47,348 --> 00:08:49,616
We have the target.
195
00:08:49,650 --> 00:08:51,985
Stand by for ID confirmation.
[Keys clacking]
196
00:08:52,019 --> 00:08:54,487
Connecting through to Carlos Mejia now.
197
00:08:54,522 --> 00:08:55,822
[Indistinct radio chatter]
198
00:08:55,856 --> 00:08:57,957
[Suspenseful tone]
199
00:09:01,395 --> 00:09:02,595
[Computer beeps]
200
00:09:06,500 --> 00:09:07,834
That him?
201
00:09:07,868 --> 00:09:10,331
[Suspenseful music]
202
00:09:11,394 --> 00:09:13,373
♪
203
00:09:13,407 --> 00:09:14,841
Yes, that's him.
204
00:09:14,875 --> 00:09:17,043
♪
205
00:09:17,077 --> 00:09:19,546
[Keys clacking] ID confirmed.
206
00:09:21,070 --> 00:09:23,302
♪
207
00:09:28,556 --> 00:09:30,123
- _
- [Upbeat rock music over radio]
208
00:09:30,157 --> 00:09:32,394
[Indistinct chatter]
209
00:09:43,003 --> 00:09:44,629
[Tense music]
210
00:09:46,946 --> 00:09:49,709
♪
211
00:09:49,743 --> 00:09:51,110
[Phone clicks open]
212
00:09:53,881 --> 00:09:55,715
[Phone chimes]
213
00:09:57,271 --> 00:09:59,677
_
214
00:10:00,031 --> 00:10:01,906
♪
215
00:10:02,026 --> 00:10:03,928
_
216
00:10:27,670 --> 00:10:30,332
♪
217
00:10:37,791 --> 00:10:39,425
This is ridiculous.
218
00:10:39,460 --> 00:10:41,995
Can we just go back to
a regular coffee maker?
219
00:10:44,465 --> 00:10:46,599
[Soft music]
220
00:10:46,634 --> 00:10:47,867
Okay, so it's really simple.
221
00:10:47,902 --> 00:10:49,112
- You just pour the water in here.
- Yeah.
222
00:10:49,136 --> 00:10:50,136
And then make sure...
223
00:10:50,170 --> 00:10:51,971
♪
224
00:10:52,006 --> 00:10:53,550
And then, you... I mean, you
don't have to do anything.
225
00:10:53,574 --> 00:10:54,772
[Continuing indistinctly]
226
00:10:54,892 --> 00:10:56,219
[Suspenseful music]
227
00:10:56,339 --> 00:10:57,621
_
228
00:10:58,112 --> 00:10:59,112
♪
229
00:10:59,146 --> 00:11:01,614
I just want a cup of coffee.
230
00:11:01,649 --> 00:11:03,616
- Get your gear.
- What?
231
00:11:03,651 --> 00:11:04,995
The others aren't here, they're not back
232
00:11:05,019 --> 00:11:07,053
from the Ukraine OP yet,
and we have a situation.
233
00:11:07,087 --> 00:11:09,537
So now you're up to bat, come
on. This is happening right now.
234
00:11:09,657 --> 00:11:11,624
[Plane engine roars]
235
00:11:11,659 --> 00:11:15,128
You'll move in the last three
miles on foot, covertly.
236
00:11:15,162 --> 00:11:18,097
First couple miles, woods
and good tree cover.
237
00:11:18,132 --> 00:11:21,100
Last mile is an industrial
zone, mostly abandoned.
238
00:11:21,135 --> 00:11:23,803
Apart from some docks a
mile and half to the east,
239
00:11:23,837 --> 00:11:25,972
everything else is pretty
much abandoned now.
240
00:11:26,006 --> 00:11:28,711
We'll need you in position by dawn.
241
00:11:29,510 --> 00:11:34,080
I will be at the chimney
tower at 7:00 a.m.
242
00:11:34,114 --> 00:11:35,581
What's the threat?
243
00:11:35,616 --> 00:11:37,150
Clara Ward, CIA.
244
00:11:37,184 --> 00:11:41,254
Known her since we were in
Mogadishu together 15 years ago.
245
00:11:41,288 --> 00:11:43,156
Now she's sending me
an emergency message
246
00:11:43,190 --> 00:11:44,857
from a stolen phone, calling me to
247
00:11:44,892 --> 00:11:46,526
one of our old dead letter drops.
248
00:11:46,560 --> 00:11:48,795
This from one of the best
intelligence officers I know
249
00:11:48,829 --> 00:11:52,632
who, believe me, has never
been one to cry wolf.
250
00:11:52,666 --> 00:11:55,157
[Dark music]
251
00:11:59,969 --> 00:12:02,742
♪
252
00:12:08,182 --> 00:12:09,916
We have eyes.
253
00:12:19,468 --> 00:12:21,127
In position.
254
00:12:21,161 --> 00:12:22,943
Here she comes.
255
00:12:26,140 --> 00:12:28,467
♪
256
00:12:52,026 --> 00:12:53,826
[Metal door creaks]
257
00:12:56,397 --> 00:12:57,797
[Door shuts]
258
00:13:00,300 --> 00:13:01,924
Someone's in the building.
259
00:13:05,171 --> 00:13:07,373
[Ominous music]
260
00:13:07,408 --> 00:13:08,908
♪
261
00:13:08,942 --> 00:13:10,109
That's our girl.
262
00:13:10,144 --> 00:13:12,093
Staying in cover.
263
00:13:13,436 --> 00:13:15,681
[Suspenseful music]
264
00:13:18,661 --> 00:13:21,046
♪
265
00:13:23,290 --> 00:13:24,663
Get in.
266
00:13:25,292 --> 00:13:26,692
You all right?
267
00:13:26,727 --> 00:13:28,261
I need to keep moving, Christina.
268
00:13:28,295 --> 00:13:30,363
There's no one here. It's just us.
269
00:13:30,397 --> 00:13:32,231
Senator Wilkes didn't
die of a heart attack.
270
00:13:32,266 --> 00:13:34,400
He was poisoned.
271
00:13:34,435 --> 00:13:36,246
And those same people,
they are coming after me.
272
00:13:36,270 --> 00:13:38,071
What people?
273
00:13:38,105 --> 00:13:41,407
Five more seconds and I'm
leaving with or without you.
274
00:13:41,442 --> 00:13:42,775
[Engine turns over]
275
00:13:42,810 --> 00:13:44,644
I said get in.
276
00:13:47,229 --> 00:13:49,649
♪
277
00:13:49,683 --> 00:13:50,950
What's she doing?
278
00:13:50,984 --> 00:13:52,418
That wasn't the plan.
279
00:13:52,453 --> 00:13:53,786
She's getting in the car.
280
00:13:53,821 --> 00:13:55,688
[Gear shifts] [Engine revs]
281
00:13:57,257 --> 00:13:59,292
[Tires squealing]
282
00:14:02,696 --> 00:14:05,665
[Suspenseful music]
283
00:14:05,699 --> 00:14:08,101
♪
284
00:14:08,135 --> 00:14:09,446
Wilkes was assassinated because of
285
00:14:09,470 --> 00:14:11,237
some intelligence that
I shared with him.
286
00:14:11,271 --> 00:14:13,016
Wait, you went round
Langley and straight to
287
00:14:13,040 --> 00:14:14,774
the Senate Intelligence Committee?
288
00:14:14,808 --> 00:14:16,275
I didn't know who to trust.
289
00:14:16,310 --> 00:14:19,145
Tell me I can trust you, Christina.
290
00:14:19,179 --> 00:14:20,813
[Engine revving]
291
00:14:20,848 --> 00:14:22,815
You still report to
the President, right?
292
00:14:22,850 --> 00:14:25,438
And the Special Security Council, yes.
293
00:14:26,854 --> 00:14:29,084
♪
294
00:14:33,160 --> 00:14:35,161
- We're losing, Christina.
- Losing what?
295
00:14:35,195 --> 00:14:36,869
♪
296
00:14:41,034 --> 00:14:43,302
Greed and corruption are
taking over in this country
297
00:14:43,337 --> 00:14:44,481
and we are becoming our own worst ene...
298
00:14:44,505 --> 00:14:45,505
- [Gunshots]
- [Gasps]
299
00:14:45,506 --> 00:14:47,874
[Tires squealing]
300
00:14:47,908 --> 00:14:49,075
[Screams]
301
00:14:55,516 --> 00:14:58,336
♪
302
00:15:07,227 --> 00:15:10,163
[Engine revving]
303
00:15:10,197 --> 00:15:12,256
Get the shooter!
304
00:15:17,806 --> 00:15:19,805
♪
305
00:15:21,041 --> 00:15:24,110
[Bullets ricocheting]
306
00:15:29,256 --> 00:15:31,986
♪
307
00:15:32,786 --> 00:15:34,496
Oh, my god.
308
00:15:37,090 --> 00:15:39,125
[Grunting]
309
00:15:40,761 --> 00:15:41,827
[Gasping]
310
00:15:41,862 --> 00:15:44,278
I got you. I'm just gonna
put pressure on it.
311
00:15:44,398 --> 00:15:46,032
Help is coming. Help is coming.
312
00:15:46,066 --> 00:15:48,067
Move your hand. It's okay, it's okay.
313
00:15:48,101 --> 00:15:50,236
[Soft whimpering]
314
00:15:50,270 --> 00:15:51,737
I got it. I got it.
315
00:15:51,772 --> 00:15:53,324
I got it.
316
00:15:54,541 --> 00:15:55,541
[Weakly] For...
317
00:15:55,542 --> 00:15:57,109
What?
318
00:15:57,144 --> 00:15:59,242
F... fort.
319
00:16:00,280 --> 00:16:02,014
Fort.
320
00:16:02,049 --> 00:16:03,814
[Whimpers]
321
00:16:04,284 --> 00:16:06,118
[Somber music]
322
00:16:06,153 --> 00:16:07,197
We have to get out of here.
323
00:16:07,221 --> 00:16:08,921
I just... I just need a minute.
324
00:16:08,956 --> 00:16:10,089
We gotta get out of here.
325
00:16:10,123 --> 00:16:12,558
I said I just need a minute!
326
00:16:12,593 --> 00:16:14,965
♪
327
00:16:17,130 --> 00:16:19,265
Did you get him?
328
00:16:22,569 --> 00:16:24,937
Don't move.
329
00:16:27,007 --> 00:16:29,127
She's been hit.
330
00:16:29,629 --> 00:16:31,110
You get the vehicle?
331
00:16:31,144 --> 00:16:32,945
You get the nearest hospital on GPS.
332
00:16:32,980 --> 00:16:34,313
Come on, let's move.
333
00:16:34,348 --> 00:16:35,781
[Softly] Did you get him?
334
00:16:35,816 --> 00:16:38,730
- On three: One, two, get up.
- No.
335
00:16:44,037 --> 00:16:45,738
- Crash team standing by?
- Front entrance.
336
00:16:45,772 --> 00:16:46,976
Almost there.
337
00:16:47,096 --> 00:16:48,885
- Security detail?
- Riley's still working on it.
338
00:16:48,909 --> 00:16:51,010
Harry... [Labored breathing]
339
00:16:51,657 --> 00:16:53,489
- Clara's...
- We got a local FBI security detail.
340
00:16:53,513 --> 00:16:54,535
Quiet!
341
00:16:54,655 --> 00:16:56,326
I can't hear her. She's
trying to say something.
342
00:16:56,350 --> 00:16:57,917
Her husband.
343
00:16:57,951 --> 00:16:59,919
Harry Ward.
344
00:16:59,953 --> 00:17:01,087
What about him?
345
00:17:01,121 --> 00:17:04,056
I... I need to...
346
00:17:04,091 --> 00:17:06,368
I Ne... it's vital.
347
00:17:06,488 --> 00:17:08,037
- Can't you go any faster?
- Vital.
348
00:17:08,061 --> 00:17:09,829
One minute away.
349
00:17:09,863 --> 00:17:11,997
Harry Ward. Okay.
350
00:17:12,032 --> 00:17:13,833
Pulse is 130.
351
00:17:13,867 --> 00:17:15,868
Pressure's 90/60.
352
00:17:15,902 --> 00:17:18,371
Respirations are at 34.
353
00:17:18,405 --> 00:17:20,072
Sat levels are dropping.
354
00:17:20,107 --> 00:17:22,174
[Dramatic music]
355
00:17:25,112 --> 00:17:27,246
How the hell did he do that?
356
00:17:27,280 --> 00:17:29,115
Ride and shoot at the same time?
357
00:17:29,149 --> 00:17:31,117
I mean, how did he get the picture?
358
00:17:31,151 --> 00:17:33,886
Oh. That.
359
00:17:33,920 --> 00:17:34,920
Luck.
360
00:17:34,955 --> 00:17:36,188
And a healthy dose of
361
00:17:36,223 --> 00:17:37,957
good, old-fashioned American nuts.
362
00:17:37,991 --> 00:17:40,059
- If by nuts, you mean...
- Crazy.
363
00:17:40,093 --> 00:17:41,564
He means crazy.
364
00:17:42,429 --> 00:17:43,935
Good job.
365
00:17:45,499 --> 00:17:47,032
Let me see that.
366
00:17:52,105 --> 00:17:53,873
What's the word on the boss?
367
00:17:53,907 --> 00:17:55,875
She got hit in the left
side of her abdomen
368
00:17:55,909 --> 00:17:57,309
and lost a lot of blood.
369
00:17:57,344 --> 00:17:59,145
But because it was a ricochet
370
00:17:59,179 --> 00:18:01,614
and had decelerated
sufficiently before impact,
371
00:18:01,648 --> 00:18:03,215
it didn't penetrate far enough
372
00:18:03,250 --> 00:18:04,550
to hit any major organs.
373
00:18:04,584 --> 00:18:05,818
[Monitor beeping steadily]
374
00:18:05,852 --> 00:18:06,911
He's here.
375
00:18:08,021 --> 00:18:09,288
Send him in.
376
00:18:19,866 --> 00:18:22,849
Mr. Ward. Becca Vlasik.
377
00:18:23,670 --> 00:18:26,474
- I'm very sorry for your loss.
- Thank you.
378
00:18:28,375 --> 00:18:32,411
Do you mind if I ask you
what you've been told so far?
379
00:18:34,314 --> 00:18:36,515
That my wife is dead.
380
00:18:36,550 --> 00:18:38,920
And Christina was with her.
381
00:18:39,519 --> 00:18:42,226
And I'd know more once I got here.
382
00:18:43,356 --> 00:18:45,324
Your wife was shot
383
00:18:45,358 --> 00:18:47,136
by a sniper.
384
00:18:47,961 --> 00:18:49,595
In Kentucky.
385
00:18:49,629 --> 00:18:53,379
We believe it's connected
to Senator Wilkes' death.
386
00:18:54,067 --> 00:18:55,918
That was a heart...
387
00:18:56,703 --> 00:18:59,205
[Tense music]
388
00:18:59,239 --> 00:19:03,108
Did Clara ever mention
anything about a fort to you?
389
00:19:03,143 --> 00:19:04,610
No. I don't think so.
390
00:19:04,644 --> 00:19:06,284
It... it could be part of a larger word,
391
00:19:06,313 --> 00:19:08,514
like fortify, fortitude...
392
00:19:08,548 --> 00:19:10,416
I don't know.
393
00:19:12,085 --> 00:19:13,830
Why do you ask?
394
00:19:15,322 --> 00:19:17,990
She tried to tell us something.
395
00:19:18,024 --> 00:19:19,558
♪
396
00:19:19,593 --> 00:19:21,231
When she...
397
00:19:22,095 --> 00:19:24,196
That was her last word?
398
00:19:24,231 --> 00:19:25,231
Fort?
399
00:19:25,265 --> 00:19:26,559
Yeah.
400
00:19:27,501 --> 00:19:29,301
We believe that might help us find out
401
00:19:29,336 --> 00:19:32,672
who killed your wife and why.
402
00:19:33,039 --> 00:19:35,207
♪
403
00:19:35,242 --> 00:19:38,310
[Indistinct chatter]
404
00:19:39,746 --> 00:19:41,914
You know what they don't
tell you about non-fat?
405
00:19:41,948 --> 00:19:44,483
More sugar. Kid you not.
406
00:19:45,097 --> 00:19:46,585
Look it up.
407
00:19:46,620 --> 00:19:49,221
I need a name to a face.
408
00:19:49,256 --> 00:19:50,556
One of ours?
409
00:19:50,590 --> 00:19:52,555
I really hope not.
410
00:19:52,675 --> 00:19:55,427
But I am hoping that if
he's on anyone's radar,
411
00:19:55,462 --> 00:19:57,189
it's Langley's.
412
00:19:58,365 --> 00:20:00,599
Might take a few hours.
413
00:20:02,152 --> 00:20:04,370
♪
414
00:20:04,404 --> 00:20:05,404
[Shower running]
415
00:20:05,405 --> 00:20:07,172
[Knocking on door]
416
00:20:11,711 --> 00:20:13,345
[Knocking]
417
00:20:14,714 --> 00:20:17,616
- Asha, hey.
- Oh, sorry.
418
00:20:17,651 --> 00:20:19,685
I probably should have called.
419
00:20:19,719 --> 00:20:21,620
Your mom gave me your new address.
420
00:20:21,655 --> 00:20:23,769
I hope you don't mind.
421
00:20:25,158 --> 00:20:28,193
I only wanted you to have these.
422
00:20:28,228 --> 00:20:32,598
The letters and pictures
you sent Cali from the war.
423
00:20:32,632 --> 00:20:36,035
Sorry, uh, come in.
424
00:20:40,407 --> 00:20:43,375
Can I ask you a question, Bryan?
425
00:20:43,410 --> 00:20:45,477
How come Cali was the only...
426
00:20:45,512 --> 00:20:48,147
I mean, 93 other people
in that train car,
427
00:20:48,181 --> 00:20:50,649
and she's the only one who was killed?
428
00:20:50,684 --> 00:20:52,837
It was crazy.
429
00:20:53,353 --> 00:20:54,353
I know.
430
00:20:54,354 --> 00:20:56,689
[Solemn music]
431
00:20:59,317 --> 00:21:01,594
♪
432
00:21:01,628 --> 00:21:03,596
[Soft laugh]
433
00:21:05,897 --> 00:21:07,742
I miss her so, so much.
434
00:21:08,535 --> 00:21:10,162
Yeah.
435
00:21:12,472 --> 00:21:15,507
If you ever need to talk...
436
00:21:15,542 --> 00:21:17,343
Yeah, I'd like that.
437
00:21:17,377 --> 00:21:18,811
But I gotta tell you,
438
00:21:18,845 --> 00:21:20,446
talking's not really my...
439
00:21:20,480 --> 00:21:22,481
Strong point.
440
00:21:22,515 --> 00:21:24,656
[Soft laugh]
441
00:21:25,485 --> 00:21:27,786
My cell's on the back.
442
00:21:27,821 --> 00:21:29,121
You're an attorney?
443
00:21:29,155 --> 00:21:31,757
Environmental. Small firm.
444
00:21:31,791 --> 00:21:36,328
Speaking of which, I should
get back to the office now.
445
00:21:36,363 --> 00:21:38,263
Of course, um... [Clears throat]
446
00:21:38,298 --> 00:21:41,266
Thanks for these. And this.
447
00:21:41,301 --> 00:21:43,102
♪
448
00:21:43,136 --> 00:21:46,105
- Bye, Bryan.
- Bye.
449
00:21:46,139 --> 00:21:48,463
♪
450
00:21:52,463 --> 00:21:55,191
Greed and corruption are
taking over in this country...
451
00:21:55,215 --> 00:21:56,448
- Get the shooter!
- [Gunshots]
452
00:21:56,483 --> 00:21:57,616
[Gasps]
453
00:21:57,651 --> 00:21:59,551
[Exhales]
454
00:21:59,586 --> 00:22:01,272
[Heart monitor beeping steadily]
455
00:22:06,237 --> 00:22:08,627
[Somber music]
456
00:22:08,662 --> 00:22:10,842
♪
457
00:22:14,200 --> 00:22:15,834
Shooter's name is William Davis.
458
00:22:15,869 --> 00:22:17,536
Ex special forces, now freelance.
459
00:22:17,570 --> 00:22:19,238
Lives in Charlotte, North Carolina.
460
00:22:19,272 --> 00:22:20,572
- Freelance for who?
- Unknown.
461
00:22:20,607 --> 00:22:22,174
His tracks are well covered.
462
00:22:22,208 --> 00:22:23,719
- But definitely not Langley.
- Correct.
463
00:22:23,743 --> 00:22:25,488
Gonna need his building
and neighborhood schematics.
464
00:22:25,512 --> 00:22:26,578
Done.
465
00:22:26,613 --> 00:22:28,580
♪
466
00:22:28,615 --> 00:22:30,315
You ready now?
467
00:22:30,350 --> 00:22:33,318
'Cause this bastard's no use to us dead.
468
00:22:33,353 --> 00:22:34,720
We need to take him alive.
469
00:22:34,754 --> 00:22:36,567
I'm ready.
470
00:22:37,457 --> 00:22:38,824
How we gonna take him?
471
00:22:38,858 --> 00:22:40,826
♪
472
00:22:40,860 --> 00:22:42,360
Alive.
473
00:22:43,463 --> 00:22:44,496
Let's go.
474
00:22:44,531 --> 00:22:47,366
♪
475
00:22:50,926 --> 00:22:54,179
4th floor, two windows
in front, street views.
476
00:22:54,299 --> 00:22:56,581
Plus, one window in the
back and a fire escape.
477
00:22:56,701 --> 00:22:58,669
We smoke him out, front to back.
478
00:22:58,703 --> 00:23:00,103
Scott and I will take the front.
479
00:23:00,138 --> 00:23:02,706
Rem and Dave, back door on my command.
480
00:23:02,740 --> 00:23:04,854
- And me?
- You man the radio,
481
00:23:04,974 --> 00:23:07,411
keep the motor running, watch and learn.
482
00:23:07,445 --> 00:23:10,414
[Suspenseful music]
483
00:23:10,448 --> 00:23:12,734
♪
484
00:23:23,561 --> 00:23:25,143
Harry.
485
00:23:27,098 --> 00:23:28,890
- I'm so...
- Don't say it.
486
00:23:30,501 --> 00:23:32,462
I'm right on the edge as it is.
487
00:23:35,840 --> 00:23:37,667
Thank you for coming.
488
00:23:48,086 --> 00:23:51,121
What was Clara doing in Kentucky?
489
00:23:52,690 --> 00:23:54,324
I don't know.
490
00:23:54,359 --> 00:23:56,727
Uh, no. Sorry.
491
00:23:56,761 --> 00:23:59,330
- I need to talk to him.
- You need to rest.
492
00:24:00,198 --> 00:24:01,265
[Sighs]
493
00:24:01,299 --> 00:24:02,347
Sir.
494
00:24:07,438 --> 00:24:09,454
- Where did you think she was?
- What?
495
00:24:09,574 --> 00:24:10,807
Come on, now, please.
496
00:24:10,842 --> 00:24:13,377
Just a minute. Okay?
497
00:24:18,783 --> 00:24:20,484
[Sighs]
498
00:24:20,518 --> 00:24:22,586
[Tense music]
499
00:24:22,620 --> 00:24:25,455
I owe you one, by the way.
500
00:24:25,490 --> 00:24:26,757
For the grenade thing.
501
00:24:26,791 --> 00:24:28,458
What grenade thing?
502
00:24:28,493 --> 00:24:31,762
He saved my ass from a grenade
during the Ukraine OP.
503
00:24:31,796 --> 00:24:34,464
How'd he do that? He wasn't even there.
504
00:24:34,499 --> 00:24:36,266
[Over radio] Okay, move now.
505
00:24:36,301 --> 00:24:38,688
♪
506
00:24:41,506 --> 00:24:43,573
Stay frosty, Bro.
507
00:24:45,310 --> 00:24:47,477
If you didn't know
Clara was in Kentucky,
508
00:24:47,512 --> 00:24:49,681
- where did you think she was?
- Syria.
509
00:24:51,069 --> 00:24:52,486
Turkey.
510
00:24:53,685 --> 00:24:55,652
That whole mess.
511
00:24:55,687 --> 00:24:58,655
[Solemn music]
512
00:24:58,690 --> 00:24:59,690
♪
513
00:24:59,691 --> 00:25:01,792
Wait, wait.
514
00:25:01,826 --> 00:25:03,727
[Exhales]
515
00:25:03,761 --> 00:25:05,091
Fort.
516
00:25:05,563 --> 00:25:07,619
- What?
- Fort.
517
00:25:07,739 --> 00:25:09,936
The woman who you work with, uh...
518
00:25:10,056 --> 00:25:11,382
- Vlasik.
- Yeah.
519
00:25:11,502 --> 00:25:14,671
She said that was... That
was Clara's last word.
520
00:25:14,706 --> 00:25:15,766
Fort.
521
00:25:17,842 --> 00:25:19,676
Yes, it was.
522
00:25:24,849 --> 00:25:25,849
Fort.
523
00:25:25,850 --> 00:25:27,479
[Soft dramatic music]
524
00:25:28,247 --> 00:25:29,988
Fortunata.
525
00:25:31,140 --> 00:25:33,390
I-I might have overheard
her say that on the phone
526
00:25:33,424 --> 00:25:35,473
a couple of times. Fortunata.
527
00:25:35,593 --> 00:25:37,928
Do you remember the context?
528
00:25:37,962 --> 00:25:40,664
I think I thought it was a restaurant.
529
00:25:40,698 --> 00:25:42,885
♪
530
00:25:43,601 --> 00:25:45,535
Three-motion tumbler and deadbolt.
531
00:25:49,350 --> 00:25:51,762
♪
532
00:25:59,751 --> 00:26:01,284
What's going on?
533
00:26:01,319 --> 00:26:02,930
The nurse is calling in
the cavalry out there.
534
00:26:02,954 --> 00:26:04,721
I'm discharging myself.
I need my clothes.
535
00:26:04,756 --> 00:26:06,690
Give me your phone.
536
00:26:08,559 --> 00:26:09,926
My clothes.
537
00:26:09,961 --> 00:26:12,362
Right. Hold on.
538
00:26:12,397 --> 00:26:14,463
Yeah, patch me through to Langley.
539
00:26:18,994 --> 00:26:21,405
♪
540
00:26:21,439 --> 00:26:24,374
Remember, we take him alive.
541
00:26:24,409 --> 00:26:25,989
Romeo-Delta, Roger.
542
00:26:26,109 --> 00:26:28,211
[Explosion]
543
00:26:28,246 --> 00:26:31,214
[Dramatic music]
544
00:26:31,249 --> 00:26:33,951
♪
545
00:26:34,752 --> 00:26:36,620
[Lift operating]
546
00:26:36,654 --> 00:26:39,162
[Gunshots]
547
00:26:40,726 --> 00:26:42,603
There's an elevator. He's going down.
548
00:26:42,627 --> 00:26:46,202
Hold position, Romeo-Delta.
Cover the alley and street.
549
00:26:51,457 --> 00:26:53,403
♪
550
00:26:53,438 --> 00:26:54,671
Wait... stop!
551
00:26:54,705 --> 00:26:57,024
- How the hell'd he get there?
- Went down to go up.
552
00:26:57,144 --> 00:26:58,508
[Over radio] He's on the roof!
553
00:27:02,899 --> 00:27:05,615
♪
554
00:27:24,028 --> 00:27:26,670
♪
555
00:27:29,073 --> 00:27:30,774
There! There! Come on!
556
00:27:34,567 --> 00:27:37,491
♪
557
00:27:40,418 --> 00:27:42,385
Can we shoot him soon?
558
00:27:42,420 --> 00:27:45,470
♪
559
00:27:46,326 --> 00:27:47,507
[Grunts]
560
00:27:54,813 --> 00:27:57,501
♪
561
00:27:59,003 --> 00:28:00,704
This is Bravo. Do you copy?
562
00:28:00,738 --> 00:28:01,805
What do you need?
563
00:28:01,839 --> 00:28:04,007
Davis is heading west on Pine.
564
00:28:04,041 --> 00:28:06,643
He can't keep going
on like this for long.
565
00:28:06,677 --> 00:28:07,878
When he runs out of gas,
566
00:28:07,912 --> 00:28:09,513
he's gonna need an escape vehicle.
567
00:28:09,547 --> 00:28:11,414
There's a parking structure on 32nd,
568
00:28:11,449 --> 00:28:14,991
- right next to a freeway on-ramp.
- Corner of 32nd and Dogwood.
569
00:28:15,111 --> 00:28:16,853
[Dark music]
570
00:28:16,888 --> 00:28:19,856
[Motorcycle engine revving]
571
00:28:19,891 --> 00:28:23,527
♪
572
00:28:23,561 --> 00:28:24,694
[Tires squeal]
573
00:28:25,763 --> 00:28:28,832
[Engine revving]
574
00:28:32,570 --> 00:28:35,639
[Tires squealing]
575
00:28:40,044 --> 00:28:41,845
[Engine revving] [Tires screech]
576
00:28:43,714 --> 00:28:45,015
[Engine revs]
577
00:28:45,049 --> 00:28:46,612
Got him.
578
00:28:47,552 --> 00:28:49,770
[Engine revving]
579
00:28:52,557 --> 00:28:53,857
[Tires screech]
580
00:28:56,494 --> 00:28:57,494
Aah!
581
00:28:57,495 --> 00:28:58,595
[Blow lands]
582
00:28:58,629 --> 00:29:01,598
[Suspenseful music]
583
00:29:01,632 --> 00:29:04,034
[Both grunting]
584
00:29:04,068 --> 00:29:06,224
[Car alarm wailing]
585
00:29:10,770 --> 00:29:13,143
♪
586
00:29:13,177 --> 00:29:14,377
[Gun fires]
587
00:29:14,412 --> 00:29:17,047
[Extinguisher hissing]
588
00:29:17,081 --> 00:29:18,782
[Grunts]
589
00:29:18,816 --> 00:29:20,319
[Gun fires]
590
00:29:23,921 --> 00:29:25,388
[Extinguisher clinks]
591
00:29:25,423 --> 00:29:27,557
[Clanging]
592
00:29:27,592 --> 00:29:28,758
[Grunts]
593
00:29:28,793 --> 00:29:29,793
No, no, no!
594
00:29:29,794 --> 00:29:31,061
[Glass smashes]
595
00:29:33,965 --> 00:29:36,066
[Tires squealing distantly]
596
00:29:36,100 --> 00:29:38,983
[Tense music]
597
00:29:40,403 --> 00:29:43,073
♪
598
00:29:43,107 --> 00:29:44,585
I could be wrong, but I'm pretty sure
599
00:29:44,609 --> 00:29:47,177
we talked about taking him alive.
600
00:29:47,211 --> 00:29:49,813
He's moving.
601
00:29:49,847 --> 00:29:51,514
Kinda.
602
00:29:51,549 --> 00:29:52,949
♪
603
00:29:56,518 --> 00:29:58,629
♪
604
00:30:01,387 --> 00:30:02,954
Hey, you can't park that here.
605
00:30:02,989 --> 00:30:04,990
Get your asses in gear.
606
00:30:05,024 --> 00:30:07,164
- What happened?
- He fell off a building.
607
00:30:08,124 --> 00:30:09,361
In a helmet?
608
00:30:09,395 --> 00:30:10,462
[Exhales]
609
00:30:10,496 --> 00:30:11,696
Come on.
610
00:30:11,731 --> 00:30:14,161
♪
611
00:30:15,735 --> 00:30:18,015
Davis, radio check.
612
00:30:19,138 --> 00:30:21,218
Davis, are you there?
613
00:30:22,341 --> 00:30:24,465
Send sitrep.
614
00:30:24,977 --> 00:30:26,278
♪
615
00:30:26,312 --> 00:30:27,979
Bravo, this is Romeo.
616
00:30:28,014 --> 00:30:29,314
Send.
617
00:30:29,348 --> 00:30:31,116
Looks like he called for backup.
618
00:30:31,150 --> 00:30:34,119
And they're tuned in to all
emergency service frequencies.
619
00:30:34,153 --> 00:30:35,520
Be on the lookout for tourists
620
00:30:35,555 --> 00:30:37,122
who may want to cut their losses
621
00:30:37,156 --> 00:30:38,333
and kill Davis before he can talk.
622
00:30:38,357 --> 00:30:40,940
- I'll go with him to the or.
- You cover the ground floor.
623
00:30:41,060 --> 00:30:43,695
♪
624
00:30:43,729 --> 00:30:46,465
Yeah, I guess I could have Dave do it.
625
00:30:46,585 --> 00:30:49,067
- Uh, he just came off break.
- Everyone stays out of sight
626
00:30:49,102 --> 00:30:51,169
and behind closed doors, got it?
627
00:30:57,410 --> 00:30:58,577
Stand by.
628
00:30:58,611 --> 00:30:59,644
We got company.
629
00:30:59,679 --> 00:31:01,480
[Brooding music]
630
00:31:01,514 --> 00:31:04,078
Four tourists.
631
00:31:05,184 --> 00:31:07,152
Two at the elevator.
632
00:31:07,186 --> 00:31:10,222
Other two heading toward east
wing and emergency stairs.
633
00:31:10,256 --> 00:31:12,357
Roger. Standing by.
634
00:31:14,527 --> 00:31:16,428
What's your name?
635
00:31:16,462 --> 00:31:18,726
Germany.
636
00:31:19,565 --> 00:31:20,984
Really?
637
00:31:21,634 --> 00:31:23,641
Yeah.
638
00:31:25,104 --> 00:31:28,507
Tell your buddies no heroics, Germany.
639
00:31:28,541 --> 00:31:32,377
Uh, copy that, Lucas is,
uh, still on the street.
640
00:31:32,411 --> 00:31:33,678
[Elevator bell dings]
641
00:31:33,713 --> 00:31:36,681
[Suspenseful music]
642
00:31:39,396 --> 00:31:42,380
♪
643
00:31:43,222 --> 00:31:44,256
[Snip]
644
00:31:48,327 --> 00:31:50,362
We just lost the cameras.
645
00:31:50,396 --> 00:31:53,513
- Where's the power source?
- Basement.
646
00:31:57,979 --> 00:32:00,705
♪
647
00:32:06,418 --> 00:32:10,248
Hey, Germany, you need to
listen to me very carefully.
648
00:32:10,283 --> 00:32:11,760
I want you to call me
back on this channel
649
00:32:11,784 --> 00:32:15,453
- In 30 seconds.
- Not before, I repeat, not before.
650
00:32:20,281 --> 00:32:22,561
♪
651
00:32:37,777 --> 00:32:41,370
This is Base. Radio check, over?
652
00:32:41,881 --> 00:32:43,515
Hello?
653
00:32:43,549 --> 00:32:45,750
Do you copy, over?
654
00:32:45,785 --> 00:32:47,085
[Power switch clanks]
655
00:32:47,119 --> 00:32:49,087
[Electricity powers down]
656
00:32:49,121 --> 00:32:50,689
We just lost power up here.
657
00:32:50,723 --> 00:32:53,525
- [Silenced gunshots]
- [Men grunt]
658
00:32:53,559 --> 00:32:54,659
[Power switch clanks]
659
00:32:54,694 --> 00:32:56,975
[Dramatic music]
660
00:33:02,038 --> 00:33:04,669
♪
661
00:33:04,704 --> 00:33:06,371
Bravo, this is Delta.
662
00:33:06,405 --> 00:33:09,307
We just lost the tourists.
663
00:33:09,342 --> 00:33:10,609
Bravo, Roger.
664
00:33:10,643 --> 00:33:11,776
Wait out.
665
00:33:11,811 --> 00:33:15,309
♪
666
00:33:27,660 --> 00:33:28,660
[Elevator bell dings]
667
00:33:30,496 --> 00:33:32,297
Wait. This patient's going to the OR.
668
00:33:32,331 --> 00:33:35,166
- [Silenced gunshots]
- [Men grunt]
669
00:33:35,201 --> 00:33:38,231
♪
670
00:33:55,354 --> 00:33:56,354
Sorry, Davis.
671
00:33:56,389 --> 00:33:57,722
You're a liability now.
672
00:33:57,757 --> 00:33:59,424
You'll understand.
673
00:33:59,458 --> 00:34:00,458
[Grunts]
674
00:34:00,459 --> 00:34:01,793
[Silenced gunshot]
675
00:34:03,529 --> 00:34:05,192
[Pained groan]
676
00:34:06,198 --> 00:34:08,366
Who are you?
677
00:34:08,401 --> 00:34:10,742
John Doe. Who are you?
678
00:34:10,862 --> 00:34:12,292
[Groans loudly]
679
00:34:28,616 --> 00:34:30,856
- You can't do this.
- Do what?
680
00:34:31,986 --> 00:34:33,453
Where are we?
681
00:34:33,487 --> 00:34:34,954
On a boat.
682
00:34:34,989 --> 00:34:36,122
Ship.
683
00:34:36,157 --> 00:34:38,068
A boat where?
684
00:34:41,049 --> 00:34:42,274
Ship.
685
00:34:42,394 --> 00:34:44,130
You murdered Senator Bridger Wilkes
686
00:34:44,165 --> 00:34:46,273
and a personal friend
of mine, Clara Ward.
687
00:34:46,334 --> 00:34:47,801
No, I did not.
688
00:34:47,835 --> 00:34:49,536
That is not true.
689
00:34:49,570 --> 00:34:50,747
Well, maybe not you personally,
690
00:34:50,771 --> 00:34:53,707
but the organization you work for.
691
00:34:53,741 --> 00:34:55,742
We're just soldiers.
692
00:34:55,776 --> 00:34:57,611
Soldiers?
693
00:35:02,550 --> 00:35:04,618
Then act like one.
694
00:35:07,755 --> 00:35:09,723
Operation Fortunata.
695
00:35:09,757 --> 00:35:10,824
What about it?
696
00:35:10,858 --> 00:35:12,392
Then you've heard of it?
697
00:35:12,426 --> 00:35:13,560
I didn't say that.
698
00:35:13,594 --> 00:35:14,861
Yeah, you did.
699
00:35:14,896 --> 00:35:16,563
He did, didn't he?
700
00:35:18,599 --> 00:35:20,834
We know you're private contractors.
701
00:35:20,868 --> 00:35:23,103
Mercenaries.
702
00:35:23,137 --> 00:35:25,372
Hired by the un against, I might add,
703
00:35:25,406 --> 00:35:28,241
the advice of the U.S.
Government, hired to protect
704
00:35:28,276 --> 00:35:31,211
foreign NGO and humanitarian aid workers
705
00:35:31,245 --> 00:35:34,114
who are trying to help
the Syrian refugees.
706
00:35:34,148 --> 00:35:35,626
I'd have thought private contractors
707
00:35:35,650 --> 00:35:39,419
make enough money from
other people's misery.
708
00:35:39,453 --> 00:35:40,787
But your bosses
709
00:35:40,821 --> 00:35:43,423
couldn't resist the endless flow
710
00:35:43,457 --> 00:35:46,660
of the desperate and the dispossessed.
711
00:35:47,334 --> 00:35:49,396
What are you talking about?
712
00:35:49,430 --> 00:35:51,431
Human trafficking.
713
00:35:51,465 --> 00:35:53,266
She's talking about human trafficking.
714
00:35:53,301 --> 00:35:55,591
- What?
- Selling refugees,
715
00:35:55,711 --> 00:35:59,487
mainly women and children
to slavery and sex trade.
716
00:35:59,607 --> 00:36:01,274
That's got nothing to do with us.
717
00:36:01,309 --> 00:36:02,786
But everything to do
with who you work for.
718
00:36:02,810 --> 00:36:04,778
And that's what Clara
Ward, a CIA officer,
719
00:36:04,812 --> 00:36:06,379
who was also stationed in the area,
720
00:36:06,414 --> 00:36:09,249
found out and shared
with Senator Wilkes.
721
00:36:11,652 --> 00:36:13,420
Soldiers, huh?
722
00:36:13,454 --> 00:36:16,527
Soldiers fight for their country.
723
00:36:17,358 --> 00:36:20,894
What you mean is you just follow orders.
724
00:36:20,928 --> 00:36:22,862
For money.
725
00:36:27,335 --> 00:36:29,302
Who gave the order
726
00:36:29,337 --> 00:36:32,369
to murder Senator Wilkes and Clara Ward?
727
00:36:39,814 --> 00:36:41,681
We can't do this?
728
00:36:41,716 --> 00:36:43,250
[Soft scoff]
729
00:36:43,284 --> 00:36:46,152
Well, all I can say to
you is here we are,
730
00:36:46,187 --> 00:36:47,420
and we're doing it.
731
00:36:47,455 --> 00:36:49,856
And the last one of you two to tell me
732
00:36:49,890 --> 00:36:53,493
who gave the order to murder my friend
733
00:36:53,527 --> 00:36:55,962
never sees dry land again.
734
00:37:09,377 --> 00:37:11,978
- Wait, come back!
- I'll talk!
735
00:37:14,315 --> 00:37:16,349
Who was first?
736
00:37:16,384 --> 00:37:19,352
[Soft lounge music playing]
737
00:37:19,387 --> 00:37:22,422
[Indistinct chatter]
738
00:37:24,859 --> 00:37:26,326
Christina.
739
00:37:26,360 --> 00:37:27,975
How are you?
740
00:37:34,035 --> 00:37:36,236
You're probably gonna want to leave now,
741
00:37:36,270 --> 00:37:38,505
'cause in about 30 seconds, Kent here
742
00:37:38,539 --> 00:37:40,974
will appear to have a
severe heart attack.
743
00:37:41,008 --> 00:37:44,544
Unless the paramedics can
get here in record time,
744
00:37:44,578 --> 00:37:45,645
he'll die.
745
00:37:45,680 --> 00:37:47,480
But what in fact has happened,
746
00:37:47,515 --> 00:37:49,749
so you know,
747
00:37:49,784 --> 00:37:51,718
is he just consumed a poison in his wine
748
00:37:51,752 --> 00:37:54,387
that the private military
company he owns and operates
749
00:37:54,422 --> 00:37:55,889
has developed as a weapon
750
00:37:55,923 --> 00:37:57,724
against his enemies across the world
751
00:37:57,758 --> 00:38:00,026
and which he used
to kill Senator Wilkes.
752
00:38:00,061 --> 00:38:03,229
Clara Ward says hi.
753
00:38:03,264 --> 00:38:04,531
[Shudders]
754
00:38:04,565 --> 00:38:05,565
[Stifled gasp]
755
00:38:05,566 --> 00:38:07,233
[Groans loudly]
756
00:38:07,268 --> 00:38:10,236
[Pained gasps]
757
00:38:10,271 --> 00:38:11,738
[Groaning]
758
00:38:11,772 --> 00:38:13,406
Please... please...
759
00:38:13,441 --> 00:38:17,243
I want a full confession,
no details spared.
760
00:38:17,278 --> 00:38:20,246
[Stifled breathing]
761
00:38:20,281 --> 00:38:23,249
[Brooding music]
762
00:38:23,284 --> 00:38:25,785
♪
763
00:38:25,820 --> 00:38:27,020
Yes.
764
00:38:27,054 --> 00:38:29,389
[Pained gasping]
765
00:38:29,423 --> 00:38:31,438
Go ahead. Give it to him.
766
00:38:34,110 --> 00:38:37,430
♪
767
00:38:37,465 --> 00:38:39,899
So the FBI get to take
all the credit for this?
768
00:38:39,934 --> 00:38:41,735
We call it gift wrapping.
769
00:38:41,769 --> 00:38:44,604
Sometimes it's the CIA who gets credit.
770
00:38:44,638 --> 00:38:47,574
Or JSOC or whoever.
771
00:38:47,608 --> 00:38:49,409
We never take any credit for what we do
772
00:38:49,443 --> 00:38:51,611
because we don't exist.
773
00:38:51,645 --> 00:38:54,447
Thank you all for what you did on this.
774
00:38:54,482 --> 00:38:55,882
Just doing our job.
775
00:38:55,916 --> 00:38:58,618
Eh, it was a little more than that.
776
00:38:58,652 --> 00:39:00,754
- Honestly, though...
- Oh, god, here we go.
777
00:39:00,788 --> 00:39:02,322
- Hey...
- Here we go.
778
00:39:02,356 --> 00:39:03,600
You don't even know what I'm gonna say.
779
00:39:03,624 --> 00:39:04,801
- [Chuckles]
- Okay, go right ahead.
780
00:39:04,825 --> 00:39:06,059
Cue the music.
781
00:39:06,093 --> 00:39:07,460
- Shut up.
- Just say it already.
782
00:39:07,495 --> 00:39:08,605
I don't think we could have
783
00:39:08,629 --> 00:39:10,864
pulled it off without the new guy.
784
00:39:16,003 --> 00:39:17,570
Ah, what the hell.
785
00:39:17,605 --> 00:39:18,648
- [Chuckles]
- To the new guy.
786
00:39:18,672 --> 00:39:20,874
Hold on a second.
787
00:39:23,344 --> 00:39:26,079
You guys need to know something.
788
00:39:29,483 --> 00:39:32,786
I'm still a little messed
up by my sister's murder.
789
00:39:32,820 --> 00:39:35,021
[Solemn music]
790
00:39:35,055 --> 00:39:36,689
A little?
791
00:39:36,724 --> 00:39:38,447
Really?
792
00:39:39,059 --> 00:39:41,961
♪
793
00:39:41,996 --> 00:39:43,463
We hadn't noticed.
794
00:39:43,497 --> 00:39:45,498
[Laughs]
795
00:39:45,533 --> 00:39:48,535
♪
796
00:39:48,569 --> 00:39:50,725
Man, we all got ghosts.
797
00:39:51,739 --> 00:39:55,183
But I appreciate you telling us.
798
00:39:56,260 --> 00:39:57,844
I do.
799
00:40:00,452 --> 00:40:02,102
♪
800
00:40:02,222 --> 00:40:04,884
To what makes us stronger.
801
00:40:04,919 --> 00:40:06,686
Mm-hmm.
802
00:40:06,720 --> 00:40:09,217
[Bottles clinking]
803
00:40:12,700 --> 00:40:15,829
♪
804
00:40:15,863 --> 00:40:17,163
Thanks for coming.
805
00:40:17,198 --> 00:40:19,025
Of course.
806
00:40:19,660 --> 00:40:22,101
Is everything all right?
807
00:40:24,071 --> 00:40:26,906
I owe you an apology, Asha.
808
00:40:26,941 --> 00:40:28,290
For what?
809
00:40:28,843 --> 00:40:32,412
I lied to you before, the other day.
810
00:40:32,446 --> 00:40:34,063
You did?
811
00:40:35,216 --> 00:40:36,956
You knew that.
812
00:40:38,085 --> 00:40:39,509
Maybe.
813
00:40:40,087 --> 00:40:42,155
And you deserve better.
814
00:40:46,026 --> 00:40:48,728
Is everything all right, Bryan?
815
00:40:48,762 --> 00:40:50,686
I need to show you something.
816
00:41:05,546 --> 00:41:08,515
[Suspenseful music]
817
00:41:08,549 --> 00:41:11,175
♪
818
00:41:12,119 --> 00:41:14,087
What is...
819
00:41:14,121 --> 00:41:15,522
Who is that?
820
00:41:15,556 --> 00:41:17,590
Carlos Mejia.
821
00:41:17,625 --> 00:41:19,425
The drug cartel boss?
822
00:41:19,460 --> 00:41:21,794
The man who killed Cali,
823
00:41:21,829 --> 00:41:23,897
because of me.
824
00:41:23,931 --> 00:41:25,354
What?
825
00:41:26,771 --> 00:41:27,882
What?
826
00:41:31,923 --> 00:41:34,974
♪
827
00:41:35,009 --> 00:41:37,243
Where is he?
828
00:41:39,647 --> 00:41:42,615
Why do you even have this?
829
00:41:42,650 --> 00:41:44,217
Bryan,
830
00:41:45,986 --> 00:41:48,121
what are you planning to do?
831
00:41:52,379 --> 00:41:55,194
♪
832
00:41:56,121 --> 00:41:59,841
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
53179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.