All language subtitles for Tag.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:57,800 --> 00:01:04,030
TAG
3
00:01:35,460 --> 00:01:37,590
Have you tried gelato?
4
00:01:37,730 --> 00:01:39,460
It's so good.
5
00:01:39,900 --> 00:01:43,460
Real Italian gelato.
6
00:01:43,800 --> 00:01:46,130
Gelato? Is it an Italian car?
7
00:01:47,760 --> 00:01:49,630
I'm serious!
8
00:01:52,100 --> 00:01:54,090
Hi, there!
9
00:01:54,200 --> 00:01:56,290
We'll be at the
hotel by the lake!
10
00:01:58,100 --> 00:02:02,130
Who thinks pillow fights make
a good school trip?
11
00:02:29,200 --> 00:02:33,060
That's enough, girls!
Put away the pillows.
12
00:02:33,530 --> 00:02:36,590
What a lovely day!
13
00:02:36,700 --> 00:02:38,590
It's nice and sunny.
14
00:02:45,800 --> 00:02:48,430
They are having fun, too.
15
00:02:48,660 --> 00:02:50,190
That's true.
16
00:02:55,900 --> 00:02:58,930
Are you writing
poems again, Mitsuko?
17
00:02:59,060 --> 00:03:00,630
Mitsuko and her poems.
18
00:03:03,230 --> 00:03:04,630
Are you done?
19
00:03:04,730 --> 00:03:05,930
Can I see?
20
00:03:08,630 --> 00:03:09,790
Sorry.
21
00:03:31,730 --> 00:03:32,560
What's that?
22
00:06:54,960 --> 00:06:56,330
Look out!
23
00:06:56,460 --> 00:06:57,490
Get down!
24
00:06:58,430 --> 00:06:59,590
Get down!
25
00:07:00,800 --> 00:07:01,990
Now!
26
00:07:05,800 --> 00:07:08,160
What's happening?
27
00:07:08,700 --> 00:07:10,330
It's after us!
28
00:07:10,460 --> 00:07:11,830
What?
29
00:07:15,860 --> 00:07:18,460
Stop!
30
00:12:00,200 --> 00:12:00,630
Hi, Mitsuko.
31
00:12:01,330 --> 00:12:05,390
- Good morning.
-Mitsuko, good morning.
32
00:12:08,030 --> 00:12:11,090
What's wrong?
Your hair's wet.
33
00:12:14,900 --> 00:12:16,230
What is it?
34
00:12:17,200 --> 00:12:18,730
You're acting weird.
35
00:12:19,360 --> 00:12:20,990
Hi, Aki!
36
00:12:21,000 --> 00:12:21,290
Hi, Aki!
37
00:12:27,030 --> 00:12:27,330
Aki...
38
00:12:32,360 --> 00:12:34,060
Are you Aki?
39
00:12:36,530 --> 00:12:38,560
What are you saying?
40
00:12:40,200 --> 00:12:42,730
Let's go to school.
41
00:12:43,030 --> 00:12:45,730
Do we go to the same school?
42
00:12:48,560 --> 00:12:50,260
What's wrong?
43
00:12:51,900 --> 00:12:54,760
I...
44
00:12:57,060 --> 00:12:58,260
Am I crazy?
45
00:12:58,400 --> 00:13:01,590
Whoa, you're shaking.
46
00:13:01,730 --> 00:13:03,260
What's wrong?
47
00:13:04,880 --> 00:13:06,480
Hi.
48
00:13:07,330 --> 00:13:09,230
Why's your hair wet?
49
00:13:09,360 --> 00:13:12,090
It's like she has amnesia.
50
00:13:12,230 --> 00:13:15,260
Are you OK for today's quiz?
51
00:13:15,400 --> 00:13:19,260
- So Aki can copy your answers!
-Shut up!
52
00:13:22,100 --> 00:13:23,790
That wind's weird.
53
00:13:23,930 --> 00:13:26,630
Are you OK?
54
00:13:26,930 --> 00:13:28,630
What's going on?
55
00:13:28,760 --> 00:13:30,960
Something's wrong with you.
56
00:13:31,100 --> 00:13:33,360
The wind peeked at my panties.
57
00:13:33,860 --> 00:13:35,630
- They're pink.
-Shut up.
58
00:13:35,760 --> 00:13:38,290
You're hardly virgins, are you?
59
00:13:38,500 --> 00:13:40,230
- And...?
- Why say that?
60
00:13:40,600 --> 00:13:42,960
We're different, hey Mitsuko?
61
00:13:43,100 --> 00:13:45,460
We're not sluts like you.
62
00:13:45,600 --> 00:13:46,960
We're not sluts.
63
00:13:47,600 --> 00:13:49,960
It's not like that, it's love!
64
00:13:50,430 --> 00:13:52,990
Oh, so you're in love?
65
00:13:54,130 --> 00:13:54,990
Wow.
66
00:13:55,130 --> 00:13:57,490
What are you saying?
67
00:13:57,900 --> 00:13:59,060
Are you OK?
68
00:13:59,200 --> 00:14:00,690
ALL GIRL'S HIGH SCHOOL
69
00:14:01,000 --> 00:14:02,790
Is Mitsuko hooked up?
70
00:14:02,930 --> 00:14:06,260
No way. She has me.
71
00:14:19,800 --> 00:14:21,460
What's with this wind?
72
00:14:21,930 --> 00:14:23,790
Mitsuko, wait!
73
00:14:28,600 --> 00:14:29,830
Mitsuko.
74
00:14:37,430 --> 00:14:39,290
Are you OK?
75
00:14:41,430 --> 00:14:41,790
It's OK.
76
00:14:41,930 --> 00:14:45,030
Nothing bad will happen, will it?
77
00:14:45,160 --> 00:14:48,460
It's OK. Nothing will happen.
78
00:14:48,760 --> 00:14:51,790
You don't have to worry.
79
00:14:54,760 --> 00:14:55,860
It'll be OK.
80
00:15:03,460 --> 00:15:05,990
- When's your first class?
-2nd period.
81
00:15:06,130 --> 00:15:07,490
Late start.
82
00:15:07,630 --> 00:15:08,490
Right.
83
00:15:08,660 --> 00:15:11,090
- I have 1st period.
-So early.
84
00:15:13,630 --> 00:15:14,530
Hello.
85
00:15:14,830 --> 00:15:16,330
Good morning.
86
00:15:16,500 --> 00:15:19,330
What's wrong wiith Mitsuko today?
87
00:15:19,460 --> 00:15:22,330
You're pale, Mitsuko. Are you OK?
88
00:15:22,460 --> 00:15:23,390
What's up?
89
00:15:23,530 --> 00:15:25,030
Morning, Miss.
90
00:15:25,300 --> 00:15:27,030
Good morning.
91
00:15:27,500 --> 00:15:30,360
She's just having a bad day.
92
00:15:30,530 --> 00:15:34,060
A bad day? That's weird.
93
00:15:34,700 --> 00:15:39,390
Did you forget how you were
back in school?
94
00:15:39,530 --> 00:15:42,560
Did I have my bad days?
95
00:15:42,860 --> 00:15:45,390
I guess all teenage girls do.
96
00:15:46,860 --> 00:15:49,560
They all have bad days!
97
00:15:49,700 --> 00:15:51,390
Exactly!
98
00:15:52,700 --> 00:15:53,730
Come on.
99
00:16:05,200 --> 00:16:06,430
Aki.
100
00:16:09,730 --> 00:16:10,930
Have I...
101
00:16:11,400 --> 00:16:13,590
...always been at this school?
102
00:16:14,230 --> 00:16:15,590
Yes!
103
00:16:15,900 --> 00:16:17,090
What's wrong?
104
00:16:19,560 --> 00:16:23,430
I had a very strange dream today.
105
00:16:23,660 --> 00:16:24,760
Like what?
106
00:16:27,400 --> 00:16:28,430
Forget it.
107
00:16:29,230 --> 00:16:32,930
Come on! Friends don't
have secrets.
108
00:16:33,060 --> 00:16:34,590
Hey, you two.
109
00:16:34,730 --> 00:16:37,260
Leave the dykes alone.
110
00:16:37,400 --> 00:16:38,430
You OK?
111
00:16:38,560 --> 00:16:40,760
Come on, we're late.
112
00:16:43,260 --> 00:16:46,130
Tell me what's bothering you.
113
00:16:52,260 --> 00:16:55,630
This morning I had this dream
114
00:16:56,430 --> 00:17:01,460
that a whole lot of girls
got kililed.
115
00:17:02,260 --> 00:17:04,460
It was the wind!
116
00:17:05,130 --> 00:17:08,960
The wind killed
everyone on the bus!
117
00:17:11,630 --> 00:17:12,630
The wind...
118
00:17:13,530 --> 00:17:17,990
was so powerful that it
sliced everyone in half.
119
00:17:26,130 --> 00:17:29,160
I washed off the blood in a river.
120
00:17:30,130 --> 00:17:36,330
And I got this uniform
from one of the dead girls...
121
00:17:36,460 --> 00:17:37,990
Go on.
122
00:17:43,630 --> 00:17:48,030
All of the girls around me
were killed!
123
00:17:48,160 --> 00:17:54,030
One after another the girls were
cut in half and died.
124
00:17:59,160 --> 00:18:00,190
Look.
125
00:18:00,860 --> 00:18:02,030
It's the wind!
126
00:18:10,730 --> 00:18:11,760
No!
127
00:18:11,900 --> 00:18:12,760
Don't!
128
00:18:12,930 --> 00:18:15,090
It's OK, Mitsuko.
129
00:18:17,530 --> 00:18:19,260
If feels nice.
130
00:18:21,430 --> 00:18:22,960
Feel it.
131
00:18:23,400 --> 00:18:24,360
Here.
132
00:18:33,100 --> 00:18:35,130
The wind is so nice today.
133
00:18:38,330 --> 00:18:39,790
Don't be afraid.
134
00:18:41,400 --> 00:18:42,960
There's nothing.
135
00:18:45,300 --> 00:18:47,130
See?
136
00:18:56,130 --> 00:18:59,160
Let's skip class
and take a walk?
137
00:19:04,300 --> 00:19:06,990
Do you know where our homeroom is?
138
00:19:10,330 --> 00:19:12,990
Wow, it is a bad case of amnesia.
139
00:19:18,130 --> 00:19:19,290
Come on.
140
00:19:21,300 --> 00:19:22,490
Come on!
141
00:19:27,860 --> 00:19:29,530
That's our classroom.
142
00:19:35,860 --> 00:19:36,630
Well?
143
00:19:36,760 --> 00:19:38,690
Want to skip class?
144
00:19:47,800 --> 00:19:49,160
Catch!
145
00:19:56,460 --> 00:19:57,860
That's Taeko.
146
00:19:59,300 --> 00:20:00,360
Taeko...
147
00:20:01,660 --> 00:20:04,530
You two look like you're in love.
148
00:20:04,660 --> 00:20:07,530
Because we are. Right, Mitsuko?
149
00:20:08,160 --> 00:20:09,730
Mitsuko smiled!
150
00:20:09,900 --> 00:20:11,390
You are in love!
151
00:20:11,560 --> 00:20:13,860
I knew something was going on.
152
00:20:15,700 --> 00:20:16,830
What's wrong?
153
00:20:18,860 --> 00:20:20,860
You're acting weird.
154
00:20:21,000 --> 00:20:23,190
Mitsuko has beem reborn.
155
00:20:23,330 --> 00:20:27,330
Reborn? So Mitsuko was reborn!
156
00:20:27,830 --> 00:20:30,690
So you forgot your classmate!
157
00:20:30,830 --> 00:20:34,230
Every girl is reborn and
lives twice.
158
00:20:34,360 --> 00:20:39,060
It's a bit deep for me
but I'd like to be reborn.
159
00:20:42,060 --> 00:20:44,730
That's
Sur.
160
00:20:45,730 --> 00:20:48,190
Because she's surreal.
161
00:20:48,500 --> 00:20:49,860
Sur!
162
00:20:58,860 --> 00:21:01,890
Let's skip class
and go to the woods!
163
00:21:02,200 --> 00:21:03,890
Yeah!
164
00:21:04,530 --> 00:21:05,890
Sur!
165
00:21:12,360 --> 00:21:14,230
Hey, fuck that.
166
00:21:15,330 --> 00:21:17,930
Let's cut class and go.to the lake.
167
00:21:18,060 --> 00:21:20,630
The lake stinks of methane.
168
00:21:20,830 --> 00:21:21,530
Come on!
169
00:21:32,600 --> 00:21:35,460
Are you up to something?
170
00:21:35,630 --> 00:21:36,630
No.
171
00:21:36,760 --> 00:21:37,960
Never!
172
00:21:38,600 --> 00:21:41,460
Mitsuko, what are you
girls plotting?
173
00:21:44,800 --> 00:21:48,330
We were discussing today's
nice breeze, right?
174
00:21:49,460 --> 00:21:50,990
Sure, sure.
175
00:21:51,400 --> 00:21:52,660
Really?
176
00:21:55,800 --> 00:21:56,830
Now!
177
00:21:56,960 --> 00:21:59,160
Where are you going?
178
00:22:03,500 --> 00:22:04,760
Hey!
179
00:22:17,500 --> 00:22:19,030
Run!
180
00:22:23,160 --> 00:22:24,530
Let's go!
181
00:22:39,860 --> 00:22:43,360
- Is she coming?
- We ditched her.
182
00:22:43,500 --> 00:22:46,890
What's gotten into you, Mitsuko?
183
00:22:47,030 --> 00:22:49,390
I bet she had a weird dream.
184
00:24:04,600 --> 00:24:07,130
Why did we have to run?
185
00:24:16,930 --> 00:24:18,460
Aki!
186
00:24:36,800 --> 00:24:38,990
I'm always here for you.
187
00:24:39,730 --> 00:24:43,160
Nobody's as important
to me as you.
188
00:25:00,330 --> 00:25:04,290
You guys are acting weird!
189
00:25:06,900 --> 00:25:09,860
Speaking of weird...Mitsuko dreamed
190
00:25:10,000 --> 00:25:13,360
that a wind sliced
a bunch of girls in half!
191
00:25:13,660 --> 00:25:19,130
And this uniform is
from one of the dead girls.
192
00:25:19,260 --> 00:25:20,530
That's insane!
193
00:25:21,160 --> 00:25:22,690
It's weird!
194
00:25:23,000 --> 00:25:24,690
Oh, Mitsuko!
195
00:25:25,000 --> 00:25:29,860
They were on a bus that
was also sliced in half.
196
00:25:30,500 --> 00:25:32,490
Blood sprayed everywhere.
197
00:25:32,630 --> 00:25:36,360
Her hair was wet coz she
washed off the blood.
198
00:25:36,500 --> 00:25:37,290
It's possible.
199
00:25:40,930 --> 00:25:41,730
Sur!
200
00:25:45,400 --> 00:25:47,390
It comes down to probability.
201
00:25:47,900 --> 00:25:50,060
She was in another universe.
202
00:25:50,360 --> 00:25:54,060
The amount of alternative realities
are infinite.
203
00:25:54,800 --> 00:25:55,890
Huh?
204
00:25:56,130 --> 00:26:01,690
I read that there's an infinite
number of us in multiple universes.
205
00:26:01,860 --> 00:26:05,560
Let me show you what I mean.
206
00:26:14,400 --> 00:26:15,860
I threw a rock.
207
00:26:16,400 --> 00:26:18,760
It disturbs the surface.
208
00:26:19,560 --> 00:26:24,260
But another
me in another universe
didn't throw a rock.
209
00:26:24,560 --> 00:26:26,090
So what?
210
00:26:26,360 --> 00:26:29,260
You throw a rock
or you don't.
211
00:26:29,400 --> 00:26:31,590
Does it matter?
212
00:26:32,560 --> 00:26:37,590
Even a ripple can expand and
affect our lives.
213
00:26:37,730 --> 00:26:38,930
Liar!
214
00:26:39,960 --> 00:26:41,060
You're lying.
215
00:26:43,100 --> 00:26:44,790
Watch the ripple.
216
00:26:46,560 --> 00:26:47,960
Come here.
217
00:27:14,300 --> 00:27:16,430
...That could happen.
218
00:27:16,560 --> 00:27:18,490
Why me?
219
00:27:21,660 --> 00:27:22,830
What's that?
220
00:27:23,960 --> 00:27:25,490
Someone slept here.
221
00:27:25,930 --> 00:27:27,160
No way!
222
00:27:31,130 --> 00:27:32,490
Mitsuko!
223
00:29:16,900 --> 00:29:21,260
If you want to change
your reality
224
00:29:21,860 --> 00:29:24,930
do something unexpected, like me.
225
00:29:37,430 --> 00:29:40,130
But maybe our destiny is decided.
226
00:29:40,260 --> 00:29:42,030
We're trapped in it.
227
00:29:49,260 --> 00:29:53,290
The time required for this to
reach the ground...
228
00:29:57,600 --> 00:30:00,730
...and where it falls
is decided.
229
00:30:01,630 --> 00:30:03,890
And you can't change it?
230
00:30:04,460 --> 00:30:05,330
Exactly.
231
00:30:09,800 --> 00:30:13,660
Nothing I do will change it.
232
00:30:14,500 --> 00:30:17,660
But you can trick fate.
233
00:30:17,960 --> 00:30:18,830
How?
234
00:30:19,460 --> 00:30:23,490
Do something spontaneously that
you'd never do.
235
00:30:23,800 --> 00:30:25,490
That changes fate?
236
00:30:25,800 --> 00:30:27,660
For sure.
237
00:30:29,300 --> 00:30:31,160
Spontaneously?
238
00:30:31,300 --> 00:30:32,390
Right.
239
00:30:32,930 --> 00:30:37,260
Do something unexpected
without awareness.
240
00:30:39,500 --> 00:30:40,860
For example...
241
00:30:42,330 --> 00:30:45,990
Suddenly knock down
the desk in your room.
242
00:30:47,160 --> 00:30:50,660
Scream your head off
during a class.
243
00:30:53,700 --> 00:30:54,430
Or...
244
00:30:57,530 --> 00:30:58,860
Don't!
245
00:31:04,660 --> 00:31:06,060
If I jumped in
246
00:31:08,600 --> 00:31:10,460
it'd have changed something.
247
00:31:13,600 --> 00:31:14,930
Let's go, Mitsuko!
248
00:31:18,200 --> 00:31:20,390
The 1st period ends soon.
249
00:31:20,700 --> 00:31:22,560
Let's run!
250
00:31:23,800 --> 00:31:24,630
Come on!
251
00:31:35,530 --> 00:31:37,230
Stay strong.
252
00:31:38,360 --> 00:31:40,760
Life is surreal.
253
00:31:41,930 --> 00:31:42,790
Don't let it consume you.
254
00:32:40,600 --> 00:32:42,130
That's your seat.
255
00:32:57,630 --> 00:33:01,490
It's time for your
favorite subject.
256
00:33:02,660 --> 00:33:03,990
Let's begin.
257
00:33:05,960 --> 00:33:08,830
Mitsuko, where did you girls go?
258
00:33:09,000 --> 00:33:11,160
We felt dizzy.
259
00:33:11,460 --> 00:33:13,660
Open to page 88.
260
00:33:17,630 --> 00:33:19,330
You did your homework?
261
00:33:45,830 --> 00:33:46,690
Here!
262
00:34:10,960 --> 00:34:12,830
How dare you cut class!
263
00:34:14,130 --> 00:34:17,460
I warned you, Mitsuko!
264
00:34:50,000 --> 00:34:51,190
What's going on?
265
00:34:51,360 --> 00:34:52,960
Keep it down.
266
00:34:53,160 --> 00:34:55,390
My homeroom teacher killed everyone!
267
00:34:55,530 --> 00:34:56,930
Shut the fuck up!
268
00:34:59,160 --> 00:35:00,830
It's me...!
269
00:35:31,030 --> 00:35:32,560
Fuck you!
270
00:35:32,730 --> 00:35:33,960
Bitch!
271
00:36:01,560 --> 00:36:04,830
Come to think of it
my life has been surreal.
272
00:36:10,930 --> 00:36:14,290
Life is surreal, Mitsuko.
273
00:36:14,430 --> 00:36:16,230
Don't let it get to you.
274
00:36:16,360 --> 00:36:19,460
You have to beat it and
not be consumed.
275
00:37:03,130 --> 00:37:04,660
This way!
276
00:37:04,960 --> 00:37:06,160
Come on!
277
00:37:06,960 --> 00:37:08,160
Hey, Mitsuko!
278
00:37:08,800 --> 00:37:09,660
Mitsuko.
279
00:37:09,800 --> 00:37:11,490
Everyone's dead.
280
00:37:11,630 --> 00:37:12,990
Everyone!
281
00:37:13,130 --> 00:37:16,530
Stick together.
We'll run for it!
282
00:37:22,200 --> 00:37:23,660
- It's too much!
- Don't cry!
283
00:37:24,900 --> 00:37:28,090
- Mitsuko, you have to do something!
- Me?
284
00:37:28,230 --> 00:37:31,430
Thlnk about why this
happening!
285
00:37:33,860 --> 00:37:35,230
Mitsuko!
286
00:37:38,730 --> 00:37:41,960
You have to do something!
287
00:37:42,560 --> 00:37:43,390
Try to think!
288
00:37:43,430 --> 00:37:44,260
Try to think!
289
00:37:44,760 --> 00:37:46,090
Mitsuko!
290
00:37:48,700 --> 00:37:50,060
Mitsuko!
291
00:37:50,900 --> 00:37:52,930
It's up to you!
292
00:37:53,430 --> 00:37:54,690
Mitsuko!
293
00:38:39,460 --> 00:38:40,490
Help!
294
00:38:40,630 --> 00:38:42,660
Somebody help me!
295
00:40:05,030 --> 00:40:05,930
Are you OK?
296
00:40:07,660 --> 00:40:08,760
What's wrong?
297
00:40:09,900 --> 00:40:11,260
Speak.
298
00:40:23,800 --> 00:40:24,630
What is it?
299
00:40:28,100 --> 00:40:29,290
Hello.
300
00:40:30,100 --> 00:40:31,890
You need a doctor?
301
00:40:39,730 --> 00:40:40,860
What's wrong?
302
00:40:42,400 --> 00:40:44,860
Did you hear that scream?
303
00:40:45,230 --> 00:40:47,360
Oh my God! It's you, Keiko!
304
00:40:48,730 --> 00:40:50,430
Why are you here?
305
00:40:52,560 --> 00:40:55,760
Sit down. Everything is OK.
306
00:40:56,900 --> 00:40:58,960
What s wrong, Keiko?
307
00:41:00,230 --> 00:41:01,330
Keiko...?
308
00:41:01,460 --> 00:41:04,930
What's with that
high school uniform?
309
00:41:07,130 --> 00:41:09,630
It's me, Tomoko!
310
00:41:11,600 --> 00:41:13,960
What are you doing?
311
00:41:14,800 --> 00:41:17,990
Why are you wearing a uniform?
312
00:41:24,160 --> 00:41:26,460
I know!
313
00:41:27,330 --> 00:41:29,260
Is this a prank?
314
00:41:29,560 --> 00:41:30,790
For the reception?
315
00:41:31,960 --> 00:41:32,990
Reception?
316
00:41:33,130 --> 00:41:35,690
Is this a surprise?
317
00:41:36,460 --> 00:41:38,990
Are you pretending to have amnesia?
318
00:41:40,960 --> 00:41:43,030
The reception starts soon.
319
00:41:43,330 --> 00:41:44,860
We have to go!
320
00:41:45,660 --> 00:41:47,190
Come on, Keiko.
321
00:41:50,360 --> 00:41:51,690
Get in.
322
00:41:52,830 --> 00:41:53,730
"CAR 208 WOMEN UNIT"
323
00:42:14,460 --> 00:42:17,060
I haven't seen you for ages
324
00:42:17,300 --> 00:42:20,560
and you show up in that!
325
00:42:22,530 --> 00:42:26,060
Have you forgotten that we're
25 years old?
326
00:42:28,200 --> 00:42:30,560
What's bothering you?
327
00:42:33,700 --> 00:42:37,890
You've always been pretty
but don't stare at yourself!
328
00:42:41,430 --> 00:42:42,730
That's her!
329
00:42:44,200 --> 00:42:45,360
Come on!
330
00:42:45,600 --> 00:42:47,060
Here she is!
331
00:42:53,560 --> 00:42:54,930
Hey, there!
332
00:42:55,060 --> 00:42:56,430
She's here.
333
00:43:10,400 --> 00:43:12,090
Change, quickly!
334
00:43:13,630 --> 00:43:15,530
This way!
335
00:43:20,660 --> 00:43:22,190
Come on!
336
00:43:30,930 --> 00:43:32,130
Hurry up!
337
00:43:37,260 --> 00:43:38,290
Aki.
338
00:43:38,430 --> 00:43:40,960
What? Do I look strange?
339
00:43:42,430 --> 00:43:43,290
What's wrong?
340
00:43:44,930 --> 00:43:46,630
I know.
341
00:43:46,760 --> 00:43:48,790
We'll talk later.
342
00:43:51,930 --> 00:43:54,460
Why are you two whispering?
343
00:43:54,630 --> 00:43:55,330
Don't!
344
00:43:55,460 --> 00:43:57,490
Do her makeup.
345
00:43:57,630 --> 00:44:01,330
- Before the groom arrives.
- The groom?
346
00:44:01,460 --> 00:44:05,330
What's that reaction?
Did you forget?
347
00:44:06,030 --> 00:44:08,590
He's so handsome!
348
00:44:09,230 --> 00:44:11,990
What's that expression?
349
00:44:14,330 --> 00:44:17,830
Lucky Keiko, you're the first one
to marry.
350
00:44:18,630 --> 00:44:21,660
Don't you recognize your face?
351
00:44:29,000 --> 00:44:30,690
Here's the dress!
352
00:44:37,660 --> 00:44:39,190
Keiko.
353
00:44:39,660 --> 00:44:42,030
Put this on, quickly!
354
00:44:43,100 --> 00:44:45,360
It's gorgeous!
355
00:44:45,660 --> 00:44:47,690
Can we have a moment alone?
356
00:44:47,830 --> 00:44:49,530
- Why?
- Just for a moment.
357
00:44:50,660 --> 00:44:53,360
It doesn't matter.
358
00:44:53,500 --> 00:44:55,690
Come on, girls.
359
00:45:05,030 --> 00:45:07,390
Do you remember me, Mitsuko?
360
00:45:07,700 --> 00:45:08,560
You're Aki...
361
00:45:08,860 --> 00:45:12,560
Don't panic and do as I say.
362
00:45:13,260 --> 00:45:14,230
Okay?
363
00:45:16,560 --> 00:45:17,560
Good.
364
00:45:18,530 --> 00:45:20,560
You're at a wedding venue.
365
00:45:20,760 --> 00:45:24,060
You're both Mitsuko and Keiko.
366
00:45:24,360 --> 00:45:27,060
It's your wedding but don't panic.
367
00:45:27,230 --> 00:45:28,730
I'll call them in.
368
00:45:29,030 --> 00:45:30,890
What's going on?
369
00:45:32,030 --> 00:45:33,390
Tell me!
370
00:45:33,530 --> 00:45:37,260
- Am I Mitsuko or Keiko?
Who am I really?
371
00:45:37,400 --> 00:45:39,060
I'll tell you later.
372
00:45:40,060 --> 00:45:41,930
It's a long story.
373
00:45:42,730 --> 00:45:45,830
Be careful, they're watching.
374
00:45:46,560 --> 00:45:47,430
Who...?
375
00:45:47,830 --> 00:45:49,430
Later.
376
00:45:52,230 --> 00:45:56,090
Stay alert and do as I say.
377
00:45:57,530 --> 00:46:01,630
The wedding's soon.
Whatever happens, don't panic.
378
00:46:02,560 --> 00:46:04,160
I'll help you.
379
00:46:19,100 --> 00:46:22,860
Life is surreal.
Don't let it get to you.
380
00:46:23,030 --> 00:46:25,630
Don't let it consume you.
381
00:46:47,060 --> 00:46:48,490
Watch, Keiko.
382
00:46:58,630 --> 00:47:01,060
That's what you do with them.
383
00:47:03,200 --> 00:47:03,990
Okay?
384
00:47:05,130 --> 00:47:06,660
Are you ready?
385
00:47:32,860 --> 00:47:34,190
Come on, Keiko.
386
00:47:38,460 --> 00:47:39,260
Let go!
387
00:47:44,500 --> 00:47:47,860
Grab her right here.
388
00:47:50,800 --> 00:47:52,060
You can do it.
389
00:47:52,560 --> 00:47:53,630
Ready?
390
00:47:54,430 --> 00:47:55,690
One, two...!
391
00:48:02,760 --> 00:48:05,630
It's starting now.
Let's go get them.
392
00:48:10,760 --> 00:48:12,130
Fight with this.
393
00:48:18,160 --> 00:48:19,790
I'll set things up.
394
00:48:32,900 --> 00:48:36,430
Congratulations!
395
00:48:56,700 --> 00:48:58,460
I'm happy for you, Keiko!
396
00:49:00,860 --> 00:49:03,030
Congratulations!
397
00:49:37,230 --> 00:49:38,230
You, ugly bitch!
398
00:49:59,460 --> 00:50:00,430
Here.
399
00:50:03,000 --> 00:50:05,390
Here's your bridegroom.
400
00:50:17,400 --> 00:50:19,060
Kiss him!
401
00:50:57,460 --> 00:50:58,790
Keiko.
402
00:50:58,960 --> 00:51:01,730
Keiko, this way!
403
00:51:02,630 --> 00:51:05,490
Hurry, we've got to go!
404
00:51:59,030 --> 00:51:59,830
Keiko.
405
00:52:03,130 --> 00:52:03,930
Come on!
406
00:52:25,100 --> 00:52:26,960
Someone is after us.
407
00:52:27,260 --> 00:52:29,490
Run while I lure them away.
408
00:52:29,930 --> 00:52:30,860
Aki.
409
00:52:31,030 --> 00:52:31,960
Go.
410
00:52:33,260 --> 00:52:34,460
Go!
411
00:52:35,760 --> 00:52:37,460
- Aki.
- Go!
412
00:52:41,430 --> 00:52:44,790
Hey! I'll kick your ass!
413
00:52:58,800 --> 00:53:01,830
This way!
414
00:53:07,460 --> 00:53:09,160
Hello, Izumi.
415
00:53:09,460 --> 00:53:09,830
Izumi...?
416
00:53:11,300 --> 00:53:12,160
Come on.
417
00:53:25,900 --> 00:53:26,930
Watch out!
418
00:53:28,830 --> 00:53:30,160
Quickly!
419
00:53:36,160 --> 00:53:38,030
Have you run far today?
420
00:53:40,500 --> 00:53:43,030
You must have run a lot!
421
00:53:43,330 --> 00:53:47,360
Did you forget me?
You must be overdoing it.
422
00:53:47,660 --> 00:53:49,490
You're not yourself.
423
00:53:49,630 --> 00:53:51,860
What are we doing?
424
00:53:53,500 --> 00:53:56,390
You seem weird but
you can keep up.
425
00:53:56,530 --> 00:53:57,560
Come on.
426
00:54:03,030 --> 00:54:06,730
Take it easy.
We're turning the corner.
427
00:54:10,660 --> 00:54:12,060
Come on, Izumi!
428
00:54:35,260 --> 00:54:36,760
Izumi.
429
00:54:40,560 --> 00:54:41,930
Don't stand there!
430
00:54:52,560 --> 00:54:57,160
Izumi has caught up
with the second group.
431
00:54:57,560 --> 00:55:00,160
Don't think! Focus on the road.
432
00:55:00,660 --> 00:55:02,860
A very experienced runner.
433
00:55:03,000 --> 00:55:04,990
She has a steady pace.
434
00:55:05,130 --> 00:55:07,630
Keep your eyes on the road.
435
00:55:07,760 --> 00:55:09,160
Do you remember?
436
00:55:09,760 --> 00:55:12,730
We're on the same track team.
437
00:55:13,300 --> 00:55:16,090
We're always run together.
438
00:55:16,230 --> 00:55:18,760
From a long time ago.
439
00:55:18,900 --> 00:55:23,790
In one race back
in grade school
440
00:55:23,930 --> 00:55:25,960
you overtook us all!
441
00:55:26,100 --> 00:55:28,430
Look how Izumi runs.
442
00:55:28,560 --> 00:55:32,030
Great posture and steady head.
443
00:55:32,300 --> 00:55:36,460
She's probably in her best condition.
444
00:55:36,960 --> 00:55:42,430
They're right behind the leaders.
It'll be close!
445
00:55:46,960 --> 00:55:48,230
You remembered!
446
00:55:49,460 --> 00:55:52,660
In junior high
we always ran like this.
447
00:55:52,800 --> 00:55:55,430
We talked as we ran
by the river.
448
00:55:55,800 --> 00:55:58,160
Sometimes in our uniforms!
449
00:56:03,130 --> 00:56:05,330
This uniform's hot!
450
00:56:05,630 --> 00:56:08,730
- I want a break.
- Have one at school.
451
00:56:09,800 --> 00:56:12,360
- That's so far!
- Crybaby.
452
00:56:13,800 --> 00:56:15,190
Let's go!
453
00:56:18,830 --> 00:56:22,430
Remember Izumi?
This is your big race.
454
00:56:22,560 --> 00:56:23,860
Don't give up.
455
00:56:24,130 --> 00:56:24,360
Go for it!
456
00:56:25,160 --> 00:56:27,460
Come on, Izumi! Stay focused.
457
00:56:27,600 --> 00:56:30,860
Focus! We're almost there.
458
00:56:31,230 --> 00:56:33,130
They're in the lead.
459
00:56:50,300 --> 00:56:51,730
Stay focused!
460
00:57:02,130 --> 00:57:02,890
Taeko?
461
00:57:06,400 --> 00:57:07,630
Izumi!
462
00:57:08,330 --> 00:57:09,290
Aki!
463
00:57:09,460 --> 00:57:11,230
Focus!
464
00:57:11,400 --> 00:57:12,660
Why are you here?
465
00:57:42,900 --> 00:57:45,960
Izumi, you have to
escape this world!
466
00:57:46,100 --> 00:57:47,230
It's up to you!
467
00:57:47,360 --> 00:57:49,190
Run!
468
00:57:49,330 --> 00:57:51,660
That way!
Don't stop!
469
00:57:51,800 --> 00:57:54,260
Go over the fence!
470
00:59:18,260 --> 00:59:19,390
This way!
471
00:59:29,560 --> 00:59:30,930
Follow me.
472
01:00:03,200 --> 01:00:05,290
Can you die please?
473
01:00:07,000 --> 01:00:10,630
If you're alive, we'll die.
So die.
474
01:00:14,930 --> 01:00:16,290
Die, bitch!
475
01:00:25,560 --> 01:00:28,760
Say something in your own words
for once!
476
01:00:29,230 --> 01:00:32,430
Do you know what kind of
world this is?
477
01:00:32,560 --> 01:00:36,790
Everybody dies because of you!
Can't you remember?
478
01:00:38,430 --> 01:00:43,130
You coward! Try to remember!
479
01:00:44,600 --> 01:00:47,790
We die because of you.
480
01:00:50,260 --> 01:00:51,460
Die.
481
01:00:52,360 --> 01:00:54,160
I'll kill you!
482
01:01:00,260 --> 01:01:01,290
Mitsuko!
483
01:01:01,600 --> 01:01:02,630
Aki!
484
01:01:02,760 --> 01:01:04,460
Hold on tight.
485
01:01:05,430 --> 01:01:06,960
We're gonna run!
486
01:01:40,000 --> 01:01:41,530
Do as I say.
487
01:01:42,800 --> 01:01:44,060
Answer me!
488
01:01:45,030 --> 01:01:47,560
Hey! Say, "I'm Mitsuko."
489
01:01:55,860 --> 01:01:56,860
Mitsuko...
490
01:01:57,000 --> 01:01:58,060
Again!
491
01:02:00,260 --> 01:02:01,230
Louder!
492
01:02:03,500 --> 01:02:04,390
Mitsuko!
493
01:02:04,530 --> 01:02:05,630
Mitsuko.
494
01:02:05,760 --> 01:02:06,630
You're Mitsuko!
495
01:02:08,000 --> 01:02:08,390
I'm Mitsuko!
496
01:02:12,360 --> 01:02:12,630
I'm Mitsuko.
497
01:02:14,260 --> 01:02:16,060
Breathe deeply.
498
01:02:18,260 --> 01:02:19,590
Breathe deep.
499
01:02:24,730 --> 01:02:26,260
Now close your eyes, Mitsuko.
500
01:02:27,200 --> 01:02:28,760
Close them.
501
01:02:36,730 --> 01:02:37,930
Okay.
502
01:02:39,100 --> 01:02:39,990
Open them.
503
01:02:46,730 --> 01:02:47,930
Look at this.
504
01:02:52,500 --> 01:02:54,460
Pull these and destroy me.
505
01:02:57,600 --> 01:02:59,160
Tear me apart.
506
01:03:01,430 --> 01:03:02,460
I can't!
507
01:03:04,760 --> 01:03:06,260
Say it again!
508
01:03:10,560 --> 01:03:10,830
I'm Mitsuko.
509
01:03:18,030 --> 01:03:19,130
Again!
510
01:03:22,100 --> 01:03:22,360
I'm Mitsuko!
511
01:03:22,700 --> 01:03:24,490
Good! Again!
512
01:03:24,630 --> 01:03:29,830
I'm Mitsuko. I'm Mitsuko.
513
01:03:30,460 --> 01:03:30,760
I'm Mitsuko.
514
01:03:38,360 --> 01:03:38,590
I'm Mitsuko!
515
01:03:39,000 --> 01:03:39,430
I'm Mitsuko!
516
01:03:40,830 --> 01:03:41,790
I'm Mitsuko!
517
01:03:52,960 --> 01:03:54,990
Now listen to me.
518
01:03:56,000 --> 01:03:57,360
Ready?
519
01:04:00,000 --> 01:04:02,690
The world we're in is fictional.
520
01:04:02,830 --> 01:04:06,690
Someone dragged us all
into this world.
521
01:04:07,830 --> 01:04:11,530
Only you can stop them
in this world.
522
01:04:12,330 --> 01:04:14,360
You are the main character!
523
01:04:16,000 --> 01:04:19,030
It's the only way to escape.
524
01:04:19,360 --> 01:04:23,360
They'll keep chasing and killing
you forever.
525
01:04:24,500 --> 01:04:27,860
Only you can get us out.
526
01:04:29,860 --> 01:04:31,890
You'll have to destroy me
527
01:04:32,700 --> 01:04:34,060
to make the exit!
528
01:04:35,360 --> 01:04:38,390
Rip the cables out
so you can enter!
529
01:04:39,600 --> 01:04:40,530
Come on!
530
01:04:42,160 --> 01:04:43,560
Do it!
531
01:04:45,900 --> 01:04:46,890
Do it!
532
01:04:56,360 --> 01:04:57,060
Do it!
533
01:05:07,360 --> 01:05:08,430
Do it!
534
01:05:09,560 --> 01:05:11,760
Do it, Mitsuko!
535
01:05:17,060 --> 01:05:19,460
Don't stop!
536
01:07:23,600 --> 01:07:27,490
{\an5}"THE MALE WORLD"
537
01:08:03,860 --> 01:08:07,560
"The Legendary Game is Back!
TAG, now in 3D"
538
01:08:19,400 --> 01:08:20,430
Are you OK?
539
01:08:29,160 --> 01:08:32,630
I'm glad you remember me.
540
01:08:33,930 --> 01:08:36,460
But not my name?
541
01:08:38,260 --> 01:08:39,530
I guess not.
542
01:08:39,830 --> 01:08:43,630
I never thought
you'd come this far.
543
01:08:45,430 --> 01:08:46,630
It's you...
544
01:08:47,430 --> 01:08:48,960
Mitsuko.
545
01:08:52,160 --> 01:08:55,530
You're actually in the future.
546
01:13:31,730 --> 01:13:32,930
Good morning.
547
01:13:42,730 --> 01:13:44,260
You see...
548
01:13:46,230 --> 01:13:48,930
You died a long time ago.
549
01:13:50,900 --> 01:13:53,590
It was in the spring of 2034.
550
01:13:58,430 --> 01:14:03,790
I got hold of a sample
of your DNA.
551
01:14:04,930 --> 01:14:07,460
And your friends' too.
552
01:14:08,100 --> 01:14:10,960
There. Look at that.
553
01:14:39,630 --> 01:14:45,160
Aki.
554
01:14:47,800 --> 01:14:50,490
I bet you couldn't have imagined that
555
01:14:51,300 --> 01:14:56,490
your DNA would be used for
our entertainment.
556
01:14:58,160 --> 01:14:59,660
How's that?
557
01:15:09,830 --> 01:15:12,190
The game's character is here!
558
01:15:13,960 --> 01:15:15,360
Amazing.
559
01:15:20,500 --> 01:15:21,530
Here.
560
01:15:23,330 --> 01:15:24,360
Come on.
561
01:15:24,760 --> 01:15:27,530
My last wish will come true now.
562
01:15:29,830 --> 01:15:36,030
An unrealized dream from
150 years ago.
563
01:15:39,200 --> 01:15:40,890
Go ahead.
564
01:15:42,860 --> 01:15:47,230
Surrender to your destiny.
565
01:16:33,000 --> 01:16:36,190
Only something unexpected
will change
566
01:16:36,330 --> 01:16:37,690
your destiny.
567
01:17:14,560 --> 01:17:15,760
Stop this!
568
01:17:16,060 --> 01:17:19,130
Don't play with us like toys!
569
01:17:19,260 --> 01:17:20,460
Stop it!
570
01:17:21,930 --> 01:17:24,130
Stop playing with us!
571
01:17:24,430 --> 01:17:28,030
Don't play with us! Stop it!
572
01:17:34,760 --> 01:17:35,790
Stop!
573
01:17:36,530 --> 01:17:37,560
Stop!
574
01:18:06,930 --> 01:18:07,790
Don't!
575
01:18:30,560 --> 01:18:32,860
Are you writing poems again?
576
01:18:33,000 --> 01:18:34,860
Mitsuko and her poems.
577
01:18:35,160 --> 01:18:36,360
Are you done?
578
01:18:36,800 --> 01:18:37,690
Can I see?
579
01:18:41,900 --> 01:18:43,530
Congratulations!
580
01:20:04,100 --> 01:20:05,960
Oh my God, Izumi!
581
01:20:42,060 --> 01:20:43,490
It's over.
582
01:20:47,960 --> 01:20:49,830
It's over now.
582
01:20:50,305 --> 01:20:56,202
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36561