Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,408
Does anybody know what today is?
2
00:00:03,444 --> 00:00:06,376
Your birthday?
3
00:00:06,376 --> 00:00:07,278
All: Oh.
4
00:00:07,279 --> 00:00:08,476
Happy birthday, Amy.
5
00:00:08,478 --> 00:00:11,179
- ♪ Happy birthday to you ♪
- No.
6
00:00:11,181 --> 00:00:13,982
- Happy birthday, Amy!
- May you live for another 45.
7
00:00:13,984 --> 00:00:16,751
I am not 45, and it's not my birthday.
8
00:00:16,753 --> 00:00:19,275
It's Employee Appreciation Day!
9
00:00:19,276 --> 00:00:22,091
Whoo! Everybody get psyched!
10
00:00:23,017 --> 00:00:25,121
What is Employee Appreciation Day?
11
00:00:25,122 --> 00:00:25,987
It's symbolic.
12
00:00:25,988 --> 00:00:27,762
I think it's a holiday in Canada.
13
00:00:27,764 --> 00:00:30,373
Nope, it's our way of saying thank you
14
00:00:30,374 --> 00:00:33,001
for all the amazing work
you do every day.
15
00:00:33,003 --> 00:00:35,588
This store could not function
without you guys.
16
00:00:35,999 --> 00:00:38,956
I mean, not you
specifically, obviously,
17
00:00:38,963 --> 00:00:40,238
but labor of some sort.
18
00:00:40,239 --> 00:00:41,295
Aww.
19
00:00:41,295 --> 00:00:44,532
It's weird how Employee
Appreciation Day
20
00:00:44,533 --> 00:00:46,903
always seems to fall right
around when people are
21
00:00:46,904 --> 00:00:48,336
filling out their union cards.
22
00:00:48,337 --> 00:00:49,369
Mm.
23
00:00:49,370 --> 00:00:52,954
Anyway, we're gonna have little
special surprises all day long.
24
00:00:52,956 --> 00:00:54,856
- We've got ice cream...
- all: Ooh.
25
00:00:54,858 --> 00:00:56,758
- We've got a masseuse...
- all: Ooh.
26
00:00:56,759 --> 00:00:58,966
And we've got Cloud 9
Frisbees for the kids.
27
00:00:58,967 --> 00:01:00,928
And for those of you
who wanna join the union,
28
00:01:00,930 --> 00:01:02,375
we've got collective bargaining rights,
29
00:01:02,376 --> 00:01:04,198
higher wages, and job security.
30
00:01:04,199 --> 00:01:07,198
Sorry, for the massages,
should we be in, like, a towel
31
00:01:07,199 --> 00:01:08,699
or just totally buck naked?
32
00:01:08,700 --> 00:01:09,967
Neither, fully clothed.
33
00:01:09,968 --> 00:01:11,441
Clothed for the ice cream too?
34
00:01:11,441 --> 00:01:14,142
Yes, everybody keep their clothes on.
35
00:01:14,144 --> 00:01:16,144
It's ridiculous how often
I have to say that.
36
00:01:16,146 --> 00:01:18,884
Speaking of clothes,
who wants a free T-shirt?
37
00:01:18,885 --> 00:01:20,181
Ooh.
38
00:01:24,587 --> 00:01:25,932
You missed me.
39
00:01:33,639 --> 00:01:37,398
Attention shoppers, today is
Employee Appreciation Day,
40
00:01:37,400 --> 00:01:40,001
and all of our associates
are getting free ice cream.
41
00:01:40,003 --> 00:01:42,437
So if you're wondering why
everything's sticky,
42
00:01:42,439 --> 00:01:43,850
that's one of the reasons.
43
00:01:44,474 --> 00:01:47,938
Have you tried the Cloud
9 Corporate sundae?
44
00:01:47,939 --> 00:01:49,811
What it is, is they give you
45
00:01:49,813 --> 00:01:52,113
a very, very tiny bit of ice cream
46
00:01:52,115 --> 00:01:55,644
with nothing on top and then
you just have to take it.
47
00:01:55,645 --> 00:01:58,297
No, actually, I tried
the Union Surprise.
48
00:01:58,298 --> 00:02:00,655
It's every flavor you could ever want
49
00:02:00,657 --> 00:02:02,990
and every topping you
could ever dream of,
50
00:02:02,992 --> 00:02:05,126
but then they shut down
the store and fire you,
51
00:02:05,128 --> 00:02:06,427
and you get nothing.
52
00:02:06,429 --> 00:02:09,098
It's probably not a popular flavor.
53
00:02:09,933 --> 00:02:12,100
I can't believe you're
siding with corporate.
54
00:02:12,102 --> 00:02:13,801
Jonah, what do you want me to do?
55
00:02:13,803 --> 00:02:16,308
I want you to say [bleep]
corporate and be on our side.
56
00:02:16,309 --> 00:02:18,539
They will shut down the store.
You know that.
57
00:02:18,541 --> 00:02:20,504
So we'll get other stores involved.
They can't shut us all down.
58
00:02:20,505 --> 00:02:23,444
Oh, okay, so now you're leading
a nationwide movement?
59
00:02:23,446 --> 00:02:24,407
If not now, when?
60
00:02:24,408 --> 00:02:26,147
Literally any other time.
61
00:02:26,149 --> 00:02:30,178
Just not right when I finally have a
job that pays well and has a future.
62
00:02:30,179 --> 00:02:33,050
Okay, so this is about
you saving your job?
63
00:02:33,051 --> 00:02:35,238
Yeah, and everybody else's.
64
00:02:35,239 --> 00:02:37,024
I mean, you might have nothing to lose,
65
00:02:37,026 --> 00:02:39,631
but a lot of us can't just
say "[bleep] corporate,"
66
00:02:39,632 --> 00:02:42,891
and risk everything, because Jonah
needs a cause to fight for.
67
00:02:42,892 --> 00:02:43,878
You guys fighting?
68
00:02:43,991 --> 00:02:45,051
- No.
- We're fine.
69
00:02:45,139 --> 00:02:46,588
Guys, don't fight.
70
00:02:48,164 --> 00:02:50,758
Yeah, that definitely looks infected.
71
00:02:51,407 --> 00:02:54,085
I have to sleep face down
with a wet towel on my back.
72
00:02:54,544 --> 00:02:56,344
This massage is gonna be torture.
73
00:02:56,346 --> 00:02:58,228
Maybe you shouldn't get a massage.
74
00:02:58,229 --> 00:03:00,081
It's a free massage.
75
00:03:00,083 --> 00:03:02,083
I can't wait for union health care.
76
00:03:02,085 --> 00:03:05,025
Did you know if you tell them you
have "migraines," they cover Botox?
77
00:03:05,026 --> 00:03:06,254
My cousin went to Mexico,
78
00:03:06,256 --> 00:03:08,215
and they injected cement into her face.
79
00:03:08,216 --> 00:03:09,390
Still in there.
80
00:03:09,392 --> 00:03:10,491
You can hear it rattle when she talks.
81
00:03:10,493 --> 00:03:13,925
So, you guys are all
thinking about joining, huh?
82
00:03:14,364 --> 00:03:16,998
It's just that, like,
I don't a union giving out
83
00:03:17,000 --> 00:03:18,758
free ice cream and Frisbees, you know.
84
00:03:18,759 --> 00:03:21,002
Yeah, but they give out other stuff.
85
00:03:21,004 --> 00:03:22,937
The teachers at my
high school unionized,
86
00:03:22,939 --> 00:03:25,840
and now there's literally nothing
they can do to get them fired.
87
00:03:25,842 --> 00:03:28,910
Like, Mr. Lackman's still there,
and he's married to a sophomore.
88
00:03:28,912 --> 00:03:30,678
I dated a Teamster, and he gets, like,
89
00:03:30,680 --> 00:03:32,064
seven paid lunches a day.
90
00:03:32,065 --> 00:03:33,615
Seems pretty cool to me.
91
00:03:33,616 --> 00:03:36,281
If your skin was rotting,
you would smell it, right?
92
00:03:43,026 --> 00:03:45,604
Hey, the whole store is
signing union cards.
93
00:03:45,606 --> 00:03:46,611
- What?
- Yeah.
94
00:03:46,664 --> 00:03:48,266
The cleaning crew thought they
were signing birthday cards,
95
00:03:48,267 --> 00:03:49,586
but the signatures still count.
96
00:03:49,587 --> 00:03:50,665
Then once Marcus went union,
97
00:03:50,667 --> 00:03:52,089
all the warehouse guys followed him.
98
00:03:52,090 --> 00:03:53,868
They actually consider
him to be a leader,
99
00:03:53,870 --> 00:03:55,536
which I think is the most
disturbing part of all of this.
100
00:03:55,537 --> 00:03:57,610
Well, we gotta do something.
What do we do?
101
00:03:57,611 --> 00:03:59,640
I don't know. Show an anti-union video.
102
00:03:59,648 --> 00:04:01,447
No, those videos are so dumb.
103
00:04:01,524 --> 00:04:03,511
Yeah. Okay, what else could we do?
104
00:04:06,462 --> 00:04:08,929
Cloud 9, a great place to shop
105
00:04:08,978 --> 00:04:10,434
and a great place to work.
106
00:04:10,713 --> 00:04:14,181
Everybody wants to be here,
including unions.
107
00:04:15,725 --> 00:04:17,058
- So, when you were...
- Shh.
108
00:04:17,060 --> 00:04:18,759
People are trying to watch.
109
00:04:18,761 --> 00:04:20,828
But before you decide, there are...
110
00:04:21,550 --> 00:04:23,251
Studies show that employees
111
00:04:23,253 --> 00:04:24,585
at a non-union facility are
112
00:04:24,587 --> 00:04:26,777
more engaged and happier.
113
00:04:26,778 --> 00:04:29,582
Yeah! Don't try to come
between me and Cloud 9.
114
00:04:29,850 --> 00:04:31,846
- That's my bae.
- Well said.
115
00:04:32,027 --> 00:04:34,180
Not sure who I feel about
this new MC Cool Cloud.
116
00:04:34,254 --> 00:04:36,154
Yeah, there's something
profoundly disturbing about
117
00:04:36,156 --> 00:04:38,563
seeing a two-dimensional cartoon
character in three dimensions.
118
00:04:38,564 --> 00:04:40,198
Like with "The Peanuts Movie."
119
00:04:40,199 --> 00:04:42,727
I had no idea that Charlie Brown was
120
00:04:42,729 --> 00:04:44,729
a bald child with a deformed head.
121
00:04:44,731 --> 00:04:46,564
- It's like a bruised apple.
- I know.
122
00:04:46,566 --> 00:04:48,826
No union better mess with my family.
123
00:04:49,106 --> 00:04:52,663
Oh, MC Cool Cloud,
you're gonna be the best dad.
124
00:04:52,664 --> 00:04:54,187
- Whoa!
- What?!
125
00:04:56,743 --> 00:05:00,373
I'm sorry, did MC Cool Cloud
just impregnate a human?
126
00:05:00,374 --> 00:05:01,190
I think he did.
127
00:05:01,191 --> 00:05:03,515
Okay, does anybody have
any thoughts about the video?
128
00:05:03,517 --> 00:05:05,216
I mean, I'm a little disappointed.
129
00:05:05,217 --> 00:05:07,085
I thought you were
showing us "Paddington."
130
00:05:07,086 --> 00:05:08,226
Uh, no, I never said...
131
00:05:08,227 --> 00:05:10,421
I also heard it was gonna
be "Paddington."
132
00:05:10,423 --> 00:05:12,342
I don't know where these
"Paddington" rumors got started.
133
00:05:12,396 --> 00:05:15,228
I thought it was
a one-sided, fear-mongering
134
00:05:15,229 --> 00:05:16,761
piece of corporate propaganda.
135
00:05:16,763 --> 00:05:17,996
Well, nobody asked your opinion, so...
136
00:05:17,998 --> 00:05:19,597
Oh, I thought you did when you said,
137
00:05:19,599 --> 00:05:21,377
"Does anybody have
any thoughts on this video?"
138
00:05:21,470 --> 00:05:23,368
Well, I found it
interesting to learn that
139
00:05:23,370 --> 00:05:25,393
unions actually limit communication.
140
00:05:25,394 --> 00:05:26,671
Good point, Dina.
141
00:05:26,673 --> 00:05:28,273
It's like when you have a problem,
142
00:05:28,275 --> 00:05:29,941
do you wanna be able
to come straight to me
143
00:05:29,943 --> 00:05:32,897
or do you wanna have to go through
some shop steward like in the video?
144
00:05:32,898 --> 00:05:34,952
Definitely you. That guy was a dick.
145
00:05:34,953 --> 00:05:36,560
Where do I know him from?
146
00:05:36,694 --> 00:05:38,817
Oh, he's in that rheumatoid
arthritis commercial
147
00:05:38,819 --> 00:05:40,351
where he can't pick up
his grandkids and he's sad.
148
00:05:40,353 --> 00:05:43,021
Oh, yeah, and then the dog
drops the ball at his feet,
149
00:05:43,023 --> 00:05:45,307
and he just shakes his head
like, "Can't do it, buddy."
150
00:05:45,307 --> 00:05:45,886
Aww.
151
00:05:45,887 --> 00:05:47,892
So, if you can just help us
with our problems,
152
00:05:47,894 --> 00:05:49,405
my hours keep getting cut,
153
00:05:49,406 --> 00:05:51,062
and I don't make a livable wage.
154
00:05:51,064 --> 00:05:53,077
Well, I do help you with that,
because I pay the rent.
155
00:05:53,078 --> 00:05:55,166
- All: Oh!
- Oh, snap.
156
00:05:55,168 --> 00:05:57,092
This is definitely better
than "Paddington."
157
00:06:02,776 --> 00:06:05,376
All I'm saying is that
unions aren't always right,
158
00:06:05,378 --> 00:06:06,752
and corporate isn't always wrong.
159
00:06:06,753 --> 00:06:08,369
That's not what you said
when they made you come back
160
00:06:08,370 --> 00:06:09,848
to work two days after having a baby.
161
00:06:09,850 --> 00:06:11,560
Yeah, you were livin' la vida pissed.
162
00:06:11,561 --> 00:06:13,852
I bet you get maternity
leave now, though.
163
00:06:13,854 --> 00:06:16,328
Oh, yeah, there's a really
great plan for managers.
164
00:06:16,329 --> 00:06:17,388
This isn't about me.
165
00:06:17,390 --> 00:06:19,023
I'm never getting pregnant again, so...
166
00:06:19,025 --> 00:06:21,993
Sure, but other people might
be... wait, never?
167
00:06:21,995 --> 00:06:23,027
- I don't know.
- I mean, I don't know
168
00:06:23,029 --> 00:06:24,529
- where this is going, but...
- I just-I haven't thought about it.
169
00:06:24,531 --> 00:06:26,344
Yeah, I haven't thought about it
either, but it's a conversation
170
00:06:26,345 --> 00:06:29,492
- we should have at some point.
- At some point, Jonah, not this point.
171
00:06:30,103 --> 00:06:32,403
Livin' la vida awkward.
172
00:06:32,539 --> 00:06:35,006
So you thought, "That first one killed."
173
00:06:35,008 --> 00:06:36,327
I'm gonna go back to that well."
174
00:06:36,341 --> 00:06:38,343
I don't understand the
obsession with procreation.
175
00:06:38,345 --> 00:06:40,578
The whole planet's got,
like, maybe ten years left.
176
00:06:40,580 --> 00:06:41,634
Just enjoy it.
177
00:06:41,660 --> 00:06:43,281
Well, I care about maternity leave.
178
00:06:43,283 --> 00:06:45,750
I'm not pregnant,
but I am in a relationship
179
00:06:45,752 --> 00:06:47,886
that's going very well,
and we don't use protection.
180
00:06:47,888 --> 00:06:49,318
Cut the crap, Sandra.
181
00:06:49,319 --> 00:06:50,943
I know you're sleeping with Jerry.
182
00:06:51,424 --> 00:06:52,423
- What?
- Whoa.
183
00:06:52,425 --> 00:06:53,639
- What?
- I... I...
184
00:06:53,640 --> 00:06:54,893
You broke the coin flip?
185
00:06:54,895 --> 00:06:56,361
Why do we even have laws?
186
00:06:56,363 --> 00:06:58,563
I guess Amy's not the only
hypocrite in the room.
187
00:06:58,565 --> 00:06:59,898
Me? Why am I a hypocrite?
188
00:06:59,900 --> 00:07:01,866
Because you're siding with the enemy.
189
00:07:01,868 --> 00:07:03,868
Corporate is not the enemy.
190
00:07:03,870 --> 00:07:07,972
Okay, and where are we
with the union stuff at 1217?
191
00:07:07,974 --> 00:07:09,970
Well, assuming they petition the NLRB,
192
00:07:09,971 --> 00:07:11,241
we'll get legal into it.
193
00:07:11,348 --> 00:07:13,123
Good, keep me in the loop on that.
194
00:07:13,124 --> 00:07:14,655
Keep me in the loop on that too.
195
00:07:15,215 --> 00:07:16,819
Okay, Jeff.
196
00:07:18,050 --> 00:07:19,983
And then it's all about
slowing down their momentum.
197
00:07:19,986 --> 00:07:22,136
We're running background checks
on all the floor workers;
198
00:07:22,137 --> 00:07:24,489
we've authorized ICE to do
a worksite enforcement.
199
00:07:24,491 --> 00:07:26,057
We're trying to isolate the agitators.
200
00:07:26,059 --> 00:07:27,701
ICE? You're bringing in ICE?
201
00:07:27,702 --> 00:07:29,928
Wow, that's, uh, that's extreme.
202
00:07:29,930 --> 00:07:31,729
Yeah, Jeff, that's why we're doing it.
203
00:07:31,731 --> 00:07:32,913
It's extreme.
204
00:07:33,296 --> 00:07:34,403
We're also starting a group
205
00:07:34,404 --> 00:07:36,785
called Working Families
of Cloud 9 that I think...
206
00:07:36,786 --> 00:07:38,339
I have to go to the bathroom.
207
00:07:40,840 --> 00:07:43,058
You can just go.
You don't have to announce it.
208
00:07:43,059 --> 00:07:45,944
Okay, it's diarrhea,
209
00:07:45,946 --> 00:07:48,660
so I'm probably gonna
be gone for a while.
210
00:07:51,818 --> 00:07:53,298
He makes me uncomfortable.
211
00:08:05,365 --> 00:08:08,766
I don't understand how
Jerry is the man in the middle.
212
00:08:08,768 --> 00:08:10,068
Am I picturing the right guy?
213
00:08:10,070 --> 00:08:13,471
He's not trying to be sexy,
and that's what makes him sexy.
214
00:08:14,607 --> 00:08:16,607
Jeff again.
215
00:08:16,609 --> 00:08:18,176
It's, like, the fifth time in a row.
216
00:08:18,178 --> 00:08:20,036
I honestly feel like calling someone is
217
00:08:20,037 --> 00:08:21,679
one of the worst things
you can do to them.
218
00:08:21,681 --> 00:08:23,281
I know, right?
219
00:08:26,226 --> 00:08:27,922
- Hey, Jeff.
- Hey... oh, Amy.
220
00:08:27,936 --> 00:08:28,842
Thank God.
221
00:08:28,843 --> 00:08:31,293
You know, you don't always have
to use video when you call.
222
00:08:31,294 --> 00:08:34,556
- I like video. Is Mateo working today?
- Yep.
223
00:08:34,557 --> 00:08:37,810
Listen, you have to get him
out of the store right now.
224
00:08:38,798 --> 00:08:41,132
Mateo! Mateo!
225
00:08:41,134 --> 00:08:44,502
ICE is coming!
Isn't it "winter is coming"?
226
00:08:44,504 --> 00:08:45,536
Did you guys see the finale?
227
00:08:45,538 --> 00:08:47,472
Nobody spoil it.
I've never watched the show.
228
00:08:47,474 --> 00:08:50,808
No, I mean ICE, Immigration.
They're coming right now.
229
00:08:50,810 --> 00:08:51,976
- Oh, my God!
- You have to leave.
230
00:08:51,978 --> 00:08:53,044
- Oh, my God.
- Wait, what?
231
00:08:53,046 --> 00:08:54,479
You knew? Why didn't you tell me?
232
00:08:54,481 --> 00:08:56,080
It's not my secret.
It's Mateo's secret.
233
00:08:56,082 --> 00:08:58,103
You told Jonah?
I thought that was between us.
234
00:08:58,104 --> 00:08:59,250
You told Marcus too?
235
00:08:59,252 --> 00:09:01,403
Wait, did you tell him
before you told me?
236
00:09:01,404 --> 00:09:02,854
You shouldn't tell so many people.
237
00:09:02,856 --> 00:09:05,416
Is there anybody else
you didn't tell or just me?
238
00:09:05,417 --> 00:09:06,434
Hey, guys.
239
00:09:08,129 --> 00:09:09,660
Oh, my God. Oh, my God.
240
00:09:10,197 --> 00:09:11,362
I gotta go.
241
00:09:14,167 --> 00:09:17,168
Ooh, do you want your ice cream, Mateo?
242
00:09:18,271 --> 00:09:20,372
Attention Cloud 9 employees:
243
00:09:20,374 --> 00:09:22,274
were you born in a foreign country?
244
00:09:22,276 --> 00:09:23,676
Have you overstayed a visa
245
00:09:23,678 --> 00:09:25,711
or did you cross the border illegally?
246
00:09:25,713 --> 00:09:28,347
Well, today is not your lucky day,
247
00:09:28,663 --> 00:09:29,882
because ICE is here.
248
00:09:29,884 --> 00:09:33,118
So stay tuned, because you can't leave.
249
00:09:34,681 --> 00:09:37,065
I like to add a little color
in the announcements.
250
00:09:37,592 --> 00:09:39,391
Fun for everybody.
251
00:09:40,595 --> 00:09:41,927
There are two guards
on the loading dock.
252
00:09:41,929 --> 00:09:42,995
Yeah, same with the side door.
253
00:09:42,997 --> 00:09:44,496
Oh, God, we're trapped.
254
00:09:44,498 --> 00:09:45,764
Guys, what about this?
255
00:09:45,766 --> 00:09:47,766
You hide in here
with a bunch of mannequins.
256
00:09:47,768 --> 00:09:49,735
Then if ICE looks in, all they see is
257
00:09:49,737 --> 00:09:51,036
a bunch of arms and legs.
258
00:09:51,038 --> 00:09:53,872
That's your brilliant plan,
me hiding in a trash compactor?
259
00:09:53,874 --> 00:09:55,274
What if somebody pushes the button?
260
00:09:55,276 --> 00:09:57,042
Oh, I could tape up a sign that says,
261
00:09:57,044 --> 00:09:59,111
"Please don't operate trash compactor."
262
00:09:59,113 --> 00:10:01,046
No. No, they'd notice that.
263
00:10:01,048 --> 00:10:03,115
It's the fact that
only an idiot would hide
264
00:10:03,117 --> 00:10:05,751
inside a working trash compactor
that plays in our favor.
265
00:10:05,753 --> 00:10:07,252
Maybe we could hide you up on the roof.
266
00:10:07,254 --> 00:10:08,223
And then what?
267
00:10:08,270 --> 00:10:10,723
Well, and then, you know... phase two.
268
00:10:10,725 --> 00:10:12,149
Whoa.
269
00:10:12,222 --> 00:10:15,760
Sorry, my fingers are still
greasy from a salami rollup.
270
00:10:16,223 --> 00:10:18,797
Don't worry.
I'll reset this, you'll get in.
271
00:10:19,171 --> 00:10:20,899
It's gonna be fine.
272
00:10:20,901 --> 00:10:23,869
Here I have my refugee
identity certificate,
273
00:10:23,871 --> 00:10:26,939
my social security card,
driver's license,
274
00:10:26,941 --> 00:10:29,708
electric bills proving my residence.
275
00:10:29,710 --> 00:10:31,577
That's fine. That's fine.
276
00:10:31,579 --> 00:10:34,913
And here are pictures of me
at the block party
277
00:10:34,915 --> 00:10:36,815
in my mostly white neighborhood.
278
00:10:36,817 --> 00:10:38,917
As you can see, everybody's smiling.
279
00:10:38,919 --> 00:10:40,976
The community is embracing me.
280
00:10:41,288 --> 00:10:43,956
So, uh, what's the process here?
281
00:10:44,295 --> 00:10:46,091
Everyone should just go
about business as usual
282
00:10:46,093 --> 00:10:48,262
while we run the socials
through the database.
283
00:10:48,416 --> 00:10:50,095
If we spot any illegals,
we'll let you know.
284
00:10:50,097 --> 00:10:54,209
Well, I don't think we have
any illegals working here.
285
00:10:54,259 --> 00:10:57,009
Well, you never can tell.
They look just like you and me.
286
00:10:57,605 --> 00:10:59,471
Well, you.
287
00:11:00,808 --> 00:11:01,952
Ha-ha.
288
00:11:03,744 --> 00:11:05,477
- What happened?
- They're going through payroll now.
289
00:11:05,479 --> 00:11:06,912
I don't know how long it's gonna take,
290
00:11:06,914 --> 00:11:08,248
but we have to get Mateo out now.
291
00:11:08,250 --> 00:11:10,683
Not sure how happy corporate's
gonna be about you doing that.
292
00:11:10,685 --> 00:11:12,584
Well, [bleep] corporate. I'm done.
293
00:11:12,586 --> 00:11:13,852
Welcome back.
294
00:11:20,628 --> 00:11:22,194
Obviously, we're not gonna
just let them take Mateo,
295
00:11:22,196 --> 00:11:23,762
so somebody come up with something.
296
00:11:23,764 --> 00:11:24,987
There are no bad ideas.
297
00:11:24,989 --> 00:11:26,799
- What about if we get...
- Okay, Sandra.
298
00:11:26,801 --> 00:11:28,869
Could you just stop it
with the wigs, please?
299
00:11:28,870 --> 00:11:29,968
- Thank you.
- Okay, guys... guys.
300
00:11:29,969 --> 00:11:31,405
I actually think I have something here.
301
00:11:31,499 --> 00:11:33,465
"In the event of an ICE
enforcement action,
302
00:11:33,466 --> 00:11:36,200
anyone who may be in violation
of U.S. immigration law
303
00:11:36,201 --> 00:11:37,751
should immediately present themselves
304
00:11:37,752 --> 00:11:39,338
to an officer for evaluation."
305
00:11:39,339 --> 00:11:41,026
This is from ICE.gov.
306
00:11:41,275 --> 00:11:42,786
Super helpful.
307
00:11:42,787 --> 00:11:44,565
Screw it. You can live with me.
308
00:11:45,325 --> 00:11:47,607
I've been living in a
small utility room
309
00:11:47,608 --> 00:11:49,080
in the back of the store
for several months.
310
00:11:49,081 --> 00:11:49,905
What?
311
00:11:49,906 --> 00:11:52,458
I bathe at night in the
employee bathroom,
312
00:11:52,459 --> 00:11:55,057
- and I pee in jars.
- Ew.
313
00:11:55,058 --> 00:11:56,841
Why wouldn't you just pee in
the bathroom?
314
00:11:56,842 --> 00:12:00,759
'Cause I've been peeing in jars.
315
00:12:00,761 --> 00:12:02,666
I would love to not spend
the rest of my life
316
00:12:02,667 --> 00:12:04,698
living with you in a hole
in the back of the store,
317
00:12:04,699 --> 00:12:05,742
but thank you.
318
00:12:05,743 --> 00:12:06,610
You're welcome.
319
00:12:06,611 --> 00:12:08,625
Okay, hiding Mateo
in the store won't work anyway.
320
00:12:08,626 --> 00:12:10,670
They have sniffer dogs,
infrared scanners.
321
00:12:10,671 --> 00:12:12,776
They bust through
windows, kick down doors,
322
00:12:12,777 --> 00:12:14,294
come down through the ceiling...
323
00:12:14,295 --> 00:12:15,521
I mean, it's weird.
324
00:12:15,522 --> 00:12:18,349
Their entire job is just an
exercise in walls being useless.
325
00:12:18,350 --> 00:12:19,963
Okay, so what are you suggesting, Dina?
326
00:12:19,964 --> 00:12:21,827
That we just hand Mateo over to ICE?
327
00:12:21,828 --> 00:12:25,456
I mean, no offense to Mateo, but
technically, he did commit a crime.
328
00:12:26,569 --> 00:12:29,203
I'm just saying, if you get
caught sneaking into a movie,
329
00:12:29,204 --> 00:12:31,014
they don't let you stay
for the rest of the movie.
330
00:12:31,015 --> 00:12:32,485
It depends how much
of the movie you've watched.
331
00:12:32,486 --> 00:12:34,094
Yeah, and what the movie is.
332
00:12:34,095 --> 00:12:35,600
It's the greatest movie
you'll ever see.
333
00:12:35,601 --> 00:12:36,546
It's called America.
334
00:12:36,547 --> 00:12:38,629
Oh, "Ride Along 2" is
in my top ten, easy.
335
00:12:38,630 --> 00:12:40,645
What if your parents
brought you to the movie
336
00:12:40,646 --> 00:12:41,980
through no fault of your own?
337
00:12:41,981 --> 00:12:43,502
Well, you'd still get kicked out.
338
00:12:43,503 --> 00:12:46,143
I mean, yeah. Okay.
339
00:12:46,144 --> 00:12:48,269
What if you were born
in the movie theater?
340
00:12:48,270 --> 00:12:49,737
All right, why don't we take
a break from this metaphor?
341
00:12:49,738 --> 00:12:50,442
Yes, please.
342
00:12:50,443 --> 00:12:51,854
Guys, let's not forget that
343
00:12:51,855 --> 00:12:54,353
Jesus was an immigrant from heaven.
344
00:12:54,354 --> 00:12:55,363
- Oh, boy.
- Yeah.
345
00:12:55,364 --> 00:12:58,654
And he had to go home too,
and it was not a fun trip.
346
00:12:59,040 --> 00:13:01,304
Plus, it could not have been
easy being a white guy
347
00:13:01,305 --> 00:13:02,821
in the Middle East.
348
00:13:02,823 --> 00:13:05,169
What if we let you get
deported and then you can just
349
00:13:05,170 --> 00:13:06,792
come back legally like Sayid?
350
00:13:06,793 --> 00:13:08,363
Yeah, what was that
application process like?
351
00:13:08,364 --> 00:13:10,299
Well, my country was in a civil war.
352
00:13:10,300 --> 00:13:13,345
I applied for refugee status
and waited two years
353
00:13:13,346 --> 00:13:15,502
for background checks
while all my friends
354
00:13:15,503 --> 00:13:17,280
either died or fled persecution.
355
00:13:17,281 --> 00:13:19,699
Sorry, I meant literally
what was the application like?
356
00:13:19,700 --> 00:13:22,062
Did you do it online or was it
a snail mail situation?
357
00:13:22,150 --> 00:13:24,011
- Snail mail.
- Oof, brutal.
358
00:13:24,011 --> 00:13:25,042
I know.
359
00:13:25,043 --> 00:13:27,505
We can paint your vest
the same color as your sweater,
360
00:13:27,506 --> 00:13:29,232
so it'd make you look like
you're a customer.
361
00:13:29,233 --> 00:13:31,230
Oh, we could just take off his vest.
362
00:13:31,231 --> 00:13:32,873
That's basically what I just pitched.
363
00:13:32,874 --> 00:13:34,013
Guys, that wouldn't work.
364
00:13:34,014 --> 00:13:36,456
They're checking all the
customers' IDs before they leave.
365
00:13:36,457 --> 00:13:38,148
I mean, if the store was more crowded,
366
00:13:38,149 --> 00:13:39,565
we could try and slip him out,
367
00:13:39,566 --> 00:13:41,694
but there are, like,
six customers here today.
368
00:13:42,425 --> 00:13:44,637
Wait, what if we made it more crowded?
369
00:13:44,851 --> 00:13:47,096
Just, like, pack the store with
people and then slipped him out.
370
00:13:47,097 --> 00:13:48,479
You know what, if we hit
up everyone we know,
371
00:13:48,480 --> 00:13:49,835
we could fill up the
store pretty quick.
372
00:13:49,837 --> 00:13:51,417
Some of those people could
wear wigs if they wanted to.
373
00:13:51,418 --> 00:13:52,532
Sandra!
374
00:13:52,533 --> 00:13:54,499
Okay, well, this is
the best plan we've got.
375
00:13:54,500 --> 00:13:56,925
So everybody call everyone
they've ever known.
376
00:13:56,926 --> 00:13:59,638
Friends, family, whoever,
just get them here ASAP.
377
00:13:59,639 --> 00:14:02,416
Actually, most of my friends
live in Manhattan,
378
00:14:02,417 --> 00:14:04,021
so I don't think they'll
make it on time.
379
00:14:04,022 --> 00:14:04,774
Yeah, okay. That's fine.
380
00:14:04,775 --> 00:14:07,000
They're in fashion.
Mostly, they work in fashion.
381
00:14:07,001 --> 00:14:09,457
Guys, "ICE" on three. One, two...
382
00:14:09,458 --> 00:14:10,981
Why would we cheer for ICE?
383
00:14:10,982 --> 00:14:12,072
I don't know, guys.
384
00:14:12,073 --> 00:14:14,155
I'm sick of always
having to be the fun one.
385
00:14:14,156 --> 00:14:15,789
Let's just... let's do this.
386
00:14:17,168 --> 00:14:19,936
Wow, when everyone calls their
friends, this place really fills up.
387
00:14:19,938 --> 00:14:21,938
Yeah, I called Jerusha, but she's busy.
388
00:14:21,940 --> 00:14:25,609
She's doing a fundraiser to buy
Pastor Craig a second airplane.
389
00:14:25,611 --> 00:14:29,005
Ugh, I wish all my friends
didn't live in Manhattan.
390
00:14:31,578 --> 00:14:33,784
- Thank you for coming.
- Of course.
391
00:14:34,092 --> 00:14:36,052
I'm always gonna be here for you.
392
00:14:36,582 --> 00:14:38,622
- You're the best.
- You're the best.
393
00:14:38,997 --> 00:14:41,024
No, you're the best.
394
00:14:41,728 --> 00:14:44,320
I hate to say this because
they're close friends of mine,
395
00:14:44,321 --> 00:14:47,765
but they're both human traffickers.
396
00:14:47,767 --> 00:14:50,005
If you check her locker,
there's evidence.
397
00:14:51,415 --> 00:14:53,265
Okay, we have to spread out the chaos.
398
00:14:53,266 --> 00:14:55,537
Heather, if you could grab
all of your basketball friends
399
00:14:55,538 --> 00:14:57,876
and go block the guy in pharmacy.
400
00:14:57,878 --> 00:15:00,128
And, um... oh, Marcus.
Take all your friends...
401
00:15:00,129 --> 00:15:01,252
My bro squad.
402
00:15:01,253 --> 00:15:03,456
Yeah, whatever, and go swarm bedding.
403
00:15:03,456 --> 00:15:04,537
Bro out.
404
00:15:04,538 --> 00:15:07,592
And... oh, Kelly. You... Kelly!
405
00:15:07,593 --> 00:15:08,662
What are you doing here?
406
00:15:08,663 --> 00:15:10,047
- Oh, Jonah called me.
- Oh.
407
00:15:10,624 --> 00:15:11,659
We said to call everyone.
408
00:15:11,660 --> 00:15:13,753
I brought a bunch of people
from the Fenton store.
409
00:15:13,754 --> 00:15:15,253
Oh, great. Awesome.
410
00:15:15,357 --> 00:15:16,297
Good.
411
00:15:16,338 --> 00:15:19,635
Uh, I just... I guess I didn't realize
you two were still in touch.
412
00:15:19,636 --> 00:15:21,419
I mean, you know, we check in.
413
00:15:21,420 --> 00:15:22,793
- We do too.
- No, we don't.
414
00:15:22,794 --> 00:15:24,143
'Cause I don't have your number.
415
00:15:24,144 --> 00:15:25,714
Okay, great. Cool, very cool.
416
00:15:25,715 --> 00:15:26,930
Glad to have you on the team.
417
00:15:26,931 --> 00:15:28,677
If you could just grab all your...
418
00:15:29,237 --> 00:15:31,877
so were these, like,
texts or phone calls?
419
00:15:31,878 --> 00:15:33,381
Doesn't matter. Doesn't matter.
420
00:15:33,382 --> 00:15:34,833
Whoa.
421
00:15:34,834 --> 00:15:36,060
Nice piece, dog.
422
00:15:36,061 --> 00:15:37,649
What is it, like a Cougar Magnum?
423
00:15:37,651 --> 00:15:39,443
- It's a Glock.
- Oh, nice.
424
00:15:39,444 --> 00:15:41,905
Very nice. Could I try shooting that?
425
00:15:41,906 --> 00:15:43,969
My gun? No.
426
00:15:43,970 --> 00:15:45,650
Mm-mm. Oh, watch out!
427
00:15:45,651 --> 00:15:47,925
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Whoop, whoop, whoop!
428
00:15:47,926 --> 00:15:50,653
We didn't have any that said
"Make America Great Again."
429
00:15:50,654 --> 00:15:52,595
The closest I could find was
"Fart Police."
430
00:15:52,596 --> 00:15:54,592
Ugh, I'm just gonna wear this one.
431
00:15:56,030 --> 00:15:57,208
How do I look?
432
00:15:57,209 --> 00:15:58,239
Great.
433
00:15:58,972 --> 00:16:00,504
I'm gonna miss working with you.
434
00:16:00,693 --> 00:16:03,288
Chey, relax. I'm gonna get out.
435
00:16:03,289 --> 00:16:07,350
Yeah, but even if you do make it out,
you can't come back now that they know.
436
00:16:08,288 --> 00:16:12,431
Oh. Uh... yeah, of course.
437
00:16:12,932 --> 00:16:16,604
Obviously... that would be the case.
438
00:16:26,932 --> 00:16:28,833
And then at one pageant,
439
00:16:28,835 --> 00:16:31,803
we heard this girl
gagging in the bathroom.
440
00:16:31,805 --> 00:16:35,006
And we're all like, "Guess we
know how" she stays so slim."
441
00:16:35,008 --> 00:16:38,353
Turns out, an actual strangler
had broken into the building
442
00:16:38,354 --> 00:16:40,509
and was straight up
trying to murder her.
443
00:16:41,500 --> 00:16:43,225
Well, she managed to fight him off
444
00:16:43,226 --> 00:16:45,855
with a hot curling iron
and an eyebrow pencil.
445
00:16:46,949 --> 00:16:48,264
She came in second.
446
00:16:48,722 --> 00:16:49,988
So, the guy we're looking for is named
447
00:16:49,989 --> 00:16:52,932
Mateo Fernando Aquino Liwanag.
448
00:16:53,426 --> 00:16:56,267
- Liwanag?
- Yeah, it sounds Swedish.
449
00:16:56,268 --> 00:16:57,762
Or Latvian.
450
00:16:57,764 --> 00:17:00,864
- Mateo could be Mexican.
- Hey, you know what?
451
00:17:00,865 --> 00:17:04,069
There is a guy here named Mark.
Maybe you're looking for him.
452
00:17:04,070 --> 00:17:05,336
No, it's not Mark.
453
00:17:05,338 --> 00:17:08,499
It's Mateo, and it says that he
has worked here for four years.
454
00:17:08,500 --> 00:17:11,580
Well, I'm sorry.
I know everyone who has
455
00:17:11,581 --> 00:17:14,312
ever worked here, and I have
never heard that name.
456
00:17:15,868 --> 00:17:17,034
Okay.
457
00:17:17,270 --> 00:17:18,273
Thanks.
458
00:17:20,820 --> 00:17:22,797
So, who's this?
459
00:17:24,731 --> 00:17:25,991
What the hell?
460
00:17:26,326 --> 00:17:30,757
Um, that... I... have never
seen that picture before.
461
00:17:31,525 --> 00:17:33,242
Feels like I'm in a horror movie.
462
00:17:33,733 --> 00:17:35,877
Okay, just act natural.
463
00:17:35,878 --> 00:17:37,767
I'm trying to,
but I forgot how to walk.
464
00:17:37,768 --> 00:17:39,680
Oh, and now I forget.
465
00:17:40,406 --> 00:17:41,766
- I think we're doing it right.
- Okay.
466
00:17:41,767 --> 00:17:42,727
You're doing it.
467
00:17:42,729 --> 00:17:43,927
There you are!
468
00:17:43,929 --> 00:17:45,211
- They know about you.
- Both: What?
469
00:17:45,212 --> 00:17:46,541
They saw your picture.
They know what you look like.
470
00:17:46,542 --> 00:17:48,179
- We have to go now.
- Okay, well, where do we go?
471
00:17:48,181 --> 00:17:50,013
- I don't know.
- Oh, my God. Oh, my God.
472
00:17:50,014 --> 00:17:51,450
Okay, listen to me very carefully.
473
00:17:51,451 --> 00:17:54,374
- I'll get you out of there.
- Uh... repeat.
474
00:17:54,375 --> 00:17:56,378
You've got agents coming your way
from menswear and electronics.
475
00:17:56,379 --> 00:17:58,806
Make a left at aisle nine, and
we'll lose them in grocery.
476
00:17:58,807 --> 00:18:00,672
- Thank you, Dina.
- Go, now!
477
00:18:00,673 --> 00:18:02,649
You ever find yourself in a situation
478
00:18:02,650 --> 00:18:04,837
where you're dating a girl
and you realize she's, like,
479
00:18:04,838 --> 00:18:06,053
an immigrant or whatever,
480
00:18:06,054 --> 00:18:09,027
and you gotta choose between
your love and your country?
481
00:18:10,284 --> 00:18:12,284
- Hasn't come up.
- Ah.
482
00:18:12,418 --> 00:18:14,579
You'd choose love, though.
Yeah, I can tell.
483
00:18:14,580 --> 00:18:15,916
I know your type.
484
00:18:19,323 --> 00:18:20,812
- Okay, keep walking.
- Come on.
485
00:18:20,814 --> 00:18:22,447
All right, when you hit
the end of the aisle,
486
00:18:22,449 --> 00:18:23,449
you're gonna need to head due west.
487
00:18:23,450 --> 00:18:25,203
- Where?
- Left or right, Dina?
488
00:18:25,204 --> 00:18:27,161
Left! Due west runs
diagonally through the store
489
00:18:27,162 --> 00:18:28,316
from camping to customer service.
490
00:18:28,317 --> 00:18:29,454
How do you not know that?
491
00:18:29,455 --> 00:18:30,938
- Left.
- Okay.
492
00:18:34,303 --> 00:18:35,209
- Oh.
- Hey!
493
00:18:35,209 --> 00:18:36,805
- Oh!
- Oh, [bleep], there's someone.
494
00:18:36,806 --> 00:18:38,296
- Run!
- Come on, come on, come on,
495
00:18:38,298 --> 00:18:39,297
- come on, come on!
- Run!
496
00:18:39,299 --> 00:18:40,298
They're heading north
through housewares.
497
00:18:40,300 --> 00:18:42,734
Get out of there! Go! Go now!
498
00:18:42,736 --> 00:18:44,257
So, everyone knows now?
499
00:18:44,258 --> 00:18:45,786
Everyone knows.
500
00:18:46,511 --> 00:18:48,021
Do you wanna get married?
501
00:18:51,126 --> 00:18:52,298
Okay.
502
00:18:54,507 --> 00:18:57,281
Okay, you guys need to keep going
straight through Bath & Beauty.
503
00:18:57,283 --> 00:18:58,223
And we're gonna try and
make it all the way
504
00:18:58,224 --> 00:18:59,722
to the end of the garden
section, all right?
505
00:18:59,723 --> 00:19:00,802
Go, go, go!
506
00:19:03,222 --> 00:19:04,743
Go, go, go!
507
00:19:04,744 --> 00:19:07,638
Did you know that the capital
of Panama is Panama?
508
00:19:07,639 --> 00:19:10,484
I can rap the entire
Central American countries.
509
00:19:10,485 --> 00:19:12,576
I did it once for a talent competition.
510
00:19:12,577 --> 00:19:14,429
♪ México D.F., México ♪
511
00:19:14,430 --> 00:19:16,441
♪ Guatemala, Guatemala ♪
512
00:19:16,442 --> 00:19:18,045
♪ Tegucigalpa, Honduras ♪
513
00:19:18,046 --> 00:19:19,902
♪ San Salvador, El Salvador ♪
514
00:19:19,903 --> 00:19:21,670
♪ San José, Costa Rica ♪
515
00:19:21,671 --> 00:19:23,585
♪ Panamá, Panamá ♪
516
00:19:23,586 --> 00:19:25,877
- Go!
- This way. Go, go, go!
517
00:19:25,879 --> 00:19:26,853
- Wait, wait, wait.
- No, wait, stop!
518
00:19:26,854 --> 00:19:28,925
Stop! Reverse course, turn around!
519
00:19:28,926 --> 00:19:30,415
Okay, new plan.
520
00:19:30,416 --> 00:19:32,082
Just make it to pharmacy.
You can hide out...
521
00:19:32,083 --> 00:19:33,143
No, no, wait. Turn around.
522
00:19:33,144 --> 00:19:35,246
Turn around, go back.
Go back the other way.
523
00:19:35,247 --> 00:19:36,721
You could lose them
in housewares, I think.
524
00:19:36,723 --> 00:19:37,618
Just book it!
525
00:19:37,619 --> 00:19:38,656
Okay? Book it to the end!
526
00:19:38,658 --> 00:19:39,901
This one. Go down here, down here.
527
00:19:39,902 --> 00:19:41,720
Stop, stop, stop! No, wait, stop!
528
00:19:41,721 --> 00:19:43,209
There's, like, 20 guys coming that way.
529
00:19:43,210 --> 00:19:43,871
What?
530
00:19:43,872 --> 00:19:46,130
No, stop! Stop, stop!
531
00:19:46,132 --> 00:19:47,977
Now there's another one!
There's... hold on!
532
00:19:47,978 --> 00:19:49,878
- Hold on.
- Dina, just tell us where to go.
533
00:19:49,879 --> 00:19:51,166
Okay, hang on. Just wait.
534
00:19:51,167 --> 00:19:55,306
Wait! I don't... I don't know.
535
00:19:55,308 --> 00:19:57,159
They're... they're everywhere.
536
00:19:57,160 --> 00:19:57,811
What?
537
00:19:58,759 --> 00:19:59,940
I'm sorry.
538
00:19:59,941 --> 00:20:01,714
- No!
- It's okay.
539
00:20:01,715 --> 00:20:02,791
Okay, there's a vent up there.
540
00:20:02,792 --> 00:20:04,248
We can climb up on the thing and...
541
00:20:04,250 --> 00:20:07,005
Or we can create a diversion and
take off our tops while you go run.
542
00:20:07,006 --> 00:20:08,743
- Yes, let's do that.
- Guys.
543
00:20:08,744 --> 00:20:10,371
Stop, stop, guys!
544
00:20:11,356 --> 00:20:12,359
It's okay.
545
00:20:14,350 --> 00:20:15,511
It's over.
546
00:20:43,319 --> 00:20:44,696
What do we do now?
547
00:20:45,476 --> 00:20:47,854
I mean, we have to fight this.
548
00:20:48,114 --> 00:20:49,313
How?
549
00:20:52,198 --> 00:20:53,738
No idea.
550
00:21:07,247 --> 00:21:08,794
Wanna start a union?
551
00:21:16,917 --> 00:21:19,602
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
41816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.