Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,025 --> 00:00:07,495
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:07,496 --> 00:00:09,096
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,071 --> 00:00:11,743
(Episode 25)
4
00:00:23,607 --> 00:00:25,167
- My gosh, hello. - We love you!
5
00:00:25,168 --> 00:00:28,094
All right. Thank you so much!
6
00:00:28,508 --> 00:00:29,803
Thanks.
7
00:00:30,747 --> 00:00:32,007
Gosh, you didn't have to do this.
8
00:00:32,008 --> 00:00:33,146
I'm glad you're back.
9
00:00:33,147 --> 00:00:34,447
Gosh, you punk.
10
00:00:34,448 --> 00:00:36,315
Jin Gab. Good job.
11
00:00:36,577 --> 00:00:38,487
Congratulations on your glorious return.
12
00:00:38,488 --> 00:00:40,049
Thank you, sir.
13
00:00:41,988 --> 00:00:43,415
- Good job. - Great work.
14
00:00:46,997 --> 00:00:48,763
Gosh, you're liking this.
15
00:00:50,598 --> 00:00:52,261
What are you doing, Mr. Jo? We're late. Run!
16
00:01:00,338 --> 00:01:03,499
The day I was informed of my transfer back to Guwon Branch,
17
00:01:03,848 --> 00:01:05,479
this is what Mi Ran said.
18
00:01:06,078 --> 00:01:07,505
This is as far as you can go.
19
00:01:07,647 --> 00:01:10,779
You cannot cause trouble like this ever again.
20
00:01:11,287 --> 00:01:13,547
Dad, you stood me up...
21
00:01:13,548 --> 00:01:15,700
last month because you were busy.
22
00:01:15,958 --> 00:01:17,927
Go easy on your job.
23
00:01:17,958 --> 00:01:20,406
- I love you. Good luck! - Good luck!
24
00:01:20,727 --> 00:01:22,256
Hey, wait.
25
00:01:22,257 --> 00:01:23,797
- Thank you. - Seriously?
26
00:01:23,798 --> 00:01:26,827
- And my father told me this. - Thanks.
27
00:01:27,498 --> 00:01:30,166
If you don't listen to me and make another colossal mess,
28
00:01:30,167 --> 00:01:32,554
I'm going to disown you!
29
00:01:32,837 --> 00:01:34,877
- Come on, get off. - Hey, you're pushing me out!
30
00:01:35,807 --> 00:01:37,000
Hold on.
31
00:01:39,378 --> 00:01:41,152
I had no idea then...
32
00:01:41,518 --> 00:01:44,247
the day of my colossal mess was just around the corner.
33
00:01:44,248 --> 00:01:46,533
- That can't be true! - That's the rule.
34
00:01:46,688 --> 00:01:48,517
How dare you call yourself a civil servant?
35
00:01:48,518 --> 00:01:52,327
You live a comfortable life with the taxes I pay to the government!
36
00:01:52,328 --> 00:01:54,327
Why can't you collect my overdue wage?
37
00:01:54,328 --> 00:01:56,357
We want to help you too, but you must go through this process...
38
00:01:56,358 --> 00:01:57,926
Forget about the process.
39
00:01:57,927 --> 00:02:00,566
I'm so broke that I can't even make rent this month!
40
00:02:00,567 --> 00:02:02,267
- Let's sit down and calm down. - Give me my money!
41
00:02:02,268 --> 00:02:03,536
Why would I calm down now?
42
00:02:03,537 --> 00:02:04,967
Give me my money now!
43
00:02:04,968 --> 00:02:06,467
I want my money. You jerk.
44
00:02:06,468 --> 00:02:08,436
- Give it back now. No way. - Let's talk about this.
45
00:02:08,437 --> 00:02:09,702
Jo Jin Gab.
46
00:02:11,807 --> 00:02:13,644
Yes, sir. Lee Dong Young!
47
00:02:14,048 --> 00:02:16,116
Where are you going? Hey! Stop right there.
48
00:02:16,117 --> 00:02:17,646
Come here. I want my money!
49
00:02:17,647 --> 00:02:19,218
- Out of my way. - Hold on. Sit down, sir.
50
00:02:19,847 --> 00:02:22,656
We did raid Myeongseong Group to serve the people of the country.
51
00:02:22,657 --> 00:02:26,432
However, it is near impossible to take care of everything.
52
00:02:26,657 --> 00:02:28,297
When we take care of one thing, there's another problem.
53
00:02:28,298 --> 00:02:30,236
When we take care of the problem, there's another one popping up.
54
00:02:30,328 --> 00:02:33,693
In that case, what should we do?
55
00:02:33,897 --> 00:02:36,518
- We should talk. - What if talking doesn't work?
56
00:02:37,568 --> 00:02:39,751
What takes up 90 percent of our official business?
57
00:02:40,777 --> 00:02:43,237
Oh, right. Stay away from complicated matters when you can.
58
00:02:43,238 --> 00:02:45,043
That's right. Stay away when you can.
59
00:02:45,247 --> 00:02:47,594
If we can help it, we should stay away.
60
00:02:48,048 --> 00:02:51,280
If we don't, we'll end up becoming collateral damage between them.
61
00:02:52,187 --> 00:02:54,706
You know I'll retire in a year, right?
62
00:02:56,717 --> 00:02:58,971
We just need to get by for a year...
63
00:02:59,027 --> 00:03:02,126
without any incidents and peacefully.
64
00:03:02,127 --> 00:03:03,596
My dream is going back...
65
00:03:03,597 --> 00:03:06,147
to my family after retiring honorably.
66
00:03:06,828 --> 00:03:08,398
And with my pension too.
67
00:03:08,897 --> 00:03:10,396
Jin Gab.
68
00:03:10,738 --> 00:03:12,299
You just need to get on board with this.
69
00:03:12,937 --> 00:03:14,029
Okay.
70
00:03:14,407 --> 00:03:16,737
Pension and family.
71
00:03:16,738 --> 00:03:19,577
- Let go of me! - Stop it!
72
00:03:19,578 --> 00:03:21,577
- What are you doing? - Come on!
73
00:03:21,578 --> 00:03:24,146
- You know this isn't fair! - What? How dare you?
74
00:03:24,147 --> 00:03:26,547
- Get out of my way! - Hold on a second.
75
00:03:26,548 --> 00:03:28,517
- What do you think you're doing? - Okay, okay.
76
00:03:28,518 --> 00:03:31,056
- This isn't fair! - That's not it, sir.
77
00:03:31,057 --> 00:03:34,117
That's right. Pension and family.
78
00:03:34,258 --> 00:03:36,747
Knowing my place and staying indifferent.
79
00:03:37,427 --> 00:03:40,150
Let's not forget. I can't forfeit my stable job.
80
00:03:40,168 --> 00:03:41,698
Tell your director to come out here!
81
00:03:45,407 --> 00:03:46,537
(Special Labor Inspector Jo Jang-Poong)
82
00:03:46,538 --> 00:03:49,771
(Company Power of Attorney, Name: Woo Do Ha)
83
00:03:50,578 --> 00:03:52,618
I knew it. Didn't I tell you?
84
00:03:52,907 --> 00:03:55,417
I told you that jerk was going to stab us in the back.
85
00:03:55,418 --> 00:03:57,866
I repeatedly told you that we had to fire him.
86
00:04:00,117 --> 00:04:01,656
If you had been decent at your job,
87
00:04:01,657 --> 00:04:03,317
I wouldn't have kept that jerk around you.
88
00:04:03,318 --> 00:04:05,857
You made him work for me. Why are you blaming me?
89
00:04:05,858 --> 00:04:07,626
How dare you yell at me? You did nothing right!
90
00:04:07,627 --> 00:04:09,432
Please don't fight.
91
00:04:09,657 --> 00:04:13,371
I will take good care of Myeongseong while you're away.
92
00:04:13,568 --> 00:04:15,067
Stamp your seal on the power of attorney.
93
00:04:15,068 --> 00:04:18,106
Hey, that's my company. You have no right to take it from me.
94
00:04:18,107 --> 00:04:19,740
Will you keep your position vacant then?
95
00:04:20,268 --> 00:04:22,827
If they gather all of your crimes to give you proper sentencing,
96
00:04:22,878 --> 00:04:25,805
both of you will rot in here more than a decade.
97
00:04:27,547 --> 00:04:29,250
Unbelievable.
98
00:04:29,347 --> 00:04:30,367
Hey.
99
00:04:30,688 --> 00:04:33,849
Do you think I'll be that naive to let you destroy me?
100
00:04:34,688 --> 00:04:38,026
His father is Yang In Tae. Okay?
101
00:04:38,027 --> 00:04:39,726
He's in the running for the next presidential election.
102
00:04:39,727 --> 00:04:41,767
Stop dropping my name.
103
00:04:44,097 --> 00:04:46,341
It's been 20 years since we got a divorce.
104
00:04:46,897 --> 00:04:49,096
You've done enough to mar my good name.
105
00:04:49,097 --> 00:04:50,903
It's about time that you stop it.
106
00:04:51,268 --> 00:04:52,329
Woo Do Ha.
107
00:04:53,508 --> 00:04:56,639
You're switching lanes now, aren't you?
108
00:04:58,748 --> 00:04:59,901
Stamp your seal there.
109
00:05:01,647 --> 00:05:02,903
I tried...
110
00:05:03,318 --> 00:05:06,785
so hard not to bring this up, you know.
111
00:05:07,958 --> 00:05:09,549
Seongang.
112
00:05:10,958 --> 00:05:14,257
Once people find out whose company Seongang is...
113
00:05:14,258 --> 00:05:15,788
What if then?
114
00:05:16,058 --> 00:05:19,025
Whom will they believe? Me or you?
115
00:05:21,967 --> 00:05:24,792
Go ahead, blab, and rot in prison for the rest of your life.
116
00:05:25,167 --> 00:05:26,870
Or stamp your seal.
117
00:05:27,777 --> 00:05:29,236
As soon as the company is stable,
118
00:05:29,237 --> 00:05:31,976
I won't let you spend your later years in prison.
119
00:05:31,977 --> 00:05:32,997
(Company Power of Attorney)
120
00:05:33,678 --> 00:05:35,074
Please go ahead.
121
00:05:44,287 --> 00:05:45,481
Mom.
122
00:05:46,928 --> 00:05:49,096
Tae Soo.
123
00:05:49,097 --> 00:05:50,966
My gosh, what are we going to do?
124
00:05:50,967 --> 00:05:53,926
- Oh, my. - I want to live, Mom!
125
00:05:54,268 --> 00:05:55,727
I hate it here.
126
00:05:57,568 --> 00:06:00,036
Here's the chairman of Myeongseong Group!
127
00:06:00,037 --> 00:06:02,526
Woo Do Ha!
128
00:06:03,708 --> 00:06:05,646
Sir, now that you're here,
129
00:06:05,647 --> 00:06:07,546
which subsidiary should I take over?
130
00:06:07,547 --> 00:06:10,017
Personally, I specialize in money.
131
00:06:10,018 --> 00:06:11,447
If I'm going to take over a company,
132
00:06:11,448 --> 00:06:13,986
I'd rather take over a bank or some financial institution.
133
00:06:13,987 --> 00:06:17,119
Who would use a hunting dog that failed to complete his mission?
134
00:06:17,828 --> 00:06:19,486
- Pardon? - Because you failed...
135
00:06:19,487 --> 00:06:20,896
to build the house properly,
136
00:06:20,897 --> 00:06:22,656
the stocks didn't get properly transferred...
137
00:06:22,657 --> 00:06:25,026
which means I'm in a half-built house.
138
00:06:25,027 --> 00:06:27,210
Well, that was because of Jo Jin Gab.
139
00:06:27,667 --> 00:06:29,096
I filmed with the spy camera...
140
00:06:29,097 --> 00:06:32,127
and did an interview to tell the truth. You can't do this to me.
141
00:06:32,438 --> 00:06:33,968
To tell the truth?
142
00:06:34,237 --> 00:06:36,012
That's not the whole story.
143
00:06:36,378 --> 00:06:38,315
As long as I'm the chairman,
144
00:06:38,407 --> 00:06:42,090
I don't have a spot for a trickster like you at Myeongseong.
145
00:06:42,748 --> 00:06:43,839
Get out.
146
00:06:45,487 --> 00:06:48,716
I thought you were smart because you didn't take after your father.
147
00:06:48,717 --> 00:06:50,416
But you've got no conscience.
148
00:06:50,417 --> 00:06:53,111
You don't even know how your father died.
149
00:06:53,157 --> 00:06:54,219
What was that?
150
00:06:54,428 --> 00:06:55,519
Sir.
151
00:06:55,958 --> 00:06:58,367
Don't fool yourself that you're any different.
152
00:06:58,368 --> 00:06:59,627
You are...
153
00:06:59,628 --> 00:07:02,567
just like Choi Seo Ra and Yang Tae Soo.
154
00:07:02,568 --> 00:07:04,199
I won't go down like this.
155
00:07:04,407 --> 00:07:06,305
I, Koo Dae Gil,
156
00:07:06,407 --> 00:07:08,683
will not go down like this.
157
00:07:14,678 --> 00:07:19,134
Nice to meet you, residents of Guwon! Hello, everyone!
158
00:07:19,318 --> 00:07:21,086
Here's our future fair governor.
159
00:07:21,087 --> 00:07:24,187
Congressman Yang In Tae, the presidential candidate, is here!
160
00:07:24,188 --> 00:07:27,627
Everyone, have some fun! Here's our candidate, Yang In Tae!
161
00:07:27,628 --> 00:07:29,096
- Candidate Number Two Yang In Tae - Hey!
162
00:07:29,097 --> 00:07:30,966
Candidate Number Two Yang In Tae
163
00:07:30,967 --> 00:07:32,427
Candidate Number Two Yang In Tae
164
00:07:32,428 --> 00:07:34,137
- Candidate Number Two Yang In Tae - Everyone, who is this man?
165
00:07:34,138 --> 00:07:35,296
That looks fun!
166
00:07:35,297 --> 00:07:37,666
"Fun"? Why is he going there?
167
00:07:37,667 --> 00:07:39,466
Yang In Tae!
168
00:07:39,467 --> 00:07:41,536
Louder, everyone! Show me your energy!
169
00:07:41,537 --> 00:07:43,236
- Candidate Number Two Yang In Tae - Hey!
170
00:07:43,237 --> 00:07:44,976
- Candidate Number Two Yang In Tae - Hey!
171
00:07:44,977 --> 00:07:46,776
Candidate Number Two Yang In Tae
172
00:07:46,777 --> 00:07:48,888
- Cheon Duk Gu! - Candidate Number Two Yang In Tae
173
00:07:48,948 --> 00:07:51,986
He is number two, the unpolluted
174
00:07:51,987 --> 00:07:54,216
Yang In Tae
175
00:07:54,217 --> 00:07:56,156
- Duk Gu! Come here! - That's great.
176
00:07:56,688 --> 00:07:58,257
The ladies in the front,
177
00:07:58,258 --> 00:07:59,557
please come on up...
178
00:07:59,558 --> 00:08:01,526
and enjoy this time with us.
179
00:08:01,527 --> 00:08:02,757
Number two, Yang In Tae
180
00:08:02,758 --> 00:08:04,155
He's a clean politician.
181
00:08:04,397 --> 00:08:07,528
He's the unpolluted candidate, Yang In Tae!
182
00:08:08,068 --> 00:08:10,005
Let's go!
183
00:08:10,438 --> 00:08:11,736
I can't believe it.
184
00:08:11,737 --> 00:08:13,472
Why would you dance?
185
00:08:13,708 --> 00:08:16,493
Why not? I just liked the music.
186
00:08:16,678 --> 00:08:18,007
I like him.
187
00:08:18,008 --> 00:08:19,783
Don't you know who his son is?
188
00:08:20,748 --> 00:08:22,450
It's Yang Tae Soo.
189
00:08:23,147 --> 00:08:24,346
Who? What?
190
00:08:24,347 --> 00:08:26,735
How can you run a company with that knowledge of yours?
191
00:08:27,217 --> 00:08:29,737
Yang Tae Soo's dad is Yang In Tae?
192
00:08:30,087 --> 00:08:31,892
This isn't right.
193
00:08:32,027 --> 00:08:35,256
As your secretary, I need to make some big changes.
194
00:08:35,257 --> 00:08:36,457
We need to have a reorganization,
195
00:08:36,458 --> 00:08:37,866
a client service program,
196
00:08:37,867 --> 00:08:39,527
and promote ourselves more professionally.
197
00:08:39,528 --> 00:08:41,797
In order to increase our clients' accessibility,
198
00:08:41,798 --> 00:08:44,266
we should move or remodel this area.
199
00:08:44,267 --> 00:08:45,737
This place is too shabby.
200
00:08:46,367 --> 00:08:47,677
Should I beat her up?
201
00:08:47,678 --> 00:08:50,736
We should quit or throw a coup. Anything.
202
00:08:50,737 --> 00:08:51,972
- Ms. Kim. - My gosh!
203
00:08:52,107 --> 00:08:53,607
What was her name again?
204
00:08:54,678 --> 00:08:57,166
Ms. Oh. Does this company have a slush fund?
205
00:08:57,278 --> 00:08:58,447
Let me go.
206
00:08:58,448 --> 00:09:01,287
We don't. We're transparent and share the profit.
207
00:09:01,288 --> 00:09:02,616
No, no.
208
00:09:02,617 --> 00:09:03,985
Let's have some ice cream, shall we?
209
00:09:04,017 --> 00:09:06,944
Transparent? I thought I was going to get paid a lot.
210
00:09:07,928 --> 00:09:09,794
That little wench...
211
00:09:10,497 --> 00:09:12,772
She's tainting him!
212
00:09:14,938 --> 00:09:17,236
Will this be acknowledged as an overdue wage?
213
00:09:17,237 --> 00:09:18,595
Part-timing at an election campaign?
214
00:09:21,007 --> 00:09:23,677
If you're a part-timer and not a charity,
215
00:09:23,678 --> 00:09:25,616
it's true that it can be acknowledged.
216
00:09:25,678 --> 00:09:27,788
I am a part-timer. Look.
217
00:09:28,178 --> 00:09:29,817
"Easy Part-Time Job, seven dollars per hour,"
218
00:09:29,818 --> 00:09:31,450
"daily wage, basic office assistance".
219
00:09:31,717 --> 00:09:35,154
That's not even the minimum wage.
220
00:09:35,688 --> 00:09:38,207
I thought I'd be doing simple office tasks.
221
00:09:38,528 --> 00:09:40,126
But they told me to call random people,
222
00:09:40,127 --> 00:09:41,996
manage the online comments, and give out flyers.
223
00:09:41,997 --> 00:09:44,516
They even told me to dance in the middle of the street.
224
00:09:45,497 --> 00:09:47,096
I worked 15 hours a day,
225
00:09:47,097 --> 00:09:48,934
but I didn't even get paid from my first day.
226
00:09:49,267 --> 00:09:50,563
But I still held it in.
227
00:09:50,668 --> 00:09:53,973
He's a well-known politician, so I thought he'll pay me.
228
00:09:54,507 --> 00:09:57,394
But when I asked for the money for food, they said...
229
00:09:57,607 --> 00:09:58,699
Hey.
230
00:09:59,278 --> 00:10:02,746
This job you took is like a charity service.
231
00:10:02,747 --> 00:10:05,047
You shouldn't be demanding money like that.
232
00:10:05,048 --> 00:10:08,220
How could a college student not be aware of politics?
233
00:10:08,757 --> 00:10:11,786
What does that have to do with receiving my lunch money?
234
00:10:12,288 --> 00:10:13,827
Also,
235
00:10:13,828 --> 00:10:15,596
do you know how much fine we got...
236
00:10:15,597 --> 00:10:19,677
because you couldn't make the calls properly?
237
00:10:20,097 --> 00:10:23,432
That's because it's illegal to call others regarding campaigning.
238
00:10:23,668 --> 00:10:25,268
Look at you.
239
00:10:25,808 --> 00:10:29,001
Are you saying that what we're doing is illegal?
240
00:10:30,877 --> 00:10:32,147
I can't believe you.
241
00:10:32,148 --> 00:10:34,361
Hey, call the manager.
242
00:10:34,977 --> 00:10:36,417
Darn you.
243
00:10:36,418 --> 00:10:40,687
And then, the manager swore at me and hit my head.
244
00:10:40,688 --> 00:10:42,817
I told them to give me my wage and that I'll quit.
245
00:10:42,818 --> 00:10:45,235
But they refused to give it to me since I was quitting on my own.
246
00:10:46,627 --> 00:10:48,331
I'm so upset.
247
00:10:48,597 --> 00:10:50,897
I thought it'd be more meaningful to take this job of all jobs...
248
00:10:50,898 --> 00:10:52,294
since I respected the politician.
249
00:10:53,068 --> 00:10:55,720
If this is how it's going to be, why bother becoming a politician?
250
00:10:55,898 --> 00:10:57,121
All right.
251
00:10:57,337 --> 00:10:59,736
You can file a petition for violations of the minimum wage...
252
00:10:59,737 --> 00:11:01,807
and delayed wage.
253
00:11:01,808 --> 00:11:03,636
- Wait a minute. - What's wrong?
254
00:11:03,637 --> 00:11:05,851
Don't worry. Just wait a minute.
255
00:11:05,948 --> 00:11:07,375
- What is it? - Let's go.
256
00:11:07,778 --> 00:11:09,016
What's wrong?
257
00:11:09,017 --> 00:11:11,086
Have you gone insane? Why would you meddle in politics?
258
00:11:11,087 --> 00:11:13,086
Why does it matter? They violated her labor rights,
259
00:11:13,087 --> 00:11:14,317
- so I should... - Director Ha.
260
00:11:14,318 --> 00:11:16,765
Why? Why would you call for him?
261
00:11:17,318 --> 00:11:20,256
Let's set a good example for the youth.
262
00:11:20,257 --> 00:11:21,397
Is that important right now?
263
00:11:21,398 --> 00:11:24,096
Because of you, we might all get fired.
264
00:11:24,097 --> 00:11:25,567
Mr. Hwang is right.
265
00:11:25,568 --> 00:11:28,556
Be smart. If you really want to help, do this.
266
00:11:29,038 --> 00:11:31,037
Visit them, claiming to be her uncle.
267
00:11:31,038 --> 00:11:33,037
If you show them your ID,
268
00:11:33,038 --> 00:11:34,876
they'll give you that money. Do you know why?
269
00:11:34,877 --> 00:11:36,606
Because politicians make money off of their reputation.
270
00:11:36,607 --> 00:11:38,106
Forget about formalities.
271
00:11:38,107 --> 00:11:39,912
You're telling me to be cheap?
272
00:11:40,107 --> 00:11:41,342
No, thanks.
273
00:11:41,578 --> 00:11:42,598
Hey.
274
00:11:43,747 --> 00:11:46,502
Who's refusing to pay my niece?
275
00:11:48,087 --> 00:11:50,356
What gives you the right to barge in here...
276
00:11:50,357 --> 00:11:52,557
and cause a ruckus?
277
00:11:52,558 --> 00:11:53,608
Me?
278
00:11:53,958 --> 00:11:56,197
I'm Yu Jung's uncle.
279
00:11:56,198 --> 00:11:57,278
Oh, dear.
280
00:11:57,428 --> 00:11:58,896
My goodness.
281
00:11:58,898 --> 00:12:00,703
I dropped my ID.
282
00:12:01,737 --> 00:12:02,962
"Labor inspector"?
283
00:12:03,097 --> 00:12:04,636
Yes, that's me.
284
00:12:04,637 --> 00:12:06,199
But I'm not here because of that.
285
00:12:06,267 --> 00:12:08,106
Why aren't you paying her?
286
00:12:08,107 --> 00:12:10,117
My niece came to me crying.
287
00:12:10,178 --> 00:12:12,798
My sister-in-law is infuriated!
288
00:12:12,908 --> 00:12:16,488
My goodness! What a pleasant surprise!
289
00:12:17,688 --> 00:12:21,557
You're everywhere, aren't you?
290
00:12:21,558 --> 00:12:22,986
That's what I'd like to say.
291
00:12:22,987 --> 00:12:24,256
Who are you?
292
00:12:24,257 --> 00:12:25,379
Me?
293
00:12:25,658 --> 00:12:26,953
I'm a phoenix.
294
00:12:29,227 --> 00:12:32,287
You know very well how loyal I was back at Seongang Corporation.
295
00:12:32,398 --> 00:12:34,029
I told absolutely no one...
296
00:12:34,568 --> 00:12:36,266
about the explosion 10 years ago.
297
00:12:36,267 --> 00:12:38,409
Even Woo Do Ha doesn't know.
298
00:12:38,507 --> 00:12:39,559
Sir.
299
00:12:40,708 --> 00:12:43,563
I have a family to take care of.
300
00:12:43,578 --> 00:12:45,246
If you let me work for you,
301
00:12:45,247 --> 00:12:47,186
I'll do anything you ask me to do.
302
00:12:50,048 --> 00:12:51,313
Don't be ridiculous.
303
00:12:51,517 --> 00:12:54,246
"Phoenix"? You should be called a zombie instead.
304
00:12:54,247 --> 00:12:56,256
Then what? Are you a tiger moth?
305
00:12:56,257 --> 00:12:59,012
You're always dying to get in the middle of problems.
306
00:12:59,188 --> 00:13:00,278
Forget it.
307
00:13:00,357 --> 00:13:02,057
Pay her for her part-time services.
308
00:13:02,058 --> 00:13:03,157
What part-time services?
309
00:13:03,158 --> 00:13:04,827
They're all charity workers.
310
00:13:04,828 --> 00:13:06,966
Don't you know charity? Charity.
311
00:13:06,967 --> 00:13:08,736
Charity, my foot.
312
00:13:08,737 --> 00:13:11,727
I saw the advertisement online.
313
00:13:12,538 --> 00:13:13,691
That?
314
00:13:13,808 --> 00:13:15,636
She didn't apply through that.
315
00:13:15,637 --> 00:13:18,127
Hey, do you have an employment contract?
316
00:13:18,347 --> 00:13:20,147
A verbal contract is also a contract.
317
00:13:20,148 --> 00:13:22,729
Verbal contract, my foot.
318
00:13:22,778 --> 00:13:25,016
I've never signed a contract with you.
319
00:13:25,017 --> 00:13:27,216
You never change, do you?
320
00:13:27,217 --> 00:13:29,257
Give me the money before I conduct...
321
00:13:29,658 --> 00:13:31,016
an official labor inspection.
322
00:13:31,017 --> 00:13:33,356
Hey, we're in the politics' realm.
323
00:13:33,357 --> 00:13:35,457
This is where the leaders of our country are created.
324
00:13:35,458 --> 00:13:38,366
A civil servant like you won't get away with meddling in this.
325
00:13:38,367 --> 00:13:39,857
Have you forgotten already?
326
00:13:40,227 --> 00:13:44,145
I'm like a dog who never lets go once it bites down on something.
327
00:13:44,367 --> 00:13:46,102
Spare the biting,
328
00:13:46,337 --> 00:13:47,837
- and give me the money! - Hey.
329
00:13:48,938 --> 00:13:50,611
What if I won't?
330
00:13:51,007 --> 00:13:52,246
Shall we have a fight?
331
00:13:52,247 --> 00:13:55,376
Should I tell the entire world about how a civil servant...
332
00:13:55,377 --> 00:13:57,147
barged into a campaign office...
333
00:13:57,148 --> 00:13:59,391
and caused a scene?
334
00:14:02,587 --> 00:14:04,392
It's all right, my niece.
335
00:14:07,528 --> 00:14:09,802
I need to see the candidate!
336
00:14:10,198 --> 00:14:12,567
He plans to change this world,
337
00:14:12,568 --> 00:14:14,435
yet fails to pay a girl for her services.
338
00:14:14,538 --> 00:14:17,037
Let's see if that's plausible.
339
00:14:17,038 --> 00:14:18,843
Tell your candidate to come out now!
340
00:14:18,938 --> 00:14:20,437
I'm here.
341
00:14:20,438 --> 00:14:22,307
- Hello, sir! - Hello, sir!
342
00:14:22,308 --> 00:14:24,073
Sorry for this ruckus, sir.
343
00:14:25,208 --> 00:14:26,407
I'm from MOEL Guwon Branch.
344
00:14:26,408 --> 00:14:27,948
I know.
345
00:14:28,747 --> 00:14:31,125
You're Labor Inspector Jo Jin Gab, right?
346
00:14:31,418 --> 00:14:33,528
You're the one who gave...
347
00:14:33,587 --> 00:14:36,647
my darn son and my ex-wife a wake-up call.
348
00:14:37,487 --> 00:14:39,187
Choi Seo Ra is my ex-wife,
349
00:14:39,188 --> 00:14:41,400
and Yang Tae Soo is my foolish son.
350
00:14:42,058 --> 00:14:45,197
Thanks to civil servants like you,
351
00:14:45,198 --> 00:14:47,778
I have high hopes for this country's future.
352
00:14:48,097 --> 00:14:49,537
Thank you, sir.
353
00:14:49,538 --> 00:14:50,721
Applaud.
354
00:14:52,837 --> 00:14:54,132
You be quiet.
355
00:14:56,607 --> 00:14:58,376
He's a good man.
356
00:14:58,377 --> 00:14:59,746
Is that why he divorced her?
357
00:14:59,747 --> 00:15:01,002
No way.
358
00:15:01,078 --> 00:15:03,933
I can't believe I received my wage this easily.
359
00:15:04,517 --> 00:15:06,526
Let me treat you to a meal with this.
360
00:15:06,648 --> 00:15:08,044
- Let's go, Uncle. - Hey.
361
00:15:08,117 --> 00:15:09,817
You shouldn't spend so recklessly.
362
00:15:09,818 --> 00:15:12,586
- It's my treat. Follow me. - Awesome!
363
00:15:12,587 --> 00:15:14,287
I wish you were really my uncle.
364
00:15:14,288 --> 00:15:15,626
He's like a tiger moth.
365
00:15:15,627 --> 00:15:17,229
Should I spray some insect repellent?
366
00:15:17,298 --> 00:15:19,133
You shouldn't have let this happen from the start.
367
00:15:19,597 --> 00:15:21,607
Let's go by the rules.
368
00:15:22,837 --> 00:15:23,919
Yes, sir.
369
00:15:28,507 --> 00:15:29,803
Goodbye, sir.
370
00:15:34,617 --> 00:15:37,432
It's foolish of you to think that such a threat will work on me.
371
00:15:37,918 --> 00:15:39,723
That's why you're incompetent.
372
00:15:44,357 --> 00:15:46,672
I have the CCTV footage of Lee Chang Kyu.
373
00:15:51,867 --> 00:15:53,726
I'll also take this to my grave.
374
00:15:53,727 --> 00:15:56,996
I'll forever be loyal to you for saving me.
375
00:15:56,997 --> 00:15:59,180
Please just help me out, sir.
376
00:16:03,208 --> 00:16:05,217
He's doomed to fail.
377
00:16:05,448 --> 00:16:08,375
Bring me what he has so that I can get rid of them.
378
00:16:09,347 --> 00:16:10,439
Yes, sir.
379
00:16:12,463 --> 00:16:17,463
[VIU Ver] MBC E25 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"Seongang Corporation"
-♥ Ruo Xi ♥-
380
00:16:19,487 --> 00:16:20,884
Mr. Park, it's me.
381
00:16:20,958 --> 00:16:22,557
- Is everything all right there? - Of course, sir.
382
00:16:22,558 --> 00:16:25,027
The labor inspection is almost done. Everything is fine.
383
00:16:25,028 --> 00:16:27,853
Don't let anyone enter the restroom.
384
00:16:27,898 --> 00:16:29,466
My future depends on it.
385
00:16:29,467 --> 00:16:30,590
Don't worry, sir.
386
00:16:30,637 --> 00:16:32,907
That inspector is very kind.
387
00:16:32,908 --> 00:16:34,498
He won't dig into things.
388
00:16:35,607 --> 00:16:37,437
Yes, sir. Don't you worry.
389
00:16:37,438 --> 00:16:39,140
I'll protect it well.
390
00:16:39,678 --> 00:16:40,746
Goodbye, sir.
391
00:16:40,747 --> 00:16:41,917
(Ministry of Employment and Labor Guwon Branch)
392
00:16:41,918 --> 00:16:43,406
(Connect)
393
00:16:43,477 --> 00:16:47,516
This is an one-day operator Yang In Tae of MOEL.
394
00:16:47,517 --> 00:16:49,657
- Who? - Yang In Tae.
395
00:16:49,658 --> 00:16:52,586
I'm number two, the unpolluted Yang In Tae.
396
00:16:52,587 --> 00:16:55,077
If you're him, I'm Sejong the Great!
397
00:16:55,398 --> 00:16:57,966
Sir, it's been over an hour.
398
00:16:57,967 --> 00:17:00,366
- We should go. - Don't be ridiculous.
399
00:17:00,367 --> 00:17:03,050
I should also be open to the people's criticism.
400
00:17:05,007 --> 00:17:06,937
This is an one-day operator Yang In Tae of MOEL.
401
00:17:06,938 --> 00:17:08,233
"Yang In Tae"?
402
00:17:09,208 --> 00:17:11,248
Are you joking around with me?
403
00:17:12,378 --> 00:17:13,776
No, sir.
404
00:17:13,777 --> 00:17:15,546
I am Yang In Tae.
405
00:17:15,547 --> 00:17:18,087
Oh, is that so?
406
00:17:18,088 --> 00:17:19,720
Yes, sir.
407
00:17:19,918 --> 00:17:22,457
What kinds of difficulties are you facing at work?
408
00:17:22,458 --> 00:17:24,756
You idiot scumbag!
409
00:17:24,757 --> 00:17:25,911
Do you have to ask?
410
00:17:25,987 --> 00:17:28,697
Because your wife and son were on a power trip...
411
00:17:28,698 --> 00:17:29,897
and rigged the stocks,
412
00:17:29,898 --> 00:17:32,397
I lost half of my investment with the stocks, you jerk.
413
00:17:32,398 --> 00:17:34,867
The people are struggling so much to get jobs.
414
00:17:34,868 --> 00:17:36,796
But look at you. You've taken some other counselor's spot.
415
00:17:36,797 --> 00:17:38,806
What are you doing? Do you think we're idiots?
416
00:17:38,807 --> 00:17:40,867
You think you can just use us for your campaigns?
417
00:17:40,868 --> 00:17:43,137
You're a despicable animal.
418
00:17:43,138 --> 00:17:44,907
I'm already upset as is!
419
00:17:44,908 --> 00:17:46,335
How dare you make a prank call?
420
00:17:47,477 --> 00:17:50,177
(Ministry of Employment and Labor Customer Service Center)
421
00:17:50,178 --> 00:17:52,486
- What's going on? - What's this about?
422
00:17:52,487 --> 00:17:54,936
It just shows you how angry the people are.
423
00:17:55,088 --> 00:17:57,669
I'll gladly be the punching bag.
424
00:17:57,717 --> 00:17:59,526
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
425
00:17:59,527 --> 00:18:01,157
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
426
00:18:01,158 --> 00:18:02,657
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
427
00:18:02,658 --> 00:18:04,226
(Yang In Tae Verbally Abused by a Laborer)
428
00:18:04,227 --> 00:18:06,308
(Labor Inspector Jo Jin Gab)
429
00:18:06,628 --> 00:18:08,065
Hey, Yu Jung!
430
00:18:11,067 --> 00:18:12,536
Mr. Jo.
431
00:18:12,737 --> 00:18:13,860
What's wrong?
432
00:18:15,007 --> 00:18:16,537
Apparently,
433
00:18:16,878 --> 00:18:18,576
I committed election offense.
434
00:18:18,577 --> 00:18:21,306
I was paid with illegal election campaign fund,
435
00:18:21,307 --> 00:18:23,419
so I have to pay a fine,
436
00:18:23,777 --> 00:18:25,379
and I'll get a criminal record.
437
00:18:26,188 --> 00:18:27,947
They'll even take away my right to vote.
438
00:18:27,948 --> 00:18:29,957
Who said such nonsense?
439
00:18:30,517 --> 00:18:32,016
Those in the election commission.
440
00:18:32,628 --> 00:18:35,075
This makes no sense.
441
00:18:35,327 --> 00:18:38,627
How could a part-timer's payment be illegal election campaign fund?
442
00:18:38,628 --> 00:18:41,566
The campaign office should've registered her.
443
00:18:41,567 --> 00:18:44,066
It's illegal to accept money without being registered.
444
00:18:44,067 --> 00:18:46,506
Then the campaign office made a mistake.
445
00:18:46,507 --> 00:18:48,306
You can take it up with them.
446
00:18:48,307 --> 00:18:49,707
We have to follow the rules.
447
00:18:49,708 --> 00:18:51,614
She's just a part-timer.
448
00:18:52,077 --> 00:18:53,129
Hello?
449
00:18:57,448 --> 00:18:58,844
Koo Dae Gil.
450
00:18:59,188 --> 00:19:00,238
Koo Dae Gil.
451
00:19:06,688 --> 00:19:09,357
Hey, Duk Gu. It's me. I'm sorry,
452
00:19:09,358 --> 00:19:12,560
but can you find out Koo Dae Gil's whereabouts?
453
00:19:14,938 --> 00:19:16,223
Koo Dae Gil? For what?
454
00:19:16,338 --> 00:19:17,496
Hey, that hurt!
455
00:19:17,497 --> 00:19:19,667
Hey, get back here. Ouch!
456
00:19:19,668 --> 00:19:22,536
Ms. Oh, tell Mr. Jo where Koo Dae Gil is now.
457
00:19:22,537 --> 00:19:24,137
- You're so dead! - Hold on.
458
00:19:24,138 --> 00:19:25,476
Hey, come here.
459
00:19:25,477 --> 00:19:26,607
I should just quit.
460
00:19:26,608 --> 00:19:29,096
Yes, I've already written my letter of resignation.
461
00:19:29,648 --> 00:19:31,585
I caught you!
462
00:19:34,047 --> 00:19:35,852
- What? - What?
463
00:19:36,987 --> 00:19:38,078
Shoot.
464
00:19:38,358 --> 00:19:42,427
Shoot them!
465
00:19:42,428 --> 00:19:43,855
What's going on?
466
00:19:44,598 --> 00:19:46,025
I located him, Mr. Jo.
467
00:19:46,297 --> 00:19:47,389
Ms. Oh.
468
00:19:47,997 --> 00:19:49,292
Where is Koo Dae Gil now?
469
00:19:49,638 --> 00:19:52,607
Oh, that one. He's pretty good. The one next to him too.
470
00:19:52,608 --> 00:19:53,628
Hey, you.
471
00:19:53,708 --> 00:19:55,371
This one is good too.
472
00:19:55,577 --> 00:19:58,230
Hey! Turn around and look at me.
473
00:19:58,747 --> 00:20:00,546
No, he's no good.
474
00:20:00,547 --> 00:20:02,046
Look at that face.
475
00:20:02,047 --> 00:20:04,975
Goodness, what an ugly face.
476
00:20:05,348 --> 00:20:07,898
Hey! Stop. Come here.
477
00:20:08,858 --> 00:20:12,056
My, you're handsome. You have a likeable face.
478
00:20:12,057 --> 00:20:13,256
Come to the campaign office tomorrow.
479
00:20:13,257 --> 00:20:15,397
I don't want to be part of an election campaign.
480
00:20:15,398 --> 00:20:16,526
Your opinion doesn't matter.
481
00:20:16,527 --> 00:20:18,266
Just do as you're told.
482
00:20:18,267 --> 00:20:20,326
I have to fix the precipitator by tomorrow.
483
00:20:20,327 --> 00:20:23,766
Hey, fixing that thing is no big deal.
484
00:20:23,767 --> 00:20:25,607
This factory will operate just fine without you.
485
00:20:25,608 --> 00:20:27,236
Just come to the campaign office, okay?
486
00:20:27,237 --> 00:20:28,298
Write it down.
487
00:20:28,378 --> 00:20:30,677
Gosh! I told you to do it over there.
488
00:20:30,678 --> 00:20:32,891
It's dusty over here.
489
00:20:33,148 --> 00:20:35,216
Static electricity is the most dangerous thing at factories.
490
00:20:35,217 --> 00:20:37,288
If you aren't careful, it can lead to an explosion in a flash!
491
00:20:38,648 --> 00:20:40,729
Hey, Mr. Jo Jin Chul.
492
00:20:41,088 --> 00:20:43,216
You used to carry cans under me.
493
00:20:43,217 --> 00:20:45,838
Look at you talking like you know everything.
494
00:20:46,057 --> 00:20:47,887
Why don't you quit and get your doctorate degree?
495
00:20:47,888 --> 00:20:50,345
Why do you still work here like a loser?
496
00:20:50,557 --> 00:20:54,545
Gosh, what are you going to do with that glare? Will you hit me?
497
00:20:54,868 --> 00:20:55,897
Then hit me.
498
00:20:55,898 --> 00:20:58,284
Punch me as hard as you want and get fired.
499
00:20:58,638 --> 00:20:59,707
Punch me!
500
00:20:59,708 --> 00:21:03,207
Here, go ahead. I said, punch me.
501
00:21:03,208 --> 00:21:05,901
I'd love to get hospitalized so that I can get some rest.
502
00:21:08,108 --> 00:21:10,116
Oh, Jin Gab.
503
00:21:10,577 --> 00:21:11,842
What are you doing here?
504
00:21:11,918 --> 00:21:13,070
Dad.
505
00:21:13,418 --> 00:21:16,417
I'm here for work. I have some questions for him.
506
00:21:16,418 --> 00:21:17,539
You should get back to work.
507
00:21:17,858 --> 00:21:18,909
Okay.
508
00:21:22,898 --> 00:21:24,427
Is he your son?
509
00:21:24,428 --> 00:21:26,844
- What? - He's a civil servant, right?
510
00:21:30,698 --> 00:21:32,806
- Hey, Koo Dae Gil. - Darn it.
511
00:21:32,807 --> 00:21:33,837
What?
512
00:21:33,838 --> 00:21:36,637
What's an election campaign manager doing at this factory?
513
00:21:36,638 --> 00:21:39,107
I'm here to listen to the people. A public opinion survey. Got it?
514
00:21:39,108 --> 00:21:41,506
And you had to harass the factory employees like that?
515
00:21:41,507 --> 00:21:43,516
Gosh, forget it. What do you want from me?
516
00:21:43,517 --> 00:21:46,476
You didn't register that girl, Kim Yu Jung,
517
00:21:46,648 --> 00:21:47,786
on purpose, didn't you?
518
00:21:47,787 --> 00:21:50,286
That's right. It was done on purpose. What will you do about it?
519
00:21:50,287 --> 00:21:52,486
If you want to complain, take it up with the election commission.
520
00:21:52,487 --> 00:21:54,426
I'm a busy man.
521
00:21:56,658 --> 00:21:57,984
Wait, you!
522
00:21:58,527 --> 00:21:59,526
What is that you're hiding?
523
00:21:59,527 --> 00:22:02,137
It's none of your business!
524
00:22:02,138 --> 00:22:04,413
Goodness, what is this?
525
00:22:05,708 --> 00:22:06,966
(Resume)
526
00:22:06,967 --> 00:22:08,161
What?
527
00:22:08,908 --> 00:22:09,998
(Resume)
528
00:22:11,108 --> 00:22:12,677
Are you taking these factory employees...
529
00:22:12,678 --> 00:22:15,228
to the campaign office?
530
00:22:15,618 --> 00:22:17,719
I don't know. I don't know anything.
531
00:22:50,717 --> 00:22:52,687
(Hazardous Material Storage Area, Flammable)
532
00:22:52,688 --> 00:22:54,177
(Authorized Personnel Only)
533
00:23:05,267 --> 00:23:07,848
He's been working in this environment?
534
00:23:10,237 --> 00:23:13,431
The factory needs to be shut down immediately.
535
00:23:14,708 --> 00:23:18,236
It's very dangerous as they're not following the safety standards.
536
00:23:18,237 --> 00:23:21,647
And they're even taking employees to the election campaign office.
537
00:23:21,648 --> 00:23:24,476
Seongang is taking care of all the expenses, of course.
538
00:23:24,477 --> 00:23:26,246
The working conditions were poor to begin with.
539
00:23:26,247 --> 00:23:28,957
But they've been extorting money and even workers from the factory,
540
00:23:28,958 --> 00:23:31,671
so it's gotten to a point where accidents can happen any minute.
541
00:23:35,158 --> 00:23:37,496
Not Seongang thought. Don't bother them.
542
00:23:37,497 --> 00:23:38,651
Sir.
543
00:23:39,098 --> 00:23:40,627
If an explosion takes place...
544
00:23:40,628 --> 00:23:42,575
I've made it clear to you.
545
00:23:43,098 --> 00:23:44,189
Don't do it.
546
00:23:47,967 --> 00:23:49,707
Explosion, my foot.
547
00:23:49,708 --> 00:23:52,476
To us, you're like a ticking bomb.
548
00:23:52,477 --> 00:23:54,313
Do all of us have to go down with you?
549
00:23:54,378 --> 00:23:57,100
You're acting up when you don't even know what's going on.
550
00:23:58,618 --> 00:23:59,638
Gosh.
551
00:23:59,848 --> 00:24:02,016
I understand you're angry because your father works there,
552
00:24:02,017 --> 00:24:03,016
but don't bother Seongang.
553
00:24:03,017 --> 00:24:05,427
No, it's not because of my father.
554
00:24:05,428 --> 00:24:07,056
They handle organic materials.
555
00:24:07,057 --> 00:24:08,957
If an accident takes place, the employees...
556
00:24:08,958 --> 00:24:11,987
as well as all residents in the area will be put in danger. Please?
557
00:24:19,567 --> 00:24:21,066
You really don't know?
558
00:24:23,037 --> 00:24:24,945
The real owner of Seongang...
559
00:24:25,648 --> 00:24:26,769
is Yang In Tae.
560
00:24:27,708 --> 00:24:30,676
Most people in the industry know about it.
561
00:24:30,817 --> 00:24:34,117
The employees are being used in the campaign, so it's obvious.
562
00:24:34,118 --> 00:24:35,917
He'll run for president in the future.
563
00:24:35,918 --> 00:24:38,334
And it's almost confirmed he'll be elected as our provincial governor.
564
00:24:39,358 --> 00:24:40,856
You really shouldn't do it.
565
00:24:41,797 --> 00:24:44,582
The real owner of the company is Yang In Tae?
566
00:24:47,898 --> 00:24:49,090
Hello, sir.
567
00:24:49,497 --> 00:24:51,130
Why is the factory such a mess?
568
00:24:51,267 --> 00:24:53,966
I apologize, sir. We plan to clean the factory tomorrow...
569
00:24:53,967 --> 00:24:57,139
My press conference is the day after tomorrow. Get your act together.
570
00:24:57,838 --> 00:24:59,177
And where's the yearly report?
571
00:24:59,178 --> 00:25:00,407
Right, I've been working on it,
572
00:25:00,408 --> 00:25:02,347
but because of the campaign...
573
00:25:02,348 --> 00:25:03,909
You're the president of the company.
574
00:25:04,547 --> 00:25:05,617
What about the preparation?
575
00:25:05,618 --> 00:25:08,168
Oh, that. It's all taken care of, sir.
576
00:25:08,918 --> 00:25:11,028
- Open it. - Yes, sir. Hey, open it.
577
00:25:17,297 --> 00:25:19,526
You need to quit immediately.
578
00:25:19,527 --> 00:25:21,867
Why do you keep saying that I have to quit my job?
579
00:25:21,868 --> 00:25:24,697
Are you belittling my job because I work at a factory?
580
00:25:24,698 --> 00:25:25,891
No, it's not that.
581
00:25:26,408 --> 00:25:28,100
That place is just too dangerous.
582
00:25:28,368 --> 00:25:30,437
Even if there's an accident tomorrow, it won't be strange...
583
00:25:30,438 --> 00:25:31,506
Exactly.
584
00:25:31,507 --> 00:25:34,006
That is why I have to be there.
585
00:25:34,007 --> 00:25:35,347
I must get my job done...
586
00:25:35,348 --> 00:25:37,716
to make sure the factory can operate without any accidents.
587
00:25:37,717 --> 00:25:38,786
You don't even know anything.
588
00:25:38,787 --> 00:25:42,056
Just you working hard won't resolve this issue.
589
00:25:42,057 --> 00:25:44,117
The entire factory is a complete mess.
590
00:25:44,118 --> 00:25:46,756
Will you leave your country if it's a mess?
591
00:25:46,757 --> 00:25:48,957
Will you leave your family if it's a mess?
592
00:25:48,958 --> 00:25:52,436
You must stay where you are and do your best at such times.
593
00:25:52,598 --> 00:25:53,790
Dad.
594
00:25:54,467 --> 00:25:57,802
The factory won't operate without me.
595
00:25:59,938 --> 00:26:03,406
- Gosh. - Stop spewing nonsense, you punk.
596
00:26:10,448 --> 00:26:12,786
That's about it for me.
597
00:26:12,787 --> 00:26:15,516
What about you? How many girls have you dated?
598
00:26:15,517 --> 00:26:16,587
Me?
599
00:26:16,588 --> 00:26:19,127
Let's see. Mi Ja, Suk Ja, Young Ja, Mi Young, Suk Hee,
600
00:26:19,128 --> 00:26:20,786
Young Hee and...
601
00:26:20,787 --> 00:26:22,899
Well, anyway. I dumped all of them.
602
00:26:23,458 --> 00:26:26,048
Work is my priority, you know.
603
00:26:27,428 --> 00:26:29,172
- Let's break up. - What?
604
00:26:30,267 --> 00:26:32,306
Gosh, you're such a womanizer.
605
00:26:32,307 --> 00:26:34,367
Well, you said you've dated seven guys yourself.
606
00:26:34,368 --> 00:26:37,265
Still, how could you tell me all of that? And in my case...
607
00:26:38,507 --> 00:26:39,936
I was dumped by all of them.
608
00:26:40,608 --> 00:26:43,617
Okay, then... I promise I'll never do that to you.
609
00:26:43,618 --> 00:26:45,249
You can dump me if we ever break up.
610
00:26:45,317 --> 00:26:48,245
Once something becomes mine, I never throw it away.
611
00:26:48,958 --> 00:26:50,111
Give me your hand.
612
00:26:52,027 --> 00:26:53,078
Good boy.
613
00:26:53,527 --> 00:26:55,127
All right, moving on.
614
00:26:55,128 --> 00:26:57,496
The five things that women see when choosing the right guy.
615
00:26:57,497 --> 00:26:59,367
You remember them, right? Tell me what they are.
616
00:26:59,368 --> 00:27:00,867
Well... Personality.
617
00:27:00,868 --> 00:27:02,437
That's a given.
618
00:27:02,438 --> 00:27:04,538
Looks. Well, that's...
619
00:27:05,067 --> 00:27:07,720
And as you can see, I'm wealthy enough.
620
00:27:08,007 --> 00:27:09,436
But I'm not well-educated.
621
00:27:13,507 --> 00:27:15,647
That's not important.
622
00:27:15,648 --> 00:27:17,177
When I used to work at Myeongseong, I saw...
623
00:27:17,178 --> 00:27:19,716
that many smart guys are jerks.
624
00:27:19,717 --> 00:27:21,115
- Right? - Yes.
625
00:27:22,118 --> 00:27:23,209
What's next?
626
00:27:23,418 --> 00:27:25,018
Oh, the next one is...
627
00:27:26,388 --> 00:27:27,509
Being sexy?
628
00:27:27,858 --> 00:27:29,256
I'm confident on that front.
629
00:27:29,257 --> 00:27:31,266
I'm confident too.
630
00:27:36,838 --> 00:27:37,919
Hey, wait.
631
00:27:40,237 --> 00:27:42,476
Why are you here this late? You didn't even call.
632
00:27:42,477 --> 00:27:44,407
I'm sorry. I'll come back another time.
633
00:27:44,408 --> 00:27:46,506
Gosh, why would you come back another time?
634
00:27:46,507 --> 00:27:48,242
You're already here. Come on in.
635
00:27:58,358 --> 00:27:59,816
I'm sorry, Mr. Jo.
636
00:28:01,188 --> 00:28:02,584
It's not just anyone.
637
00:28:03,128 --> 00:28:04,893
It's the factory your father works at.
638
00:28:05,398 --> 00:28:06,550
Okay.
639
00:28:09,067 --> 00:28:10,629
Okay, I understand.
640
00:28:11,438 --> 00:28:12,763
Mr. Jo. Hold on.
641
00:28:14,037 --> 00:28:15,129
I'm leaving.
642
00:28:15,938 --> 00:28:16,998
Mr. Jo.
643
00:28:31,557 --> 00:28:34,720
Did you have to say that? This has to do with his father!
644
00:28:34,727 --> 00:28:37,145
Until when will you take on these petty cases?
645
00:28:37,458 --> 00:28:38,478
You're the boss.
646
00:28:39,297 --> 00:28:40,766
Shouldn't you think about your employees?
647
00:28:40,767 --> 00:28:42,597
They like helping out Mr. Jo.
648
00:28:42,598 --> 00:28:43,637
But I don't.
649
00:28:43,638 --> 00:28:45,066
You said you'd give me a big salary,
650
00:28:45,067 --> 00:28:47,149
more than when I worked for Myeongseong.
651
00:28:49,838 --> 00:28:51,061
Mal Sook. You...
652
00:28:52,408 --> 00:28:54,855
You're more selfish than I thought.
653
00:28:56,448 --> 00:28:58,417
I guess we rushed into this without knowing one another.
654
00:29:01,588 --> 00:29:02,914
I'm scared.
655
00:29:05,928 --> 00:29:08,334
I'm scared that something might happen to you.
656
00:29:09,027 --> 00:29:10,197
Yang In Tae...
657
00:29:10,198 --> 00:29:12,339
is different from Choi Seo Ra or Yang Tae Soo.
658
00:29:12,598 --> 00:29:14,199
He's really scary.
659
00:29:35,717 --> 00:29:38,157
Did you know that the supplies...
660
00:29:38,158 --> 00:29:41,127
you provided us with didn't meet the safety standards?
661
00:29:41,128 --> 00:29:42,689
That was because...
662
00:29:43,557 --> 00:29:45,669
your company lowered the unit prices for the supplies.
663
00:29:45,928 --> 00:29:48,627
We couldn't handle the cost of the materials.
664
00:29:48,628 --> 00:29:50,966
And you didn't pay your employees either.
665
00:29:50,967 --> 00:29:53,823
It was because your company didn't pay for the supplies.
666
00:29:55,678 --> 00:29:57,137
Sir.
667
00:29:59,277 --> 00:30:00,746
Sir.
668
00:30:00,747 --> 00:30:03,347
You used all of the company funds to buy...
669
00:30:03,348 --> 00:30:04,716
TS Technologies' stocks.
670
00:30:04,717 --> 00:30:05,808
I did that...
671
00:30:06,588 --> 00:30:08,730
because I was trying to save my company.
672
00:30:10,057 --> 00:30:11,546
I didn't know I'd lose money.
673
00:30:13,227 --> 00:30:14,452
Was that it?
674
00:30:15,327 --> 00:30:18,112
Is that why you said these things because you were spiteful?
675
00:30:19,797 --> 00:30:20,996
Do you have to ask?
676
00:30:20,997 --> 00:30:23,637
Because your wife and son were on a power trip...
677
00:30:23,638 --> 00:30:24,937
and rigged the stocks,
678
00:30:24,938 --> 00:30:27,667
I lost half of my investment with the stocks, you jerk.
679
00:30:27,668 --> 00:30:29,003
I'm sorry!
680
00:30:29,408 --> 00:30:30,907
I won't ever do that again.
681
00:30:30,938 --> 00:30:32,304
Please help me.
682
00:30:32,577 --> 00:30:34,924
Please spare me, Congressman Yang.
683
00:30:39,618 --> 00:30:42,316
Did you really hate me that much?
684
00:30:42,317 --> 00:30:44,561
No. Never!
685
00:30:44,787 --> 00:30:46,185
I respect you!
686
00:30:47,928 --> 00:30:50,344
You cannot lie.
687
00:30:50,428 --> 00:30:52,203
You must hate me, don't you?
688
00:30:52,727 --> 00:30:54,367
No. No...
689
00:30:54,368 --> 00:30:55,637
You hate me, right?
690
00:30:55,638 --> 00:30:57,943
Don't you want to kill all those politicians?
691
00:30:58,098 --> 00:30:59,667
Answer truthfully!
692
00:30:59,668 --> 00:31:00,707
Yes!
693
00:31:00,708 --> 00:31:02,006
Yes, yes.
694
00:31:02,007 --> 00:31:03,302
I hate them.
695
00:31:06,577 --> 00:31:09,985
If you hate me, don't badmouth me behind my back.
696
00:31:10,118 --> 00:31:11,677
Do it in front of me.
697
00:31:11,678 --> 00:31:15,053
In front of everyone when they are watching.
698
00:31:15,812 --> 00:31:20,558
(Episode 26 will air shortly.)
699
00:31:20,820 --> 00:31:23,249
All right. Attention, everyone!
700
00:31:23,250 --> 00:31:24,318
(Episode 26)
701
00:31:24,319 --> 00:31:25,789
Dogs, pigs, and cows.
702
00:31:25,790 --> 00:31:27,919
There are many animals in this world.
703
00:31:27,920 --> 00:31:31,029
But out of all animals, the best one is "yang", the sheep!
704
00:31:31,030 --> 00:31:33,898
- Yang! - Yang!
705
00:31:33,899 --> 00:31:36,010
Okay, okay.
706
00:31:36,200 --> 00:31:39,069
Even if you stuff your face with it, you won't get sick.
707
00:31:39,070 --> 00:31:41,839
I'll pack up some meat for everyone before you go,
708
00:31:41,840 --> 00:31:44,409
enjoy the meat with your families and have a nice time with them.
709
00:31:44,410 --> 00:31:46,639
Everyone, raise your glasses. Raise your glasses.
710
00:31:46,640 --> 00:31:48,179
- Cheers! - Cheers!
711
00:31:48,180 --> 00:31:50,379
Let's make it clean!
712
00:31:50,380 --> 00:31:51,379
Be confident!
713
00:31:51,380 --> 00:31:53,948
- Let's make it clean! - Let's make it clean!
714
00:31:53,949 --> 00:31:55,648
- Be confident! - Be confident!
715
00:31:55,649 --> 00:31:57,489
- Cheers! - Cheers!
716
00:31:57,490 --> 00:31:59,121
My gosh, take the shot.
717
00:32:00,390 --> 00:32:02,909
All right. You all know what's coming up next.
718
00:32:03,259 --> 00:32:04,258
Get ready to clap!
719
00:32:04,259 --> 00:32:05,629
- Yes! - Yes!
720
00:32:05,630 --> 00:32:08,728
When you clap, go from top to bottom.
721
00:32:08,729 --> 00:32:10,728
1, 2, 3, 4.
722
00:32:10,729 --> 00:32:14,569
- We're men of the sea - We're men of the sea
723
00:32:14,570 --> 00:32:18,539
- With camouflaged octagonal hats - With camouflaged octagonal hats
724
00:32:18,540 --> 00:32:22,349
- We surf the black waves - We surf the black waves
725
00:32:22,350 --> 00:32:26,225
- And we're on our way - And we're on our way
726
00:32:26,449 --> 00:32:29,189
100 employees work at the factory.
727
00:32:29,190 --> 00:32:31,148
Since the factory handles organic compounds,
728
00:32:31,149 --> 00:32:34,321
toxic gas will spread within a 10km radius if it explodes.
729
00:32:34,589 --> 00:32:37,489
You'll get it if you read this. This is class one carcinogen.
730
00:32:37,490 --> 00:32:40,314
I told you that you can't go after Seongang.
731
00:32:40,499 --> 00:32:41,580
Why not?
732
00:32:41,930 --> 00:32:44,214
Because it's Yang In Tae's company?
733
00:32:44,830 --> 00:32:48,236
You have a knack for putting people on the spot.
734
00:32:52,180 --> 00:32:53,536
Let's say you're right.
735
00:32:53,979 --> 00:32:55,308
How will you prove that?
736
00:32:55,309 --> 00:32:56,778
Okay, let's say that you did prove it.
737
00:32:56,779 --> 00:32:58,179
How will you stop him?
738
00:32:58,180 --> 00:32:59,780
Let's say that you did.
739
00:33:00,119 --> 00:33:01,986
Who will face the consequence?
740
00:33:03,050 --> 00:33:05,258
The prosecutor right here will be facing it.
741
00:33:05,259 --> 00:33:07,126
We take responsibility together.
742
00:33:07,190 --> 00:33:10,290
The prosecutor, you, and me. We all take responsibility.
743
00:33:11,899 --> 00:33:13,021
"We"?
744
00:33:13,559 --> 00:33:15,232
Did you just say, "we"?
745
00:33:15,699 --> 00:33:17,708
There's no "we" in this world.
746
00:33:18,869 --> 00:33:21,624
The world would look very different if "we" existed.
747
00:33:22,109 --> 00:33:23,638
When a ship sinks,
748
00:33:23,639 --> 00:33:27,455
people run away to save themselves. That's human nature.
749
00:33:27,709 --> 00:33:29,608
We've already learned the lesson. The ship has already sunk.
750
00:33:29,609 --> 00:33:32,349
Some people weren't like that there.
751
00:33:32,350 --> 00:33:33,911
Yes, there were a few.
752
00:33:34,720 --> 00:33:36,791
But what happened to them now?
753
00:33:37,489 --> 00:33:39,529
- Do Ha. - Don't take this further.
754
00:33:40,160 --> 00:33:43,525
Please don't take this further now.
755
00:33:44,359 --> 00:33:46,909
If you do, I don't know what I'll do.
756
00:33:48,769 --> 00:33:49,820
Let's go.
757
00:34:03,850 --> 00:34:05,008
Goodness.
758
00:34:05,009 --> 00:34:08,825
What did I get myself into on the last day of my inspection?
759
00:34:15,389 --> 00:34:16,888
My goodness.
760
00:34:16,889 --> 00:34:19,758
This is what it feels like to die under a pile of work.
761
00:34:19,759 --> 00:34:23,065
My goodness, what a life I have here.
762
00:34:28,769 --> 00:34:29,933
What's this?
763
00:35:07,509 --> 00:35:08,779
Father's factory?
764
00:35:08,780 --> 00:35:09,871
Yes.
765
00:35:10,549 --> 00:35:13,232
Anyway, I have to make him quit,
766
00:35:13,549 --> 00:35:15,249
but you know how stubborn he is.
767
00:35:15,250 --> 00:35:16,575
Of course.
768
00:35:17,389 --> 00:35:19,634
It's him whom you take after, honey.
769
00:35:20,259 --> 00:35:21,279
What?
770
00:35:21,560 --> 00:35:23,466
- What? - Okay.
771
00:35:24,590 --> 00:35:25,620
"Honey".
772
00:35:26,459 --> 00:35:27,958
"Honey".
773
00:35:35,200 --> 00:35:36,269
Hey, Dong Young.
774
00:35:36,270 --> 00:35:37,462
Jin Gab.
775
00:35:38,510 --> 00:35:41,845
So... So I think I saw something.
776
00:35:42,179 --> 00:35:43,812
Can you come here right now?
777
00:35:44,549 --> 00:35:47,303
Gosh, he was still here.
778
00:35:50,189 --> 00:35:52,229
I don't know for sure.
779
00:35:52,619 --> 00:35:53,813
But it looks like...
780
00:35:54,619 --> 00:35:56,598
Congressman Yang.
781
00:35:57,489 --> 00:35:59,468
Okay, I'll go there.
782
00:35:59,600 --> 00:36:01,598
I'm scared, so hurry up, okay?
783
00:36:02,700 --> 00:36:03,868
Was that Dong Young?
784
00:36:03,869 --> 00:36:05,808
Yes. I think something came up.
785
00:36:05,900 --> 00:36:06,899
You should hurry then.
786
00:36:06,900 --> 00:36:08,769
I'm sorry, but I should go.
787
00:36:08,770 --> 00:36:10,239
- I'll call you. - Okay.
788
00:36:12,609 --> 00:36:14,308
What? Hey.
789
00:36:14,309 --> 00:36:16,209
Why didn't you tell me about this sooner?
790
00:36:16,210 --> 00:36:17,679
I just found out, sir.
791
00:36:17,749 --> 00:36:20,024
But why was Congressman Yang there?
792
00:36:20,379 --> 00:36:23,048
Don't let him leave until I get there.
793
00:36:23,049 --> 00:36:24,518
If he leaves, you're dead.
794
00:36:28,390 --> 00:36:29,553
All right.
795
00:36:29,559 --> 00:36:31,498
Calm down, Dong Young.
796
00:36:31,530 --> 00:36:33,703
Be on alert until Jin Gab comes.
797
00:36:36,129 --> 00:36:37,394
It's my life insurance.
798
00:36:37,799 --> 00:36:39,094
My life insurance.
799
00:36:39,799 --> 00:36:41,299
I must not let them get it.
800
00:36:45,640 --> 00:36:48,057
(Myeongseong Constructions, Koo Dae Gil)
801
00:36:50,309 --> 00:36:52,971
Koo Dae Gil is on his way to get the footage.
802
00:36:53,749 --> 00:36:55,728
I'm sure he is.
803
00:36:56,249 --> 00:36:57,349
Get it.
804
00:36:57,350 --> 00:37:00,145
But I think a labor inspector is involved.
805
00:37:01,290 --> 00:37:02,628
Why?
806
00:37:02,629 --> 00:37:03,955
I'm not sure, sir.
807
00:37:04,189 --> 00:37:06,096
Thankfully, I don't think it's that man, Jo Jin Gab.
808
00:37:08,059 --> 00:37:09,150
Turn the car around.
809
00:37:20,879 --> 00:37:23,209
Be calm. He'll be here soon.
810
00:37:23,210 --> 00:37:24,576
Let's just relax until he comes.
811
00:37:31,720 --> 00:37:34,922
Why are you so startled, sir?
812
00:37:37,929 --> 00:37:39,898
It's me, Yang In Tae.
813
00:37:41,729 --> 00:37:44,928
- Don't you know me? - Yes. Hello.
814
00:37:44,929 --> 00:37:49,019
Goodness, you look very shook up.
815
00:37:49,439 --> 00:37:51,245
You're breaking out in a cold sweat.
816
00:37:53,710 --> 00:37:54,801
(MOEL, Lee Dong Young)
817
00:37:57,580 --> 00:37:58,772
Come here right now.
818
00:38:01,819 --> 00:38:02,849
Wait!
819
00:38:02,850 --> 00:38:04,719
Sir. No, hold on.
820
00:38:04,720 --> 00:38:07,118
Hey! I told you to grab onto him!
821
00:38:07,119 --> 00:38:08,516
Sir, I was just...
822
00:38:08,760 --> 00:38:09,984
Stop right there!
823
00:38:13,299 --> 00:38:14,789
That darn jerk!
824
00:38:17,929 --> 00:38:19,297
(Field Office)
825
00:38:25,910 --> 00:38:27,980
I was wondering who it was.
826
00:38:29,049 --> 00:38:30,743
What brings you here, sir?
827
00:38:36,619 --> 00:38:37,671
(MOEL, Lee Dong Young)
828
00:38:51,970 --> 00:38:53,061
Go.
829
00:38:57,410 --> 00:38:58,430
Hey!
830
00:38:58,510 --> 00:38:59,631
Come here, you punk.
831
00:39:00,309 --> 00:39:01,361
Come here!
832
00:39:03,580 --> 00:39:04,701
You idiot.
833
00:39:05,479 --> 00:39:06,570
Come here.
834
00:39:07,419 --> 00:39:08,603
Dong Young!
835
00:39:10,319 --> 00:39:11,748
Answer me!
836
00:39:28,910 --> 00:39:30,092
Dong Young?
837
00:39:31,770 --> 00:39:32,962
Dong Young!
838
00:39:34,010 --> 00:39:35,061
What?
839
00:39:39,119 --> 00:39:40,200
Is he dead?
840
00:39:40,879 --> 00:39:42,318
It wasn't me, okay?
841
00:39:42,319 --> 00:39:44,736
Let me save myself first.
842
00:39:44,890 --> 00:39:46,082
Let me live.
843
00:39:51,660 --> 00:39:52,822
Dong Young.
844
00:39:59,699 --> 00:40:00,862
Dong Young!
845
00:40:03,169 --> 00:40:06,036
Dong Young. Are you okay? Open your eyes!
846
00:40:06,679 --> 00:40:08,239
Dong Young!
847
00:40:08,240 --> 00:40:09,708
Open your eyes!
848
00:40:24,559 --> 00:40:25,784
What has happened?
849
00:40:26,059 --> 00:40:27,222
What is this?
850
00:40:27,299 --> 00:40:29,034
What happened?
851
00:40:29,370 --> 00:40:31,063
The surgery went well.
852
00:40:31,199 --> 00:40:32,769
He received many stitches.
853
00:40:32,770 --> 00:40:35,187
But they said he'll be fine, so don't worry.
854
00:40:36,240 --> 00:40:38,311
Thank you, all the deities of this world.
855
00:40:39,309 --> 00:40:43,359
What kind of situation is this?
856
00:40:45,349 --> 00:40:46,645
Honey.
857
00:40:50,120 --> 00:40:51,618
Honey.
858
00:40:54,959 --> 00:40:57,071
What happened?
859
00:40:59,829 --> 00:41:02,043
I spoke with him on the phone a few hours ago.
860
00:41:02,870 --> 00:41:05,318
He said he'd be done with work soon...
861
00:41:05,370 --> 00:41:07,338
and asked what I wanted to eat.
862
00:41:08,669 --> 00:41:09,938
So why...
863
00:41:09,939 --> 00:41:11,031
Ma'am.
864
00:41:11,969 --> 00:41:13,265
I'm sorry.
865
00:41:13,880 --> 00:41:14,900
Fortunately,
866
00:41:15,280 --> 00:41:17,379
he will be fine.
867
00:41:17,380 --> 00:41:20,480
As his director, I am terribly sorry for this incident.
868
00:41:20,719 --> 00:41:22,892
I'll take full responsibility...
869
00:41:23,150 --> 00:41:25,740
and investigate thoroughly.
870
00:41:25,790 --> 00:41:27,594
I am truly sorry.
871
00:41:49,110 --> 00:41:50,509
I don't know anything, sir.
872
00:41:50,510 --> 00:41:53,203
I was told to guard this place, so I did just that.
873
00:41:55,419 --> 00:41:58,289
Where's Labor Inspector Lee Dong Young's ID?
874
00:41:58,290 --> 00:41:59,958
I don't know, sir. I didn't witness anything.
875
00:41:59,959 --> 00:42:01,388
I just followed orders.
876
00:42:02,559 --> 00:42:06,272
Until when will you do everything that you're ordered to do?
877
00:42:08,730 --> 00:42:11,626
Don't you know it could've happened to you as well?
878
00:42:17,770 --> 00:42:18,993
Who took it?
879
00:42:20,110 --> 00:42:21,843
Who took his ID?
880
00:42:26,319 --> 00:42:27,646
The congressman did.
881
00:42:29,049 --> 00:42:30,172
Congressman Yang In Tae.
882
00:42:41,000 --> 00:42:43,478
Are you refusing to hand it over?
883
00:42:44,199 --> 00:42:45,801
I was abandoned...
884
00:42:45,939 --> 00:42:47,877
by both Choi Seo Ra and Woo Do Ha.
885
00:42:48,569 --> 00:42:50,344
I am neither smart nor skilled.
886
00:42:50,610 --> 00:42:53,089
The only thing I can do is swear my loyalty.
887
00:42:53,540 --> 00:42:55,477
But they all discarded me when I became of no use to them.
888
00:42:56,250 --> 00:42:58,831
I'm just doing this because I don't want to be abandoned, sir.
889
00:43:00,719 --> 00:43:03,678
I'll take the footage of Lee Chang Kyu to my grave.
890
00:43:03,819 --> 00:43:05,489
If you keep me by your side,
891
00:43:05,490 --> 00:43:07,530
I will be loyal to you forever.
892
00:43:07,890 --> 00:43:09,460
Please trust me, sir.
893
00:43:13,099 --> 00:43:14,385
Who are you?
894
00:43:15,329 --> 00:43:17,568
I'm here to retrieve my coworker's ID.
895
00:43:17,569 --> 00:43:19,239
You're not authorized to enter.
896
00:43:19,240 --> 00:43:20,566
Forget about that.
897
00:43:21,000 --> 00:43:22,468
Your congressman stole...
898
00:43:22,469 --> 00:43:24,653
my coworker's ID, so I'm here to get it back.
899
00:43:25,669 --> 00:43:26,730
Send him away.
900
00:43:37,390 --> 00:43:39,735
We could've easily talked it out.
901
00:43:40,390 --> 00:43:42,980
Didn't you think I'd punch you back?
902
00:43:44,130 --> 00:43:45,618
A civil servant shouldn't act that way.
903
00:43:46,699 --> 00:43:49,058
You've violated your decency act as a civil servant.
904
00:43:49,059 --> 00:43:50,396
Then call the police.
905
00:43:50,969 --> 00:43:53,041
Someone who has violated the law should be punished.
906
00:43:53,299 --> 00:43:54,870
In the presence of the police,
907
00:43:55,040 --> 00:43:57,568
let's find out which one of us has committed more violations.
908
00:43:57,569 --> 00:43:58,938
Jo Jin Gab, you punk.
909
00:43:58,939 --> 00:44:00,541
How dare you talk like that?
910
00:44:01,939 --> 00:44:04,663
Let us talk. I will listen to you.
911
00:44:05,380 --> 00:44:07,256
Please hand over...
912
00:44:07,849 --> 00:44:09,043
Labor Inspector Lee Dong Young's ID.
913
00:44:10,419 --> 00:44:11,714
"ID"?
914
00:44:11,919 --> 00:44:13,797
I've never heard of that name before.
915
00:44:13,919 --> 00:44:15,659
I'm talking about the ID that was left...
916
00:44:15,660 --> 00:44:17,394
at Myeongseong Constructions' construction site.
917
00:44:17,490 --> 00:44:19,029
The one you took.
918
00:44:19,030 --> 00:44:20,529
"Construction site"?
919
00:44:21,530 --> 00:44:23,467
I've never visited one.
920
00:44:24,500 --> 00:44:26,335
We ran into each other.
921
00:44:28,169 --> 00:44:29,639
You must've gotten the wrong person.
922
00:44:30,010 --> 00:44:31,869
I was here all day.
923
00:44:31,870 --> 00:44:33,470
They can back me up.
924
00:44:34,410 --> 00:44:37,102
You must've been hallucinating.
925
00:44:37,949 --> 00:44:39,031
"Hallucinating"?
926
00:44:43,390 --> 00:44:44,746
Yes, exactly.
927
00:44:45,150 --> 00:44:47,945
I can turn you into a lunatic in the blink of an eye.
928
00:44:49,390 --> 00:44:52,663
I hope you go home safely, sir.
929
00:44:54,130 --> 00:44:55,965
Don't be so polite.
930
00:44:56,599 --> 00:44:59,628
I don't need to be addressed so politely by people like you.
931
00:45:00,569 --> 00:45:01,691
But I do think...
932
00:45:02,169 --> 00:45:04,484
you need to be taught a lesson.
933
00:45:05,339 --> 00:45:07,278
Even if you're an adult, you should be punished...
934
00:45:07,339 --> 00:45:11,083
for lying, threatening, and toying with people's lives.
935
00:45:14,679 --> 00:45:15,802
Aren't I right?
936
00:45:18,049 --> 00:45:20,742
Keep my coworker's ID safe.
937
00:45:21,459 --> 00:45:22,989
I'll come back for it.
938
00:45:32,400 --> 00:45:33,725
He's a total lunatic.
939
00:45:33,969 --> 00:45:35,673
Shall I spray him down?
940
00:45:36,839 --> 00:45:38,676
No, don't.
941
00:45:39,280 --> 00:45:41,687
Aggravating lunatics only makes them crazier.
942
00:45:41,939 --> 00:45:43,031
Then what should we do?
943
00:45:43,280 --> 00:45:46,544
Those of us who are sane must teach him a lesson...
944
00:45:46,819 --> 00:45:48,890
on what the world is really like.
945
00:45:50,419 --> 00:45:52,019
How could something like this happen?
946
00:45:52,020 --> 00:45:53,818
A labor inspector got attacked while on duty.
947
00:45:53,819 --> 00:45:55,619
How are we supposed to work now with all this anxiety?
948
00:45:55,620 --> 00:45:57,873
Did we become civil servants to get attacked?
949
00:45:58,089 --> 00:46:00,759
We should send out a press release and deal with it head-on.
950
00:46:00,760 --> 00:46:03,350
We'll be humiliating ourselves if we send out a press release.
951
00:46:04,270 --> 00:46:05,290
Sir.
952
00:46:06,240 --> 00:46:07,361
Let's catch this guy.
953
00:46:07,370 --> 00:46:09,511
We must catch him, whoever he is.
954
00:46:09,770 --> 00:46:11,938
Contact the police for help.
955
00:46:11,939 --> 00:46:13,572
They won't cooperate.
956
00:46:17,209 --> 00:46:18,403
Without evidence, that is.
957
00:46:20,549 --> 00:46:22,284
The person behind Dong Young's accident...
958
00:46:23,890 --> 00:46:25,218
is Congressman Yang In Tae.
959
00:46:25,219 --> 00:46:26,458
Jin Gab.
960
00:46:26,459 --> 00:46:29,629
This isn't time for jokes.
961
00:46:29,630 --> 00:46:32,618
Dong Young called me right before the accident took place.
962
00:46:33,059 --> 00:46:36,599
He said he found some weird security footage at the construction site...
963
00:46:36,969 --> 00:46:38,663
and that he thinks Yang In Tae is in it.
964
00:46:39,439 --> 00:46:42,254
And when I got to the site, Congressman Yang was there.
965
00:46:42,469 --> 00:46:45,805
Dong Young was collapsed on the floor, and the footage was gone.
966
00:46:57,089 --> 00:46:58,211
Yes, sir.
967
00:46:58,750 --> 00:47:00,350
During election campaigns,
968
00:47:00,419 --> 00:47:03,725
we should be extremely careful and cautious.
969
00:47:04,059 --> 00:47:05,828
Exercise extra care to make sure people don't say...
970
00:47:05,829 --> 00:47:07,399
that we're targeting them.
971
00:47:07,400 --> 00:47:09,195
Yes. Understood, sir.
972
00:47:18,169 --> 00:47:20,077
You said in the past...
973
00:47:21,079 --> 00:47:24,313
that one must attack when there's no way out.
974
00:47:25,110 --> 00:47:26,915
One of us got hurt.
975
00:47:27,250 --> 00:47:30,310
We must launch an attack on Yang In Tae.
976
00:47:31,620 --> 00:47:32,918
Everything you said is speculation.
977
00:47:32,919 --> 00:47:34,759
- Sir. - Let the police handle it.
978
00:47:34,760 --> 00:47:36,828
Even we're afraid to take it on. Do you think the police will do it?
979
00:47:36,829 --> 00:47:38,931
That's their problem.
980
00:47:39,559 --> 00:47:42,559
Dong Young worked here for six years.
981
00:47:43,569 --> 00:47:44,691
Is there anyone...
982
00:47:45,199 --> 00:47:48,402
who has never received any help from Dong Young?
983
00:47:49,270 --> 00:47:50,392
Mr. Hwang.
984
00:47:50,709 --> 00:47:52,639
The Myeongseong Hospital accounting case.
985
00:47:52,640 --> 00:47:54,782
Dong Young took care of the whole thing for you, didn't he?
986
00:47:56,280 --> 00:47:59,208
Mr. Choi, when you fainted from being overworked,
987
00:47:59,209 --> 00:48:00,979
he did everything for the Daesung case.
988
00:48:00,980 --> 00:48:03,019
Sir, he did all the year-end checks for the accounting records...
989
00:48:03,020 --> 00:48:05,396
Don't approach this emotionally.
990
00:48:05,849 --> 00:48:07,624
Try to be rational, please.
991
00:48:08,660 --> 00:48:09,884
We work for the Ministry of Labor.
992
00:48:10,230 --> 00:48:11,760
An assault case...
993
00:48:11,959 --> 00:48:13,866
isn't under our jurisdiction.
994
00:48:18,370 --> 00:48:22,073
He's a smart man, so I'm sure he got the message.
995
00:48:23,069 --> 00:48:26,279
And our ministry oversees a lot of things,
996
00:48:26,280 --> 00:48:29,039
so we're struggling with a budget shortage. Please help us out.
997
00:48:29,040 --> 00:48:30,844
Yes, of course.
998
00:48:32,680 --> 00:48:35,048
It'd be great if the foundation could provide support.
999
00:48:35,049 --> 00:48:37,148
It'll be very helpful to workers' welfare.
1000
00:48:37,149 --> 00:48:38,272
Of course, sir.
1001
00:48:38,319 --> 00:48:40,604
The foundation exists to provide such support.
1002
00:48:42,290 --> 00:48:45,390
Prosecutor Kim, please take good care of the matter.
1003
00:48:45,430 --> 00:48:46,898
Yes. No problem, sir.
1004
00:48:46,899 --> 00:48:49,669
All right, let's go grab some food now. How about gomtang?
1005
00:48:49,670 --> 00:48:50,690
It sounds great.
1006
00:48:55,714 --> 00:49:00,714
[VIU Ver] MBC E26 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"A Memory Card"
-♥ Ruo Xi ♥-
1007
00:49:04,879 --> 00:49:06,779
(Flammable)
1008
00:49:06,780 --> 00:49:08,949
- Candidate No. 2, Yang In Tae. - No. 2, Clean Yang In Tae.
1009
00:49:08,950 --> 00:49:11,289
- Vote for No. 2. - Yang In Tae is No. 2.
1010
00:49:11,290 --> 00:49:12,719
- Take this. - Yang In Tae!
1011
00:49:12,720 --> 00:49:14,318
- No. 2. Remember, okay? - No. 2, Clean Yang In Tae.
1012
00:49:14,319 --> 00:49:15,459
No. Two, Clean Yang In Tae.
1013
00:49:15,460 --> 00:49:17,088
Hey, "No more workplace harassment" for you.
1014
00:49:17,089 --> 00:49:19,558
Ms. Lee, do we have to do this?
1015
00:49:19,559 --> 00:49:20,729
We're busy with our tasks.
1016
00:49:20,730 --> 00:49:23,798
Gosh, I said you'd get paid separately for this.
1017
00:49:23,799 --> 00:49:25,598
Candidate No. Two, Clean Yang In Tae.
1018
00:49:25,599 --> 00:49:27,798
Gosh, just pay us our regular salary on time.
1019
00:49:27,799 --> 00:49:29,868
Yang In Tae. Okay? Clean Yang In Tae.
1020
00:49:29,869 --> 00:49:31,969
I have to get back quickly to fix the machine.
1021
00:49:31,970 --> 00:49:33,779
If we leave it like that, there will be an accident.
1022
00:49:33,780 --> 00:49:36,378
Do it after we're done here. Listen to me, I'm the president. Go!
1023
00:49:36,379 --> 00:49:37,578
"No more workplace harassment".
1024
00:49:37,579 --> 00:49:39,919
If anything happens, it'll be all on me.
1025
00:49:39,920 --> 00:49:41,179
- It's No. 2. - No, 2, Clean Yang In Tae.
1026
00:49:41,180 --> 00:49:43,289
- Do it at the right time. - No. Two, Yang In Tae, okay?
1027
00:49:43,290 --> 00:49:44,789
And don't go overboard.
1028
00:49:44,790 --> 00:49:46,048
When it's a little quiet,
1029
00:49:46,049 --> 00:49:47,789
just go all out. You know the drill.
1030
00:49:47,790 --> 00:49:49,019
We're experts in this.
1031
00:49:49,020 --> 00:49:50,029
Yes, I can see that.
1032
00:49:50,030 --> 00:49:51,759
- Number Two! - "No more workplace harassment".
1033
00:49:51,760 --> 00:49:54,398
You have the most important job. You got this, right?
1034
00:49:54,399 --> 00:49:55,553
But the thing is...
1035
00:49:55,960 --> 00:49:58,499
I can't even kill a cockroach.
1036
00:49:58,500 --> 00:50:00,499
- I can't even kill an ant. - "Number Two Yang In Tae". Okay?
1037
00:50:00,500 --> 00:50:02,682
What can you do? You have a family to support.
1038
00:50:03,040 --> 00:50:05,794
It's your golden ticket to a comfortable life.
1039
00:50:06,109 --> 00:50:07,709
Let's be brave, okay?
1040
00:50:07,710 --> 00:50:10,096
Just smash it. Like this!
1041
00:50:10,780 --> 00:50:12,878
Hey, hurry.
1042
00:50:12,879 --> 00:50:13,899
You can do it.
1043
00:50:14,649 --> 00:50:16,628
All right? That's what you'll say.
1044
00:50:31,569 --> 00:50:32,692
I...
1045
00:50:33,040 --> 00:50:35,650
was born into a poor family that had a laundromat.
1046
00:50:36,240 --> 00:50:38,808
This small, shabby factory...
1047
00:50:38,809 --> 00:50:41,533
is where I had my first job.
1048
00:50:41,579 --> 00:50:45,455
This factory is like my beginning and end.
1049
00:50:45,710 --> 00:50:46,801
Why do I say that?
1050
00:50:47,579 --> 00:50:51,220
It's because I met the woman whom all of you know,
1051
00:50:51,720 --> 00:50:54,289
who's known for her abusive behaviors, right here.
1052
00:50:54,290 --> 00:50:57,696
Then we got married and eventually got a divorce as you know.
1053
00:50:57,930 --> 00:50:59,898
- Well done! - Well done!
1054
00:50:59,899 --> 00:51:01,328
You made the right choice!
1055
00:51:01,329 --> 00:51:05,450
He divorced her after 20 years, so it doesn't even matter!
1056
00:51:05,599 --> 00:51:06,864
Some people say...
1057
00:51:07,339 --> 00:51:09,992
that she is the biggest flaw in my career as a politician...
1058
00:51:10,339 --> 00:51:14,694
and that she is to blame in regard to my approval rating dropping,
1059
00:51:14,809 --> 00:51:16,679
but I do not think so.
1060
00:51:16,680 --> 00:51:18,179
In fact, she is...
1061
00:51:18,180 --> 00:51:21,048
the greatest teacher that I've had.
1062
00:51:21,049 --> 00:51:23,118
"When you live like that, you must pay for what you've done."
1063
00:51:23,119 --> 00:51:25,772
"All the abuse and harassment come back to you!"
1064
00:51:26,020 --> 00:51:28,406
"This is the power of the people!"
1065
00:51:29,389 --> 00:51:31,398
If I'm elected as provincial governor,
1066
00:51:31,990 --> 00:51:34,699
I will make the Choi Seo Ra Act...
1067
00:51:34,700 --> 00:51:38,729
in order to teach the likes of her a serious lesson!
1068
00:51:38,730 --> 00:51:41,539
- Yes! - Yes!
1069
00:51:41,540 --> 00:51:42,568
Yang In Tae!
1070
00:51:42,569 --> 00:51:44,638
- Yang In Tae! - If you vote for me...
1071
00:51:44,639 --> 00:51:45,638
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
1072
00:51:45,639 --> 00:51:47,939
I won't let you down!
1073
00:51:47,940 --> 00:51:50,765
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
1074
00:51:54,750 --> 00:51:57,575
- Yang In Tae! - Sir, you seem drunk.
1075
00:51:57,720 --> 00:52:00,341
- Yang In Tae! - Sir, please wait over there.
1076
00:52:00,389 --> 00:52:03,628
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
1077
00:52:03,629 --> 00:52:05,128
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
1078
00:52:05,129 --> 00:52:08,358
- Yang In Tae! - I'm from MOEL Guwon Branch!
1079
00:52:08,359 --> 00:52:10,002
- Yang In Tae! - Yang In Tae!
1080
00:52:10,069 --> 00:52:12,956
Who's the president of the company? Raise your hand.
1081
00:52:13,000 --> 00:52:14,734
Oh, it's me.
1082
00:52:15,170 --> 00:52:17,516
The president of the company is standing up there.
1083
00:52:18,710 --> 00:52:21,078
Wait! This guy is my brother!
1084
00:52:21,079 --> 00:52:22,679
He's not all there.
1085
00:52:22,680 --> 00:52:25,209
Hey, I told you to stay home. What are you doing here?
1086
00:52:25,210 --> 00:52:28,219
Let go while I'm still being nice. This is obstruction of justice.
1087
00:52:28,220 --> 00:52:30,419
Yes, he studied for the civil service exam for too long...
1088
00:52:30,420 --> 00:52:31,888
that he's gone mad.
1089
00:52:31,889 --> 00:52:32,919
Let's go. You need your pills.
1090
00:52:32,920 --> 00:52:34,519
- Hey, come on. - Gosh.
1091
00:52:34,520 --> 00:52:36,358
- My goodness. - Gosh.
1092
00:52:36,359 --> 00:52:38,588
Hey, you punk. What is the matter with you?
1093
00:52:38,589 --> 00:52:42,272
You're the president of Seongang, Mr. Yang In Tae, right?
1094
00:52:42,629 --> 00:52:45,798
If you spread such false information without any evidence,
1095
00:52:45,799 --> 00:52:48,469
you can be put behind bars for defamation.
1096
00:52:48,470 --> 00:52:49,769
Evidence...
1097
00:52:49,770 --> 00:52:53,279
will come out once we start our investigation, so don't worry.
1098
00:52:54,540 --> 00:52:56,825
Who are you to dare to investigate me?
1099
00:52:57,250 --> 00:52:58,330
Me?
1100
00:52:58,980 --> 00:53:00,652
The special labor inspector...
1101
00:53:01,280 --> 00:53:03,565
assigned to Seongang Corporation.
1102
00:53:06,119 --> 00:53:07,259
We work for the Ministry of Labor.
1103
00:53:07,260 --> 00:53:10,555
An assault case isn't under our jurisdiction.
1104
00:53:11,159 --> 00:53:13,999
As for Mr. Lee Dong Young's assault case,
1105
00:53:14,000 --> 00:53:15,398
we'll let the police handle it.
1106
00:53:15,399 --> 00:53:17,981
And from now on,
1107
00:53:18,770 --> 00:53:21,186
we'll put our honor as labor inspectors on the line...
1108
00:53:21,540 --> 00:53:25,345
and carry out a special labor inspection on Seongang,
1109
00:53:25,809 --> 00:53:28,940
whose work environment is highly susceptible to workplace accidents.
1110
00:53:30,809 --> 00:53:32,238
Yes, sir!
1111
00:53:34,119 --> 00:53:35,878
How dare they assault the baby of our team?
1112
00:53:35,879 --> 00:53:38,749
Let's show them what happens when we do a special inspection.
1113
00:53:38,750 --> 00:53:40,189
How many of us should be assigned to this?
1114
00:53:40,190 --> 00:53:42,771
All of you. If we lose, we'll all go down.
1115
00:53:42,960 --> 00:53:44,215
We must win this.
1116
00:53:44,659 --> 00:53:46,087
They can't fire us,
1117
00:53:47,129 --> 00:53:49,303
so let's fight with all our might!
1118
00:53:49,430 --> 00:53:51,001
- Yes, sir! - Yes, sir!
1119
00:53:53,440 --> 00:53:54,521
Let's go.
1120
00:53:55,040 --> 00:53:56,120
Yes, sir.
1121
00:54:11,190 --> 00:54:12,312
(Ministry of Employment and Labor Guwon Branch)
1122
00:54:30,569 --> 00:54:32,202
I'm sorry about this, Mr. Congressman.
1123
00:54:32,369 --> 00:54:35,398
I'm the director of the MOEL's Guwon Branch, Ha Ji Man.
1124
00:54:35,839 --> 00:54:37,207
Director Ha.
1125
00:54:37,909 --> 00:54:41,082
You're a mere civil servant. How could you disobey the minister?
1126
00:54:41,119 --> 00:54:43,394
According to Article 106 of the Labor Standards Act,
1127
00:54:43,690 --> 00:54:45,888
the authority of the Minister of Employment and Labor...
1128
00:54:45,889 --> 00:54:48,919
can be partially delegated to any branch director...
1129
00:54:48,920 --> 00:54:51,541
as per the president's order.
1130
00:54:56,500 --> 00:54:59,499
All right. An explosion can take place...
1131
00:54:59,500 --> 00:55:01,199
at this factory any minute,
1132
00:55:01,200 --> 00:55:04,469
so please leave immediately for your own safety.
1133
00:55:04,470 --> 00:55:05,769
- Please leave! - Seriously?
1134
00:55:05,770 --> 00:55:07,679
- Gosh, what's going on? - Let's go!
1135
00:55:07,680 --> 00:55:09,378
What is happening?
1136
00:55:09,379 --> 00:55:12,878
We will thoroughly inspect any parts of the factory...
1137
00:55:12,879 --> 00:55:15,279
where accidents can occur.
1138
00:55:15,280 --> 00:55:16,818
Let's get this inspection started!
1139
00:55:16,819 --> 00:55:17,888
- Yes, sir! - Yes, sir!
1140
00:55:17,889 --> 00:55:20,058
- What's going on? - Goodness.
1141
00:55:20,059 --> 00:55:22,259
- Darn it. - Let's go.
1142
00:55:22,260 --> 00:55:24,158
Hurry! Come on.
1143
00:55:24,159 --> 00:55:25,989
Hurry up and move the ledgers in the supply storage.
1144
00:55:25,990 --> 00:55:27,628
Yes, sir. Guys, come on!
1145
00:55:27,629 --> 00:55:29,434
- Hurry! - Let's go.
1146
00:55:29,460 --> 00:55:32,224
(Clean Yang In Tae, For Cleaner Society)
1147
00:55:32,829 --> 00:55:35,420
Hurry. Quickly. We don't have time!
1148
00:55:35,470 --> 00:55:36,632
Hey, open up!
1149
00:55:44,149 --> 00:55:46,557
Fancy meeting you here, Mr. Maggot.
1150
00:55:46,680 --> 00:55:48,107
You're from the detective agency.
1151
00:55:48,520 --> 00:55:49,775
How did you know I was here?
1152
00:55:52,549 --> 00:55:53,618
Ko Mal Sook?
1153
00:55:53,619 --> 00:55:55,558
Long time no see, Mr. Koo.
1154
00:55:56,020 --> 00:55:57,489
Are you two a thing?
1155
00:56:00,960 --> 00:56:04,265
Yang In Tae is different from Choi Seo Ra or Yang Tae Soo.
1156
00:56:04,530 --> 00:56:06,130
He's really scary.
1157
00:56:10,440 --> 00:56:11,491
Mal Sook.
1158
00:56:12,109 --> 00:56:13,263
Listen carefully.
1159
00:56:14,510 --> 00:56:16,896
If we get scared, it means we lost.
1160
00:56:17,649 --> 00:56:19,108
Don't let anyone scare you.
1161
00:56:20,379 --> 00:56:21,674
You have me.
1162
00:56:25,149 --> 00:56:26,751
Let me go talk to Mr. Jo.
1163
00:56:30,030 --> 00:56:31,386
If you're going after Seongang,
1164
00:56:32,260 --> 00:56:33,729
you need to raid the supply storage.
1165
00:56:35,960 --> 00:56:37,091
Duk Gu.
1166
00:56:37,869 --> 00:56:39,634
I'm betting my life on you.
1167
00:56:52,579 --> 00:56:55,069
Mal Sook, don't you know the congressman?
1168
00:56:55,450 --> 00:56:57,938
Do you think you can survive this after betraying him?
1169
00:56:59,049 --> 00:57:00,140
Mr. Koo.
1170
00:57:00,559 --> 00:57:02,630
I'm not with you people anymore.
1171
00:57:03,260 --> 00:57:05,729
Don't you dare talk to me like that, jerk.
1172
00:57:05,730 --> 00:57:06,820
"Jerk"?
1173
00:57:06,859 --> 00:57:08,593
You must've lost your marbles.
1174
00:57:08,730 --> 00:57:10,566
Hey, get them!
1175
00:57:19,510 --> 00:57:20,835
Darn it.
1176
00:57:22,409 --> 00:57:23,602
Move!
1177
00:57:37,990 --> 00:57:39,080
Take this.
1178
00:57:46,799 --> 00:57:47,921
What's happening?
1179
00:57:48,700 --> 00:57:50,638
You can't take...
1180
00:57:50,639 --> 00:57:52,838
these company documents without permission.
1181
00:57:52,839 --> 00:57:54,308
Put them back now.
1182
00:57:54,309 --> 00:57:55,360
Move back. Back.
1183
00:57:56,109 --> 00:57:57,279
Hey, Jin Gab.
1184
00:57:57,280 --> 00:57:59,048
Just cut me some slack.
1185
00:57:59,049 --> 00:58:01,325
I need to make a living too. Come on, man.
1186
00:58:02,579 --> 00:58:04,848
You want an easy life and don't care about others. Okay.
1187
00:58:04,849 --> 00:58:07,058
But I'm not okay with you stabbing people in their backs...
1188
00:58:07,059 --> 00:58:09,519
and getting in my way just so that you can have...
1189
00:58:09,520 --> 00:58:11,295
a nice, easy life.
1190
00:58:22,540 --> 00:58:26,110
That piece of trash.
1191
00:58:32,450 --> 00:58:35,101
Wait for me, the real owner of Seongang Corporation.
1192
00:58:35,950 --> 00:58:37,622
I'll go pick you up soon.
1193
00:58:59,980 --> 00:59:03,078
(Special Labor Inspector Jo Jang-Poong)
1194
00:59:03,079 --> 00:59:05,379
Do you want a piece of advice from this old man?
1195
00:59:05,380 --> 00:59:08,179
You must know when to follow through...
1196
00:59:08,180 --> 00:59:09,679
if you want to reach the top.
1197
00:59:09,680 --> 00:59:11,919
If you can't follow through, you must give back Myeongseong.
1198
00:59:11,920 --> 00:59:12,948
I have a plan!
1199
00:59:12,949 --> 00:59:14,958
I thought of a great plan for you.
1200
00:59:14,959 --> 00:59:17,929
Why must these innocent people pay the price for your greed?
1201
00:59:17,930 --> 00:59:19,788
Who's in charge of the safety management?
1202
00:59:19,789 --> 00:59:21,399
My goodness, this is too bad.
1203
00:59:21,400 --> 00:59:23,498
It's Inspector Jo's father.
1204
00:59:23,499 --> 00:59:24,669
It is our judgement...
1205
00:59:24,670 --> 00:59:27,538
there's a high chance of industrial accidents at this workplace.
1206
00:59:27,539 --> 00:59:28,899
- As a labor inspector, - Good job.
1207
00:59:28,900 --> 00:59:30,439
I order you to suspend your operation.
1208
00:59:30,440 --> 00:59:31,869
It's not just about Seongang.
1209
00:59:31,870 --> 00:59:34,278
All of Yang In Tae's dirty secrets and evidence for them are kept...
1210
00:59:34,279 --> 00:59:36,079
in the basement of Sangdo Building.
1211
00:59:36,080 --> 00:59:37,303
We have to raid that building.
87522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.