Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,320
[sighs] It's gonna be tight
for the next few weeks, babe.
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,240
[woman] When's it not tight?
3
00:00:05,240 --> 00:00:08,360
We'll be fine. I can get another Centrelink
loan in three weeks, I think.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,280
No, you know I don't like doing that.
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,240
Just because it's a Centrelink loan,
6
00:00:12,240 --> 00:00:14,200
doesn't mean we're meth heads.
Don't be such a snob.
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,840
I know, I'm not saying that.
8
00:00:15,840 --> 00:00:17,440
It's just it's embarrassing.
9
00:00:17,440 --> 00:00:18,920
It's not...
10
00:00:18,920 --> 00:00:20,480
There's a big difference between
11
00:00:20,480 --> 00:00:22,760
the dole and family assistance, Shaun.
12
00:00:22,760 --> 00:00:24,800
Anyway, I've got to drop our son
at your parents'
13
00:00:24,800 --> 00:00:26,280
and get to work,
14
00:00:26,280 --> 00:00:28,680
so as much as I'd love
to stand here stroking your ego,
15
00:00:28,680 --> 00:00:30,160
I've got to go.
16
00:00:30,160 --> 00:00:32,640
Hey, maybe I can get
some more photography work
17
00:00:32,640 --> 00:00:34,160
and see if they can pay
in cash, yeah?
18
00:00:34,160 --> 00:00:36,840
That's exactly what you should be doing.
Taking photos. You're so good, Shaun.
19
00:00:36,840 --> 00:00:39,600
Well, there's nothing
I'd rather be doing, but...
20
00:00:39,840 --> 00:00:42,240
I've got a family to provide for.
21
00:00:44,840 --> 00:00:47,960
Firstly, we've got a family
to provide for.
22
00:00:47,960 --> 00:00:50,040
Secondly,
I can get some more shifts.
23
00:00:50,040 --> 00:00:52,200
So don't worry.
Don't let it get to you.
24
00:00:52,200 --> 00:00:54,600
We're happy. We're healthy.
We're in love.
25
00:00:55,640 --> 00:00:59,000
Oh, don't forget we've got
my parents for dinner tonight.
26
00:00:59,000 --> 00:01:00,480
We're going there.
27
00:01:00,480 --> 00:01:02,640
-Fan-fucking-tastic.
-What was that?
28
00:01:02,640 --> 00:01:04,879
I said it sounds horrible.
29
00:01:07,080 --> 00:01:09,800
Actually, I... I can't. I've got
a sales meeting on tonight.
30
00:01:09,800 --> 00:01:11,280
What? When were you going
to tell me that?
31
00:01:11,280 --> 00:01:12,840
Yeah, I... I'm sorry.
32
00:01:12,840 --> 00:01:16,280
I'll bring you home a plate.
Come and say bye to Ethan.
33
00:01:17,280 --> 00:01:20,160
[theme music playing]
34
00:01:32,880 --> 00:01:35,320
[Tess] Hey there. How are you today?
35
00:01:35,320 --> 00:01:37,840
-Not too bad.
-In the market for a new TV?
36
00:01:37,840 --> 00:01:40,120
Yeah, time to upgrade.
37
00:01:40,120 --> 00:01:42,080
Bought my last TV last year.
It's outdated now.
38
00:01:42,080 --> 00:01:45,120
OK. And you're liking
the Samsonic here?
39
00:01:45,120 --> 00:01:46,720
Yeah. Actually, would you mind
grabbing a salesman?
40
00:01:46,720 --> 00:01:48,520
I got a few questions
about this bad boy.
41
00:01:48,520 --> 00:01:50,320
Oh, I can help you with that.
42
00:01:51,400 --> 00:01:53,080
Are you a salesman?
43
00:01:53,080 --> 00:01:55,760
Well, salesperson. [half-laughs]
44
00:01:55,760 --> 00:01:58,000
Well, do you know anything
about these?
45
00:01:58,000 --> 00:02:01,640
Yeah, that's, um... that's my job.
[chuckles]
46
00:02:01,640 --> 00:02:03,040
Right.
47
00:02:03,040 --> 00:02:05,320
Cool, um, anyway, so
48
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
do you know much about
this particular TV?
49
00:02:07,680 --> 00:02:09,199
Yeah, I've done some research,
50
00:02:09,199 --> 00:02:11,160
but why don't you tell me
what you know about it.
51
00:02:11,160 --> 00:02:13,360
Go ahead. Sell it to me.
52
00:02:13,360 --> 00:02:16,000
OK, well, as you probably know,
53
00:02:16,000 --> 00:02:20,160
it comes in 42, 50, 55
and 62 inch screens.
54
00:02:20,160 --> 00:02:22,040
It's 4K, but if we're honest,
55
00:02:22,040 --> 00:02:23,720
it's probably a bit overkill for now.
56
00:02:23,720 --> 00:02:27,240
Overkill? 4K is overkill?
57
00:02:27,240 --> 00:02:29,600
-[laughs]
-Well, I mean...
58
00:02:29,600 --> 00:02:32,320
barely anything streams in 4K yet,
59
00:02:32,320 --> 00:02:34,000
not even sporting events,
60
00:02:34,000 --> 00:02:36,560
and even if you are watching it,
you cannot notice the difference
61
00:02:36,560 --> 00:02:38,840
unless you're inches
from the screen.
62
00:02:38,840 --> 00:02:42,320
So you're telling me
that techrevive.com.au
63
00:02:42,320 --> 00:02:46,880
is lying when they say that 4K
is like an unbridled experience
64
00:02:46,880 --> 00:02:50,160
not just for your eyes,
but for all the senses.
65
00:02:50,160 --> 00:02:53,680
Um, look, I probably couldn't
comment on that.
66
00:02:53,680 --> 00:02:55,200
It doesn't make sense.
67
00:02:55,200 --> 00:02:58,280
Hey, guys!
How are we going?
68
00:02:58,280 --> 00:03:00,400
-At last. Are you a salesman?
-I am, mate.
69
00:03:00,400 --> 00:03:03,000
But I also don the 2IC hat
at this establishment.
70
00:03:03,000 --> 00:03:04,920
Tess, can I talk to you for a minute?
71
00:03:04,920 --> 00:03:06,640
I'm just in the middle of a sale.
72
00:03:06,640 --> 00:03:09,600
We're gonna let Brett take it from here.
Need to talk to you now.
73
00:03:12,080 --> 00:03:15,040
G'day, mate, how are you?
You looking at the Samsonic?
74
00:03:15,040 --> 00:03:17,080
Yeah, mate, good, yeah.
Looks awesome!
75
00:03:17,080 --> 00:03:20,760
Yeah, mate, she's a beauty.
She's 4K in all her glory.
76
00:03:20,760 --> 00:03:22,560
Can't believe you guys let her sell.
77
00:03:22,560 --> 00:03:24,360
-Yeah.
-Not bad to look at, though.
78
00:03:24,360 --> 00:03:27,080
Yeah, been there, done that, mate.
[blows raspberry]
79
00:03:28,080 --> 00:03:30,040
What the fuck was that, Adam?
80
00:03:30,040 --> 00:03:31,760
Yeah, Tess,
when has it ever been OK
81
00:03:31,760 --> 00:03:33,480
to make a customer
doubt a product?
82
00:03:33,480 --> 00:03:35,120
-What do you mean?
-Well, your general attitude.
83
00:03:35,120 --> 00:03:36,640
4K's overkill?
84
00:03:36,640 --> 00:03:38,280
You know, my attitude
85
00:03:38,280 --> 00:03:41,320
probably came from him being
a condescending, sexist prick.
86
00:03:41,320 --> 00:03:44,000
And, Adam, I'm not gonna lie to
people just to sell something.
87
00:03:44,000 --> 00:03:45,680
OK, Tess,
you're clearly worked up.
88
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
Yeah because you embarrassed me
and made me look like an idiot.
89
00:03:47,680 --> 00:03:50,240
Tess, I like you, and I get it.
90
00:03:50,240 --> 00:03:53,120
I'm sure it's very awkward for you
around here at the moment.
91
00:03:53,120 --> 00:03:56,720
But this might be a good time
to have a look inside,
92
00:03:56,720 --> 00:03:59,040
think about the choices
you're making
93
00:03:59,040 --> 00:04:01,120
and maybe make a change
for the better.
94
00:04:01,120 --> 00:04:05,120
Not to be the best employee,
but to be the best you can be.
95
00:04:05,120 --> 00:04:06,680
What is that supposed to mean?
96
00:04:06,680 --> 00:04:09,960
Winston? Brett?
97
00:04:09,960 --> 00:04:12,840
The Christmas party.
I'm sure you know what I'm getting at.
98
00:04:12,840 --> 00:04:15,440
No, no, Adam, I don't.
99
00:04:15,440 --> 00:04:17,240
Please, please enlighten me.
100
00:04:17,240 --> 00:04:19,800
Uh, OK, how do I
put this delicately?
101
00:04:19,800 --> 00:04:21,440
Um, look, Tess,
102
00:04:21,440 --> 00:04:26,680
work probably isn't the best place
to be... finding yourself.
103
00:04:26,680 --> 00:04:29,040
Exploring womanly desires.
104
00:04:29,040 --> 00:04:30,720
You've got to be fucking kidding me.
105
00:04:30,720 --> 00:04:33,520
Hey, hey, guys,
what's going on here?
106
00:04:33,520 --> 00:04:35,160
Oh, Adam was just telling me
107
00:04:35,160 --> 00:04:36,800
how I shouldn't be fucking
around the workplace,
108
00:04:36,800 --> 00:04:38,200
weren't you, Adam?
109
00:04:38,200 --> 00:04:40,720
Just let it go, mate.
She just needs a minute.
110
00:04:40,720 --> 00:04:43,240
Sometimes the truth
is hard to swallow.
111
00:04:54,800 --> 00:04:57,320
It's too hard.
I don't want to choose.
112
00:04:57,320 --> 00:05:00,040
I don't want to
think about it anymore.
113
00:05:00,040 --> 00:05:02,560
Just pick! It's so easy!
114
00:05:02,560 --> 00:05:05,200
What if I choose neither?
115
00:05:05,200 --> 00:05:06,920
Then they both die.
116
00:05:09,000 --> 00:05:11,400
Fuck!
117
00:05:11,400 --> 00:05:13,120
Come on, dude, just pick.
118
00:05:13,120 --> 00:05:15,640
Look, your mum and your girlfriend
have swapped brains,
119
00:05:15,640 --> 00:05:19,520
and you have to bang one
for them to swap back.
120
00:05:20,520 --> 00:05:23,120
Excuse me, lads, do you
guys actually work here?
121
00:05:23,120 --> 00:05:24,840
Yeah. How are you today?
122
00:05:24,840 --> 00:05:27,280
Yeah, good, but I bought this laptop
a few days ago
123
00:05:27,280 --> 00:05:28,760
and it's faulty.
124
00:05:28,760 --> 00:05:30,360
I don't know. It's frozen or something.
125
00:05:30,360 --> 00:05:32,160
OK, well I'll have a quick look.
126
00:05:32,160 --> 00:05:35,360
But if I can't fix it
we'll have to send it away.
127
00:05:35,360 --> 00:05:37,920
Well, hopefully,
you can work something out.
128
00:05:37,920 --> 00:05:40,320
What were you doing
when it froze?
129
00:05:40,320 --> 00:05:43,240
I don't know.
Just the normal stuff.
130
00:05:43,240 --> 00:05:45,440
-Hey, honey.
-Oh, hey.
131
00:05:45,440 --> 00:05:47,000
You finished shopping already?
132
00:05:47,000 --> 00:05:50,200
I think I was emailing or something,
I don't know.
133
00:05:50,200 --> 00:05:52,880
OK, well,
I'm having a look here.
134
00:05:52,880 --> 00:05:54,840
I got it!
135
00:05:54,840 --> 00:05:58,200
[woman on laptop moans sexually]
136
00:05:58,200 --> 00:06:00,800
[woman on laptop
speaks indistinctly]
137
00:06:00,800 --> 00:06:02,880
[horse neighs]
138
00:06:02,880 --> 00:06:04,360
Oh, that's disgusting!
139
00:06:05,560 --> 00:06:06,960
Oh!
140
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Babe...
Babe, wait, it wasn't me.
141
00:06:08,840 --> 00:06:10,720
[moaning and neighing continue]
142
00:06:16,480 --> 00:06:18,040
No, keep it... Keep it open.
143
00:06:27,960 --> 00:06:30,280
OK, so we got the camera,
card, protector case,
144
00:06:30,280 --> 00:06:32,920
lenses and warranty
is all in there.
145
00:06:32,920 --> 00:06:34,920
Just head to the front
and they'll look after ya.
146
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
-Thanks, mate.
-No worries.
147
00:06:36,560 --> 00:06:39,080
You really know your stuff.
Are you a photographer?
148
00:06:39,080 --> 00:06:42,240
-Every chance I get, yeah.
-Any good?
149
00:06:42,240 --> 00:06:43,800
Yeah, I think so.
150
00:06:43,800 --> 00:06:46,600
I mean, I make a bit of extra cash
on the side. So that's pretty handy.
151
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
What are you doing
wasting your time here, then?
152
00:06:48,320 --> 00:06:50,840
Oh, I've got a family, so...
153
00:06:50,840 --> 00:06:52,320
So?
154
00:06:52,320 --> 00:06:54,800
So I've got to put them first, mate.
155
00:06:54,800 --> 00:06:57,160
Sorry, mate,
I didn't mean to pry,
156
00:06:57,160 --> 00:06:58,480
I just don't know
how someone your age
157
00:06:58,480 --> 00:07:00,600
working in retail
hasn't killed themself.
158
00:07:01,600 --> 00:07:04,000
Me either.
159
00:07:04,000 --> 00:07:06,040
Mate! Shauny!
160
00:07:06,040 --> 00:07:07,840
Good little sale,
that one, mate!
161
00:07:07,840 --> 00:07:10,680
And you got the warranty
in there as well.
162
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
-[laughs]
-Thanks, mate.
163
00:07:13,040 --> 00:07:14,520
Mate, you fired up
about tonight?
164
00:07:14,520 --> 00:07:16,680
Head office is sending down
a bit of a gun,
165
00:07:16,680 --> 00:07:18,360
so it should be pretty inspiring.
166
00:07:18,360 --> 00:07:19,960
Yeah, should be good, mate.
167
00:07:19,960 --> 00:07:23,000
Let's show them the passion
that's in there for selling
168
00:07:23,000 --> 00:07:26,800
and get you one step closer
to that promotion.
169
00:07:26,800 --> 00:07:29,040
Yeah, mate, have you heard
anything about that?
170
00:07:29,040 --> 00:07:30,960
I'm sort of struggling
for cash at the moment,
171
00:07:30,960 --> 00:07:32,840
and it's been on the cards
for a while.
172
00:07:32,840 --> 00:07:35,600
Mate, I'm in their ears
all the time.
173
00:07:35,600 --> 00:07:37,600
All the time.
174
00:07:37,600 --> 00:07:40,120
Boys, boys, boys, boys!
Who's pumped for tonight?
175
00:07:40,120 --> 00:07:42,240
Gonna get some pizzas,
maybe a bevvy or two.
176
00:07:42,240 --> 00:07:44,600
What do you reckon, Shaun, close up
and have a bevvy or two?
177
00:07:44,600 --> 00:07:47,000
Yeah, sounds good, mate.
178
00:07:47,000 --> 00:07:49,360
Been ages since I've had
a bevvy with you, mate.
179
00:07:49,360 --> 00:07:51,880
-We need to do it more.
-Yeah, I just been busy, mate.
180
00:07:51,880 --> 00:07:54,280
You know, with family
and taking photos and...
181
00:07:54,280 --> 00:07:57,040
Photos?
Are you still doing that?
182
00:07:57,040 --> 00:07:58,680
Yeah, I'm still doing it.
183
00:07:58,680 --> 00:08:01,480
[scoffs] Mate, I'd choose
bevvies over hobbies any day.
184
00:08:01,480 --> 00:08:03,520
Yeah, it's not really a hobby,
though, mate, is it?
185
00:08:03,520 --> 00:08:05,760
Well, it's not really a job,
though, is it?
186
00:08:05,760 --> 00:08:07,280
I mean, it doesn't feed the family.
187
00:08:07,280 --> 00:08:09,520
-No, not yet.
-Yet?
188
00:08:09,520 --> 00:08:11,200
Oh, forget it.
189
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
I like hobbies.
190
00:08:13,200 --> 00:08:16,240
I'd like to see your photos, Shauny.
191
00:08:16,240 --> 00:08:18,800
Yeah, hobbies...
hobbies are good.
192
00:08:18,800 --> 00:08:21,760
My only concern is that you
could potentially let them
193
00:08:21,760 --> 00:08:23,560
get in the way of work.
194
00:08:23,560 --> 00:08:25,080
That's true.
195
00:08:25,080 --> 00:08:27,960
There's a time for work
and a time for play.
196
00:08:29,880 --> 00:08:32,000
OK, guys, cool chat.
I gotta go.
197
00:08:32,000 --> 00:08:33,480
OK.
198
00:08:34,840 --> 00:08:37,799
-[both laugh]
-Yeah.
199
00:08:41,679 --> 00:08:44,000
It's alright, have a good day, matey.
200
00:08:45,000 --> 00:08:46,480
[sighs]
201
00:08:48,640 --> 00:08:51,160
Why don't Electroworld
hire males to be on the counter?
202
00:08:52,280 --> 00:08:53,760
Dunno.
203
00:08:53,760 --> 00:08:56,680
Actually, why don't they
hire anyone ugly?
204
00:08:58,400 --> 00:09:00,960
I don't know,
I guess they try to make us sexy
205
00:09:00,960 --> 00:09:02,840
to seduce the customers
into buying.
206
00:09:02,840 --> 00:09:04,640
-Yeah.
-Hey, what are you poofs doing?
207
00:09:04,640 --> 00:09:07,600
-Whoa!
-Whoa! Poofs? Really?!
208
00:09:07,600 --> 00:09:08,840
Yeah, what?
209
00:09:08,840 --> 00:09:10,800
I didn't think people
still said that these days.
210
00:09:10,800 --> 00:09:13,080
What's... What's wrong with it?
211
00:09:13,080 --> 00:09:14,960
Being gay isn't really
a thing anymore.
212
00:09:14,960 --> 00:09:17,120
It's, like, normal.
213
00:09:17,120 --> 00:09:18,760
Mate, whatever floats your boat.
I mean, you know,
214
00:09:18,760 --> 00:09:20,240
just between you and me,
215
00:09:20,240 --> 00:09:22,080
I don't mind a bit of a tickle
round there. I mean,
216
00:09:22,080 --> 00:09:24,400
nothing more than like a pink-up,
though. Nothing more than that.
217
00:09:24,400 --> 00:09:25,960
-[clears throat]
-Right.
218
00:09:28,840 --> 00:09:33,000
Oh, fuck me!
Tell me what you'd do to that, boys.
219
00:09:35,960 --> 00:09:38,080
Uh, I-I-I think she'd...
220
00:09:38,080 --> 00:09:40,240
Yeah, I think she'd break me.
221
00:09:40,240 --> 00:09:42,000
Who better to try your new
222
00:09:42,000 --> 00:09:44,320
"girls like being treated
like shit" style on?
223
00:09:44,320 --> 00:09:47,040
Nah. No.
224
00:09:47,040 --> 00:09:48,640
Yeah, yeah, no, mate,
this is perfect.
225
00:09:48,640 --> 00:09:51,040
Man, she loves it.
Yeah, I've been there.
226
00:09:51,040 --> 00:09:53,560
What? You've banged Beeanka?
227
00:09:53,560 --> 00:09:56,520
Yeah. What? She's easy.
228
00:09:56,520 --> 00:09:58,160
She's so angry all the time.
229
00:09:58,160 --> 00:10:00,840
She could melt me with her eyeballs
if she wanted to.
230
00:10:00,840 --> 00:10:03,600
Hey, mate, it's alright
to feel a bit scared, big man.
231
00:10:03,600 --> 00:10:05,080
I'm not scared!
232
00:10:05,080 --> 00:10:07,880
Yeah, actually you're really scared.
You look like a child.
233
00:10:07,880 --> 00:10:10,120
-Shut up, the both of you, OK?
-Mm-hm.
234
00:10:10,120 --> 00:10:13,120
I'm not scared.
I'm cool, calm and collective.
235
00:10:13,120 --> 00:10:14,600
Prove it.
236
00:10:14,600 --> 00:10:17,360
Show us this style that you've
been telling us all about...
237
00:10:17,360 --> 00:10:19,440
works on Beeanka.
238
00:10:19,440 --> 00:10:20,760
Yes.
239
00:10:21,760 --> 00:10:24,480
Alright, fine. Watch this.
240
00:10:27,000 --> 00:10:29,440
Oh, this'll be rich.
241
00:10:29,440 --> 00:10:31,120
And he's back.
242
00:10:31,120 --> 00:10:32,920
You pussy out, did ya?
243
00:10:32,920 --> 00:10:35,240
-I don't know what to say.
-Oh, OK.
244
00:10:35,240 --> 00:10:36,840
Alright, come here.
Come to Brett.
245
00:10:36,840 --> 00:10:39,520
[whispers]
246
00:10:39,520 --> 00:10:41,200
-Thanks. Bye!
-Thank you!
247
00:10:47,760 --> 00:10:49,240
'Sup, you bitch?
248
00:10:54,960 --> 00:10:56,360
[mouths words]
249
00:10:56,360 --> 00:10:59,400
Did you grow up
on a chicken farm?
250
00:10:59,400 --> 00:11:00,880
What?!
251
00:11:00,880 --> 00:11:02,920
'Cause you sure know
how to raise a cock.
252
00:11:08,040 --> 00:11:10,320
[laughs]
253
00:11:10,320 --> 00:11:12,040
[giggles]
254
00:11:12,040 --> 00:11:15,800
Oh, Winston, I had no idea
you were such a bad boy.
255
00:11:15,800 --> 00:11:17,320
Yeah.
256
00:11:17,320 --> 00:11:19,480
Where have you been hiding
this wild side?
257
00:11:19,480 --> 00:11:21,760
Oh, you know,
258
00:11:21,760 --> 00:11:23,720
up my arse.
259
00:11:23,720 --> 00:11:25,600
[laughs]
260
00:11:25,600 --> 00:11:28,120
Oh, and you're so funny too.
261
00:11:28,120 --> 00:11:30,600
You know, we should really
hang out more.
262
00:11:30,600 --> 00:11:33,680
I love a bad boy.
Don't be a stranger.
263
00:11:35,040 --> 00:11:39,400
Yeah. Yeah.
I will not be a stranger.
264
00:11:39,400 --> 00:11:41,720
-Bye.
-Bye.
265
00:11:41,720 --> 00:11:43,200
-Bye.
-Bye.
266
00:11:43,200 --> 00:11:45,080
-Hm!
-Bye.
267
00:11:47,360 --> 00:11:49,160
Oh, my God!
268
00:11:49,160 --> 00:11:51,920
I didn't know you two had a thing!
269
00:11:51,920 --> 00:11:56,080
God, Sarah, as if I'd have a thing
with him. Ew.
270
00:11:56,080 --> 00:11:57,840
I was just doing it
to fuck with Tess.
271
00:11:57,840 --> 00:12:01,800
[gasps] Nice!
272
00:12:03,880 --> 00:12:06,200
Here we go.
273
00:12:10,040 --> 00:12:12,080
Well?
274
00:12:12,080 --> 00:12:13,920
It worked.
275
00:12:13,920 --> 00:12:15,520
It worked! Yeah!
276
00:12:15,520 --> 00:12:17,480
What did I tell you?
Stick with Brett, boys.
277
00:12:17,480 --> 00:12:19,760
Touch wood! Touch wood!
There we go!
278
00:12:19,760 --> 00:12:22,120
Alright, see you later, boys.
I'm going to TVs.
279
00:12:22,120 --> 00:12:24,560
Thank you! Oh!
280
00:12:24,560 --> 00:12:26,480
I actually needed that.
281
00:12:30,240 --> 00:12:32,600
[knock at door]
282
00:12:32,600 --> 00:12:34,520
Tess, come in.
283
00:12:35,520 --> 00:12:37,400
[scoffs] Great.
284
00:12:37,400 --> 00:12:40,360
Great, so it's not just enough
to embarrass me on the floor,
285
00:12:40,360 --> 00:12:42,800
but you have to go and run
to Gary to tell on me.
286
00:12:42,800 --> 00:12:44,720
-Tess...
-No, I'm sorry, Gary.
287
00:12:44,720 --> 00:12:46,560
But I just...
I don't want to hear it.
288
00:12:46,560 --> 00:12:49,120
He was an absolute prick
out there today.
289
00:12:49,120 --> 00:12:50,760
Tess! Listen.
290
00:12:51,760 --> 00:12:54,280
Adam told me what happened today...
291
00:12:54,280 --> 00:12:56,400
and what's been
going on around here.
292
00:12:56,400 --> 00:13:00,920
And I think something
needs to be done about it.
293
00:13:00,920 --> 00:13:02,240
Adam?
294
00:13:05,120 --> 00:13:07,480
[clears throat]
295
00:13:07,480 --> 00:13:09,320
[reads] "Tess...
296
00:13:09,320 --> 00:13:12,560
It has come to my attention
that my actions today,
297
00:13:12,560 --> 00:13:14,400
even if they were
out of the interest
298
00:13:14,400 --> 00:13:17,680
of what's good for the store,
may have come across
299
00:13:17,680 --> 00:13:20,360
in a way that could have
caused you to take offence.
300
00:13:22,360 --> 00:13:25,480
Furthermore, as far
as your personal life goes,
301
00:13:25,480 --> 00:13:29,600
it is your business
and not my place to question that."
302
00:13:30,800 --> 00:13:32,960
And?
303
00:13:37,200 --> 00:13:41,120
And... I'm sorry. Tess.
304
00:13:44,560 --> 00:13:46,320
Good onya, mate!
305
00:13:46,320 --> 00:13:47,800
Now, we good here?
306
00:13:47,800 --> 00:13:49,280
Ha-ha-ha!
307
00:13:49,280 --> 00:13:50,880
Beautiful.
308
00:13:50,880 --> 00:13:52,400
Thanks, mate.
309
00:13:52,400 --> 00:13:54,200
OK, off you go.
310
00:14:05,400 --> 00:14:08,160
-[Tess] Thanks, Gary.
-Don't mention it.
311
00:14:09,160 --> 00:14:11,600
You know, the whole thing
with Brett is just--
312
00:14:11,600 --> 00:14:14,840
Not mine or anyone else's business.
313
00:14:14,840 --> 00:14:16,600
[Gary] OK?
314
00:14:16,600 --> 00:14:18,080
OK.
315
00:14:18,080 --> 00:14:20,560
And now you better get out there
for the sales meeting.
316
00:14:20,560 --> 00:14:22,080
It's gonna be a real cracker.
317
00:14:22,080 --> 00:14:23,480
[laughs]
318
00:14:24,920 --> 00:14:26,960
[Gary] Good onya.
319
00:14:26,960 --> 00:14:29,640
[indistinct chatter]
320
00:14:39,840 --> 00:14:41,720
OK, buddy, well, you make sure
321
00:14:41,720 --> 00:14:44,080
you're a good boy for Nanna
and Pop, and have fun.
322
00:14:44,080 --> 00:14:46,560
And I'll see you
in the morning, OK?
323
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
Yeah. Love you.
324
00:14:49,080 --> 00:14:52,160
Hey, yeah, look, they said
it was gonna be an hour,
325
00:14:52,160 --> 00:14:53,920
but you know what
these things are like.
326
00:14:53,920 --> 00:14:57,080
I'll, er... Yeah, I'll be home
as soon as I can, OK?
327
00:14:57,080 --> 00:14:58,840
Yeah. Love you.
328
00:15:01,320 --> 00:15:03,240
[sighs]
329
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
OK, everyone, let's bring it in. Let's
bring it in, guys. Let's bring it in.
330
00:15:06,000 --> 00:15:08,640
Come on. Make a 'U'.
331
00:15:08,640 --> 00:15:09,760
OK.
332
00:15:09,760 --> 00:15:11,240
OK, team.
333
00:15:11,240 --> 00:15:14,240
Boy, oh, boy, do we have
a treat for you tonight.
334
00:15:14,240 --> 00:15:16,560
Now, this guy
needs no introduction,
335
00:15:16,560 --> 00:15:18,800
but I would like
to say a few words
336
00:15:18,800 --> 00:15:21,320
as he is somewhat
of a personal hero to me.
337
00:15:21,320 --> 00:15:24,320
Now, this sharpshooter
sold the most warranties
338
00:15:24,320 --> 00:15:26,080
in the company
three years running.
339
00:15:26,080 --> 00:15:29,000
He has a perfect
mystery shopper ranking
340
00:15:29,000 --> 00:15:31,200
and worked his way from sales
341
00:15:31,200 --> 00:15:33,600
to store manager
to sales trainer
342
00:15:33,600 --> 00:15:36,840
in just under three short years,
and now has his sights set
343
00:15:36,840 --> 00:15:39,120
on to become the youngest
regional manager
344
00:15:39,120 --> 00:15:40,880
in franchise history.
345
00:15:40,880 --> 00:15:42,560
Ladies and gentlemen,
346
00:15:42,560 --> 00:15:44,960
put your hands together
for Chris Woods.
347
00:15:44,960 --> 00:15:47,480
[Chris] Oi!
348
00:15:47,480 --> 00:15:50,000
What the Lord Farquaad
is up, you lot?
349
00:15:50,000 --> 00:15:52,520
Man, it's been a long time.
How long has it been, man?
350
00:15:52,520 --> 00:15:54,600
It's been a long time.
It's been a long time.
351
00:15:54,600 --> 00:15:56,480
There are some familiar faces,
Bretty, babe.
352
00:15:56,480 --> 00:15:59,480
And some, er... some new faces.
353
00:15:59,480 --> 00:16:02,240
Alright, guys,
I know what you're thinking.
354
00:16:02,240 --> 00:16:05,040
You're all thinking, "Oh, no.
355
00:16:05,040 --> 00:16:07,080
They've sent the complete wanker
down from head office
356
00:16:07,080 --> 00:16:09,160
to steal us of our night."
357
00:16:09,160 --> 00:16:11,680
Well, that's what
you'd probably be getting...
358
00:16:12,760 --> 00:16:14,360
if they didn't send me down.
359
00:16:14,360 --> 00:16:15,840
-[Adam laughs]
-Now come on, guys!
360
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
Look, we've got snacks...
361
00:16:17,560 --> 00:16:20,080
Doritos, some Burger Rings.
362
00:16:20,080 --> 00:16:22,600
Let's turn this bitch up to 11!
What do you say, huh?
363
00:16:22,600 --> 00:16:25,040
-Whoo!
-Alright.
364
00:16:25,040 --> 00:16:28,160
Now, guys, who can tell me...
365
00:16:29,160 --> 00:16:30,840
where we're trying to get to?
366
00:16:31,840 --> 00:16:33,360
Anybody?
367
00:16:35,880 --> 00:16:37,600
How about you, mate?
368
00:16:37,600 --> 00:16:40,760
Er, oh...
369
00:16:40,760 --> 00:16:42,720
[Chris] To...?
370
00:16:42,720 --> 00:16:45,120
To the...
371
00:16:45,120 --> 00:16:46,920
[Spencer stammers]
372
00:16:46,920 --> 00:16:48,760
-[Spencer] To...
-To the top!
373
00:16:48,760 --> 00:16:50,600
That's where we're trying to get.
374
00:16:50,600 --> 00:16:52,440
We're trying to get
to the top, guys.
375
00:16:52,440 --> 00:16:54,680
Who can tell me how we're
gonna get there, huh?
376
00:16:54,680 --> 00:16:56,160
Hmm?
377
00:16:58,800 --> 00:17:00,280
How about you?
378
00:17:01,280 --> 00:17:03,000
Um...
379
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
we drive really fast?
380
00:17:05,000 --> 00:17:07,440
-[Gary and Adam laugh]
-[Chris laughs] How good is that?
381
00:17:08,440 --> 00:17:12,000
No, ladies and gentlemen,
we don't drive.
382
00:17:12,000 --> 00:17:14,240
We take the teamwork train!
383
00:17:14,240 --> 00:17:15,440
Whoo-hoo!
384
00:17:15,440 --> 00:17:17,920
Chugga-chugga-chugga-chugga.
Toot! Toot!
385
00:17:17,920 --> 00:17:19,520
Come on, guys! Get on board!
386
00:17:19,520 --> 00:17:21,839
Chugga-chugga...
Come on, Electroworld! Come on!
387
00:17:21,839 --> 00:17:24,040
[Chris and Adam]
Chugga-chugga-chugga-chugga!
388
00:17:24,040 --> 00:17:25,880
-Chugga-chugga!
-No, seriously, guys.
389
00:17:25,880 --> 00:17:27,720
-Come on. Get on board, guys.
-[Adam] Come on! Get around. Come on!
390
00:17:27,720 --> 00:17:29,200
[Chris] Teamwork train ain't leaving
391
00:17:29,200 --> 00:17:31,560
-till the bad boy's full.
-[Adam] That's right.
392
00:17:31,560 --> 00:17:33,160
[Chris, Adam and Gary]
Chugga-chugga-chugga-chugga!
393
00:17:33,160 --> 00:17:34,640
Chugga-chugga-chugga-chugga!
394
00:17:34,640 --> 00:17:35,680
Chugga-chugga!
395
00:17:35,680 --> 00:17:37,520
Toot! Toot!
396
00:17:37,520 --> 00:17:40,040
[staff members]
Chugga-chugga-chugga-chugga...
397
00:17:41,520 --> 00:17:43,560
That's it. That's it.
Right around.
398
00:17:43,560 --> 00:17:46,840
Chugga-chugga-chugga.
Chugga-chugga-chugga.
399
00:17:46,840 --> 00:17:48,480
Chugga-chugga.
400
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Hoot! Hoot!
401
00:17:50,440 --> 00:17:53,480
Chugga-chugga. Chugga-chugga-chugga.
402
00:17:53,480 --> 00:17:55,240
Chugga-chugga-chugga-chugga...
403
00:17:56,640 --> 00:17:58,400
Toot! Toot!
404
00:17:58,400 --> 00:18:01,440
Chugga-chugga-chugga.
Chugga-chugga...
405
00:18:01,440 --> 00:18:03,360
-Chug!
-Chugga-chugga-chugga.
406
00:18:03,360 --> 00:18:04,840
Alright, dudes.
407
00:18:04,840 --> 00:18:06,640
-Alright, everyone back to...
-That's enough.
408
00:18:06,640 --> 00:18:08,720
Yeah, right, right.
That's great.
409
00:18:08,720 --> 00:18:10,680
Make a 'U'. Make a 'U'.
410
00:18:10,680 --> 00:18:13,920
There you go, love. Beautiful.
411
00:18:13,920 --> 00:18:15,880
OK. You've had a few. OK.
412
00:18:19,640 --> 00:18:21,600
Alright! Ah!
413
00:18:21,600 --> 00:18:23,120
Thanks, mate.
414
00:18:24,360 --> 00:18:27,720
[coughs] Time for a little bit
of sales role-play.
415
00:18:27,720 --> 00:18:29,800
Um, I'm gonna need
to get somebody up here
416
00:18:29,800 --> 00:18:31,800
to give me a little bit
of a hand.
417
00:18:31,800 --> 00:18:33,840
How about you?
418
00:18:37,640 --> 00:18:40,240
[laughs] I work on the counter.
419
00:18:40,240 --> 00:18:42,480
I don't sell.
420
00:18:43,760 --> 00:18:45,880
OK, back up.
421
00:18:45,880 --> 00:18:49,440
First of all, it's not
just working the counter.
422
00:18:49,440 --> 00:18:51,440
You're as much a part
of this family as...
423
00:18:51,440 --> 00:18:55,920
..well, er, the top salesman
in the region.
424
00:18:55,920 --> 00:19:01,040
And, guys, let's be honest,
these are as much life skills...
425
00:19:01,040 --> 00:19:03,120
as they are sales skills.
426
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
Now, come on. Get on up.
Come on.
427
00:19:06,400 --> 00:19:07,960
Yeah, give her a hand. Good.
428
00:19:09,640 --> 00:19:11,360
Thanks.
429
00:19:11,360 --> 00:19:13,440
Alright, I'm gonna play
the customer in this one.
430
00:19:13,440 --> 00:19:16,920
And, er, we'll play out
a classic sales situation.
431
00:19:16,920 --> 00:19:19,080
And I'll throw some common responses
at you, alright?
432
00:19:19,080 --> 00:19:20,960
-Yep.
-Great. Let's do this.
433
00:19:22,800 --> 00:19:26,520
-Excuse me, do you need a hand?
-Whoa-ho, Nelly!
434
00:19:26,520 --> 00:19:28,000
Sarah, is it?
435
00:19:28,000 --> 00:19:31,800
Look, never ask
a close-ended question, alright?
436
00:19:31,800 --> 00:19:34,320
Ask me again
and I'll show you why.
437
00:19:36,280 --> 00:19:38,240
What? Do you need a hand?
438
00:19:38,240 --> 00:19:40,560
No. No, not at all, thanks.
439
00:19:40,560 --> 00:19:43,160
See, just like that,
the sale's gone.
440
00:19:43,160 --> 00:19:46,560
Alright, don't be afraid to get
the customer chatting, you know?
441
00:19:46,560 --> 00:19:49,440
Alright, show them
that you're a real person.
442
00:19:49,440 --> 00:19:51,840
Don't be afraid to get personal.
443
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
I like swimming.
444
00:19:58,040 --> 00:20:00,840
OK. That was informative.
Very informative.
445
00:20:00,840 --> 00:20:03,080
But let's try something,
I don't know...
446
00:20:03,080 --> 00:20:05,280
something a little bit
more relevant, yeah?
447
00:20:05,280 --> 00:20:06,800
Cool.
448
00:20:08,080 --> 00:20:10,920
I like watching TVs.
449
00:20:10,920 --> 00:20:13,520
OK, that was relevant.
OK, yeah, great.
450
00:20:13,520 --> 00:20:17,040
But, guys, feel free
to get a little bit personal,
451
00:20:17,040 --> 00:20:18,240
you know what I'm saying?
452
00:20:18,240 --> 00:20:21,000
-Come on. Personal, personal.
-But...
453
00:20:21,000 --> 00:20:23,120
We're gonna get personal, guys.
We're all family here.
454
00:20:23,120 --> 00:20:24,760
You gotta get personal.
455
00:20:24,760 --> 00:20:28,000
Open up. Show them the real you,
you know what I mean?
456
00:20:28,000 --> 00:20:30,280
Show them the real you.
Who are you?
457
00:20:30,280 --> 00:20:32,040
Personal. Be personal to me.
458
00:20:32,040 --> 00:20:33,680
Be personal to the customer.
459
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
We're all friends here.
460
00:20:35,160 --> 00:20:37,480
Nobody's judging.
You've got to be personal.
461
00:20:37,480 --> 00:20:39,640
Sometimes...
sometimes my boyfriend,
462
00:20:39,640 --> 00:20:42,000
he used to shit the bed!
463
00:20:44,840 --> 00:20:47,280
And I used to dream
that I was a farmer
464
00:20:47,280 --> 00:20:49,840
and that it was actually cow shit,
465
00:20:49,840 --> 00:20:52,160
but really it was his shit.
466
00:20:56,520 --> 00:20:58,160
OK...
467
00:20:59,600 --> 00:21:01,520
Why don't we get
somebody else up, huh?
468
00:21:01,520 --> 00:21:03,680
Hey. Brett, mate,
come on up here, mate.
469
00:21:03,680 --> 00:21:05,280
Come on.
Everyone give Brett a clap.
470
00:21:10,880 --> 00:21:15,120
Alright, so that is why
the customer is always right,
471
00:21:15,120 --> 00:21:18,000
even when they're not,
even when they're wrong.
472
00:21:18,000 --> 00:21:19,320
[chuckles]
473
00:21:19,320 --> 00:21:21,080
Alright, guys,
so that's it from me tonight.
474
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
But please do stick around.
475
00:21:22,760 --> 00:21:26,080
I'd like to, you know, say hi
to everybody before I head off.
476
00:21:26,080 --> 00:21:27,600
Even you, Vish.
477
00:21:27,600 --> 00:21:29,320
So, thanks, guys.
Thanks for coming down.
478
00:21:29,320 --> 00:21:31,640
-Thank you.
-That was fantastic.
479
00:21:31,640 --> 00:21:33,320
Fantastic.
480
00:21:33,320 --> 00:21:36,280
Shauny! Shauny, come over here
for a minute.
481
00:21:36,280 --> 00:21:38,160
Shauny, have you met Chris?
482
00:21:38,160 --> 00:21:39,920
Er, yeah, yeah. How are you?
483
00:21:39,920 --> 00:21:41,520
Shane, mate, I've been hearing
484
00:21:41,520 --> 00:21:43,040
some good things
happening down here.
485
00:21:43,040 --> 00:21:44,640
Good. Great. I'm trying my best.
486
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
Well, that's all we can ask for.
487
00:21:46,280 --> 00:21:48,920
And what Gary's
been telling me, mate,
488
00:21:48,920 --> 00:21:51,040
reckon you've got this promotion
all locked up.
489
00:21:51,040 --> 00:21:53,160
Oh, fingers crossed, heyl?
490
00:21:54,200 --> 00:21:55,800
-OK, guys.
-That's it.
491
00:21:55,800 --> 00:21:57,280
Well, I'd better go.
492
00:21:57,280 --> 00:21:59,320
-Great seeing you again, mate.
-Good on you. Thanks, mate.
493
00:21:59,320 --> 00:22:00,960
Take care. Thanks, Chris.
494
00:22:00,960 --> 00:22:03,200
-That was a fantastic night. Fantastic.
-Shall we go grab a beer?
36276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.