Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,983 --> 00:01:14,074
[LORD CHIEF JUSTICE]
Please identify the accused.
2
00:01:14,117 --> 00:01:15,597
[LORD CHIEF JUSTICE]
Dr. William Chester Minor...
3
00:01:15,640 --> 00:01:20,819
Captain Surgeon in the US Army,
retired.
4
00:01:21,385 --> 00:01:24,388
Dr. Minor has come to our shores
seeking sanctuary.
5
00:01:24,432 --> 00:01:28,131
In his home country of the
United States, he was pursued...
6
00:01:28,175 --> 00:01:31,656
relentlessly by a man pledged
to torture and kill him.
7
00:01:36,400 --> 00:01:39,490
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
8
00:01:39,534 --> 00:01:41,101
[DEFENSE ATTORNEY CLARKE]
On that fateful night...
9
00:01:41,144 --> 00:01:43,929
of the 17th of February, the
defendant woke with a start...
10
00:01:43,973 --> 00:01:48,717
he knew right away that he had
been hunted down and found...
11
00:01:48,760 --> 00:01:52,634
that his pursuer, one Declan
Reilly was indeed, in his rooms.
12
00:01:54,070 --> 00:01:58,944
Dr. Minor reached for his
service revolver and gave chase.
13
00:02:07,779 --> 00:02:11,043
[ STEPS APPROACHING ]
14
00:02:13,568 --> 00:02:16,005
Fenian!
15
00:02:18,616 --> 00:02:20,575
[DEFENSE ATTORNOY CLARKE] In the
streets, he found a man running.
16
00:02:20,618 --> 00:02:23,099
Help! Help!
17
00:02:29,671 --> 00:02:31,368
Help!
18
00:02:55,610 --> 00:03:00,049
Eliza, open the door! Eliza!
19
00:03:00,092 --> 00:03:01,833
Eliza!
20
00:03:01,877 --> 00:03:03,792
[DEFENSE ATTORNEY CLARKE]
In the confusion of night...
21
00:03:03,835 --> 00:03:05,794
he failed to discern the
difference...
22
00:03:05,837 --> 00:03:09,754
between his assailant and the
innocent George Merrett.
23
00:03:09,798 --> 00:03:10,842
Eliza.
24
00:03:19,068 --> 00:03:20,591
[ OFFICER BLOWING WHISTLE ]
[OFFICER] Stop there!
25
00:03:20,635 --> 00:03:21,940
This is not the Fenian!
26
00:03:21,984 --> 00:03:23,551
No!
27
00:03:23,594 --> 00:03:25,379
This is not the Fenian?
28
00:03:25,422 --> 00:03:26,554
[ELIZA] No!
29
00:03:26,597 --> 00:03:30,949
I'm sorry! Sorry!
30
00:03:32,690 --> 00:03:34,388
No!
31
00:03:34,736 --> 00:03:37,739
[ DRAMATIC MUSIC FADES UP ]
32
00:03:45,137 --> 00:03:49,359
My Lord, Dr. Minor shot the
wrong man.
33
00:03:49,403 --> 00:03:52,144
[ CROWD MURMURS ]
34
00:03:54,799 --> 00:03:59,326
So... he didn't mean it.
35
00:03:59,369 --> 00:04:01,850
My Lord, perhaps the court
should simply release...
36
00:04:01,893 --> 00:04:03,852
the good doctor with an
apology...
37
00:04:03,895 --> 00:04:06,376
for the misunderstanding that
has occurred.
38
00:04:12,600 --> 00:04:15,124
Your Honor!?
39
00:04:18,910 --> 00:04:22,697
Declan-- Declan Reilly
is his name!
40
00:04:22,740 --> 00:04:26,527
He has a brand on the left side
of his face, he comes at night!
41
00:04:26,570 --> 00:04:31,358
He comes with others, they haunt
me, they come into my rooms!
42
00:04:31,401 --> 00:04:36,145
I do not believe you, sir.
This court does not believe you.
43
00:04:36,188 --> 00:04:37,973
[ CROWD YELLING ]
44
00:04:38,016 --> 00:04:42,107
Quiet, please! Quiet in court!
45
00:04:42,151 --> 00:04:45,850
Quiet, please! Quiet!
46
00:04:45,894 --> 00:04:49,811
Quiet, quiet!
47
00:04:51,813 --> 00:04:55,338
We, the members of her Majesty's
jury...
48
00:04:55,382 --> 00:04:58,950
find Dr. William Chester Minor
not guilty...
49
00:04:58,994 --> 00:05:01,910
of the willful murder
of George Merrett...
50
00:05:01,953 --> 00:05:03,564
[ CROWD SHOUTING ]
51
00:05:03,607 --> 00:05:05,566
[LORD CHIEF JUSTICE]
Quiet! Quiet!
52
00:05:05,609 --> 00:05:08,133
...on the grounds of insanity.
53
00:05:08,177 --> 00:05:10,005
I am not insane, sir.
54
00:05:10,048 --> 00:05:11,093
Quiet, please!
55
00:05:13,791 --> 00:05:18,013
William Chester Minor, it is
hereby this court's ruling...
56
00:05:18,056 --> 00:05:20,450
that you shall be detained
in safe custody...
57
00:05:20,494 --> 00:05:23,061
at Broadmoor Asylum for the
Criminally Insane...
58
00:05:23,105 --> 00:05:27,109
until Her Majesty's pleasure
be known.
59
00:05:29,720 --> 00:05:31,505
Quiet, please!
60
00:05:42,777 --> 00:05:44,866
Move, move!
61
00:05:52,439 --> 00:05:53,962
Bloody bollocks hell!
62
00:05:54,005 --> 00:05:55,355
[ WHISTLE BLOWING ]
63
00:05:55,398 --> 00:05:57,531
Hey! Any more of that
and you're off!
64
00:05:57,574 --> 00:05:59,359
Harold!
65
00:06:04,407 --> 00:06:05,843
I must get back in, father.
66
00:06:05,887 --> 00:06:07,845
In a tick, boy. Take a few
breaths.
67
00:06:07,889 --> 00:06:09,586
Mind the long run down the
flank.
68
00:06:09,630 --> 00:06:11,545
If you see the brute coming,
stay downpitch...
69
00:06:11,588 --> 00:06:13,677
and don't let him pull you in,
all right?
70
00:06:13,721 --> 00:06:15,157
And try for the clean catch.
71
00:06:15,200 --> 00:06:16,767
Yes, sir. The game, sir.
72
00:06:16,811 --> 00:06:20,336
Harold, about your use
of words...
73
00:06:20,380 --> 00:06:21,598
Yes, sir.
74
00:06:21,642 --> 00:06:23,992
Good. In you go, boy, go on. Yes, sir!
75
00:06:33,218 --> 00:06:34,916
I had a word with him.
76
00:06:34,959 --> 00:06:36,396
Yes, I saw.
77
00:06:36,439 --> 00:06:39,790
In the paper, a dreadful story,
a shooting in Lambeth...
78
00:06:39,834 --> 00:06:41,966
by an American, an army
officer...
79
00:06:42,010 --> 00:06:45,230
and that poor woman left behind
with six children.
80
00:06:45,274 --> 00:06:47,537
That I saw.
81
00:06:47,581 --> 00:06:49,713
I don't know what I would do,
James...
82
00:06:49,757 --> 00:06:51,367
if you were taken like that.
83
00:06:53,587 --> 00:06:58,069
Yes! That's it, that's it!
84
00:07:00,637 --> 00:07:03,423
Yes! Yes!
85
00:07:03,466 --> 00:07:06,904
Yes, yes! How's that, you
ensanguined mule?
86
00:07:06,948 --> 00:07:08,645
[ WHISTLE BLOWING ]
87
00:07:08,689 --> 00:07:10,995
That's it, you're off!
What's wrong with ensanguined?
88
00:07:11,039 --> 00:07:13,955
Get off! Harold! Harold!
89
00:07:15,086 --> 00:07:18,350
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
90
00:07:29,753 --> 00:07:33,322
I wish to state that I possess
a general lexical...
91
00:07:33,365 --> 00:07:35,716
and structural knowledge of the
languages...
92
00:07:35,759 --> 00:07:39,850
and literature of the Aryan
and Syro-Arabic classes.
93
00:07:39,894 --> 00:07:42,418
I have recently submitted my
paper on the declension...
94
00:07:42,462 --> 00:07:45,334
of German verbs to the
Philological Society.
95
00:07:45,377 --> 00:07:46,988
Mr. Murray, I understand that...
96
00:07:47,031 --> 00:07:49,251
you do not possess
a university degree.
97
00:07:49,294 --> 00:07:52,297
No, sir, no degree.
98
00:07:52,341 --> 00:07:54,604
I am an autodidact, self-taught.
99
00:07:55,126 --> 00:07:59,435
I am aware of the word.
Schooling?
100
00:07:59,479 --> 00:08:02,046
Left at 14 to earn a living.
101
00:08:02,090 --> 00:08:05,789
Honestly, Freddie, it's a bit
much.
102
00:08:05,833 --> 00:08:08,009
A bit much, yes.
103
00:08:09,532 --> 00:08:12,317
Of course, we, the august
delegates...
104
00:08:12,361 --> 00:08:13,754
of the Oxford University
Press...
105
00:08:13,797 --> 00:08:16,278
have been attempting to make
this dictionary...
106
00:08:16,321 --> 00:08:17,932
for the last 20 years.
107
00:08:17,975 --> 00:08:20,891
And despite the greatest efforts
of a whole army of academics...
108
00:08:20,935 --> 00:08:23,328
myself included, we are
precisely nowhere.
109
00:08:23,372 --> 00:08:25,287
Forgive me that is incorrect.
110
00:08:25,330 --> 00:08:27,637
We are, in fact, going
backwards.
111
00:08:27,681 --> 00:08:30,292
The language is developing
faster than our progress.
112
00:08:30,335 --> 00:08:33,817
This great tongue of ours, which
reaches out across the world...
113
00:08:33,861 --> 00:08:36,080
has drawn its guns, sharpened
its bayonets...
114
00:08:36,124 --> 00:08:38,605
and declared that it will not
be tamed.
115
00:08:38,648 --> 00:08:42,086
And we, with our debates ad
nauseam about the scope...
116
00:08:42,130 --> 00:08:44,828
the mode, the purpose of these
words have all...
117
00:08:44,872 --> 00:08:48,005
but thrown ourselves down
in supplication before it...
118
00:08:48,049 --> 00:08:51,400
bathed in abject defeat.
119
00:08:52,749 --> 00:08:54,838
At this moment, the endeavor
is dead.
120
00:08:57,406 --> 00:09:00,191
Is that too much, Max?
121
00:09:02,367 --> 00:09:04,282
Gentlemen, I'm afraid nothing...
122
00:09:04,326 --> 00:09:06,328
short of a panacea is called
for.
123
00:09:06,371 --> 00:09:09,592
I submit that the extraordinary,
the unconventional...
124
00:09:09,636 --> 00:09:13,640
Mr. Murray is the solution
and our salvation.
125
00:09:15,685 --> 00:09:19,776
Your account, though a bit
dramatic, is true, Freddie.
126
00:09:19,820 --> 00:09:23,519
But we need something more than
impassioned advocacy.
127
00:09:23,563 --> 00:09:27,610
Qualifications come to mind.
Perhaps a Bachelor's Degree.
128
00:09:27,654 --> 00:09:29,090
Qualifications, yes.
129
00:09:29,133 --> 00:09:33,573
Well, I am fluent in Latin and
Greek, of course.
130
00:09:33,616 --> 00:09:35,923
Beyond those, I have an intimate
knowledge...
131
00:09:35,966 --> 00:09:39,013
of the Romance tongues, Italian,
French, Spanish...
132
00:09:39,056 --> 00:09:42,407
Catalan and to a lesser degree
Portugese, Vaudois...
133
00:09:42,451 --> 00:09:44,975
Provencal and other dialects.
134
00:09:45,019 --> 00:09:48,936
In the Teutonic branch, I am
familiar with German, Dutch...
135
00:09:48,979 --> 00:09:50,372
Danish and Flemish.
136
00:09:50,415 --> 00:09:52,940
I have specialized in
Anglo-Saxon and Moeso-Gothic...
137
00:09:52,983 --> 00:09:55,638
and have prepared works
for publication...
138
00:09:55,682 --> 00:09:56,900
in both of these languages.
139
00:09:56,944 --> 00:09:59,816
I also have a useful knowledge
of Russian.
140
00:09:59,860 --> 00:10:03,254
I have sufficient knowledge of
Hebrew and Syriac to read...
141
00:10:03,298 --> 00:10:05,648
at sight the Old Testament and
the Peshito...
142
00:10:05,692 --> 00:10:08,695
to a lesser degree, Aramaic,
Arabic, Coptic...
143
00:10:08,738 --> 00:10:12,437
and Phoenician to the point
where it was left by Genesius.
144
00:10:12,481 --> 00:10:14,744
Forgive me rattling on.
145
00:10:14,788 --> 00:10:17,399
I'm sure you have questions.
146
00:10:20,271 --> 00:10:25,320
Mr. Murray, a word comes
to mind... clever.
147
00:10:25,363 --> 00:10:31,021
Can you define it and tell us
its history?
148
00:10:31,065 --> 00:10:35,069
I'll make a fist of it, on the
hoof, as it were.
149
00:10:35,112 --> 00:10:39,029
Clever: adjective. Meaning -
adroit, nimble, dextrous.
150
00:10:39,073 --> 00:10:42,076
Probably from the Low German,
Klover.
151
00:10:42,119 --> 00:10:44,252
Or perhaps the Middle Dutch,
Klever...
152
00:10:44,295 --> 00:10:50,388
with a "k", meaning sprightly
or smart.
153
00:10:50,432 --> 00:10:56,394
Mr. Murray is also a master
of the Scottish clog dance.
154
00:10:57,961 --> 00:11:00,572
[MURRAY] Forgive me for keeping
it from you...
155
00:11:01,051 --> 00:11:03,532
I scarcely believed in the
chance myself.
156
00:11:03,575 --> 00:11:07,710
It's all mine, Ada, the entire
language.
157
00:11:11,758 --> 00:11:13,890
I've never known how to resist
it, your exuberance...
158
00:11:13,934 --> 00:11:17,241
but it's so sudden.
159
00:11:17,285 --> 00:11:19,374
And to abandon all this, the
school, the constancy.
160
00:11:19,417 --> 00:11:23,508
Is it truly what you wish
for all of us?
161
00:11:23,552 --> 00:11:27,077
Ada, I'm an untutored linen
draper's boy from Teviotdale...
162
00:11:27,121 --> 00:11:30,298
now, suddenly, with a real crack
at it.
163
00:11:30,341 --> 00:11:32,120
My entire life has been in
preparation for this.
164
00:11:32,126 --> 00:11:33,823
[ INDISTINCT WHISPERING ]
165
00:11:33,867 --> 00:11:35,825
The call has finally come.
166
00:11:35,869 --> 00:11:38,610
Whatever I've done,
I've done with you.
167
00:11:38,654 --> 00:11:41,352
I've never been able to
without you.
168
00:11:41,396 --> 00:11:43,703
Once again, lend yourself to me?
169
00:11:43,746 --> 00:11:47,445
If I am to fashion a book,
I'll need a spine.
170
00:11:49,317 --> 00:11:50,971
Father!
171
00:11:51,014 --> 00:11:52,668
Elsie, children.
172
00:11:52,712 --> 00:11:56,541
[OSWYN]
Are we going somewhere?
173
00:11:57,891 --> 00:12:00,110
To Oxford, your father
is the editor...
174
00:12:00,154 --> 00:12:02,678
of the New English Dictionary
on Historical Principles.
175
00:12:02,722 --> 00:12:03,984
What is that?
176
00:12:04,027 --> 00:12:06,290
It's a very big book with a lot
of words in it.
177
00:12:06,334 --> 00:12:07,770
All the words of the English
language.
178
00:12:07,814 --> 00:12:09,729
Like Doctor Johnson's
Dictionary?
179
00:12:09,772 --> 00:12:14,516
Yes, but his book comprised of
only a mere handful of words.
180
00:12:14,864 --> 00:12:21,088
I am charged with identifying
and defining every last word!
181
00:12:21,131 --> 00:12:22,480
Will "happy" be in there,
Father?
182
00:12:22,524 --> 00:12:24,178
Aye, "happy" will be there,
Elsie.
183
00:12:24,221 --> 00:12:29,052
My dictionary will need as many
volumes as these...
184
00:12:29,096 --> 00:12:31,272
to house the entire language.
185
00:12:31,315 --> 00:12:32,490
Will "sad"?
186
00:12:32,534 --> 00:12:33,927
"Sad" will be there, yes, aye.
187
00:12:33,970 --> 00:12:35,711
What about "big", will "big"
be in there?
188
00:12:35,755 --> 00:12:36,973
Yeah, aye, and "small" too.
189
00:12:37,017 --> 00:12:38,975
There isn't a word you can
think of that...
190
00:12:39,019 --> 00:12:40,585
will not be in this very
big book.
191
00:12:40,629 --> 00:12:42,152
Father? Yes, Oswyn.
192
00:12:42,196 --> 00:12:44,415
Will "Oswyn" be in there?
193
00:12:44,459 --> 00:12:46,330
Uh... probably--
194
00:12:50,682 --> 00:12:54,643
Never play with books,
all right? That's wrong.
195
00:13:00,867 --> 00:13:04,000
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
196
00:13:07,221 --> 00:13:13,096
BRAYN [V.O.] Wednesday, April
17, 1872. Inmate number 742.
197
00:13:13,140 --> 00:13:15,098
742, admittance.
198
00:13:15,142 --> 00:13:17,187
BRAYN [CONT'D]
Minor, William Chester...
199
00:13:17,231 --> 00:13:20,669
American, 48 years old...
200
00:13:20,712 --> 00:13:25,848
surgeon, a captain in the
United States Army.
201
00:13:25,892 --> 00:13:30,810
No known religion, classified
a danger to others.
202
00:13:32,812 --> 00:13:34,552
Assigned to Block Two.
203
00:13:46,216 --> 00:13:51,221
The prisoner is in a rage,
spitting dozens of times...
204
00:13:51,265 --> 00:13:55,791
by his own account trying not
to swallow poison-coated...
205
00:13:55,835 --> 00:14:01,710
cold, iron bars that have been
pressed against his teeth.
206
00:14:11,459 --> 00:14:12,982
In you go.
207
00:14:24,254 --> 00:14:26,648
BRAYN [V.O.] March 17th...
208
00:14:26,691 --> 00:14:30,086
three days now the prisoner
has gone without sleep.
209
00:14:40,531 --> 00:14:44,187
Constantly leaping from
his bed to search...
210
00:14:44,231 --> 00:14:46,494
underneath it in sheer terror.
211
00:14:46,537 --> 00:14:52,152
Repeatedly claiming to look for
those coming for him at night.
212
00:14:57,026 --> 00:15:00,682
Doctor Richard Brayn,
alienist superintendent...
213
00:15:00,725 --> 00:15:04,947
Broadmoor Asylum.
214
00:15:11,475 --> 00:15:13,913
There it was, staring me
in the face...
215
00:15:13,956 --> 00:15:17,307
the Home Secretary wouldn't be
bamboozled into accepting.
216
00:15:17,351 --> 00:15:18,526
Can you believe it?
217
00:15:18,569 --> 00:15:20,963
Like Orthrus, a two-headed dog
of a line.
218
00:15:21,007 --> 00:15:24,749
Written... in the Athenaeum...
in a single sentence!
219
00:15:24,793 --> 00:15:28,231
Your book, Mr. Murray, will need
to establish strict rules...
220
00:15:28,275 --> 00:15:30,103
banning such offenses.
221
00:15:30,146 --> 00:15:32,105
Beyond which it should fix all
spellings...
222
00:15:32,148 --> 00:15:34,672
lay down proper
pronunciations...
223
00:15:34,716 --> 00:15:37,023
and firm up correctness
of speech.
224
00:15:37,066 --> 00:15:38,630
[FURNIVALL]
We've been here before, Max.
225
00:15:38,633 --> 00:15:41,027
What of all the bamboozles, the
wouldn'ts, the shouldn'ts...
226
00:15:41,070 --> 00:15:43,333
and the couldn'ts to come
in the future?
227
00:15:43,377 --> 00:15:45,770
The tongue is at its purest
peak.
228
00:15:45,814 --> 00:15:49,687
Sufficiently refined that it can
henceforward only deteriorate.
229
00:15:49,731 --> 00:15:52,429
It is up to us to fix it once
and for all.
230
00:15:52,473 --> 00:15:55,432
Alterations to it can then be
permitted or not.
231
00:15:55,476 --> 00:15:57,434
And who would you have do the
permitting?
232
00:15:57,478 --> 00:16:00,916
You, Max? Me? No.
233
00:16:00,960 --> 00:16:04,050
All words are valid in the
language.
234
00:16:04,093 --> 00:16:06,791
Ancient or new, obsolete or
robust...
235
00:16:06,835 --> 00:16:08,271
foreign-born or home-grown.
236
00:16:08,315 --> 00:16:11,709
The book must inventory every
word, every nuance...
237
00:16:11,753 --> 00:16:15,148
every twist of etymology and
every possible illustrated...
238
00:16:15,191 --> 00:16:17,324
citation from every English
author.
239
00:16:17,367 --> 00:16:20,327
All of it or nothing at all.
240
00:16:20,370 --> 00:16:22,068
That would mean reading
everything.
241
00:16:22,111 --> 00:16:24,461
Quoting everything that showed
anything to do...
242
00:16:24,505 --> 00:16:27,029
with the history of the words
that are to be cited.
243
00:16:27,073 --> 00:16:29,771
The task is gigantic,
monumental.
244
00:16:29,814 --> 00:16:31,033
And impossible.
245
00:16:32,774 --> 00:16:35,037
There is a way.
246
00:16:35,081 --> 00:16:37,257
A task that might take one man
a hundred lifetimes...
247
00:16:37,300 --> 00:16:39,911
could take a hundred men
just one.
248
00:16:39,955 --> 00:16:43,393
Volunteers. We have tried it
before, James, and failed.
249
00:16:43,437 --> 00:16:46,918
I'm afraid there aren't enough
academics in the land.
250
00:16:46,962 --> 00:16:48,616
How many did you enlist?
251
00:16:48,659 --> 00:16:50,052
Eighty, perhaps ninety.
252
00:16:50,096 --> 00:16:52,228
With a thousand, you could
accomplish it...
253
00:16:52,272 --> 00:16:53,838
in just a few years.
254
00:16:53,882 --> 00:16:57,233
Where do you propose finding
a thousand men?
255
00:16:57,277 --> 00:17:00,193
Everywhere English is celebrated
and spoken.
256
00:17:00,236 --> 00:17:04,066
In every book shop, school,
workplace or home.
257
00:17:04,110 --> 00:17:06,851
Do you mean ordinary people,
amateurs?
258
00:17:06,895 --> 00:17:09,463
English speaking ones, aye.
259
00:17:09,506 --> 00:17:11,117
We will ask them to read...
260
00:17:11,160 --> 00:17:14,903
in search of the words that we
want, and get them to write...
261
00:17:14,946 --> 00:17:19,995
the word on a slip of paper,
along with a quotation...
262
00:17:20,039 --> 00:17:23,825
that they have found
illustrating the very word.
263
00:17:23,868 --> 00:17:26,219
And then? Post the slip tass.
264
00:17:26,262 --> 00:17:29,483
An entire army covering the
breadth of the Empire...
265
00:17:29,526 --> 00:17:31,659
and beyond, drawing a sweep
net...
266
00:17:31,702 --> 00:17:33,791
over the whole of English
literature...
267
00:17:33,835 --> 00:17:36,229
listing the entirety of their
own language.
268
00:17:36,272 --> 00:17:37,969
A dictionary by democracy.
269
00:17:38,013 --> 00:17:41,277
Still edited by us, learned men.
270
00:17:41,321 --> 00:17:43,671
And with this system,
Mr. Murray...
271
00:17:43,714 --> 00:17:47,196
how long do you estimate
to finishing your task?
272
00:17:47,240 --> 00:17:49,416
Five years, seven at most.
273
00:17:49,459 --> 00:17:52,245
All words... and their complete
histories?
274
00:17:52,288 --> 00:17:54,638
Every last one.
275
00:17:54,682 --> 00:17:58,207
Dear England...
276
00:17:58,251 --> 00:18:01,167
We are about to embark on the
greatest adventure...
277
00:18:01,210 --> 00:18:02,864
our language has ever known.
278
00:18:02,907 --> 00:18:04,996
Let us begin at aardvark...
279
00:18:05,040 --> 00:18:07,869
and never stop 'til we reach
Zymurgy.
280
00:18:07,912 --> 00:18:09,436
Zymurgy?
281
00:18:09,479 --> 00:18:12,308
I would wager that that is the
last word in the language.
282
00:18:12,352 --> 00:18:14,049
Surely there is nothing
after Z-Y.
283
00:18:14,093 --> 00:18:15,485
Meaning?
284
00:18:15,529 --> 00:18:18,097
You'll be able to look it up
in a few short years.
285
00:18:21,665 --> 00:18:23,928
[GELL] There's a cloying
eagerness to him.
286
00:18:23,972 --> 00:18:25,060
Yes.
287
00:18:25,104 --> 00:18:26,496
And that grating Scottish
lilt...
288
00:18:26,540 --> 00:18:28,977
why do you suppose he doesn't
try to conceal it...
289
00:18:29,020 --> 00:18:30,544
for the sake of our eardrums.
290
00:18:30,587 --> 00:18:36,245
His ideas are quite radical,
just what we need.
291
00:18:36,289 --> 00:18:37,628
You don't think he's a
follower...
292
00:18:37,638 --> 00:18:39,944
of that awful German-born
pamphleteer, do you?
293
00:18:39,988 --> 00:18:42,251
No, no, no, my dear.
294
00:18:42,295 --> 00:18:46,777
This man is positively baying to
be part of this little world...
295
00:18:46,821 --> 00:18:51,304
of ours, already quite seduced,
I would say.
296
00:19:22,552 --> 00:19:24,424
[ SIGHS ]
297
00:19:24,467 --> 00:19:26,687
[MURRAY] I'm sorry, Ada.
298
00:19:29,690 --> 00:19:31,866
What for?
299
00:19:31,909 --> 00:19:34,477
For this disruption,
for breaking up the home...
300
00:19:34,521 --> 00:19:35,826
for dragging you here.
301
00:19:35,870 --> 00:19:38,916
No doubts, James, no jitters.
302
00:19:38,960 --> 00:19:41,005
I need this promise from you.
303
00:19:41,049 --> 00:19:42,920
Now that it's started,
let's see it through...
304
00:19:42,964 --> 00:19:45,575
steadfast and resolved.
305
00:19:48,796 --> 00:19:51,973
[ DRAMATIC MUSIC FADES UP ]
306
00:19:57,674 --> 00:20:00,416
MURRAY [V.O.] An appeal to
the English-reading public...
307
00:20:00,460 --> 00:20:03,593
of Great Britain, America
and the British colonies...
308
00:20:03,637 --> 00:20:07,815
to read books and make extracts
for a new dictionary...
309
00:20:07,858 --> 00:20:09,947
worthy of the English language.
310
00:20:09,991 --> 00:20:13,734
We live today knowing the
origins of the Earth...
311
00:20:13,777 --> 00:20:16,258
of man and all the animals.
312
00:20:16,302 --> 00:20:19,827
We know how hot boiling water
is, how long a yard.
313
00:20:19,870 --> 00:20:23,744
Our ships' masters know the
precise measurements...
314
00:20:23,787 --> 00:20:25,398
of latitude and longitude.
315
00:20:25,441 --> 00:20:29,184
Yet we have neither chart nor
compass to guide us...
316
00:20:29,228 --> 00:20:31,447
through the wide sea of words.
317
00:20:31,491 --> 00:20:34,233
The time has come to accord
this great language of ours...
318
00:20:34,276 --> 00:20:37,758
the same dignity and respect
as the other standards...
319
00:20:37,801 --> 00:20:41,892
defined by science. Fly your
words to Oxford.
320
00:20:41,936 --> 00:20:45,896
Let us be connected,
all of us in this great endeavour...
321
00:20:45,940 --> 00:20:48,812
through the marvellous maze
of our inter-netted post.
322
00:20:48,856 --> 00:20:50,510
What are you doing, Father?
323
00:20:50,553 --> 00:20:53,252
Mr. Bradley and I are putting
a big hole in the ground.
324
00:20:53,295 --> 00:20:55,297
But what for? For a scriptorium.
325
00:20:55,341 --> 00:20:58,039
That's a room like in medieval
monasteries...
326
00:20:58,082 --> 00:21:00,781
where monastic scribes used
to copy manuscripts.
327
00:21:00,824 --> 00:21:04,263
Look, look at that, look what
I found! Treasure!
328
00:21:04,306 --> 00:21:06,569
Will you clean that for me?
329
00:21:06,613 --> 00:21:08,049
Yes, Father.
330
00:21:08,092 --> 00:21:09,572
Aye.
331
00:21:13,359 --> 00:21:16,971
[ DRAMATIC MUSIC CONTINUES ]
332
00:21:20,104 --> 00:21:21,628
MURRAY [V.O.]
It is a long run...
333
00:21:21,671 --> 00:21:23,760
but we can bear the language
aloft.
334
00:21:25,196 --> 00:21:26,546
Mr. Bradley.
335
00:21:26,589 --> 00:21:28,635
MURRAY [CONT'D]
With you, our volunteers...
336
00:21:28,678 --> 00:21:30,245
as rungs in the ladder...
337
00:21:30,289 --> 00:21:32,508
we may elevate English even
unto the gates of heaven.
338
00:21:49,395 --> 00:21:52,006
Come on. Get off me!
339
00:21:52,049 --> 00:21:53,877
Easy.
340
00:21:56,532 --> 00:21:58,839
[ LOW RUMBLING ]
341
00:22:06,412 --> 00:22:08,762
[ SOLDIERS CRYING OUT ]
342
00:22:12,026 --> 00:22:14,463
Get him off of me! Who did
that to me?
343
00:22:17,858 --> 00:22:20,339
Stand clear! Get out of the way!
344
00:22:20,382 --> 00:22:21,949
Go on, take me!
345
00:22:26,475 --> 00:22:27,563
[ FLESH TEARING ]
346
00:22:31,045 --> 00:22:36,093
Get out of the way, get back!
Get back, now, now, move, move!
347
00:22:36,137 --> 00:22:39,096
[ SOLDIERS SCREAMING ]
348
00:22:43,797 --> 00:22:45,364
Look at me, look at me!
349
00:22:45,407 --> 00:22:47,409
Son, son, listen to me,
listen to me.
350
00:22:47,453 --> 00:22:49,411
We're gonna lift the gate
just a bit...
351
00:22:49,455 --> 00:22:51,239
let's see if you can pull
your leg through.
352
00:22:51,282 --> 00:22:52,501
I-I don't know, sir.
353
00:22:52,545 --> 00:22:53,979
We've gotta do it, son,
we gotta do it.
354
00:22:53,981 --> 00:22:55,809
Will you let us try?
Hey, hey?
355
00:22:55,852 --> 00:22:57,158
Good boy, good boy...
356
00:22:57,201 --> 00:23:00,030
after three, one, two--
357
00:23:03,556 --> 00:23:05,993
[ SOLDIERS SCREAMING ]
358
00:23:08,909 --> 00:23:11,955
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
359
00:23:11,999 --> 00:23:16,612
Out of my way! Out of my way!
360
00:23:16,656 --> 00:23:20,137
How far is the nearest
blacksmith?
361
00:23:23,140 --> 00:23:24,577
Crowthorne.
362
00:23:24,620 --> 00:23:28,058
The nearest surgeon?
363
00:23:28,102 --> 00:23:31,105
Crowthorne Village, it's half
an hour, there and back.
364
00:23:44,510 --> 00:23:49,645
I want a sharp knife and a saw.
365
00:23:49,689 --> 00:23:51,430
Get it up!
366
00:23:51,473 --> 00:23:53,257
Agh!
367
00:23:54,868 --> 00:23:59,873
In a half hour's time, this man
will have bled to death.
368
00:23:59,916 --> 00:24:01,831
Coleman. Yes, sir.
369
00:24:01,875 --> 00:24:05,661
Get a sharp knife and a saw...
quickly!
370
00:24:20,937 --> 00:24:24,593
Now you listen to me, doctor,
I know who you are...
371
00:24:24,637 --> 00:24:26,116
and how you got in here...
372
00:24:26,160 --> 00:24:28,249
and believe me when I say
that none of your wealth...
373
00:24:28,292 --> 00:24:30,599
will do you any good if you
try anything.
374
00:24:40,653 --> 00:24:43,438
[ FLESH TEARING ]
375
00:25:01,935 --> 00:25:04,328
[MINOR] Your saw.
376
00:25:11,945 --> 00:25:14,513
You wrap the wound in boiled
rags.
377
00:25:14,556 --> 00:25:18,473
Keep the belt tight and get him
to a surgeon.
378
00:25:18,517 --> 00:25:21,084
[BRAYN] Your ligation held,
hemorrhaging was low...
379
00:25:21,128 --> 00:25:24,044
his condition is delicate,
but he is alive.
380
00:25:24,653 --> 00:25:27,134
We are all extremely grateful
to you, Dr. Minor.
381
00:25:27,177 --> 00:25:29,136
Was the wound swabbed, dressed
in phenol?
382
00:25:29,179 --> 00:25:32,095
Luckily, our local surgeon is
well versed...
383
00:25:32,139 --> 00:25:34,837
in Lister's latest antisepsis
and asepsis methods...
384
00:25:34,881 --> 00:25:36,360
as I see are you.
385
00:25:41,931 --> 00:25:43,977
Rush's Tranquilizer.
386
00:25:44,020 --> 00:25:46,806
Dr. Rush, he was an American
Army surgeon for a time...
387
00:25:46,849 --> 00:25:48,416
as well, I believe.
388
00:25:48,459 --> 00:25:50,498
Dr. Rush believed that if the
patient could be rendered...
389
00:25:50,505 --> 00:25:53,029
entirely immobile during the
convulsions of mania...
390
00:25:53,073 --> 00:25:55,728
then madness itself would be
countered.
391
00:25:55,771 --> 00:25:57,512
Barbaric in its simplicity.
392
00:25:59,558 --> 00:26:02,299
It's a relic, really, from the
dark days of my profession...
393
00:26:02,343 --> 00:26:07,000
but it still has its uses when
combined with modern techniques.
394
00:26:07,043 --> 00:26:09,306
You think I'm insane.
395
00:26:09,350 --> 00:26:12,614
Are we not all, to some extent?
396
00:26:12,658 --> 00:26:17,663
You do experience yourself as
being under threat, do you not?
397
00:26:17,706 --> 00:26:23,016
A man... is coming for me.
398
00:26:23,059 --> 00:26:26,280
From my confinement, I will not
see him come.
399
00:26:26,323 --> 00:26:31,459
So if you will permit me,
I would ask your vigilance.
400
00:26:31,502 --> 00:26:35,332
And that you have your men
alert me.
401
00:26:36,856 --> 00:26:39,249
He is easily identifiable.
402
00:26:39,293 --> 00:26:45,995
He has a brand mark on the left
side of his face.
403
00:26:46,039 --> 00:26:49,433
Dr. Minor, rest assured we will
do everything...
404
00:26:49,477 --> 00:26:52,436
in our power to ensure your
safety.
405
00:26:52,480 --> 00:26:56,223
Is there anything else I can
help you with?
406
00:26:56,266 --> 00:26:59,922
I have a pension from the United
States Army.
407
00:26:59,966 --> 00:27:03,230
I wish that the greater portion
of it...
408
00:27:03,273 --> 00:27:07,321
be given to Mrs. Merrett
in support of her children.
409
00:27:07,364 --> 00:27:10,063
Well, I'm sure that can be
arranged.
410
00:27:10,106 --> 00:27:14,241
Sir? I'd like to take care
of that personally.
411
00:27:14,284 --> 00:27:17,113
There you are, Dr. Minor.
412
00:27:17,157 --> 00:27:18,985
You have our very best man
on the case.
413
00:27:19,028 --> 00:27:20,813
Thank you, Mr. Muncie.
414
00:27:25,731 --> 00:27:28,647
[ INDISTINCT CHATTER ]
415
00:27:36,393 --> 00:27:40,136
[ KNOCKING ]
416
00:27:42,748 --> 00:27:45,011
[ELIZA] There are children
sleeping here.
417
00:27:46,795 --> 00:27:48,928
Only a letter to deliver, ma'am.
418
00:27:48,971 --> 00:27:51,147
[ELIZA] Bit late for the post,
ain't it?
419
00:27:51,191 --> 00:27:52,540
You lot are terrible liars.
420
00:27:52,583 --> 00:27:56,065
I'm not from the papers, or the
police, I'm not.
421
00:27:56,109 --> 00:27:57,763
Not here to bother you at all.
422
00:27:57,806 --> 00:28:01,418
I needed to make sure you got
it right personal.
423
00:28:01,462 --> 00:28:03,769
I'll just slide it under the
door.
424
00:28:06,946 --> 00:28:10,166
I'm not from the papers.
425
00:28:10,210 --> 00:28:11,472
Who are you, then?
426
00:28:11,515 --> 00:28:16,129
I'm Muncie, ma'am, I'm hoping
to help.
427
00:28:19,393 --> 00:28:20,786
Is this from you?
428
00:28:20,829 --> 00:28:24,354
No, ma'am, the letter will
explain.
429
00:28:24,398 --> 00:28:26,356
Who's it from?
430
00:28:44,505 --> 00:28:46,550
She wouldn't consider it.
431
00:28:46,594 --> 00:28:49,336
Thank you, Mr. Muncie.
432
00:28:53,644 --> 00:28:55,124
[ DOOR CLOSING ]
433
00:28:56,430 --> 00:28:58,388
[ POWER WHIRRING DOWN ]
434
00:28:59,738 --> 00:29:01,740
[BRADLEY]
Look again, we must have it.
435
00:29:01,783 --> 00:29:03,785
I have looked and we do not...
436
00:29:03,829 --> 00:29:06,657
I have quotes for it in the
14th, the 15th...
437
00:29:06,701 --> 00:29:10,313
the 16th and the 19th, but not
in the 17th and 18th centuries.
438
00:29:10,357 --> 00:29:11,750
How is that possible?
439
00:29:11,793 --> 00:29:13,795
How can Ruskin write "The
sculpture is approved...
440
00:29:13,839 --> 00:29:16,058
"and set off by the color"
in 1849?
441
00:29:16,102 --> 00:29:19,975
How can I, now use it everyday,
if you are telling me...
442
00:29:20,019 --> 00:29:21,716
that it vanished in the 17th
Century.
443
00:29:21,760 --> 00:29:23,283
Where did it go for 200 years?
444
00:29:23,326 --> 00:29:25,764
I am not saying that it
vanished, sir.
445
00:29:25,807 --> 00:29:28,810
I am simply saying that we do
not have proof.
446
00:29:28,854 --> 00:29:30,507
Look again, Charles.
447
00:29:30,551 --> 00:29:32,422
And where exactly would you like
me to look, sir...
448
00:29:32,466 --> 00:29:36,644
in the birthday cards, perhaps
or the medicinal instructions...
449
00:29:36,687 --> 00:29:37,950
or the How-to manuals...
450
00:29:37,993 --> 00:29:40,387
or perhaps the Guy Fawkes
day messages?
451
00:29:40,430 --> 00:29:43,085
And we're only just dealing
with "A" here.
452
00:29:43,129 --> 00:29:46,741
What of B, C, D, E, F,
G, H, I, J, K?
453
00:29:46,785 --> 00:29:48,438
It's bloody hopeless, sir!
454
00:29:48,482 --> 00:29:53,530
Mr. Hall! Please try to maintain
a semblance of decorum.
455
00:29:53,574 --> 00:29:56,620
Henry, what exactly is the
problem here?
456
00:29:56,664 --> 00:30:00,320
It's "Approve", sir. There is a
missing link.
457
00:30:00,363 --> 00:30:01,974
To say nothing of "Art".
458
00:30:02,017 --> 00:30:05,804
We're missing "Approve" in the
17th and 18th centuries.
459
00:30:05,847 --> 00:30:06,935
We can't find a single trace
of it.
460
00:30:06,979 --> 00:30:09,329
Look at Paradise Lost.
461
00:30:09,372 --> 00:30:10,939
The language took a crucial turn
with Milton.
462
00:30:10,983 --> 00:30:12,898
He was somewhat of a purist...
463
00:30:12,941 --> 00:30:15,901
re-affirming the meaning of his
English.
464
00:30:15,944 --> 00:30:17,337
The key would be in there.
Try that.
465
00:30:17,380 --> 00:30:19,861
Perhaps we can skip the 17th
century, sir.
466
00:30:19,905 --> 00:30:23,691
We have its birth in 1380 with
John Wyclif.
467
00:30:23,734 --> 00:30:26,433
"Christ confirmed his law and
with his death approved it."
468
00:30:26,476 --> 00:30:28,348
And we have Ruskin here
in this century.
469
00:30:28,391 --> 00:30:31,351
Mr. Bradley, we must have every
step.
470
00:30:31,394 --> 00:30:33,875
This is not about the centuries.
471
00:30:33,919 --> 00:30:37,226
This is about recording the
evolution of meaning.
472
00:30:37,270 --> 00:30:39,750
Go to Milton, it's right here.
473
00:30:39,794 --> 00:30:42,362
Yes, sir.
474
00:30:51,893 --> 00:30:53,025
Mr. Bradley.
475
00:30:53,068 --> 00:30:54,461
Charles.
476
00:31:00,075 --> 00:31:02,338
Accepted.
477
00:31:04,950 --> 00:31:08,170
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
478
00:31:11,565 --> 00:31:14,916
[ MAN SOBBING ]
479
00:31:14,960 --> 00:31:16,265
[ LOUD BANG ]
480
00:31:16,309 --> 00:31:18,441
[SIR RICHARD]
Razor! Bring me my razor!
481
00:31:18,485 --> 00:31:21,967
[MUNCIE] Sir Richard! Calm down!
482
00:31:22,010 --> 00:31:23,925
[SIR RICHARD]
The razor, bring me my razor!
483
00:31:23,969 --> 00:31:25,492
[MUNCIE]
Lads, bloody well hurry up!
484
00:31:26,841 --> 00:31:29,061
[SIR RICHARD]
Bring it, bring me the razor!
485
00:31:30,453 --> 00:31:33,543
Bring me the razor!
[GUARD] Come on, hurry up!
486
00:31:35,589 --> 00:31:38,897
Father! Father! Father! Father!
487
00:31:38,940 --> 00:31:42,378
Father! Father! Father!
488
00:31:43,031 --> 00:31:44,380
[ DOOR CLOSING ]
489
00:31:44,424 --> 00:31:47,296
[OFFICER] This man, Declan
Reilly, is a deserter.
490
00:31:54,390 --> 00:31:56,740
[OFFICER]
Mark him for what he is.
491
00:32:03,008 --> 00:32:06,489
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
492
00:32:12,539 --> 00:32:13,757
[ GASPS ]
493
00:32:13,801 --> 00:32:17,457
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
494
00:32:22,331 --> 00:32:24,899
Agh!
495
00:32:26,596 --> 00:32:28,990
Agh!
496
00:32:39,044 --> 00:32:41,742
[MINOR] Zinc... I'll need sheets
of zinc...
497
00:32:41,785 --> 00:32:44,440
he must have come from below.
498
00:32:44,484 --> 00:32:47,966
And water, in a bowl, by the
threshold.
499
00:32:48,009 --> 00:32:50,620
This, the demon will not pass.
500
00:32:50,664 --> 00:32:52,100
What's on the other side,
doctor?
501
00:32:52,144 --> 00:32:54,973
The night, he wants to take me
there.
502
00:32:55,016 --> 00:32:59,107
With his blind eyes, he can only
see me in the dark.
503
00:32:59,151 --> 00:33:01,892
How would you feel if we
brightened the light?
504
00:33:01,936 --> 00:33:02,936
As treatment?
505
00:33:02,937 --> 00:33:04,373
I don't need treatment!
506
00:33:04,417 --> 00:33:06,593
Not as treatment! As an
experiment!
507
00:33:06,636 --> 00:33:08,987
I need to see him come so I can
defend myself!
508
00:33:09,030 --> 00:33:12,381
An experiment in
self-protection...
509
00:33:12,425 --> 00:33:16,907
we embark on together, doctor,
yes?
510
00:33:16,951 --> 00:33:18,953
Let me take a look at these.
511
00:33:18,997 --> 00:33:21,434
Superficial lacerations,
multiple to the face.
512
00:33:21,477 --> 00:33:23,523
How would you feel, doctor...
513
00:33:23,566 --> 00:33:29,050
if we were to introduce some
of the comforts of home?
514
00:33:29,094 --> 00:33:32,097
Orthognathous jaw, facial angle,
80 degrees...
515
00:33:32,140 --> 00:33:36,057
maybe some clothing.
Amativeness, 8 incline...
516
00:33:36,101 --> 00:33:38,146
Philoprogenitiveness, 4 decline.
517
00:33:38,190 --> 00:33:39,582
[BRAYN] How would that be?
518
00:33:39,626 --> 00:33:41,280
My own wardrobe as protection?
519
00:33:41,323 --> 00:33:45,806
As protection, precisely.
Adhesiveness, 3 constant.
520
00:33:45,849 --> 00:33:49,462
Combativeness, 6 incline.
Secretiveness, 8.
521
00:33:49,505 --> 00:33:52,073
Hope, 4, constant.
522
00:33:52,117 --> 00:33:55,772
Yes, the simple things that we
can fit into your surroundings.
523
00:33:55,816 --> 00:33:58,253
It also happens that the
adjoining cell...
524
00:33:58,297 --> 00:34:01,778
has become available, you could
stretch your legs.
525
00:34:01,822 --> 00:34:04,085
It would give me a space
to paint.
526
00:34:04,129 --> 00:34:05,782
I could have easels with paints.
527
00:34:05,826 --> 00:34:12,137
Certainly. Wonder, Ideality,
Wit, Form. All 8, decline.
528
00:34:12,180 --> 00:34:15,531
Eventuality undetermined. Do you
have any other requests, doctor?
529
00:34:15,575 --> 00:34:18,143
My books. May I have my books?
530
00:34:18,186 --> 00:34:19,361
By all means, anything else?
531
00:34:19,405 --> 00:34:21,015
My gun.
532
00:34:21,059 --> 00:34:23,800
Perhaps we'll give that one
a miss.
533
00:34:23,844 --> 00:34:24,975
Thank you, doctor.
534
00:34:25,019 --> 00:34:26,934
Please, don't thank me.
535
00:34:26,977 --> 00:34:28,675
It has been a long time since
anyone has--
536
00:34:28,718 --> 00:34:34,420
My dear friend, no thanks, no
thanks...
537
00:34:34,463 --> 00:34:37,031
a new beginning.
538
00:34:39,729 --> 00:34:43,472
Yes, a new beginning, yes.
539
00:34:43,820 --> 00:34:47,476
BRAYN [V.O.] How can a man of
such high breeding...
540
00:34:47,520 --> 00:35:00,489
have regressed through disease
so far back to animality?
541
00:35:00,533 --> 00:35:02,056
[MUNCIE] Doctor?
542
00:35:03,884 --> 00:35:05,320
Mr. Muncie?
543
00:35:05,364 --> 00:35:08,193
We wanted to give you this, sir,
the lads all chipped in.
544
00:35:08,236 --> 00:35:11,109
And what have we here?
545
00:35:11,152 --> 00:35:16,157
It's a book, sir. We're all
grateful to you.
546
00:35:16,201 --> 00:35:18,377
Yes, it is. Thank you,
Mr. Muncie.
547
00:35:18,420 --> 00:35:20,901
For saving a young guard's life,
sir.
548
00:35:20,944 --> 00:35:25,601
I will read it avidly and I will
treasure it forever!
549
00:35:25,645 --> 00:35:28,604
You thank your men on my behalf!
550
00:35:28,648 --> 00:35:30,302
Merry Christmas, sir.
551
00:35:30,345 --> 00:35:33,087
Merry Christmas, you, too, yes.
552
00:35:37,439 --> 00:35:40,225
Ham, Mr. Muncie!
553
00:35:41,400 --> 00:35:43,053
Sir?
554
00:35:43,097 --> 00:35:48,407
I find that a good, warm ham is
often better...
555
00:35:48,450 --> 00:35:50,931
for fighting the cold than any
number of blankets...
556
00:35:50,974 --> 00:35:55,631
or coals in the fire, especially
at this time of year.
557
00:35:59,113 --> 00:36:00,375
Did he like the book, sir?
558
00:36:00,419 --> 00:36:01,898
The book? Yeah.
559
00:36:01,942 --> 00:36:04,205
I don't know. Well, has he read it?
560
00:36:04,249 --> 00:36:06,076
Well, he opened the wrapping. Yes, sir.
561
00:36:06,120 --> 00:36:08,166
And then he opened the book.Yes.
562
00:36:08,209 --> 00:36:10,603
And then he threw it out
the window.
563
00:36:10,646 --> 00:36:11,908
He what?
564
00:36:11,952 --> 00:36:13,649
Yeah, he said a demon vaporized
off the page...
565
00:36:13,693 --> 00:36:14,911
and went up his nostrils.
566
00:36:14,955 --> 00:36:16,304
His nostrils?
567
00:36:16,348 --> 00:36:18,567
He's in there now trying to pull
out his nose hairs.
568
00:36:37,847 --> 00:36:41,242
MURRAY [V.O.] To chart the life
of each word, we must start...
569
00:36:41,286 --> 00:36:45,246
with a record of its birth,
when it was first written down.
570
00:36:45,290 --> 00:36:48,249
From there, words come down
to us through the ages...
571
00:36:48,293 --> 00:36:50,556
twisting and turning, weaving
their way.
572
00:36:50,599 --> 00:36:53,254
Their meanings slipping and
slivering, offishlike, adding..
573
00:36:53,298 --> 00:36:57,127
and shedding subtleties of
nuance to and from themselves.
574
00:36:57,171 --> 00:36:59,260
But they leave tracks...
575
00:36:59,304 --> 00:37:02,785
in the great expanse of the
literature...
576
00:37:02,829 --> 00:37:04,526
of the English language.
577
00:37:04,570 --> 00:37:08,313
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
578
00:37:08,356 --> 00:37:10,576
MURRAY [V.O.] We will chase
them, hunt them...
579
00:37:10,619 --> 00:37:15,145
and ferret them out, all
of them, every single word...
580
00:37:15,189 --> 00:37:17,060
from all the centuries
of writing...
581
00:37:17,104 --> 00:37:20,673
and we will do so by reading
every single book.
582
00:37:24,329 --> 00:37:27,288
Can it be done?
583
00:37:32,337 --> 00:37:36,297
You crazy, beautiful bastard!
584
00:37:36,341 --> 00:37:38,473
Guard! Guard!
585
00:37:41,389 --> 00:37:42,956
Ink, I'll need ink.
586
00:37:42,999 --> 00:37:44,871
Yes, sir, I understand, sir.
587
00:37:44,914 --> 00:37:46,960
Paper. Yes, sir.
588
00:37:47,003 --> 00:37:49,571
Lots and lots of it.
I'll see what I can do, doctor.
589
00:37:49,615 --> 00:37:52,313
And Coleman...
590
00:37:52,357 --> 00:37:53,880
Yes, sir?
591
00:37:53,923 --> 00:37:59,799
Would you be so kind as to
dispose of this for me?
592
00:38:02,236 --> 00:38:03,716
What is it, sir?
593
00:38:03,759 --> 00:38:05,108
You can't see?
594
00:38:07,720 --> 00:38:10,157
Yes... of course, I can, sir...
595
00:38:10,200 --> 00:38:12,855
Yes, nasal hair, mind the
demonic vapors...
596
00:38:12,899 --> 00:38:14,204
make sure to wash your hands...
597
00:38:14,248 --> 00:38:17,164
and I'll make sure to fish out
some more later.
598
00:38:19,471 --> 00:38:22,169
Thank you, sir. Thank you, Coleman.
599
00:38:26,652 --> 00:38:29,350
I'm too cold. I'm gonna get
myself home.
600
00:38:29,394 --> 00:38:32,135
We'll warm each other up,
come on.
601
00:38:32,179 --> 00:38:35,356
I'm too cold. Oh, you got a smile.
602
00:38:35,400 --> 00:38:37,706
I can't, it's too cold! Come on!
603
00:38:37,750 --> 00:38:40,318
No!
604
00:38:40,361 --> 00:38:43,364
No, no, you promised me!
You promised me!
605
00:38:43,408 --> 00:38:45,932
Get off, I don't owe you
nothing!
606
00:38:45,975 --> 00:38:49,501
What am I meant to feed my
little ones with, eh?
607
00:38:49,544 --> 00:38:52,852
I don't know, ask their father.
608
00:38:58,771 --> 00:39:00,947
[ SOBBING ]
609
00:39:02,470 --> 00:39:05,734
[ SOLEMN MUSIC PLAYING ]
610
00:39:10,391 --> 00:39:11,914
[ DOOR OPENS ]
611
00:39:14,526 --> 00:39:16,963
How are them matches coming, eh?
612
00:39:24,449 --> 00:39:27,190
Mum, you alright?
613
00:39:27,234 --> 00:39:29,715
Yeah, yeah, I just needed
a moment.
614
00:39:45,426 --> 00:39:46,949
[ WINCES ]
615
00:39:50,388 --> 00:39:52,999
[ KNOCK ON DOOR ]
616
00:39:53,042 --> 00:39:55,131
[ DOOR OPENS ]
[IRIS] Please, can I help you?
617
00:39:55,175 --> 00:39:57,003
It'll be alright.
618
00:39:57,046 --> 00:39:59,440
[MUNCIE] Good evening, I was
wondering, is your mum around?
619
00:39:59,484 --> 00:40:01,703
We'll get those matches done
by night's end.
620
00:40:03,096 --> 00:40:04,663
It's a man at the door.
621
00:40:04,706 --> 00:40:07,230
Tell him it's Christmas and
he'll go away.
622
00:40:13,585 --> 00:40:15,761
[MUNCIE] Could you just give her
this for me...
623
00:40:15,804 --> 00:40:19,112
and tell your mother Happy
Christmas from Mr. Muncie?
624
00:40:19,155 --> 00:40:21,201
Goodnight, girls.
625
00:40:22,420 --> 00:40:24,422
Mum?
626
00:40:28,600 --> 00:40:31,211
It's a ham in one, the other,
he didn't say.
627
00:40:31,254 --> 00:40:33,082
He said tell your mum
Happy Christmas.
628
00:40:33,126 --> 00:40:34,780
Happy Christmas from Mr. Muncie.
629
00:40:34,823 --> 00:40:40,438
It's alright then, isn't it,
Mum?
630
00:40:45,704 --> 00:40:49,577
Sir, stop, sir, please!
631
00:40:49,621 --> 00:40:50,839
Yes, dear?
632
00:40:50,883 --> 00:40:53,886
[ MUSIC CHANGES ]
633
00:40:57,977 --> 00:40:59,674
[MUNCIE]
Is that supposed to be me?
634
00:40:59,718 --> 00:41:01,676
Yeah.
635
00:41:05,985 --> 00:41:07,987
Good night, then, Mrs. Merrett.
636
00:41:08,030 --> 00:41:10,903
Good night... and thank you.
637
00:41:15,560 --> 00:41:16,952
Forgive me for saying, ma'am...
638
00:41:16,996 --> 00:41:21,783
but it doesn't have to be
this way.
639
00:41:21,827 --> 00:41:23,522
The children... they don't need
to go hungry.
640
00:41:23,524 --> 00:41:27,354
There is one waiting to feed
them.
641
00:41:31,576 --> 00:41:33,621
Take me to him.
642
00:41:33,665 --> 00:41:38,670
Let me look him in the eye,
see if I can stomach him.
643
00:41:38,713 --> 00:41:41,194
[IRIS] I went to a banquet
and I ate apples...
644
00:41:41,237 --> 00:41:43,501
bananas, and cranberries.
645
00:41:43,544 --> 00:41:48,462
I went to the banquet and I ate
apples...
646
00:41:48,506 --> 00:41:50,682
bananas, cranberries, and...
dog.
647
00:41:50,725 --> 00:41:53,206
That can't be, you can't eat
dog.
648
00:41:53,249 --> 00:41:54,337
Yes, I can.
649
00:41:54,381 --> 00:41:56,296
No, you can't.
650
00:41:56,339 --> 00:42:02,389
Mum! Mother! Mum?
651
00:42:02,432 --> 00:42:05,523
[ SOFT MUSIC FADES UP ]
652
00:42:27,632 --> 00:42:28,937
Merry Christmas all!
653
00:42:30,591 --> 00:42:34,073
Hey! We're taking fire,
Mr. Bradley!
654
00:42:36,031 --> 00:42:37,337
Pounce on them!
655
00:42:44,387 --> 00:42:46,085
Ah, you wee--!
656
00:42:56,443 --> 00:42:58,097
Well, you deserved it.
657
00:43:02,144 --> 00:43:04,625
Faster!
658
00:43:04,669 --> 00:43:08,063
Do you remember our first
Christmas at the school?
659
00:43:08,107 --> 00:43:11,937
Harold was no more than 8 or 9
months old.
660
00:43:11,980 --> 00:43:16,942
Such a fat, little baby. Do you
remember how he used to cry?
661
00:43:16,985 --> 00:43:18,726
Oh, god.
662
00:43:18,770 --> 00:43:21,642
One night, he was screaming so
hard...
663
00:43:21,686 --> 00:43:24,906
I don't know how his little body
could do it.
664
00:43:24,950 --> 00:43:29,432
Every ounce of him shrieking.
Nothing I tried would calm him.
665
00:43:29,476 --> 00:43:33,828
I was frightened, then you
came home.
666
00:43:33,872 --> 00:43:36,396
You lifted him up into your
arms...
667
00:43:36,439 --> 00:43:40,661
you held him to your chest,
and he stopped.
668
00:43:41,793 --> 00:43:46,362
He was so exhausted he fell
asleep instantly.
669
00:43:46,406 --> 00:43:51,454
It's always been that way,
with all of them.
670
00:43:51,498 --> 00:43:54,283
You had something I didn't.
671
00:43:54,327 --> 00:43:58,461
So I taught myself to be what
you were not.
672
00:43:58,505 --> 00:44:01,595
Strict, fixed, changeless.
673
00:44:01,639 --> 00:44:05,947
A queen and a clown, together
a perfect whole.
674
00:44:05,991 --> 00:44:07,383
What if it changed?
675
00:44:07,427 --> 00:44:10,430
What if you're not there
to be the clown?
676
00:44:12,475 --> 00:44:14,913
I know I've been less than
present lately...
677
00:44:14,956 --> 00:44:19,352
but change will come,
and for the better.
678
00:44:19,395 --> 00:44:22,834
I wish I had your certainty.
679
00:44:28,709 --> 00:44:32,452
Want to put the fire out when
you come to bed?
680
00:44:32,495 --> 00:44:35,803
[ SOFT MUSIC CONTINUES ]
681
00:44:40,808 --> 00:44:43,071
Ah, I thought you might be here,
sir.
682
00:44:43,115 --> 00:44:45,857
I have a few hours before my
little ones wake...
683
00:44:45,900 --> 00:44:47,641
for Christmas morning.
684
00:44:47,685 --> 00:44:49,290
I thought I might take another
look at Approve.
685
00:44:49,295 --> 00:44:51,732
That'll make it two of us.
686
00:45:00,872 --> 00:45:04,832
William? Dr. Minor?
687
00:45:07,269 --> 00:45:09,837
I have a proposal for you.
688
00:45:09,881 --> 00:45:11,621
There's been a request
for a meeting.
689
00:45:11,665 --> 00:45:17,105
Tristram Shandy, a gift from Mr.
Muncie and his men...
690
00:45:17,149 --> 00:45:19,978
but much more.
691
00:45:22,154 --> 00:45:23,372
This is very delicate.
692
00:45:23,416 --> 00:45:26,636
I'll need books, far more
volumes...
693
00:45:26,680 --> 00:45:28,160
than I have within my own reach.
694
00:45:28,203 --> 00:45:31,816
William, I think this could be
very important for us.
695
00:45:31,859 --> 00:45:34,470
Oxford University has undertaken
an inventory...
696
00:45:34,514 --> 00:45:40,346
of the entire English language,
and they've asked for help.
697
00:45:41,477 --> 00:45:43,653
Are you listening to me?
698
00:45:49,094 --> 00:45:55,883
I'll be all right... with work,
with this work.
699
00:45:57,929 --> 00:46:03,412
I'll be all right, but I need
books...
700
00:46:03,456 --> 00:46:06,024
I only need books.
701
00:46:07,939 --> 00:46:10,680
Make me a list of all the titles
that you require.
702
00:46:10,724 --> 00:46:13,814
If I have them, I'll get them
sent to you.
703
00:46:13,858 --> 00:46:15,555
Thank you, doctor.
704
00:46:20,603 --> 00:46:22,127
William...
705
00:46:30,222 --> 00:46:32,746
When does she want to come?
706
00:46:42,538 --> 00:46:44,192
Mrs. Merrett.
707
00:46:48,109 --> 00:46:51,112
Where is he? It should only be a moment.
708
00:46:51,156 --> 00:46:54,855
I just wanted to make sure that
everyone was breathing.
709
00:46:54,899 --> 00:46:58,685
There's a real generosity
in your visit today...
710
00:46:58,728 --> 00:47:03,255
Mrs. Merrett... a true courage.
711
00:47:03,298 --> 00:47:05,823
Courage, doctor, is not
why I came.
712
00:47:24,450 --> 00:47:28,846
Is it-- is it possible
they wait?
713
00:47:47,429 --> 00:47:49,475
The letter.
714
00:47:50,171 --> 00:47:51,651
Yes.
715
00:47:55,829 --> 00:47:57,483
All right.
716
00:47:59,398 --> 00:48:00,529
How can--
717
00:48:00,573 --> 00:48:01,966
We'll take care of everything,
sir.
718
00:48:02,009 --> 00:48:04,533
Thank you, doctor. Thank you, Mrs. Merrett.
719
00:48:09,538 --> 00:48:11,845
It doesn't make it right.
720
00:48:15,066 --> 00:48:18,504
What would you care to send her?
721
00:48:18,547 --> 00:48:20,462
Everything.
722
00:48:20,506 --> 00:48:23,639
[ SOFT MUSIC CONTINUES ]
723
00:48:42,136 --> 00:48:44,617
MURRAY [V.O.] Few of the
earliest books have been read.
724
00:48:44,660 --> 00:48:47,446
It is in the 17th and 18th
Centuries above all...
725
00:48:47,489 --> 00:48:52,233
that help is urgently needed,
for nearly the whole...
726
00:48:52,277 --> 00:48:55,280
of those centuries have
still to be gone through.
727
00:48:55,323 --> 00:48:57,935
You may concentrate on the
rare, also late...
728
00:48:57,978 --> 00:49:01,460
old-fashioned new and peculiar,
but avoid not the quotidian...
729
00:49:01,503 --> 00:49:04,985
for every word in action
becomes beautiful...
730
00:49:05,029 --> 00:49:07,031
in the light of its own meaning.
731
00:49:18,216 --> 00:49:23,003
[MINOR] Mr. Muncie! Mr. Muncie!
732
00:49:25,614 --> 00:49:28,574
Sorry to have woken you, I need
your help with a post.
733
00:49:31,011 --> 00:49:34,188
Yes, well, is it night?
734
00:49:38,758 --> 00:49:42,675
Such a lot of it, need
envelopes, tons...
735
00:49:42,718 --> 00:49:46,026
lots and lots of envelopes
and a large bag.
736
00:49:46,070 --> 00:49:47,419
Yes, sir.
737
00:49:47,462 --> 00:49:48,852
And a carpenter, can you bring
a carpenter by...
738
00:49:48,855 --> 00:49:50,726
in the morning, of course?
739
00:50:18,885 --> 00:50:20,843
Good morning, sir.
740
00:50:20,887 --> 00:50:23,063
Not so good I'm afraid, Henry.
741
00:50:23,107 --> 00:50:25,761
It's Art, none of it is working.
742
00:50:25,805 --> 00:50:27,805
Are you sure, sir? I checked it
myself last night.
743
00:50:27,807 --> 00:50:31,506
The construct is off. It has
lost all sense of coherence.
744
00:50:31,550 --> 00:50:33,987
And it's missing countless
variations of meaning.
745
00:50:34,031 --> 00:50:35,510
We'll have to start it anew.
746
00:50:35,554 --> 00:50:38,600
But, sir, it will take weeks
just to reset the definitions.
747
00:50:38,644 --> 00:50:41,777
Mr. Gell has asked for me at the
Press office this morning.
748
00:50:41,821 --> 00:50:44,737
I would very much like to see
Art torn apart...
749
00:50:44,780 --> 00:50:48,393
and restarted when I return, eh?
750
00:50:48,436 --> 00:50:50,264
Very well, sir.
751
00:50:50,308 --> 00:50:52,049
Thank you, Henry.
752
00:51:03,277 --> 00:51:05,105
[GELL] Your book, Mr. Murray, is
going to be an unassailable...
753
00:51:05,149 --> 00:51:06,628
contribution to English
scholarship.
754
00:51:06,672 --> 00:51:09,544
It will make you famous,
when it is finished.
755
00:51:09,588 --> 00:51:11,459
Look around, Mr. Murray.
756
00:51:11,503 --> 00:51:16,029
Empire, one quarter of the land
and peoples of this earth.
757
00:51:16,073 --> 00:51:19,380
The largest trading dominion
ever known.
758
00:51:19,424 --> 00:51:22,514
If one wishes to participate,
one bows down to Her Majesty...
759
00:51:22,557 --> 00:51:25,865
and one speaks her tongue,
English.
760
00:51:27,258 --> 00:51:29,260
Forgive me, Mr. Gell...
761
00:51:29,303 --> 00:51:31,349
remind me why I am being kept
from my work this morning.
762
00:51:31,392 --> 00:51:33,002
The Bible, Mr. Murray.
763
00:51:35,657 --> 00:51:37,833
I was brought onto the press...
764
00:51:37,877 --> 00:51:41,576
to modernize the commerce of
academia, to sell.
765
00:51:41,620 --> 00:51:44,666
And do you know what the first
hotcake I found was?
766
00:51:44,710 --> 00:51:46,277
The King James Bible...
767
00:51:46,320 --> 00:51:49,323
it has sold everywhere, in every
backwater and morass...
768
00:51:49,367 --> 00:51:52,021
where an Englishman is doing
God's work in a frock.
769
00:51:52,065 --> 00:51:54,502
We have operations on every
continent.
770
00:51:54,546 --> 00:51:57,375
Depots in Edinburgh, Toronto,
Melbourne and Calcutta.
771
00:51:57,418 --> 00:51:59,855
All printing, binding,
dispatching all advertising...
772
00:51:59,899 --> 00:52:02,423
and all, now, ready for the next
good book.
773
00:52:02,467 --> 00:52:05,034
All waiting... for you.
774
00:52:05,078 --> 00:52:06,297
What is this?
775
00:52:06,340 --> 00:52:07,907
Your work is taking too long.
776
00:52:07,950 --> 00:52:09,300
Our expectations constantly
revised...
777
00:52:09,343 --> 00:52:11,302
and not a single page to show
for it.
778
00:52:11,345 --> 00:52:13,521
The delegates have unanimously
agreed that I take charge...
779
00:52:13,565 --> 00:52:15,523
of keeping the project to time.
780
00:52:15,567 --> 00:52:18,004
To that effect, you have in your
hands a set of suggestions...
781
00:52:18,047 --> 00:52:21,007
on how to curb the scope
of the work.
782
00:52:21,050 --> 00:52:23,401
What we need is more rigorous
selection...
783
00:52:23,444 --> 00:52:25,794
survival only of the fittest
words.
784
00:52:31,974 --> 00:52:36,283
I'm tired. My team, we are all
beyond tired.
785
00:52:37,937 --> 00:52:40,896
For months now, my pleas for
help have fallen on deaf ears.
786
00:52:40,940 --> 00:52:42,115
You have refused to pay...
787
00:52:42,159 --> 00:52:44,726
for even for a single additional
assistant.
788
00:52:46,163 --> 00:52:48,948
I began this intending to create
something unprecedented.
789
00:52:48,991 --> 00:52:51,211
To order the world of words...
790
00:52:51,255 --> 00:52:54,867
making them universally
accessible and useful.
791
00:52:54,910 --> 00:52:57,870
I swore that I would bend at
nothing to make it happen.
792
00:52:57,913 --> 00:53:02,614
And as of now, this very moment,
my resolve is greater than ever.
793
00:53:02,657 --> 00:53:04,529
You are on the verge of all out
cancellation.
794
00:53:04,572 --> 00:53:06,618
These rules are designed to help
keep the work going.
795
00:53:06,661 --> 00:53:08,097
You may not like them, Mr.
Murray...
796
00:53:08,141 --> 00:53:09,316
but what other way is there?
797
00:53:09,360 --> 00:53:11,927
My way, Mr. Gell.
798
00:53:11,971 --> 00:53:16,541
Mr. Murray, we are watching
with a concerned eye.
799
00:53:16,584 --> 00:53:20,109
Watch, then, and be amazed.
800
00:53:20,153 --> 00:53:23,287
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
801
00:53:30,381 --> 00:53:34,211
Lord in Heaven help me.
I am lost.
802
00:53:35,647 --> 00:53:39,955
Sir! Sir! Sir?
803
00:53:39,999 --> 00:53:41,130
What?
804
00:53:41,174 --> 00:53:44,873
It's a miracle, it's impossible.
805
00:53:44,917 --> 00:53:46,353
Calm down, man, spit it out.
806
00:53:46,397 --> 00:53:49,661
Approve, sir, it's complete. Complete?
807
00:53:49,704 --> 00:53:51,228
You were right, sir.
808
00:53:51,271 --> 00:53:53,273
"Others who approve not to
transgress by thy example"...
809
00:53:53,317 --> 00:53:54,228
Milton, Paradise Lost.
810
00:53:54,231 --> 00:53:55,275
You found it.
811
00:53:55,319 --> 00:53:57,016
No, not us, sir. You better read
this.
812
00:53:57,059 --> 00:53:59,453
It is with a great sense
of privilege...
813
00:53:59,497 --> 00:54:01,890
that I offer myself up
as a volunteer.
814
00:54:01,934 --> 00:54:03,501
Please, sir, read on.
815
00:54:03,544 --> 00:54:06,982
MINOR [V.O.] Enclosed please
find one-thousand word slips...
816
00:54:07,026 --> 00:54:09,550
with corresponding
quotations...
817
00:54:09,594 --> 00:54:12,988
from the height and depth
of literature.
818
00:54:13,032 --> 00:54:17,602
I have derived a key, a type
of dictionary...
819
00:54:17,645 --> 00:54:21,345
within a dictionary,
that allows the amassing of words...
820
00:54:21,388 --> 00:54:23,869
with addended quotations.
821
00:54:23,912 --> 00:54:25,958
My request is simple.
822
00:54:26,001 --> 00:54:28,482
To make your burden light.
823
00:54:28,526 --> 00:54:33,400
Write to me, tell me what
specific words at present...
824
00:54:33,444 --> 00:54:36,360
shimmer and fade at your grasp.
825
00:54:38,231 --> 00:54:40,233
Let useful others troll the
oceans...
826
00:54:40,277 --> 00:54:43,323
with their nets cast wide.
827
00:54:43,367 --> 00:54:47,066
I shall throw my line and
pluck the very quotes...
828
00:54:47,109 --> 00:54:51,244
that evade you when you call
upon me to do so.
829
00:54:53,986 --> 00:54:59,383
Very truly yours, W.C. Minor,
Crowthorne, Berkshire.
830
00:55:01,254 --> 00:55:02,690
Look, it's all there.
831
00:55:02,734 --> 00:55:06,390
He's given us Approve in the
17th and 18th centuries.
832
00:55:06,433 --> 00:55:07,345
And Art?
833
00:55:07,347 --> 00:55:09,349
Not that one, but so much else.
834
00:55:09,393 --> 00:55:11,960
All in the "A" s, all words
we're working on...
835
00:55:12,004 --> 00:55:14,572
and at first glance all
of it usable.
836
00:55:16,574 --> 00:55:18,140
God has sent us a savior.
837
00:55:18,184 --> 00:55:20,404
Now all we have to do is try to
keep up with him.
838
00:55:20,447 --> 00:55:22,493
Thank you, Mr. Hall.
839
00:55:22,536 --> 00:55:25,452
Let's have a good look
at these slips.
840
00:55:27,585 --> 00:55:28,977
Sort these now.
841
00:55:29,021 --> 00:55:31,153
MURRAY [V.O.] You cannot
fathom the impact of both...
842
00:55:31,197 --> 00:55:34,983
your offer and your timing.
I am your grateful recipient.
843
00:55:35,027 --> 00:55:38,247
Let paper and ink be our flesh and blood...
844
00:55:38,291 --> 00:55:39,597
until we are privileged
to meet.
845
00:55:39,640 --> 00:55:41,120
That's right.
846
00:55:41,163 --> 00:55:42,469
MURRAY [V.O.] Enclosed are a
list of words that...
847
00:55:42,513 --> 00:55:45,385
at present... are eluding us.
848
00:55:45,429 --> 00:55:49,346
The word Art is proving
particularly troublesome.
849
00:55:50,869 --> 00:55:53,262
MINOR [V.O.] Enclosed you
will find the quotations...
850
00:55:53,306 --> 00:55:55,003
that you have requested.
851
00:55:55,047 --> 00:55:58,746
In pondering "Art", I am
reminded of the words...
852
00:55:58,790 --> 00:56:01,575
of a great man of our time
who said...
853
00:56:01,619 --> 00:56:07,364
all great and beautiful work
has come of first gazing...
854
00:56:07,407 --> 00:56:10,236
without shrinking into the
darkness.
855
00:56:10,279 --> 00:56:11,890
May I, sir?
856
00:56:11,933 --> 00:56:13,108
Aye.
857
00:56:14,371 --> 00:56:15,589
Ah.
858
00:56:22,074 --> 00:56:25,512
MINOR [V.O.] I have been much
acquainted with that darkness.
859
00:56:25,556 --> 00:56:29,908
Thank you for letting me lend
my light to yours.
860
00:56:29,951 --> 00:56:33,215
Together we shall shrink the
darkness...
861
00:56:33,259 --> 00:56:35,783
until there is only light.
862
00:56:35,827 --> 00:56:41,049
Yours, W.C. Minor. Crowthorne, Berkshire.
863
00:56:44,705 --> 00:56:48,143
Ah, here it is... heh-heh, eh.
864
00:56:56,413 --> 00:56:58,980
Now we'll put your name on it,
too.
865
00:57:02,201 --> 00:57:05,596
Mr. Bradley, can I have another
fascicle, please?
866
00:57:05,639 --> 00:57:10,427
I know of another who's joy in
seeing it would be immeasurable.
867
00:57:14,692 --> 00:57:16,563
Yes, ma'am.
868
00:57:16,607 --> 00:57:18,739
Is Mr. Muncie working?
869
00:57:18,783 --> 00:57:20,349
He is.
870
00:57:20,393 --> 00:57:22,917
Could you please tell him Mrs.
Merrett is here to see him?
871
00:57:22,961 --> 00:57:24,745
I will indeed, ma'am.
872
00:57:24,789 --> 00:57:26,051
[ KNOCKS ON DOOR ]
873
00:57:34,842 --> 00:57:36,322
Hello, ma'am.
874
00:57:36,365 --> 00:57:37,802
Mr. Muncie.
875
00:57:41,545 --> 00:57:43,895
[BRAYN] So pleased you've
returned, Mrs. Merrett.
876
00:57:43,938 --> 00:57:46,550
Come on in then, ma'am.
877
00:57:46,593 --> 00:57:50,554
It's... very interesting.
878
00:57:56,473 --> 00:57:58,431
Come in, doctor.
879
00:58:08,136 --> 00:58:10,225
Mrs. Merrett has brought you
a book.
880
00:58:10,269 --> 00:58:14,316
Yes... from Maggs, the book
shop.
881
00:58:14,360 --> 00:58:16,057
I was told you like to read.
882
00:58:19,147 --> 00:58:20,540
Thank you.
883
00:58:22,020 --> 00:58:24,501
Would you care to take a walk
on the grounds, madam?
884
00:58:24,544 --> 00:58:26,633
It is a beautiful spring day.
885
00:58:30,332 --> 00:58:32,465
Did you read it?
886
00:58:34,206 --> 00:58:38,471
Great Expectations, the book you
brought me? Is it a favorite?
887
00:58:38,515 --> 00:58:41,735
No, no, the shop suggested it.
888
00:58:41,779 --> 00:58:43,389
Ah.
889
00:58:45,260 --> 00:58:48,525
I came to say... thank you.
890
00:58:51,745 --> 00:58:55,140
The children, they're not going
hungry no more.
891
00:58:55,183 --> 00:58:58,360
They've got warm clothes now,
even for next year, but--
892
00:58:58,404 --> 00:59:00,319
It's never too late with
children.
893
00:59:00,362 --> 00:59:01,886
Their whole lives are tomorrows.
894
00:59:04,628 --> 00:59:09,589
But I can't go on taking your
money. It's-- it's not right.
895
00:59:09,633 --> 00:59:12,287
[MINOR] Please, Mrs.
Merrett. It's blood money.
896
00:59:12,331 --> 00:59:17,249
I know, but it's my blood, too.
My life belongs to you.
897
00:59:17,292 --> 00:59:19,207
I made it so on that night.
898
00:59:19,251 --> 00:59:21,253
I took a life and by dreadful
bargain...
899
00:59:21,296 --> 00:59:22,907
I've placed another in your
hands.
900
00:59:22,950 --> 00:59:24,648
By right, all that I have
is yours.
901
00:59:28,303 --> 00:59:32,612
I don't know what to think.
I don't know why I came.
902
00:59:34,483 --> 00:59:37,182
Mrs. Merrett, please!
903
00:59:40,577 --> 00:59:43,754
Well, let me know if she
comes back.
904
00:59:45,799 --> 00:59:48,541
Let's have a look at those
chains.
905
01:00:07,038 --> 01:00:08,256
Thank you.
906
01:00:09,344 --> 01:00:10,650
Can I help you, sir?
907
01:00:10,694 --> 01:00:12,652
Yes, I'm here to see the
superintendent.
908
01:00:12,696 --> 01:00:13,697
Are you expected?
909
01:00:13,740 --> 01:00:15,437
No, I came on impulse.
910
01:00:15,481 --> 01:00:18,658
I'm James Murray, I am a friend
of Dr. Minor's...
911
01:00:18,702 --> 01:00:20,355
yet only through the post.
912
01:00:20,399 --> 01:00:23,576
Dr. Minor, the superintendent.
913
01:00:23,620 --> 01:00:26,579
Ah, ah, I came to bring him this
fruit of our labor.
914
01:00:26,623 --> 01:00:28,929
I know who you are, sir.
915
01:00:28,973 --> 01:00:33,630
I posted all the letters for
him. I licked the stamps myself.
916
01:00:33,673 --> 01:00:36,328
Oh, thank you, for your mother
tongue.
917
01:00:37,808 --> 01:00:39,636
Yeah, I'll see what I can do.
918
01:00:44,466 --> 01:00:48,514
So this is the good doctor?
[MUNCIE] Mr. Murray, sir.
919
01:00:48,557 --> 01:00:52,561
Dr. Minor, I'm proud to make
your acquaintance, sir.
920
01:01:10,405 --> 01:01:11,755
I cannot believe my eyes.
921
01:01:11,798 --> 01:01:14,409
Nor I, nor this surprise.
922
01:01:16,629 --> 01:01:18,152
How did you gain entrance?
923
01:01:18,196 --> 01:01:22,374
I came on the off chance and to
bring you this.
924
01:01:22,417 --> 01:01:23,897
Our gathering, so far.
925
01:01:23,941 --> 01:01:26,552
Meek, but poised to inherit
the earth.
926
01:01:26,595 --> 01:01:29,990
I thank you. You deserve
to be proud.
927
01:01:31,209 --> 01:01:32,340
Dumbfounded.
928
01:01:32,384 --> 01:01:33,602
You've been a bulwark for us,
doctor.
929
01:01:33,646 --> 01:01:35,561
I'm happy to be of assistance...
930
01:01:35,604 --> 01:01:39,434
though I am merely worker to the
queen. The alveary is yours.
931
01:01:39,478 --> 01:01:41,785
Ah, you sent the quote for
alveary? From--
932
01:01:41,828 --> 01:01:43,134
Baret, 1580.
933
01:01:43,177 --> 01:01:44,657
Of course, the early
dictionaries of English...
934
01:01:44,701 --> 01:01:47,399
Latin, French and Greek,
but of course, you know that.
935
01:01:47,442 --> 01:01:49,009
Of course, I don't.
936
01:01:49,053 --> 01:01:52,447
I do know the poets. You, in
your letters, know the scribe.
937
01:01:52,491 --> 01:01:55,102
Now my task is to de-scribe.
938
01:01:55,146 --> 01:01:58,236
Alveary, such a lovely buzz
to it.
939
01:01:58,279 --> 01:02:01,543
How about cosh, or fettle?
940
01:02:01,587 --> 01:02:04,459
Fine. Louche.
941
01:02:04,503 --> 01:02:05,633
I remember that from childhood.
942
01:02:05,634 --> 01:02:07,549
It always seemed undressed.
943
01:02:07,593 --> 01:02:09,377
Commotrix, I adore that one...
944
01:02:09,421 --> 01:02:11,597
sounds as though it wants
trouble.
945
01:02:11,640 --> 01:02:13,947
Troublesome indeed, and
difficult to find.
946
01:02:13,991 --> 01:02:15,253
Gyre.
947
01:02:15,296 --> 01:02:17,777
A revolution, a whirl.
948
01:02:17,821 --> 01:02:19,083
Decussated.
949
01:02:19,126 --> 01:02:21,433
Formed by crossing lines, an X,
an intersection.
950
01:02:21,476 --> 01:02:23,740
Perhaps you should be writing
definitions and I...
951
01:02:23,783 --> 01:02:28,048
well, I'd be useless tending
to your patients.
952
01:02:28,092 --> 01:02:30,877
So let's leave it as it is.
953
01:02:30,921 --> 01:02:34,141
We've only just started.
Partners, word for word.
954
01:02:34,185 --> 01:02:36,622
An American and a Scot?
955
01:02:36,665 --> 01:02:40,408
How does an American come to eye
these gates?
956
01:02:40,452 --> 01:02:43,020
A story for another day.
957
01:02:43,063 --> 01:02:45,370
Let's continue the comparison.
958
01:02:45,413 --> 01:02:47,154
One Oxford, one Yale.
959
01:02:47,198 --> 01:02:48,329
Both graying.
960
01:02:48,373 --> 01:02:50,244
One brilliant, one mad.
961
01:02:50,288 --> 01:02:51,942
Aye, but which is which?
962
01:03:19,447 --> 01:03:21,319
Where to from here?
963
01:03:23,756 --> 01:03:25,671
Antagonism to bathe.
964
01:03:25,714 --> 01:03:27,978
Batheable to cholera.
965
01:03:28,021 --> 01:03:29,370
Choleric to dysenteric.
966
01:03:29,414 --> 01:03:31,024
Dysentery to eczema.
967
01:03:31,068 --> 01:03:34,071
Eczematous to fungus.
968
01:03:34,114 --> 01:03:35,724
Why not jump straight to
leprosy?
969
01:03:35,768 --> 01:03:36,979
Oh, that's dropping off a lot.
970
01:03:36,987 --> 01:03:38,597
You could go back to acne.
971
01:03:38,640 --> 01:03:40,512
Well, there's no need to be
rash.
972
01:03:40,555 --> 01:03:43,471
Who's this? Murray, sir.
973
01:03:43,515 --> 01:03:45,386
Who's Murray?
The man from the dictionary...
974
01:03:45,430 --> 01:03:47,432
the one the doctor has been
working on.
975
01:03:47,475 --> 01:03:50,174
Good God, well, he's had a very
busy day.
976
01:03:50,217 --> 01:03:52,045
Let's keep it short, shall we?
977
01:03:52,089 --> 01:03:53,351
Yes, sir.
978
01:03:54,961 --> 01:03:59,052
Mr. Muncie? Accord Dr. Murray
full visitation privileges.
979
01:03:59,096 --> 01:04:00,967
Let me know when they're
gonna happen.
980
01:04:01,011 --> 01:04:04,579
Yes, sir. Thank you.
981
01:04:04,623 --> 01:04:08,453
Let's document all their
meetings, keep full details.
982
01:04:09,628 --> 01:04:11,456
One could dare say it's
beautiful here.
983
01:04:11,499 --> 01:04:13,806
Listen to the leaves scratch
the air.
984
01:04:13,850 --> 01:04:18,942
Sometimes it sounds like
gunfire. Sometimes like--
985
01:04:18,985 --> 01:04:22,859
Like applause. Yes, applause.
986
01:04:25,862 --> 01:04:27,254
Mr. Murray?
987
01:04:27,298 --> 01:04:31,171
Aye. I should be off then.
Check your posts.
988
01:04:31,215 --> 01:04:34,087
I will garner my thoughts and
spark them off of yours.
989
01:04:34,131 --> 01:04:35,393
As iron sharpens iron...
990
01:04:35,436 --> 01:04:38,222
so one man sharpens the
countenance of a friend.
991
01:04:38,265 --> 01:04:41,878
Scripture. You're a man of God,
I should not be surprised.
992
01:04:41,921 --> 01:04:44,837
It is by His grace alone.
993
01:04:44,881 --> 01:04:47,579
I wish I had experienced
that more often.
994
01:04:47,622 --> 01:04:49,146
You will, my friend.
995
01:04:49,189 --> 01:04:52,845
Goodness and mercy shall follow
me all the days of my life.
996
01:04:52,889 --> 01:04:56,327
Yeah, though I walk through the
valley of the shadow of death.
997
01:04:56,370 --> 01:04:58,677
You're not alone, good doctor.
998
01:04:58,720 --> 01:05:00,984
We are linked now...
consanguineous.
999
01:05:01,027 --> 01:05:02,768
Brothers.
1000
01:05:02,811 --> 01:05:06,076
[ BELL TOLLS ]
1001
01:05:14,998 --> 01:05:16,651
I looked for you this morning...
1002
01:05:16,695 --> 01:05:18,740
I wanted to share some good news
with you.
1003
01:05:18,784 --> 01:05:20,481
What news?
1004
01:05:20,525 --> 01:05:24,659
A new volunteer, a miracle...
he's pulling us out of the mire.
1005
01:05:24,703 --> 01:05:27,097
We've doubled our progress
with him already.
1006
01:05:27,140 --> 01:05:31,318
That's wonderful, James.
Who is he?
1007
01:05:34,191 --> 01:05:36,062
A friend.
1008
01:05:36,106 --> 01:05:39,674
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1009
01:05:56,039 --> 01:05:58,563
A letter from our
superintendent, sir.
1010
01:05:58,606 --> 01:05:59,694
Oh, thank you.
1011
01:06:01,609 --> 01:06:04,308
Henry, could you keep an eye
for all future letters...
1012
01:06:04,351 --> 01:06:05,831
from the good doctor?
1013
01:06:05,874 --> 01:06:09,269
He is rather a private man and I
would wish to honor that.
1014
01:06:17,364 --> 01:06:19,540
I brought another book for you.
1015
01:06:19,584 --> 01:06:22,761
I see that. What is it?
1016
01:06:22,804 --> 01:06:25,851
One from the list Mr. Muncie
gave me.
1017
01:06:25,894 --> 01:06:27,809
I asked, it's one of the ones
you wanted.
1018
01:06:29,289 --> 01:06:32,858
You read.
1019
01:06:32,901 --> 01:06:37,906
I will guess which one it is,
a paragraph, a sentence.
1020
01:06:37,950 --> 01:06:39,996
I'm sorry, doctor.
1021
01:06:40,997 --> 01:06:43,086
Mrs. Merrett, Mrs. Merrett...
1022
01:06:43,129 --> 01:06:46,263
Mrs. Merrett, please,
what did I do?
1023
01:06:54,097 --> 01:06:56,142
You cannot read.
1024
01:06:57,752 --> 01:06:59,885
Forgive me, I should not have
presumed.
1025
01:06:59,928 --> 01:07:02,670
I do not need you to bring me
books, Mrs. Merrett...
1026
01:07:02,714 --> 01:07:03,845
it is your visits--
1027
01:07:03,889 --> 01:07:05,282
Please, doctor, let me be.
1028
01:07:05,325 --> 01:07:07,371
I can teach you.
1029
01:07:07,414 --> 01:07:08,981
I am what I am.
1030
01:07:09,025 --> 01:07:11,505
Oh, please, let me teach you.
You can teach your children.
1031
01:07:11,549 --> 01:07:13,290
It's freedom, Mrs. Merrett.
1032
01:07:13,333 --> 01:07:15,640
I can fly out of this place
on the backs of books.
1033
01:07:15,683 --> 01:07:17,898
I've gone to the end of the
world on the wings of words.
1034
01:07:17,903 --> 01:07:19,252
I can not.
1035
01:07:19,296 --> 01:07:22,473
When I read, no one is after me.
1036
01:07:24,779 --> 01:07:30,437
When I read, I am the one who is
chasing, chasing after God.
1037
01:07:32,265 --> 01:07:36,878
Please, I beg you... join the
chase.
1038
01:07:38,663 --> 01:07:40,926
Kumquat.
1039
01:07:40,969 --> 01:07:42,710
Oblong.
1040
01:07:42,754 --> 01:07:45,409
Pert.
1041
01:07:45,452 --> 01:07:47,672
Prunes.
1042
01:07:47,715 --> 01:07:51,110
Coconuts.
1043
01:07:51,154 --> 01:07:54,200
Chitty.
1044
01:08:02,426 --> 01:08:03,644
My win, Murray.
1045
01:08:03,688 --> 01:08:05,690
What on earth is chitty? Long form of chit.
1046
01:08:05,733 --> 01:08:08,997
Of course, chit. Letter or note,
Indian origin, no?
1047
01:08:09,041 --> 01:08:10,695
That's right.
1048
01:08:14,090 --> 01:08:15,787
[MURRAY] Who is she?
1049
01:08:15,830 --> 01:08:18,050
[MINOR] The impossible.
1050
01:08:18,094 --> 01:08:21,227
The more impossible, the greater
the love.
1051
01:08:21,271 --> 01:08:23,577
Do you truly believe that?
1052
01:08:26,798 --> 01:08:28,452
My heart is so sick.
1053
01:08:31,672 --> 01:08:36,851
What I know of love, the
sickness often becomes the cure.
1054
01:08:36,895 --> 01:08:43,728
She is my friend, she is my
dear friend...
1055
01:08:43,771 --> 01:08:47,688
she has suffered a terrible
loss.
1056
01:09:00,266 --> 01:09:04,052
Perhaps God's grace will come to
her through your love, William.
1057
01:09:17,588 --> 01:09:20,678
Eats, so you don't really say
the "A"?
1058
01:09:20,721 --> 01:09:22,158
Eats.
1059
01:09:24,247 --> 01:09:29,687
Wa-- ush-- brush and fish.
1060
01:09:29,730 --> 01:09:31,297
Yes.Wash.
1061
01:09:31,341 --> 01:09:33,995
You're learning very, very fast.
1062
01:09:34,039 --> 01:09:40,132
The brain is wider than the sky,
for put them side by side...
1063
01:09:40,176 --> 01:09:46,443
the one the other will include,
with ease and you beside.
1064
01:09:46,486 --> 01:09:52,144
The brain is just the weight
of God, for, heft them...
1065
01:09:52,188 --> 01:09:57,236
pound for pound, and they will
differ if they do...
1066
01:09:57,280 --> 01:09:59,804
as syllable from the sound.
1067
01:10:00,674 --> 01:10:03,286
Did they cut the rest of the
hair on that girl off?
1068
01:10:03,329 --> 01:10:05,201
[ GIGGLING ]
1069
01:10:05,244 --> 01:10:08,291
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1070
01:10:15,211 --> 01:10:16,342
Mrs. Merrett?
1071
01:10:16,386 --> 01:10:17,822
He's making the most tremendous
progress.
1072
01:10:17,865 --> 01:10:19,258
Mrs. Merrett.
1073
01:10:19,302 --> 01:10:21,347
I'm beginning to believe the
more he's exposed...
1074
01:10:21,391 --> 01:10:25,264
to the world beyond these walls,
the speedier will be his cure.
1075
01:10:25,308 --> 01:10:27,440
You think he can be cured,
doctor?
1076
01:10:27,484 --> 01:10:33,185
I have to-- there must be hope
for all of us.
1077
01:10:33,229 --> 01:10:37,015
Even the most broken of souls.
1078
01:10:37,058 --> 01:10:41,106
I, uh-- think on it.
1079
01:10:46,242 --> 01:10:48,940
MURRAY [V.O.] My Dear Friend,
I have recommended...
1080
01:10:48,983 --> 01:10:51,072
to the Delegates that your
name be acknowledged...
1081
01:10:51,116 --> 01:10:53,466
in the First Volume of the
"New English Dictionary...
1082
01:10:53,510 --> 01:10:57,122
on Historical Principles", to
which your vibrant mind...
1083
01:10:57,165 --> 01:10:59,777
has so critically given the
breath of life.
1084
01:10:59,820 --> 01:11:03,302
The last fascicle is already
complete.
1085
01:11:03,346 --> 01:11:06,174
Expectantly, James.
1086
01:11:06,697 --> 01:11:09,787
[ MUSIC CONTINUES ]
1087
01:11:21,494 --> 01:11:24,410
[ INDISTINCT CHATTER ]
1088
01:11:44,604 --> 01:11:48,260
Congratulations, Dr. Murray.
1089
01:11:48,304 --> 01:11:50,480
For giving us A to byzen.
1090
01:11:50,523 --> 01:11:53,874
And for the rest to come,
beginning with cab.
1091
01:11:53,918 --> 01:11:55,441
Thank you, sir.
1092
01:11:55,485 --> 01:11:57,400
[ ALL CLAPPING ]
1093
01:12:10,413 --> 01:12:12,110
It's not selling.
1094
01:12:12,153 --> 01:12:15,374
4,000 orders the Empire through
and he won't go any quicker.
1095
01:12:15,418 --> 01:12:17,724
We're the laughing stock
of all academia.
1096
01:12:17,768 --> 01:12:21,685
I wonder if it's time to ease
our gentle Scotsman...
1097
01:12:21,728 --> 01:12:24,470
off his little perch.
1098
01:12:49,103 --> 01:12:50,278
[GIRL] Stop it!
1099
01:12:50,322 --> 01:12:52,585
It'll be alright, they're good
kids.
1100
01:12:52,629 --> 01:12:54,674
We don't have to do it,
if you don't want to.
1101
01:12:56,676 --> 01:13:00,201
Look at me... William.
1102
01:13:02,073 --> 01:13:04,554
It'll be alright.
1103
01:13:04,597 --> 01:13:07,644
Children, I would like you
to meet a friend...
1104
01:13:07,687 --> 01:13:10,037
his name is William.
1105
01:13:12,344 --> 01:13:15,434
You must be Olive, is that
right?
1106
01:13:15,478 --> 01:13:16,740
Yes.
1107
01:13:19,482 --> 01:13:20,874
Iris.Mm-hm.
1108
01:13:22,267 --> 01:13:26,706
Jack, and Peggy.
1109
01:13:29,143 --> 01:13:33,496
You must be Peter, it's good
to meet you, Peter.
1110
01:13:38,414 --> 01:13:40,198
And are you Clare, then?
1111
01:13:44,028 --> 01:13:45,508
Clare.
1112
01:13:49,686 --> 01:13:51,818
Truly I'm honored to meet you,
Clare.
1113
01:14:00,436 --> 01:14:02,002
[ELIZA] Clare!
1114
01:14:03,177 --> 01:14:04,352
Clare!
1115
01:14:04,396 --> 01:14:06,616
[ CLARE CRYING ]
1116
01:14:25,286 --> 01:14:30,291
Mr. Muncie. Watch them for me,
just for a moment.
1117
01:14:30,335 --> 01:14:31,989
Mm-hm.
1118
01:14:35,383 --> 01:14:39,431
Doctor! Wait! Wait! I'm sorry.
1119
01:14:39,475 --> 01:14:42,521
I never wanted that to happen.
I'm so sorry.
1120
01:14:48,092 --> 01:14:51,399
I remember being safe and still
I remember knowing who I was...
1121
01:14:51,443 --> 01:14:55,621
and I woke up and it had all
gone away, and I hated you...
1122
01:14:55,665 --> 01:15:00,321
so much, for so long, but now
I know you, I know who you are.
1123
01:15:00,365 --> 01:15:02,846
And I know the same has been
done to you.
1124
01:15:05,413 --> 01:15:07,938
I wrote you something.
1125
01:15:22,735 --> 01:15:24,302
"I can" --
1126
01:15:24,345 --> 01:15:27,740
"I can... because of you."
1127
01:15:33,093 --> 01:15:35,792
I miss my husband.
1128
01:15:37,576 --> 01:15:41,493
I came here that first day
to hate you.
1129
01:15:41,537 --> 01:15:45,366
To take your money, watch you
locked away, see you done.
1130
01:15:48,326 --> 01:15:50,589
You should still hate me.
1131
01:15:50,633 --> 01:15:54,158
Not any more.
1132
01:15:58,510 --> 01:16:01,600
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1133
01:16:35,982 --> 01:16:39,595
[ MUSIC CHANGES ]
1134
01:16:45,339 --> 01:16:50,083
Look what you've done!
Look what you've done!
1135
01:17:08,101 --> 01:17:10,016
[ SOBBING ]
1136
01:17:14,542 --> 01:17:17,328
Not that many this time, sir.
1137
01:17:27,425 --> 01:17:30,646
[ OMINOUS MUSIC PLAYING ]
1138
01:18:00,719 --> 01:18:02,678
[ DOOR OPENS ]
1139
01:18:07,204 --> 01:18:10,511
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1140
01:18:34,057 --> 01:18:40,237
I wrote you something.
No, read it when I've gone.
1141
01:18:46,852 --> 01:18:51,204
I'm sorry, Eliza.
1142
01:18:52,118 --> 01:18:55,818
But what if I'm not?
1143
01:19:14,924 --> 01:19:17,927
[ SHACKLES JINGLING ]
1144
01:19:37,511 --> 01:19:40,688
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
1145
01:19:50,568 --> 01:19:52,657
I have killed him again.
1146
01:19:52,700 --> 01:19:55,834
It's all your fault.
1147
01:19:55,878 --> 01:20:00,404
I've killed him again
in your heart!
1148
01:20:06,540 --> 01:20:08,194
[ METAL SCRAPING ]
1149
01:20:10,240 --> 01:20:13,330
[ MUSIC FADES UP ]
1150
01:20:50,323 --> 01:20:53,500
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1151
01:21:05,425 --> 01:21:07,688
Mr. Coleman!
1152
01:21:10,387 --> 01:21:12,432
You might alert the clinic.
1153
01:21:15,740 --> 01:21:17,698
I have injured myself.
1154
01:21:38,328 --> 01:21:42,723
MINOR [V.O.] "My Friend,
I no longer find I have the place...
1155
01:21:42,767 --> 01:21:46,249
for this, I thought you might
accept it.
1156
01:21:46,292 --> 01:21:49,382
Remember me by it.
1157
01:21:49,426 --> 01:21:52,342
As a testament to our
friendship and to that...
1158
01:21:52,385 --> 01:21:57,173
which we created together,
in the brief and fleeting time...
1159
01:21:57,216 --> 01:22:02,656
when thanks to you, I could
trust my mind... William.
1160
01:22:06,095 --> 01:22:09,054
Dr. Murray, Richard Brayn,
Superintendent.
1161
01:22:09,098 --> 01:22:11,404
Pleased to meet you, sir.
1162
01:22:11,448 --> 01:22:14,364
I am very proud of the
contributions that Dr. Minor...
1163
01:22:14,407 --> 01:22:15,931
has made, of course.
1164
01:22:15,974 --> 01:22:18,585
The illness has entered a new
phase. You may be shocked.
1165
01:22:18,629 --> 01:22:22,154
I should warn you, too, that he
may display some hostility.
1166
01:22:33,731 --> 01:22:35,254
You came.
1167
01:22:35,298 --> 01:22:37,778
Of course, I came.
1168
01:22:37,822 --> 01:22:40,129
I knew that you would.
1169
01:22:44,698 --> 01:22:49,225
Your God is very demanding.
1170
01:22:49,268 --> 01:22:52,489
A sacrifice was required.
1171
01:22:57,015 --> 01:22:58,582
I received your letter.
1172
01:22:58,625 --> 01:23:05,023
His love... his wife...
1173
01:23:05,067 --> 01:23:10,376
I stole her from the dead.
1174
01:23:13,989 --> 01:23:19,516
Have you gotten to the "I's"
by now?
1175
01:23:19,559 --> 01:23:24,782
I had some to add to your words.
1176
01:23:24,825 --> 01:23:28,699
But I can't seem to--
1177
01:23:28,742 --> 01:23:32,703
I can't seem to find my pens.
1178
01:23:32,746 --> 01:23:35,097
Our words, William, our words.
1179
01:23:35,140 --> 01:23:38,491
Perhaps that is true, perhaps...
1180
01:23:41,103 --> 01:23:46,499
madness... gave us words.
1181
01:23:50,068 --> 01:23:55,030
But you have made them yours,
they bear your secret signature.
1182
01:23:58,685 --> 01:24:03,255
Why did you come here?
1183
01:24:03,299 --> 01:24:05,127
Did you bring others?
1184
01:24:05,170 --> 01:24:06,519
I am alone, William.
1185
01:24:06,563 --> 01:24:12,003
I have reason to believe that
they are hiding...
1186
01:24:12,047 --> 01:24:17,052
between the spaces in the floor,
biding their time.
1187
01:24:20,011 --> 01:24:23,449
I'm sorry, James. I'm sorry.
1188
01:24:25,886 --> 01:24:28,672
For a moment, I...
1189
01:24:28,715 --> 01:24:33,590
dared to hope.
1190
01:24:35,026 --> 01:24:38,769
Your words, her... forgiveness.
1191
01:24:38,812 --> 01:24:42,555
It's more than forgiveness.
1192
01:24:42,599 --> 01:24:46,646
She-- she gave me this.
1193
01:24:47,691 --> 01:24:51,260
Read it later, if you truly want
to know why.
1194
01:24:51,303 --> 01:24:53,914
Know what?
1195
01:24:53,958 --> 01:24:57,004
Assythment.
1196
01:24:57,048 --> 01:24:58,789
Assythment.
1197
01:24:58,832 --> 01:25:04,142
Assythment.
1198
01:25:04,186 --> 01:25:10,061
A quote, Austin, 1832.
1199
01:25:10,105 --> 01:25:15,936
I sent it in, but only hoping,
I wasn't sure, until now.
1200
01:25:15,980 --> 01:25:17,808
I can't-- I can't remember
the quote.
1201
01:25:17,851 --> 01:25:21,594
Look it up! Look it up!
1202
01:25:26,338 --> 01:25:29,559
You have seen me now
and we're done.
1203
01:25:29,602 --> 01:25:34,085
You can leave the lunatic
to his delusions.
1204
01:25:34,129 --> 01:25:36,305
I came here to see my friend.
1205
01:25:36,348 --> 01:25:41,266
I am no man's friend,
I am a murderer.
1206
01:25:41,310 --> 01:25:44,095
Everything else is make believe.
1207
01:25:44,139 --> 01:25:48,447
So leave, leave, leave, leave,
leave, leave, leave...
1208
01:25:48,491 --> 01:25:51,755
leave, leave, leave, leave,
leave, leave!
1209
01:25:51,798 --> 01:25:58,240
And do not come back! I do not
want to see you!
1210
01:25:58,283 --> 01:26:02,679
Please, doctor, if your claim
that you are my friend...
1211
01:26:02,722 --> 01:26:08,511
is true, you will respect
that one simple wish!
1212
01:26:08,554 --> 01:26:11,078
Yeah.
1213
01:26:14,952 --> 01:26:17,607
I think no more visitors
for Dr. Minor.
1214
01:26:21,959 --> 01:26:26,703
Bondmade, missing from Volume
One.
1215
01:26:26,746 --> 01:26:28,966
A perfectly solid, everyday
English word...
1216
01:26:29,009 --> 01:26:30,272
and we don't have it.
1217
01:26:30,315 --> 01:26:31,445
I don't know how that could
have happened...
1218
01:26:31,447 --> 01:26:32,700
I checked the proofs for it
myself.
1219
01:26:32,709 --> 01:26:34,232
The University of Vienna picked
up on it.
1220
01:26:34,276 --> 01:26:35,842
The bloody Austrians, it's a
disgrace.
1221
01:26:35,886 --> 01:26:37,366
Calm down, Philip.
1222
01:26:37,409 --> 01:26:40,325
We'll catch it, we'll form
an addendum.
1223
01:26:40,369 --> 01:26:41,716
I've been meaning to discuss
that with all of you.
1224
01:26:41,718 --> 01:26:44,024
Are you intending to drop
others?
1225
01:26:44,068 --> 01:26:48,768
The makers of this grand folly
also deign it beneath them...
1226
01:26:48,812 --> 01:26:51,771
to include the nouns and
adjectives denoting countries.
1227
01:26:51,815 --> 01:26:55,993
Hence no mention of African,
Arabian, American and so on.
1228
01:26:56,036 --> 01:26:57,734
In the blasted Figaro!
1229
01:26:57,777 --> 01:27:00,171
In the same breath, expounding
the virtues...
1230
01:27:00,215 --> 01:27:01,520
of their competing dictionaries.
1231
01:27:01,564 --> 01:27:04,306
In France, Germany, the
Netherlands.
1232
01:27:04,349 --> 01:27:06,525
This is a war about the spread
of colonial language...
1233
01:27:06,569 --> 01:27:08,484
not one with bullets and
bayonets...
1234
01:27:08,527 --> 01:27:10,181
but with influence and
appearance.
1235
01:27:10,225 --> 01:27:11,748
This is utterly absurd.
1236
01:27:11,791 --> 01:27:15,534
No, what is absurd is your
dogged, bullheaded approach...
1237
01:27:15,578 --> 01:27:18,668
a superabundance of redundancy,
Dr. Murray.
1238
01:27:18,711 --> 01:27:20,017
We need your focus.
1239
01:27:20,060 --> 01:27:21,839
The language is escaping you,
you are losing.
1240
01:27:21,845 --> 01:27:25,022
What precisely are you saying,
Mr. Gell?
1241
01:27:25,065 --> 01:27:28,286
This is Oxford. We do not lose.
1242
01:27:28,330 --> 01:27:30,027
Clearly the only course
remaining--
1243
01:27:30,070 --> 01:27:31,158
Bondmade.
1244
01:27:31,202 --> 01:27:32,682
What was that? Speak up,
Freddie.
1245
01:27:32,725 --> 01:27:37,904
Bondmade. I borrowed the proof
from the scriptorium...
1246
01:27:37,948 --> 01:27:39,515
to use in one of my lectures.
1247
01:27:39,558 --> 01:27:42,822
I forgot to replace it. I am
responsible for its exclusion.
1248
01:27:42,866 --> 01:27:44,259
It doesn't change a thing.
1249
01:27:44,302 --> 01:27:47,784
Also the absence of African,
Arabian, and American.
1250
01:27:47,827 --> 01:27:49,655
I convinced James not to include
them.
1251
01:27:49,699 --> 01:27:53,529
So you see, gentlemen, you are
inculpating the wrong man.
1252
01:27:53,572 --> 01:27:58,185
You're right, Philip, there is
only one course of action.
1253
01:27:58,229 --> 01:28:01,276
I will resign my post from
the board of delegates.
1254
01:28:01,319 --> 01:28:03,930
We shall make an announcement
on it.
1255
01:28:03,974 --> 01:28:07,064
And the project will go on,
with James.
1256
01:28:07,107 --> 01:28:08,544
I really don't see how--
1257
01:28:08,587 --> 01:28:10,023
[JOWETT] Philip, please!
1258
01:28:10,067 --> 01:28:12,591
Have it in writing to the Press
offices in the morning.
1259
01:28:14,201 --> 01:28:15,638
[GELL]
He's lying through his teeth.
1260
01:28:15,681 --> 01:28:16,813
Of course he is.
1261
01:28:16,856 --> 01:28:18,380
Then why let them get away
with it?
1262
01:28:18,423 --> 01:28:21,861
Didn't you see? Dr. Murray is a
breath away from shattering.
1263
01:28:21,905 --> 01:28:23,907
And without Furnivall's
meddling...
1264
01:28:23,950 --> 01:28:25,387
all we need do is wait.
1265
01:28:25,430 --> 01:28:28,346
Have a quiet word with Bradley,
I suspect he is just...
1266
01:28:28,390 --> 01:28:32,481
the ticket for a more malleable
pair of hands at the helm.
1267
01:28:32,524 --> 01:28:35,701
[ SOFT MUSIC PLAYING ]
1268
01:28:48,018 --> 01:28:50,977
James... what's the matter?
1269
01:28:51,021 --> 01:28:56,635
I'm adrift, Ada. The day has
been one of loss.
1270
01:28:59,508 --> 01:29:01,640
I need to tell you some things.
1271
01:29:01,684 --> 01:29:04,382
Don't go on-- what you've
done...
1272
01:29:04,426 --> 01:29:06,645
there is nothing you can tell me
to make this right!
1273
01:29:06,689 --> 01:29:08,865
All the wisdom, all the
diligence and you simply--
1274
01:29:08,908 --> 01:29:11,041
How long have you known about
his madness?
1275
01:29:11,084 --> 01:29:13,130
How much time have you spent
with this man?
1276
01:29:13,173 --> 01:29:15,872
Why are you so angry? What
difference can it possibly make?
1277
01:29:15,915 --> 01:29:18,657
His work on the dictionary
proves he is sane.
1278
01:29:18,701 --> 01:29:21,051
He fooled that jury and he
fooled you.
1279
01:29:21,094 --> 01:29:23,270
What about repentance, Ada?
What about redemption?
1280
01:29:23,314 --> 01:29:25,577
The delegates, your team,
your family...
1281
01:29:25,621 --> 01:29:27,362
we all deserve more than
to have it all--
1282
01:29:27,405 --> 01:29:29,320
Stop!
1283
01:29:31,583 --> 01:29:33,324
I could call into question
the morality...
1284
01:29:33,368 --> 01:29:36,588
of every invisible volunteer
we've ever leaned on.
1285
01:29:36,632 --> 01:29:38,674
This one hits his children,
that one's on the whiskey...
1286
01:29:38,677 --> 01:29:41,680
this one, didn't you hear, he
cheats on the Times crossword.
1287
01:29:41,724 --> 01:29:43,116
Remove the blaggard
from the list.
1288
01:29:43,160 --> 01:29:45,423
He is a murderer! He lied
to you.
1289
01:29:45,467 --> 01:29:49,514
Have you never lied?
Have you not?
1290
01:29:53,518 --> 01:29:57,957
What are you so afraid of, that
a bad man can be redeemed?
1291
01:29:58,001 --> 01:30:00,569
Isn't that what we believe, what
we whisper to our children...
1292
01:30:00,612 --> 01:30:03,398
at night, what we pray for?
Forgiveness.
1293
01:30:03,441 --> 01:30:06,139
I don't know who you're
preaching to.
1294
01:30:06,183 --> 01:30:07,663
Neither do I.
1295
01:30:09,926 --> 01:30:13,451
"Thus they in lowliest plight
repentant stood praying...
1296
01:30:13,495 --> 01:30:16,933
from the mercy seat above,
prevenient grace descending...
1297
01:30:16,976 --> 01:30:19,979
had removed the stony from their
hearts and made new flesh".
1298
01:30:20,023 --> 01:30:23,548
Milton, Paradise Lost,
prevenient grace, Ada.
1299
01:30:23,592 --> 01:30:26,029
From before the fall,
salvation for all...
1300
01:30:26,072 --> 01:30:27,813
if we choose to engage it.
1301
01:30:34,777 --> 01:30:37,606
"If love... then what?"
1302
01:30:37,649 --> 01:30:39,216
What is that?
1303
01:30:39,259 --> 01:30:44,134
A note, from the widow, asking
the question of the killer.
1304
01:30:48,530 --> 01:30:52,272
[ SOFT MUSIC CONTINUES ]
1305
01:31:02,457 --> 01:31:05,764
"Assythment - satisfaction
for an injury done.
1306
01:31:05,808 --> 01:31:09,202
Compensation, reparation,
indemnification.
1307
01:31:09,246 --> 01:31:11,553
By law, the wife and family
of the slain...
1308
01:31:11,596 --> 01:31:13,903
have still the right
for assythment."
1309
01:31:13,946 --> 01:31:15,295
I don't understand.
1310
01:31:15,339 --> 01:31:17,472
It means to pay everything back.
1311
01:31:17,515 --> 01:31:19,561
The guilty make recompense
the victim.
1312
01:31:19,604 --> 01:31:21,388
I thought he'd already given
her money.
1313
01:31:21,432 --> 01:31:25,523
No, Ada, his life, with his
life.
1314
01:31:25,567 --> 01:31:28,918
"If love... then what?"
1315
01:31:28,961 --> 01:31:33,749
Is what she wrote to him.
And his response.
1316
01:31:33,792 --> 01:31:37,274
"...then no chance redemption."
1317
01:31:39,885 --> 01:31:42,540
What are you going to do?
1318
01:31:42,584 --> 01:31:45,021
What can I do?
1319
01:31:49,591 --> 01:31:52,419
Sometimes when we push away...
1320
01:31:52,463 --> 01:31:57,468
that is when we most need
to be resisted.
1321
01:32:03,953 --> 01:32:10,916
♪ When I am dead my dearest
1322
01:32:10,960 --> 01:32:12,178
[ BANGING ON DOOR ]
1323
01:32:12,222 --> 01:32:15,181
Please, let me in, let me in!
1324
01:32:15,225 --> 01:32:17,662
I need to see him, let me in!
1325
01:32:17,706 --> 01:32:20,230
Mr. Muncie, please, I know you
can hear me, let me in!
1326
01:32:20,273 --> 01:32:21,579
[ELIZA]
I need to see him!
1327
01:32:21,623 --> 01:32:25,017
[ OPERA SINGING CONTINUES ]
1328
01:32:34,636 --> 01:32:35,941
[ELIZA] Let me in!
1329
01:32:38,030 --> 01:32:40,293
Mrs. Merrett--I need to see him, please.
1330
01:32:40,337 --> 01:32:43,688
It is best you went away now
and you not come back.
1331
01:32:43,732 --> 01:32:44,689
Please, I need to see him.
1332
01:32:44,733 --> 01:32:46,430
Mrs. Merrett, I'm sorry.
1333
01:32:46,473 --> 01:32:49,259
Oh, I need to see him, please!
No!
1334
01:32:49,302 --> 01:32:54,612
I need to see him! Please!
1335
01:32:54,656 --> 01:32:57,963
[ OPERA SINGING CONTINUES ]
1336
01:33:00,662 --> 01:33:06,798
♪ When showers and dewdrops
hurt ♪
1337
01:33:06,842 --> 01:33:12,282
♪ And if thou wilt remember
1338
01:33:15,677 --> 01:33:21,291
♪ And if I wilt forget
1339
01:33:27,558 --> 01:33:29,604
BRAYN [V.O.] It is time to
commence a course...
1340
01:33:29,647 --> 01:33:32,519
of more invasive and more
experimental treatments...
1341
01:33:32,563 --> 01:33:35,435
all procedures will be fully
documented.
1342
01:33:35,479 --> 01:33:41,311
William... are we ready?
1343
01:33:43,400 --> 01:33:45,663
Most rightfully so.
1344
01:33:48,797 --> 01:33:51,016
Thank you, doctor.
1345
01:33:52,670 --> 01:33:56,369
Secure his arms, all right,
here we go.
1346
01:33:56,413 --> 01:34:00,678
That's it. Steady. Good boy.
1347
01:34:03,986 --> 01:34:09,687
Come on, let's get him over.
Up you go. All right.
1348
01:34:09,731 --> 01:34:11,907
Doctor, please bear with me.Yes.
1349
01:34:17,739 --> 01:34:23,396
All right, that's it, that's it.
Steady.
1350
01:34:25,355 --> 01:34:26,443
Again.
1351
01:34:26,486 --> 01:34:28,619
Same again, sir. Oh, no.
1352
01:34:28,663 --> 01:34:34,581
[ OPERA SINGING CONTINUES ]
1353
01:34:38,716 --> 01:34:39,761
Again.
1354
01:34:42,764 --> 01:34:44,200
Oh, yeah, we've got you.
1355
01:34:46,115 --> 01:34:47,333
Again.
1356
01:34:48,726 --> 01:34:52,251
One more, sir, good boy. I asked first.
1357
01:34:57,866 --> 01:35:02,697
Up now, up now. Steady.
1358
01:35:05,090 --> 01:35:06,439
[BRAYN] Once more.
1359
01:35:12,315 --> 01:35:14,621
You've got them? Yes.
1360
01:35:22,194 --> 01:35:24,022
[ KNOCKING ON DOOR ]
1361
01:35:25,676 --> 01:35:27,852
Mrs. Murray.
1362
01:35:27,896 --> 01:35:31,769
My name is Church, I'm with the
South London Chronicle.
1363
01:35:31,813 --> 01:35:34,119
May I speak with your husband,
ma'am?
1364
01:35:34,163 --> 01:35:37,470
[ MUSIC CONTINUES ]
1365
01:35:39,690 --> 01:35:41,866
[CHURCH] The story runs
tomorrow, sir, everything...
1366
01:35:41,910 --> 01:35:44,521
you, the big book, the widow
Merrett.
1367
01:35:44,564 --> 01:35:47,437
There's nothing I can do
about it now.
1368
01:35:47,480 --> 01:35:50,309
I just wanted to give you
fair warning.
1369
01:35:55,706 --> 01:35:59,797
But these... I haven't given'em
to the paper.
1370
01:36:01,625 --> 01:36:04,541
I thought, maybe, you should
hold on to them.
1371
01:36:06,673 --> 01:36:09,241
It looks like he's in a bad way,
sir.
1372
01:36:09,894 --> 01:36:13,071
[ OPERA SINGING CONTINUES ]
1373
01:36:18,076 --> 01:36:19,599
Mother!
1374
01:36:19,643 --> 01:36:22,298
No, no-- go upstairs and play up
there.
1375
01:36:42,057 --> 01:36:43,319
James.
1376
01:36:54,156 --> 01:36:58,334
If I may say, sir, between you
and me, I've been concerned...
1377
01:36:58,377 --> 01:37:01,511
about some of Dr. Brayn's
medical techniques.
1378
01:37:05,384 --> 01:37:08,300
We had to take precautions.
1379
01:37:08,344 --> 01:37:14,698
William? It's James, William.
1380
01:37:14,741 --> 01:37:16,134
William.
1381
01:37:16,178 --> 01:37:19,485
It's no use, I'm afraid.
He's not here.
1382
01:37:19,529 --> 01:37:22,837
I don't know where he is,
but he's not here.
1383
01:37:22,880 --> 01:37:24,795
[ STEPS APPROACHING ]
1384
01:37:28,843 --> 01:37:30,279
Wait for me outside.
1385
01:37:30,322 --> 01:37:32,107
Dr. Murray, I must ask that you
inform me...
1386
01:37:32,150 --> 01:37:34,022
before you pay a visit.
1387
01:37:34,065 --> 01:37:35,719
I came as soon as I knew.
1388
01:37:35,762 --> 01:37:38,940
Yes, but it's not a club, sir,
this is a medical facility.
1389
01:37:38,983 --> 01:37:40,855
Dr. Minor is a patient
in my care.
1390
01:37:40,898 --> 01:37:41,943
He is my friend, my brother.
1391
01:37:41,986 --> 01:37:43,292
Yes, he's my friend, as well.
1392
01:37:43,335 --> 01:37:45,555
And he's one of the bravest men
I have ever known.
1393
01:37:45,598 --> 01:37:49,124
However, this is severe
catalepsy.
1394
01:37:49,167 --> 01:37:50,603
It's a fair question...
1395
01:37:50,647 --> 01:37:53,650
whether or not the soul has
already left the vessel.
1396
01:37:55,217 --> 01:37:58,046
"Divided from himself and his
fair judgment...
1397
01:37:58,089 --> 01:38:03,921
without which we are pictures
or mere beasts."
1398
01:38:03,965 --> 01:38:06,532
How could this have happened?
1399
01:38:08,578 --> 01:38:10,536
I must ask you to leave
immediately.
1400
01:38:10,580 --> 01:38:12,277
No, he doesn't belong here,
not like this.
1401
01:38:12,321 --> 01:38:13,931
On the contrary, he does not
belong anywhere else.
1402
01:38:13,975 --> 01:38:15,411
Please allow us to get on
with our work.
1403
01:38:15,454 --> 01:38:19,023
We have a great deal to do.
It's alright, William.
1404
01:38:19,067 --> 01:38:22,374
Please! It's alright, William...
1405
01:38:22,418 --> 01:38:28,467
it's alright, William,
it's all right.
1406
01:38:30,730 --> 01:38:34,343
The last 400 years have been
defined by his quotes alone.
1407
01:38:36,432 --> 01:38:39,826
We were at our darkest moment.
He gave us life.
1408
01:38:39,870 --> 01:38:43,352
I'm asking for your help here,
Ben.
1409
01:38:43,395 --> 01:38:45,789
To tell the truth of what
he's done.
1410
01:38:45,832 --> 01:38:47,747
Let it be known, not this.
1411
01:38:47,791 --> 01:38:51,012
My only regret is that you did
not come forward...
1412
01:38:51,055 --> 01:38:52,622
with this much sooner.
1413
01:38:52,665 --> 01:38:56,191
What there is to be known has
already been said... right here.
1414
01:38:56,234 --> 01:38:57,540
Written. Didn't you see?
1415
01:38:57,583 --> 01:38:59,324
But this is the life of a man.
1416
01:38:59,368 --> 01:39:01,457
All that he is will end with him
in that place.
1417
01:39:01,500 --> 01:39:04,373
And he is where he should be.
1418
01:39:04,416 --> 01:39:06,331
[JOWETT] What use an act
of pointless charity?
1419
01:39:06,375 --> 01:39:07,898
Then I resign.
1420
01:39:07,942 --> 01:39:10,770
There will be no need for such
theatrics.
1421
01:39:10,814 --> 01:39:13,643
William Minor will be struck
from all acknowledgments.
1422
01:39:13,686 --> 01:39:16,646
You are to be welcomed, for as
long as you like...
1423
01:39:16,689 --> 01:39:18,953
as a contributor to the
dictionary.
1424
01:39:18,996 --> 01:39:21,433
The editorship will pass
immediately to Bradley.
1425
01:39:21,477 --> 01:39:24,175
I will be proposing this at
an emergency meeting...
1426
01:39:24,219 --> 01:39:25,916
of the delegates this afternoon.
1427
01:39:25,960 --> 01:39:29,006
I do not expect any dissent.
1428
01:39:29,050 --> 01:39:30,834
I won't thieve any more
of your time.
1429
01:39:30,877 --> 01:39:32,662
Nor I yours.
1430
01:39:36,448 --> 01:39:39,712
[ SOLEMN MUSIC PLAYING ]
1431
01:39:48,112 --> 01:39:49,287
[ KNOCKING ON DOOR ]
1432
01:39:49,331 --> 01:39:50,549
Yes, sir?
1433
01:39:50,593 --> 01:39:54,118
Is the master of the house in?
1434
01:40:00,820 --> 01:40:06,217
James... is everything alright?
1435
01:40:06,261 --> 01:40:12,049
I'm sorry, Freddie, I didn't
know where else to go.
1436
01:40:12,093 --> 01:40:16,749
I've lost everything.
Everything is broken.
1437
01:40:21,406 --> 01:40:27,108
I wanted to document the history
of each and every thing.
1438
01:40:27,151 --> 01:40:30,633
To offer the world a book that
gives the meaning...
1439
01:40:30,676 --> 01:40:33,375
of everything in God's creation.
1440
01:40:33,418 --> 01:40:39,685
Or at least the English part of
it, but it has defeated me.
1441
01:40:41,731 --> 01:40:44,299
And now I've paid for it
with everything...
1442
01:40:44,342 --> 01:40:46,257
that ever meant anything to me.
1443
01:40:46,301 --> 01:40:50,348
You know, there is another book
that purports to do just that.
1444
01:40:50,392 --> 01:40:53,525
But it has already beaten you
to the punch.
1445
01:40:55,745 --> 01:41:00,097
Come with me. Come, I want to
show you something.
1446
01:41:01,403 --> 01:41:02,839
[GIRL #1]
I need me dunnage.
1447
01:41:02,882 --> 01:41:05,929
[GIRL #2] What, with a sprat?
How'd you do that?
1448
01:41:07,626 --> 01:41:10,151
Dunnage? Sprat? Blag?
1449
01:41:10,194 --> 01:41:11,891
How many new words to replace
the old?
1450
01:41:11,935 --> 01:41:16,374
How many new words for things
that have yet to be imagined?
1451
01:41:16,418 --> 01:41:19,725
How many of them in your all
encompassing book?
1452
01:41:19,769 --> 01:41:23,077
No language can ever be
permanently the same, James.
1453
01:41:23,120 --> 01:41:25,644
Not if it springs forth
from life.
1454
01:41:25,688 --> 01:41:29,431
But how can the work be ended
if not ever completed?
1455
01:41:29,474 --> 01:41:34,000
You have given us its heart
along with a great jolt...
1456
01:41:34,044 --> 01:41:35,393
to begin the first few beats.
1457
01:41:35,437 --> 01:41:38,614
Generations after you will
continue this work...
1458
01:41:38,657 --> 01:41:42,574
because you have showed them
the way.
1459
01:41:42,618 --> 01:41:45,055
But it will never be completed.
1460
01:41:45,099 --> 01:41:46,317
Let it go.
1461
01:41:46,361 --> 01:41:49,755
Tend to yourself, leave the
project to me.
1462
01:41:49,799 --> 01:41:52,715
I have a few tricks for Jowett
and his lackey Gell...
1463
01:41:52,758 --> 01:41:55,326
that they have not considered
in their maneuvering.
1464
01:41:57,023 --> 01:41:58,982
[ KNOCKS ON DOOR ]
1465
01:41:59,025 --> 01:42:00,723
Ada?
1466
01:42:01,767 --> 01:42:05,510
With Bradley in charge and the
University press...
1467
01:42:05,554 --> 01:42:08,339
firmly driving the endeavour,
we believe we can keep...
1468
01:42:08,383 --> 01:42:11,603
to our desired target of 704
pages a year...
1469
01:42:11,647 --> 01:42:13,170
doubling current sales
estimates.
1470
01:42:13,214 --> 01:42:14,737
Thank you, Mr. Gell.
1471
01:42:14,780 --> 01:42:17,348
Well, gentlemen, I believe we
are all now...
1472
01:42:17,392 --> 01:42:21,352
sufficiently informed to put
the motion to a vote.
1473
01:42:21,396 --> 01:42:22,701
[ DOOR OPENS ]
1474
01:42:37,107 --> 01:42:40,458
I'm sorry my husband is unable
to attend.
1475
01:42:40,502 --> 01:42:43,722
I would like to ask permission
to say a few words in his stead.
1476
01:42:43,766 --> 01:42:45,245
Mrs. Murray, this is a closed
meeting.
1477
01:42:45,246 --> 01:42:46,856
I'm afraid you will have
to leave.
1478
01:42:46,899 --> 01:42:50,033
My family and I have given much
for the glory of the delegates..
1479
01:42:50,076 --> 01:42:53,515
Mr. Gell, I am certain they can
give a few moments...
1480
01:42:53,558 --> 01:42:55,256
of their time in return.
1481
01:42:55,299 --> 01:42:57,562
Of course, Mrs. Murray.
1482
01:42:57,606 --> 01:42:59,869
We are here to listen,
please, go ahead.
1483
01:43:04,613 --> 01:43:08,399
My husband has this silly,
little leather parchment.
1484
01:43:08,443 --> 01:43:14,666
On it, he's engraved a creed.
"Only a most diligent life."
1485
01:43:17,278 --> 01:43:20,803
Diligence. I looked it up,
in your dictionary.
1486
01:43:20,846 --> 01:43:23,849
Constant and earnest effort to
accomplish what is undertaken.
1487
01:43:23,893 --> 01:43:29,768
Persistence, application,
but also, toil, and pain.
1488
01:43:31,074 --> 01:43:32,641
Some of you think my husband
a fool.
1489
01:43:32,684 --> 01:43:35,252
Obstinate. Naive.
1490
01:43:35,296 --> 01:43:36,862
Driven to what he is by fear...
1491
01:43:36,906 --> 01:43:44,566
of what awaits us all on the
other side, but he isn't.
1492
01:43:44,609 --> 01:43:47,656
He sees the world, all of it,
with its myriad choices...
1493
01:43:47,699 --> 01:43:50,528
and he chooses to be what he is.
1494
01:43:55,272 --> 01:44:00,799
Yet, two such men found each
other in our time.
1495
01:44:00,843 --> 01:44:06,022
My husband and his friend, the
murderous madman.
1496
01:44:06,065 --> 01:44:12,550
Together they have given us
something extraordinary.
1497
01:44:14,335 --> 01:44:17,251
I am here to ask you to take
exception...
1498
01:44:17,294 --> 01:44:19,340
to our prevailing natures.
1499
01:44:21,429 --> 01:44:25,911
I'm here to ask you not to
punish them for it.
1500
01:44:30,394 --> 01:44:33,615
Bradley told me you quit.
1501
01:44:33,658 --> 01:44:36,182
I did what I could in there,
but they're a tough lot.
1502
01:44:36,226 --> 01:44:39,142
We're leaving this place.
We're going back to London.
1503
01:44:39,185 --> 01:44:41,579
The book, it is not just
yours to quit.
1504
01:44:41,623 --> 01:44:46,497
It is ours, remember? Mine, the
children's, countless others'.
1505
01:44:46,541 --> 01:44:50,371
And they can, James, if there
is love.
1506
01:44:52,851 --> 01:44:56,202
I know the answer now.
1507
01:44:56,246 --> 01:44:59,858
I know the answer to the widow's
question.
1508
01:45:04,515 --> 01:45:06,517
I want you to do something
for me.
1509
01:45:06,561 --> 01:45:07,823
I will.
1510
01:45:07,866 --> 01:45:13,959
I want you to go to her and look
her in the eyes.
1511
01:45:14,003 --> 01:45:18,181
And if you see forgiveness,
if you see love...
1512
01:45:18,224 --> 01:45:21,445
I want you to help your friend.
1513
01:45:21,489 --> 01:45:23,708
Yeah.
1514
01:45:33,414 --> 01:45:35,372
Here, my man. Thank you, sir.
1515
01:45:44,555 --> 01:45:47,384
He gave me that the last time
I saw him.
1516
01:45:47,428 --> 01:45:49,081
The last time he was lucid.
1517
01:45:49,125 --> 01:45:54,086
They won't let me see him.
Can you make them let me in?
1518
01:45:54,130 --> 01:45:58,787
It's no use. He's not the same
as you remember.
1519
01:46:03,139 --> 01:46:07,883
If I've forgiven him, why should
they go on punishing him?
1520
01:46:09,275 --> 01:46:10,493
[MURRAY]
Thank you for seeing me...
1521
01:46:10,494 --> 01:46:11,887
at such short notice, Sir
Charles.
1522
01:46:11,930 --> 01:46:13,236
[TROUP]
Freddie is an old friend.
1523
01:46:13,279 --> 01:46:15,673
I have to warn you though,
Mr. Murray...
1524
01:46:15,717 --> 01:46:17,196
the American murderer
is a scar...
1525
01:46:17,240 --> 01:46:18,937
perhaps one that is still
too fresh.
1526
01:46:18,981 --> 01:46:20,286
Perhaps this will heal it.
1527
01:46:20,330 --> 01:46:21,679
Hardly so.
1528
01:46:21,723 --> 01:46:24,465
Any politician espousing his
cause is certain...
1529
01:46:24,508 --> 01:46:27,685
to face public outrage, chances
of a pardon...
1530
01:46:27,729 --> 01:46:30,166
or a reprieve, are virtually
non-existent.
1531
01:46:30,209 --> 01:46:33,125
What price justice? What price
mercy?
1532
01:46:33,169 --> 01:46:37,260
Expensive to your first, cheap
but unpopular to your second.
1533
01:46:37,303 --> 01:46:42,439
Look here, levers can be pulled,
get you a hearing.
1534
01:46:42,483 --> 01:46:45,355
But if I were you, I would do
all I can to find out...
1535
01:46:45,399 --> 01:46:49,446
who will be called to it,
and I would stack the deck.
1536
01:46:49,490 --> 01:46:52,971
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
1537
01:47:12,904 --> 01:47:17,561
William? William, can you hear
me?
1538
01:47:18,040 --> 01:47:19,433
Everybody out. It's James.
1539
01:47:19,476 --> 01:47:20,825
Everybody out.
1540
01:47:20,869 --> 01:47:23,611
William, you need to hear us.
Can you hear me?
1541
01:47:23,654 --> 01:47:24,959
I brought Mrs. Merrett to see
you.
1542
01:47:24,960 --> 01:47:26,309
[BRAYN] Leave him be!
1543
01:47:26,352 --> 01:47:28,616
She needs to talk,
you need to--Leave him be!
1544
01:47:28,659 --> 01:47:33,664
With all due respect, sir,
leave thembe!
1545
01:47:35,013 --> 01:47:39,496
William? William?
1546
01:47:40,758 --> 01:47:45,676
William, I'm here.
1547
01:47:45,720 --> 01:47:48,505
It's Eliza.
1548
01:47:48,549 --> 01:47:53,379
Do you remember, William?
"If love... then what?"
1549
01:47:56,078 --> 01:47:58,776
If love... then what, William?
1550
01:48:03,564 --> 01:48:10,484
If love... then love.
1551
01:48:15,053 --> 01:48:17,316
If love, then love.
1552
01:48:23,192 --> 01:48:26,978
[ SOFT MUSIC FADES UP ]
1553
01:48:30,939 --> 01:48:32,462
[HEAD BOARD MEMBER]
Please stand.
1554
01:48:34,595 --> 01:48:36,945
Do you know why you are here,
Dr. Minor?
1555
01:48:36,988 --> 01:48:38,555
I do.
1556
01:48:38,599 --> 01:48:43,081
And in your opinion, Sergeant,
have the circumstances changed?
1557
01:48:43,125 --> 01:48:45,040
No, sir.
1558
01:48:45,083 --> 01:48:47,738
Under what conditions did he
enter catalepsy?
1559
01:48:47,782 --> 01:48:49,348
Documented procedures of
treatment.
1560
01:48:49,392 --> 01:48:50,872
With the patient's agreement?
1561
01:48:50,915 --> 01:48:54,179
Of course. Gentlemen, with
respect, the matter here...
1562
01:48:54,223 --> 01:48:55,659
begs a different question.
1563
01:48:55,703 --> 01:48:59,054
Where and into which hands would
misguided compassion...
1564
01:48:59,097 --> 01:49:03,493
release him, there is nowhere
else. This is his home.
1565
01:49:08,063 --> 01:49:09,412
Thank you, Mrs. Merrett.
1566
01:49:09,455 --> 01:49:12,154
Is there anything further you
would like to say?
1567
01:49:12,197 --> 01:49:14,069
Yes, I would.
1568
01:49:14,112 --> 01:49:18,769
My husband didn't deserve what
happened to him.
1569
01:49:18,813 --> 01:49:22,904
He worked hard. Kept his family
together.
1570
01:49:22,947 --> 01:49:27,125
Then one day he was gone, and
nothing could bring him back.
1571
01:49:27,169 --> 01:49:29,475
What happened to him isn't fair.
1572
01:49:29,519 --> 01:49:30,912
[ DOOR OPENS ]
1573
01:49:35,133 --> 01:49:37,571
For a long time after he was
gone...
1574
01:49:37,614 --> 01:49:42,706
I didn't want to remember him,
not even what he looked like.
1575
01:49:44,708 --> 01:49:48,451
I want to say I'm sorry
about that.
1576
01:49:48,494 --> 01:49:50,584
He deserved more than that.
1577
01:49:55,458 --> 01:49:58,504
My husband was a sweet man, but
he could get angry, too.
1578
01:49:58,548 --> 01:50:01,812
Once he got so cross, he kicked
the heater...
1579
01:50:01,856 --> 01:50:04,989
'cause it weren't working,
he put his foot right through...
1580
01:50:05,033 --> 01:50:09,124
burnt it on the hot coals, he
was limping for weeks after.
1581
01:50:09,167 --> 01:50:11,648
One day he caught Jack behind
him, hopping along...
1582
01:50:11,692 --> 01:50:16,740
all hobbled and all, like him,
do you remember?
1583
01:50:16,784 --> 01:50:23,747
He looked at Jack, and he
started to laugh.
1584
01:50:24,835 --> 01:50:28,186
He laughed so hard hobbling,
he nearly fell over.
1585
01:50:28,230 --> 01:50:32,016
I think that's why he was often
so cross.
1586
01:50:32,060 --> 01:50:36,499
It's cause he wanted his babies,
you were all his babies...
1587
01:50:36,542 --> 01:50:39,937
he wanted them to make him
laugh.
1588
01:50:44,289 --> 01:50:48,642
I think if George was here now,
he'd think all this is unfair.
1589
01:50:48,685 --> 01:50:53,342
I think this would make him
angry.
1590
01:50:53,385 --> 01:50:56,301
He wouldn't have a lot of fancy
words to say about it.
1591
01:50:56,345 --> 01:51:00,741
But I know he would want it
to stop.
1592
01:51:07,008 --> 01:51:09,706
Sir, please, a moment of your
time.
1593
01:51:09,750 --> 01:51:12,274
I will deliver my report in two
days. You will know then.
1594
01:51:12,317 --> 01:51:14,537
We are not asking for your
full deliberation.
1595
01:51:14,580 --> 01:51:16,757
Just a hint at which way you
lean.
1596
01:51:16,800 --> 01:51:18,149
Release will be denied.
1597
01:51:18,193 --> 01:51:19,760
The particulars of his
treatment...
1598
01:51:19,803 --> 01:51:22,023
that have come to light are
troubling...
1599
01:51:22,066 --> 01:51:23,633
Is that not enough to--
1600
01:51:23,677 --> 01:51:26,592
But they are an indictment of
the entire criminally insane...
1601
01:51:26,636 --> 01:51:29,595
system of which this board is
not a competent judge.
1602
01:51:29,639 --> 01:51:31,685
Dr. Minor is a severely
disturbed man.
1603
01:51:31,728 --> 01:51:33,469
For his own safety, the
recommendation...
1604
01:51:33,512 --> 01:51:36,080
cannot be given to release him
into the open.
1605
01:51:36,124 --> 01:51:37,995
Sir, is there no other way?
1606
01:51:38,039 --> 01:51:40,737
Whatever you intend to do,
Dr. Murray, you have one day.
1607
01:51:40,781 --> 01:51:43,914
Then I have to submit my report.
1608
01:51:46,003 --> 01:51:48,571
We can try one last measure,
James.
1609
01:51:48,614 --> 01:51:52,488
But you had better be prepared
to lay it all on.
1610
01:51:52,793 --> 01:51:54,055
Your timing couldn't be worse.
1611
01:51:54,098 --> 01:51:56,013
An armed gang of Latvians have
holed up...
1612
01:51:56,057 --> 01:51:57,362
in a building on Sidney Street.
1613
01:51:57,406 --> 01:51:59,060
The Scots Guards have it
surrounded...
1614
01:51:59,103 --> 01:52:00,582
and the whole thing has
escalated into a siege.
1615
01:52:00,583 --> 01:52:04,195
A bloody disaster, and it's put
him in a foul mood.
1616
01:52:09,635 --> 01:52:11,246
Wait here.
1617
01:52:29,525 --> 01:52:33,572
I'm sorry, chaps, no go,
bad timing.
1618
01:52:43,104 --> 01:52:51,112
Sir? Sir? Mr. Churchill, please!
1619
01:52:52,809 --> 01:52:55,638
Forgive me, that was insolent.
1620
01:52:55,681 --> 01:53:03,472
I don't know you, sir. I don't
know the sort of man you are.
1621
01:53:03,515 --> 01:53:08,216
But the office you occupy
permits me to have desires...
1622
01:53:08,259 --> 01:53:10,827
as to the kind of man I would
want you to be.
1623
01:53:10,871 --> 01:53:14,004
Your decisions affect all the
lives of this land.
1624
01:53:14,048 --> 01:53:18,574
And I am here, standing before
you, for a single one.
1625
01:53:20,054 --> 01:53:25,668
A complicated, pained and soured
one, but a life nonetheless.
1626
01:53:25,711 --> 01:53:30,629
And therefore deserving and
worthy and precious.
1627
01:53:30,673 --> 01:53:34,938
If you believe, as I would have
you believe...
1628
01:53:34,982 --> 01:53:40,335
that every individual life
deserves its own chance...
1629
01:53:40,378 --> 01:53:44,208
please, hear what I have come
to say.
1630
01:53:44,252 --> 01:53:47,821
Please, sir? All right.
1631
01:53:54,392 --> 01:53:57,221
I suppose I did say
lay it all on.
1632
01:53:59,615 --> 01:54:01,399
- [ DOOR OPENS ]
- Charles?
1633
01:54:06,013 --> 01:54:08,189
I will not release Dr. Minor.
1634
01:54:08,232 --> 01:54:10,408
The prime minister won't
countenance it.
1635
01:54:10,452 --> 01:54:12,628
The public won't stand for it.
1636
01:54:12,671 --> 01:54:14,848
Fortunately your lexicon
provides us with the means...
1637
01:54:14,891 --> 01:54:16,937
to conceal the unpalatable.
1638
01:54:16,980 --> 01:54:20,418
What I will do is deport
Dr. Minor.
1639
01:54:20,462 --> 01:54:22,203
I gather he has family
in Connecticut.
1640
01:54:22,246 --> 01:54:23,682
He does, sir.
1641
01:54:23,726 --> 01:54:25,065
I shall let the board know,
should he be released...
1642
01:54:25,075 --> 01:54:26,860
he is to be sent home.
1643
01:54:26,903 --> 01:54:29,993
Undesirable alien... let America
manage her errant son.
1644
01:54:30,037 --> 01:54:33,301
Settle this matter, Dr. Murray.
Go back to your work.
1645
01:54:33,344 --> 01:54:37,566
The nation has need of you, and
allow me to get back to mine.
1646
01:54:37,609 --> 01:54:40,308
Thank you, sir.
1647
01:54:40,351 --> 01:54:42,151
Congratulations, doctor.
Thank you, thank you.
1648
01:55:00,719 --> 01:55:03,897
[ SOFT MUSIC CONTINUES ]
1649
01:55:14,037 --> 01:55:16,518
May I introduce you to Freddie
Furnivall.
1650
01:55:16,561 --> 01:55:19,869
It is an honor, doctor. That is impossible.
1651
01:55:19,913 --> 01:55:21,305
[MUNCIE]
They're ready, sir.
1652
01:55:32,012 --> 01:55:33,883
Ah, wait a moment, please.
1653
01:55:33,927 --> 01:55:35,450
[PHOTOGRAPHER] Yes, sir.
1654
01:55:35,493 --> 01:55:40,977
I'll be right here, William,
right over there. All right?
1655
01:55:46,200 --> 01:55:47,939
[PHOTOGRAPHER] That's good, and
if you can hold on three...
1656
01:55:47,941 --> 01:55:51,553
one, two, three.
1657
01:55:51,596 --> 01:55:52,902
[ FLASH BULB POPPING ]
1658
01:56:00,257 --> 01:56:03,869
This is ours. Something to read
on the ship.
1659
01:56:07,438 --> 01:56:10,224
Does she know?
1660
01:56:10,267 --> 01:56:11,312
She does.
1661
01:56:13,009 --> 01:56:19,189
Tell her I-- you'll tell her
then.
1662
01:56:19,233 --> 01:56:21,583
I will.
1663
01:56:42,734 --> 01:56:46,521
Have you seen the latest proof
of the front cover?
1664
01:56:46,564 --> 01:56:50,699
You see, the fortunate thing
about these awful people...
1665
01:56:50,742 --> 01:56:54,920
is they believe in the divine
right of rule of the monarch.
1666
01:56:54,964 --> 01:56:56,764
Their system falls to pieces if
they don't abide...
1667
01:56:56,966 --> 01:56:59,534
by its silly intricacies.
1668
01:56:59,577 --> 01:57:02,493
So, we use it against them.
1669
01:57:02,537 --> 01:57:04,321
Your book is safe, James.
1670
01:57:04,365 --> 01:57:06,802
You are safe at its helm for as
long as you wish...
1671
01:57:06,845 --> 01:57:11,676
or until you shuffle off this
mortal coil.
1672
01:57:14,418 --> 01:57:16,507
Yes. What now?
1673
01:57:16,551 --> 01:57:19,902
Now and forever beyond, my dear
Gell...
1674
01:57:19,945 --> 01:57:23,862
Dr. Murray is the dictionary.
1675
01:57:23,906 --> 01:57:25,647
Perhaps you should consider
taking a rest.
1676
01:57:25,690 --> 01:57:30,347
I hear the South of France
is quite the place...
1677
01:57:30,391 --> 01:57:32,567
for recharging one's spirits.
1678
01:57:44,274 --> 01:57:47,843
[ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]
1679
01:58:06,514 --> 01:58:08,342
[ CHILDREN LAUGHING ]
1680
01:58:25,359 --> 01:58:28,579
[ MUSIC FADES UP ]
127903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.