Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:04,159
ARTHUR: This place is
under new management.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,439
By order of the Peaky Blinders.
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,279
Just write down "peace", right,
4
00:00:09,640 --> 00:00:13,959
between the Jews and the Italians.
5
00:00:14,280 --> 00:00:17,719
And war against the gypsies.
6
00:00:18,640 --> 00:00:19,679
(CHEERING)
7
00:00:19,760 --> 00:00:21,319
POLLY: I love him, Tom.
TOMMY: I know.
8
00:00:21,760 --> 00:00:24,559
That's why I'll keep him away
from the old business,
9
00:00:24,640 --> 00:00:26,159
put him charge of the new.
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,919
MICHAEL: Some idiots
at the Marquis of Lorne.
11
00:00:28,280 --> 00:00:30,639
Tried to stop me and Isaiah
from drinking, but it's all right.
12
00:00:30,760 --> 00:00:31,999
We fought them off.
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,719
The Marquis, eh?
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,239
What do we want with
a 1 ,000-guinea horse?
15
00:00:40,440 --> 00:00:42,759
When we make our move
on Sabini's racing pitches,
16
00:00:42,840 --> 00:00:45,439
a good racehorse is a passport
to the owner's enclosure.
17
00:00:45,640 --> 00:00:48,039
May Carleton.
I breed racehorses and train them.
18
00:00:54,280 --> 00:00:57,519
TOMMY: I've made arrangements
with men I trust.
19
00:00:58,000 --> 00:01:01,559
If I should die, then you will die.
20
00:01:06,840 --> 00:01:07,839
(GOAT BLEATING)
21
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:19,200 --> 00:01:20,639
(CROWD MURMURING)
23
00:01:28,880 --> 00:01:29,879
Thanks.
24
00:01:36,760 --> 00:01:38,199
(WOMAN MOANING)
25
00:01:43,840 --> 00:01:45,079
Would you stop the noise?
26
00:01:47,440 --> 00:01:48,799
(GRUNTING)
27
00:01:52,640 --> 00:01:53,639
(GOAT BLEATING)
28
00:02:10,440 --> 00:02:11,999
You working tonight?
29
00:02:12,080 --> 00:02:13,279
(SCOFFS)
30
00:02:13,440 --> 00:02:15,399
Not so much work as pleasure.
31
00:02:16,160 --> 00:02:18,639
Others are doing my work
for me tonight.
32
00:02:19,920 --> 00:02:20,919
Gentlemen, welcome!
33
00:02:21,000 --> 00:02:22,159
Welcome!
34
00:02:22,240 --> 00:02:23,399
Mr Solomon.
35
00:02:23,520 --> 00:02:24,919
You must be Arthur.
36
00:02:25,080 --> 00:02:26,559
-That is right.
-Arthur!
37
00:02:27,160 --> 00:02:29,079
-Arthur!
-Pleasure to meet you, sir.
38
00:02:29,160 --> 00:02:30,839
I've heard so much about you.
39
00:02:31,320 --> 00:02:33,839
Shalom. Let me just say.
40
00:02:34,720 --> 00:02:35,999
Shalom.
41
00:02:38,600 --> 00:02:39,599
(DISH BREAKING)
42
00:02:40,320 --> 00:02:41,439
For luck.
43
00:02:42,920 --> 00:02:44,079
(GUNS LOADING)
44
00:03:00,120 --> 00:03:02,799
You understand I'm the commanding
officer on this operation.
45
00:03:03,240 --> 00:03:05,039
You're here purely as an observer.
46
00:03:07,600 --> 00:03:09,039
Just do your duty.
47
00:03:11,280 --> 00:03:12,319
POLLY: Dear Lord,
48
00:03:13,320 --> 00:03:17,319
for what we're about to receive
may the Lord make us truly grateful.
49
00:03:17,600 --> 00:03:26,679
Amen.
50
00:03:29,520 --> 00:03:33,239
Passover started off
way out there in the Far East,
51
00:03:33,320 --> 00:03:36,799
out in the sand, out in the desert,
where me forefathers come from.
52
00:03:37,040 --> 00:03:39,159
You know, the Jews, the brews,
whatever you want to call them.
53
00:03:39,240 --> 00:03:40,639
(HEAVY METAL DOOR CLOSING)
54
00:03:40,720 --> 00:03:42,399
It started out
as a little speck on the horizon.
55
00:03:42,520 --> 00:03:43,519
Arthur, this ain't right.
56
00:03:43,600 --> 00:03:46,279
Billy, don't worry, mate, you know
what I mean? If you want, you can leave.
57
00:03:46,560 --> 00:03:48,959
If you need to go
to the little boys' room, you can leave.
58
00:03:49,040 --> 00:03:50,119
We going to open 'em in a minute.
59
00:03:50,240 --> 00:03:52,319
He's all right, he's all right,
Billy boy.
60
00:03:52,400 --> 00:03:53,439
-Do you want to leave?
-No, you're all right.
61
00:03:53,680 --> 00:03:55,479
-You want to stay?
-I'll stay.
62
00:03:56,000 --> 00:03:57,519
You stay there, then, treacle.
63
00:03:57,760 --> 00:04:01,519
Okay, so the pharaoh.
Have you heard of him?
64
00:04:01,640 --> 00:04:05,479
He kept my people,
the Jewish people, in slavery,
65
00:04:05,560 --> 00:04:07,999
for thousands and thousands of years.
66
00:04:08,080 --> 00:04:09,479
Persecuted race.
67
00:04:09,800 --> 00:04:12,719
He did, he persecuted my race.
68
00:04:12,960 --> 00:04:14,959
The killing of the innocent, right?
69
00:04:15,280 --> 00:04:18,199
Seder, this feast,
that what we is having here.
70
00:04:18,520 --> 00:04:23,639
Seder is basically the day what
when the Jewish angels decided,
71
00:04:23,720 --> 00:04:26,799
you know, that the evil
fucking Egyptians
72
00:04:26,880 --> 00:04:28,679
had pushed their fucking luck!
73
00:04:28,760 --> 00:04:29,919
ARTHUR: Right.
74
00:04:30,000 --> 00:04:33,439
ALFIE: It is part of our tradition
to do with Seder, right,
75
00:04:33,560 --> 00:04:38,319
that in order to make it good
with God to kill a king,
76
00:04:40,000 --> 00:04:43,479
we have to carry out the Korban Pesach.
77
00:04:43,800 --> 00:04:45,279
-Right.
-That,
78
00:04:45,600 --> 00:04:49,719
is the ritual sacrifice
of the Passover goat.
79
00:04:50,920 --> 00:04:52,399
(GOAT BLEATING)
80
00:04:54,680 --> 00:04:58,159
-It's a goat.
-Yeah, and we're gonna sacrifice it.
81
00:04:59,280 --> 00:05:04,399
Tonight. That's part of the reason
why we have to shut the doors as well.
82
00:05:04,960 --> 00:05:08,439
But this year we thought
we'd give the fucking goat a name.
83
00:05:08,720 --> 00:05:11,519
-You've named it?
-We fucking did, yeah.
84
00:05:11,840 --> 00:05:15,959
-They named the fucking goat.
-The evil fucking Egyptian pharaoh,
85
00:05:16,160 --> 00:05:17,679
-the fucking enemy.
-That's right.
86
00:05:17,760 --> 00:05:19,599
-You know what we called it?
-What did ya call him?
87
00:05:19,680 --> 00:05:20,719
Tommy Shelby.
88
00:05:21,760 --> 00:05:23,039
-(GUN FIRING)
-(SHOUTING)
89
00:05:28,440 --> 00:05:29,439
(STRUGGLING)
90
00:05:37,400 --> 00:05:38,559
(DOORS OPENING)
91
00:05:38,640 --> 00:05:41,439
-Stay where you are!
-(INDISTINCT SHOUTING)
92
00:05:44,800 --> 00:05:45,959
You're all fired.
93
00:05:46,160 --> 00:05:48,119
-Fuck you.
-(GRUNTING)
94
00:05:48,880 --> 00:05:51,719
-That's right, let's take a load off.
-(GASPING)
95
00:05:53,200 --> 00:05:54,239
So...
96
00:05:55,520 --> 00:05:57,599
And the evil Egyptian scum...
97
00:05:57,680 --> 00:05:58,839
(BREATHING HEAVILY)
98
00:05:58,920 --> 00:06:00,799
...was finally cleansed,
99
00:06:01,120 --> 00:06:04,119
with the blood
of the Passover goat, mate.
100
00:06:05,080 --> 00:06:06,079
(GASPING)
101
00:06:11,920 --> 00:06:13,479
That's from Sabini.
102
00:06:14,880 --> 00:06:16,719
And tell your gypsy king...
103
00:06:17,160 --> 00:06:18,159
(SCREAMING)
104
00:06:18,240 --> 00:06:21,719
...whoever comes
down south, shall return north
105
00:06:22,280 --> 00:06:25,639
in many fucking pieces. Huh?
106
00:06:28,320 --> 00:06:29,559
(SCREAMING)
107
00:06:38,440 --> 00:06:39,479
(DOOR UNLOCKING)
108
00:06:39,560 --> 00:06:42,959
This fucking animal. He come in here,
right, with a fucking gun and razor
109
00:06:43,040 --> 00:06:44,959
and he shot him in the face!
110
00:06:45,040 --> 00:06:46,999
And my lads, they restrained him.
111
00:06:47,280 --> 00:06:49,239
Look at him. He's dead. Is he dead?
112
00:06:49,800 --> 00:06:51,199
He's fucking dead!
113
00:06:51,560 --> 00:06:53,519
He wants arresting or something, right?
114
00:06:53,680 --> 00:06:55,279
Surely.
115
00:07:01,840 --> 00:07:05,839
Michael! You can't take him away again,
you can't take my son away!
116
00:07:06,240 --> 00:07:09,359
You come back here! No! No!
117
00:07:09,680 --> 00:07:10,679
(SHOUTING)
118
00:07:11,280 --> 00:07:12,439
Ow!
119
00:07:12,640 --> 00:07:15,559
Don't you fucking touch him!
Get off him!
120
00:07:16,000 --> 00:07:17,999
Don't say anything!
Tommy will get you out!
121
00:07:18,080 --> 00:07:19,079
Fuck!
122
00:07:19,160 --> 00:07:21,239
I'll be all right...
123
00:07:25,640 --> 00:07:30,479
You should know, that as of this night,
Tommy Shelby is finished.
124
00:07:44,760 --> 00:07:47,759
Mick? This is Thomas Shelby,
he's come to check up on his filly.
125
00:07:49,960 --> 00:07:51,239
Yes, I've heard about you.
126
00:07:52,960 --> 00:07:54,479
MAY: Mick is
the best horseman in England.
127
00:07:56,960 --> 00:07:59,119
He likes to waste money, I know that.
128
00:07:59,360 --> 00:08:00,999
According to the reports
I've been given,
129
00:08:01,080 --> 00:08:03,199
you're spending two pound a month
on worming powder.
130
00:08:03,560 --> 00:08:05,079
What? You want a horse with worms?
131
00:08:05,240 --> 00:08:07,119
Horses get worms from the water trough.
132
00:08:07,720 --> 00:08:09,839
Put goldfish in them,
they eat the worm eggs.
133
00:08:09,920 --> 00:08:10,999
Goldfish?
134
00:08:12,520 --> 00:08:14,519
-It'll be a gypsy thing, is it?
-No.
135
00:08:15,120 --> 00:08:16,399
It's an accounting thing.
136
00:08:17,320 --> 00:08:20,319
-Goldfish cost a penny each.
-Or you can win them at the fair.
137
00:08:24,320 --> 00:08:27,479
If you want, I'll dispense
with the vet altogether. Excuse me.
138
00:08:31,520 --> 00:08:33,359
Did you ever consider
a career in diplomacy?
139
00:08:38,240 --> 00:08:39,719
Hello, hello.
140
00:08:39,800 --> 00:08:40,879
How are you, eh?
141
00:08:41,280 --> 00:08:42,359
Goldfish, seriously?
142
00:08:42,800 --> 00:08:43,919
Yup.
143
00:08:44,480 --> 00:08:46,159
You people have a lot to learn.
144
00:09:04,240 --> 00:09:07,719
They asked me if I wanted a fire
in the guest bedroom.
145
00:09:10,120 --> 00:09:11,319
I said no.
146
00:09:13,880 --> 00:09:15,039
Just one fire tonight.
147
00:09:16,960 --> 00:09:18,399
Bold and fearless, eh?
148
00:09:19,040 --> 00:09:20,119
Yes.
149
00:09:21,800 --> 00:09:23,319
Though I'm not really fearless.
150
00:09:32,920 --> 00:09:35,239
-Drink?
-Why not?
151
00:09:48,920 --> 00:09:52,279
-Madam, there is a telephone call.
-I'll take it in the drawing room.
152
00:09:52,560 --> 00:09:53,959
It's for Mr Shelby.
153
00:09:57,960 --> 00:09:59,199
TOMMY: We had a deal.
154
00:10:00,440 --> 00:10:01,639
Hey!
155
00:10:02,440 --> 00:10:04,119
We had a fucking deal.
156
00:10:04,840 --> 00:10:08,319
I would thank you to moderate
your language in a place of worship.
157
00:10:10,000 --> 00:10:12,119
We had a fucking deal.
158
00:10:15,440 --> 00:10:16,559
Mr Shelby.
159
00:10:18,960 --> 00:10:20,719
If you read the papers,
160
00:10:21,720 --> 00:10:24,879
you might have seen that
the Home Secretary has got himself
161
00:10:24,960 --> 00:10:28,959
into a bit of a fizz
about certain moral issues.
162
00:10:29,440 --> 00:10:30,639
Prostitution.
163
00:10:31,120 --> 00:10:34,999
Protection, racketeering, drinking,
cocaine and, of course,
164
00:10:36,000 --> 00:10:37,399
gambling.
165
00:10:38,200 --> 00:10:39,719
And he's demanded results.
166
00:10:40,120 --> 00:10:42,559
You offered me protection.
167
00:10:42,720 --> 00:10:44,879
You promised me protection.
168
00:10:45,000 --> 00:10:49,519
Well, no, you see, it was Mr Churchill
that made you that promise.
169
00:10:50,800 --> 00:10:54,279
And the Home Secretary
outranks him, so...
170
00:10:56,400 --> 00:10:58,959
And I can hardly be blamed
if your demented brother
171
00:10:59,040 --> 00:11:02,279
decides to go on some sort
of blood orgy during dinner.
172
00:11:02,360 --> 00:11:03,439
Do not fucking lie to me.
173
00:11:03,560 --> 00:11:07,039
Do not sit here
in your fucking church and lie to me!
174
00:11:09,240 --> 00:11:13,519
You will need to contain your emotions
or this meeting is at an end.
175
00:11:22,520 --> 00:11:23,879
Good.
176
00:11:25,480 --> 00:11:26,999
That's better.
177
00:11:29,520 --> 00:11:30,519
So...
178
00:11:32,000 --> 00:11:35,479
Let us review the new situation.
179
00:11:35,800 --> 00:11:37,719
I have your brother in a prison cell,
180
00:11:37,960 --> 00:11:40,279
charged with the murder
of Billy Kitchen.
181
00:11:41,440 --> 00:11:43,399
The case against him is strong.
182
00:11:44,160 --> 00:11:47,639
And I have no doubt
that his destiny is to hang.
183
00:11:48,440 --> 00:11:50,719
And then there is Polly's son Michael.
184
00:11:51,040 --> 00:11:55,759
He has already admitted to helping
Arthur burn down the Marquis Pub.
185
00:11:57,160 --> 00:12:00,319
Oh, he was
a tough nut to crack, that boy.
186
00:12:00,400 --> 00:12:01,519
But crack he did.
187
00:12:02,320 --> 00:12:04,439
So I have your brother facing the noose.
188
00:12:04,520 --> 00:12:07,079
I have your cousin facing
five years for arson.
189
00:12:07,400 --> 00:12:11,959
And I have
your entire organisation in disarray
190
00:12:12,080 --> 00:12:13,759
in Birmingham and in London.
191
00:12:13,840 --> 00:12:14,999
What do you want?
192
00:12:16,400 --> 00:12:17,679
What do I want?
193
00:12:19,040 --> 00:12:20,279
I don't understand.
194
00:12:22,040 --> 00:12:23,279
I've already agreed
195
00:12:23,480 --> 00:12:25,639
to do your fucking killing for you.
196
00:12:26,960 --> 00:12:30,239
Now what is it you want from me?
197
00:12:30,680 --> 00:12:33,839
Oh. There you go, you see...
198
00:12:36,120 --> 00:12:40,479
An agreement is not the same thing
as an assurance, now, is it?
199
00:12:41,960 --> 00:12:44,279
See, I found that
200
00:12:45,240 --> 00:12:47,079
I wasn't sleeping so well.
201
00:12:49,000 --> 00:12:50,239
And it wasn't just that...
202
00:12:50,520 --> 00:12:53,159
..the smell and the noise
in that room, no.
203
00:12:54,160 --> 00:12:57,439
It was the nagging doubt.
The knowledge.
204
00:12:58,240 --> 00:12:59,759
The knowledge that...
205
00:13:01,640 --> 00:13:04,319
Tommy Shelby is not afraid to die.
206
00:13:06,480 --> 00:13:08,159
And therefore,
207
00:13:09,000 --> 00:13:11,839
the threat to your own life
might not be enough
208
00:13:12,440 --> 00:13:17,079
to make it certain that
you will obey me on the given day.
209
00:13:19,280 --> 00:13:23,719
I needed also the power
of life and death over your family
210
00:13:24,000 --> 00:13:26,439
and that I now have.
211
00:13:27,000 --> 00:13:30,759
Your brother, your cousin
and your sister.
212
00:13:32,680 --> 00:13:37,079
I've known her address in Primrose Hill
since the day she moved in.
213
00:13:38,120 --> 00:13:41,599
Now she is safe only as long
as I want her to be.
214
00:13:42,800 --> 00:13:47,079
I've been ahead of you,
every step of the way.
215
00:13:48,600 --> 00:13:51,599
And, as my father used to say,
216
00:13:52,720 --> 00:13:56,559
to make sure your dog obeys you,
you have to show it the stick
217
00:13:57,120 --> 00:13:58,799
once in a while.
218
00:14:03,160 --> 00:14:04,559
(PHONE RINGING)
219
00:14:06,360 --> 00:14:09,479
Tommy, Arthur's in solitary confinement.
Michael's in remand wing...
220
00:14:09,560 --> 00:14:12,159
Yeah, I already know.
Get out, shut the doors.
221
00:14:21,120 --> 00:14:23,199
(PHONE RINGING)
222
00:14:27,160 --> 00:14:28,239
GRACE: Tommy?
223
00:14:30,000 --> 00:14:31,159
It's me.
224
00:14:34,720 --> 00:14:35,799
Tommy, can you hear me?
225
00:14:37,160 --> 00:14:38,319
Yes, Grace.
226
00:14:39,400 --> 00:14:40,879
I think you called.
227
00:14:41,560 --> 00:14:42,839
I haven't slept.
228
00:14:45,640 --> 00:14:47,479
Grace, this is not a good time.
229
00:14:48,200 --> 00:14:49,399
I can call you back.
230
00:14:49,520 --> 00:14:51,599
-No, no, it's fine. It's all right.
-Can we meet?
231
00:14:53,640 --> 00:14:55,639
Yes, we'll meet.
232
00:14:56,520 --> 00:14:57,639
When?
233
00:15:01,400 --> 00:15:03,599
Grace, there are some things
I have to do first.
234
00:15:06,880 --> 00:15:08,159
(DOOR OPENING)
235
00:15:13,200 --> 00:15:14,439
John?
236
00:15:15,560 --> 00:15:17,959
Coppers have lifted
1 0 of our men in Camden town,
237
00:15:18,840 --> 00:15:20,199
the rest of them on the run.
238
00:15:20,360 --> 00:15:22,279
-Tom, they've taken Michael.
-Business first.
239
00:15:22,360 --> 00:15:25,319
-They took Michael last night.
-Polly, business first!
240
00:15:26,680 --> 00:15:27,679
John?
241
00:15:28,440 --> 00:15:29,679
They took all our whisky.
242
00:15:30,600 --> 00:15:32,439
So no doubt
they'll be supping that for Christmas.
243
00:15:33,560 --> 00:15:35,439
They've impounded all our vans,
244
00:15:35,560 --> 00:15:37,319
put their own locks on the warehouse.
245
00:15:39,120 --> 00:15:42,679
The Eden Club and all our pubs
have been raided by the coppers
246
00:15:43,240 --> 00:15:45,639
and handed back to Sabini and Solomons.
247
00:15:47,920 --> 00:15:50,239
The Black Country boys think
it was Arthur who killed Billy
248
00:15:50,320 --> 00:15:52,159
because that's what
the coppers told them.
249
00:15:52,960 --> 00:15:55,399
So there'll be no more free passes
for our whisky boats.
250
00:15:55,480 --> 00:15:57,079
I don't give a fuck about whisky.
251
00:15:57,160 --> 00:15:58,959
I don't give a fuck about Billy Kitchen.
252
00:15:59,320 --> 00:16:02,359
I want my son out of prison now.
253
00:16:02,440 --> 00:16:03,799
Thomas, I spoke to Johnny Dogs.
254
00:16:03,880 --> 00:16:05,639
This meeting should just be family.
255
00:16:05,720 --> 00:16:07,639
-I can help.
-It's family only, she's not blood.
256
00:16:07,720 --> 00:16:09,719
-Let her speak.
-Tommy! Or is this a business...
257
00:16:09,800 --> 00:16:10,839
Enough!
258
00:16:13,120 --> 00:16:14,719
Enough, Polly.
259
00:16:15,360 --> 00:16:16,599
Esme.
260
00:16:17,000 --> 00:16:19,119
I spoke to Johnny Dogs.
The Lees are kin.
261
00:16:19,200 --> 00:16:21,359
-The bloody Lees!
-They can give us men.
262
00:16:21,440 --> 00:16:23,239
We don't need more fucking men.
263
00:16:23,720 --> 00:16:26,759
It's men that have done
the damage. It's...
264
00:16:27,720 --> 00:16:31,399
It is men fighting like cockerels that
have put us here in the first place.
265
00:16:32,640 --> 00:16:35,119
Esme, I'll take up their offer.
We need men.
266
00:16:42,960 --> 00:16:46,679
If Michael ever gets out of prison,
267
00:16:47,360 --> 00:16:50,999
I am taking him away
from this family, for good.
268
00:16:53,960 --> 00:16:55,999
This life is bad.
269
00:16:59,920 --> 00:17:02,079
This life is all bad.
270
00:17:02,360 --> 00:17:04,679
-Aunt Pol, what are you doing?
-Shut up and walk.
271
00:17:07,480 --> 00:17:10,319
(DOOR OPENS AND CLOSES)
272
00:17:13,720 --> 00:17:15,079
Thomas.
273
00:17:16,880 --> 00:17:19,199
Should I go and speak
to Queen Mary Lee at the Black Patch?
274
00:17:24,360 --> 00:17:25,639
Yes.
275
00:17:26,320 --> 00:17:28,199
She can give us soldiers
for a few nights.
276
00:17:28,360 --> 00:17:29,559
Mmm, good.
277
00:17:33,360 --> 00:17:36,079
John, go bring up the car.
278
00:17:53,720 --> 00:17:55,559
(DOOR OPENS AND CLOSES)
279
00:17:56,760 --> 00:17:58,479
Imagine riding away, Thomas.
280
00:18:00,000 --> 00:18:01,919
Living the real life, you know?
281
00:18:03,280 --> 00:18:05,079
Your gypsy half is the stronger.
282
00:18:07,160 --> 00:18:08,759
You just want to ride away.
283
00:18:11,720 --> 00:18:13,879
France is the new place
for us, they say.
284
00:18:15,440 --> 00:18:17,399
Lot of metal lying around still.
285
00:18:18,120 --> 00:18:20,479
Guns and trucks
and spent shells and things.
286
00:18:22,200 --> 00:18:23,399
Then you go south.
287
00:18:24,880 --> 00:18:25,999
Saintes Maries.
288
00:18:27,160 --> 00:18:28,599
Where the Black Madonna is.
289
00:18:30,200 --> 00:18:32,079
My brothers go sometimes for the fair.
290
00:18:34,440 --> 00:18:35,839
It's like a home for us.
291
00:18:40,080 --> 00:18:42,199
They still let you get lost there.
292
00:18:54,080 --> 00:18:55,999
I've been to France, Esme.
293
00:18:57,960 --> 00:18:59,359
So has John.
294
00:19:01,200 --> 00:19:04,799
Now get your coat
and go with your husband.
295
00:19:15,000 --> 00:19:18,119
If you ever talk about getting
lost again, I'll cut you
296
00:19:19,720 --> 00:19:21,279
from this family.
297
00:19:31,120 --> 00:19:32,559
What family?
298
00:19:48,240 --> 00:19:49,639
(GATE UNLOCKING)
299
00:19:51,560 --> 00:19:53,199
-(KNOCKING)
-CAMPBELL: Come in.
300
00:19:58,440 --> 00:20:00,839
Ah. Polly.
301
00:20:03,000 --> 00:20:04,639
I've come to see my son.
302
00:20:06,120 --> 00:20:07,519
Close the door.
303
00:20:11,560 --> 00:20:14,919
I've just been conducting
an interrogation.
304
00:20:16,360 --> 00:20:18,199
It can be awfully hard on the hands.
305
00:20:19,080 --> 00:20:21,239
My son. Michael. Where is he?
306
00:20:21,960 --> 00:20:23,599
Do you think I need a shave?
307
00:20:26,000 --> 00:20:27,479
It's been a long day.
308
00:20:28,240 --> 00:20:29,799
I need a shave, don't you think?
309
00:20:32,200 --> 00:20:35,599
Well, maybe it can wait till later.
310
00:20:38,200 --> 00:20:42,039
Your son has been having
a hard time of it I'm told.
311
00:20:42,680 --> 00:20:45,159
And that is why I thought
that you and I together,
312
00:20:45,320 --> 00:20:48,479
we should do whatever we can
to get him freed.
313
00:20:49,760 --> 00:20:52,759
Now, I have a form here, a release form.
314
00:20:53,800 --> 00:20:55,319
With my signature,
315
00:20:56,040 --> 00:20:59,759
he can be freed
by tomorrow morning at dawn.
316
00:21:16,120 --> 00:21:17,319
So sign it.
317
00:21:20,560 --> 00:21:22,639
-He didn't do anything.
-"Sign it,
318
00:21:22,840 --> 00:21:25,719
"Mr Campbell. Please, sir."
319
00:21:27,120 --> 00:21:29,679
Something like that. That would be
a way to say that, wouldn't it?
320
00:21:31,920 --> 00:21:33,079
Now,
321
00:21:34,440 --> 00:21:38,199
what would prompt me
to do you such a favour, hmm?
322
00:21:40,880 --> 00:21:42,279
What do you want?
323
00:21:45,240 --> 00:21:46,319
Information?
324
00:21:46,440 --> 00:21:51,239
You mean inside information about
Tommy Shelby's criminal empire?
325
00:21:53,120 --> 00:21:54,519
With respect,
326
00:21:55,320 --> 00:21:58,199
I would say I know more
about Tommy's dealings than you do.
327
00:21:58,640 --> 00:22:02,119
He doesn't trouble the family with
Irish business for instance, does he?
328
00:22:02,360 --> 00:22:03,399
No.
329
00:22:04,360 --> 00:22:05,679
So, no.
330
00:22:07,120 --> 00:22:09,479
It's not information I need.
331
00:22:16,440 --> 00:22:18,479
What else could you give me
332
00:22:20,240 --> 00:22:22,159
in return for my signature?
333
00:22:24,040 --> 00:22:26,519
I'm talking about
a simple transaction here.
334
00:22:28,960 --> 00:22:30,759
I have a great curiosity.
335
00:22:32,640 --> 00:22:35,479
Like a magpie sees something,
336
00:22:37,840 --> 00:22:39,759
something shining in the mud.
337
00:22:41,760 --> 00:22:44,119
Oh, he has no need for the silver,
338
00:22:46,080 --> 00:22:47,639
but he takes it anyway.
339
00:22:59,200 --> 00:23:00,719
(INHALES SHARPLY)
340
00:23:14,440 --> 00:23:15,799
Sign the form.
341
00:23:16,520 --> 00:23:19,359
-"Please, sir."
-Please, sir.
342
00:23:22,920 --> 00:23:25,959
I will sign that form with this hand
343
00:23:27,640 --> 00:23:29,439
when I am finished.
344
00:23:29,880 --> 00:23:32,799
-It's a deal?
-It's a deal.
345
00:23:36,840 --> 00:23:39,639
-Don't cry.
-Oh, I can cry.
346
00:23:40,480 --> 00:23:41,759
So...
347
00:23:43,120 --> 00:23:44,919
That is what I want.
348
00:23:45,360 --> 00:23:47,319
I need you to cry.
349
00:23:49,200 --> 00:23:50,559
I will try.
350
00:23:53,640 --> 00:23:56,519
"I need a favour, Mr Campbell, sir.
351
00:23:56,880 --> 00:24:00,919
"And I will do anything,
anything in return."
352
00:24:01,080 --> 00:24:03,279
That's what you might have said. Hmm?
353
00:24:06,400 --> 00:24:08,159
I felt something
354
00:24:09,960 --> 00:24:11,999
when I had you up against that car.
355
00:24:12,200 --> 00:24:13,959
And you felt it too.
356
00:24:14,440 --> 00:24:18,319
Don't tell me you didn't,
Polly, because...
357
00:24:19,000 --> 00:24:21,679
Oh, and now you think you're...
358
00:24:22,960 --> 00:24:24,799
You're so respectable,
359
00:24:25,240 --> 00:24:27,839
with your son and your house
360
00:24:28,200 --> 00:24:33,159
and your maid, but I know
what you are, gypsy Fenian slut.
361
00:24:34,960 --> 00:24:37,679
Do you want to do it on the floor
or on the desk, Mr Campbell?
362
00:24:42,840 --> 00:24:44,199
(GRUNTING)
363
00:24:47,920 --> 00:24:49,719
Now you cry.
364
00:24:51,080 --> 00:24:52,639
You cry!
365
00:25:00,400 --> 00:25:02,759
Get out.
Get out.
366
00:25:04,760 --> 00:25:06,079
Get out!
367
00:25:06,640 --> 00:25:09,559
No. No! I want him free.
368
00:25:10,880 --> 00:25:12,399
I'll get him free.
369
00:25:16,640 --> 00:25:17,999
You don't need to shave.
370
00:25:20,240 --> 00:25:21,839
You don't need to do anything.
371
00:25:22,480 --> 00:25:23,839
(BELT UNBUCKLING)
372
00:25:24,960 --> 00:25:27,279
A victory is just doing nothing as well.
373
00:25:28,760 --> 00:25:30,359
Doing it soft and gentle.
374
00:25:39,400 --> 00:25:41,479
Should I talk or not talk?
375
00:25:41,760 --> 00:25:43,319
(GRUNTING)
376
00:25:44,560 --> 00:25:47,439
Should it be like
I'm weak and small, yes?
377
00:25:50,920 --> 00:25:52,839
Do you want me to talk or not to talk?
378
00:25:55,600 --> 00:25:56,719
Talk.
379
00:25:57,280 --> 00:25:58,759
You're small and weak.
380
00:25:59,400 --> 00:26:00,759
(GASPING)
381
00:26:00,840 --> 00:26:01,959
That's what I am...
382
00:26:03,360 --> 00:26:05,039
Small and weak.
383
00:26:06,400 --> 00:26:07,799
Look.
384
00:26:13,760 --> 00:26:15,599
You made me cry.
385
00:26:16,720 --> 00:26:18,879
(GASPING)
386
00:26:20,200 --> 00:26:21,239
No!
387
00:26:22,960 --> 00:26:24,879
We had an agreement, right?
388
00:26:25,160 --> 00:26:26,919
Yes. Yes!
389
00:26:31,200 --> 00:26:32,679
(DOOR OPENING)
390
00:26:35,880 --> 00:26:36,999
Where have you been?
391
00:26:39,120 --> 00:26:41,199
Went to the Spotted Dog in Digbeth.
392
00:26:42,200 --> 00:26:43,439
A glass or two of rum.
393
00:26:45,680 --> 00:26:47,199
Was it one glass or two?
394
00:26:47,800 --> 00:26:49,039
It was three.
395
00:26:50,720 --> 00:26:51,839
Where's the baby?
396
00:26:53,280 --> 00:26:54,559
Sleeping.
397
00:26:56,120 --> 00:26:57,519
More like five.
398
00:27:02,720 --> 00:27:04,519
It was more like six.
399
00:27:06,840 --> 00:27:08,359
Did you meet the maid?
400
00:27:09,200 --> 00:27:11,879
Talked politics with her and
she got bored and went to bed.
401
00:27:16,560 --> 00:27:17,959
I phoned James.
402
00:27:18,560 --> 00:27:20,239
He talked to the lawyer anyway.
403
00:27:20,800 --> 00:27:22,799
Said he'd take Arthur's case for free,
404
00:27:23,000 --> 00:27:24,559
so we don't need Tommy.
405
00:27:26,960 --> 00:27:28,479
(SIGHING)
406
00:27:28,560 --> 00:27:29,559
Pol?
407
00:27:30,800 --> 00:27:32,999
We'll get Michael free
as well, I promise.
408
00:27:33,600 --> 00:27:35,719
There's no need,
they'll let him out in the morning.
409
00:27:40,520 --> 00:27:43,119
If the baby wants anything at night,
ring the bell by the bed.
410
00:27:45,520 --> 00:27:48,439
She gets paid to work 24 hours,
that girl. She's getting lazy.
411
00:27:50,440 --> 00:27:51,799
Well...
412
00:27:54,200 --> 00:27:55,799
Take advantage if you're nice.
413
00:28:54,720 --> 00:28:56,239
(DOOR UNLOCKING)
414
00:29:35,600 --> 00:29:37,719
You need cream on them cuts
or they'll go bad.
415
00:29:45,680 --> 00:29:47,319
The screws told me why I've been freed.
416
00:29:52,720 --> 00:29:54,119
They told me what you did.
417
00:30:01,240 --> 00:30:02,639
They thought it was funny.
418
00:30:10,360 --> 00:30:11,359
Maybe it is.
419
00:30:37,120 --> 00:30:38,839
What are you doing, Tommy?
420
00:30:40,080 --> 00:30:42,159
Shovelling shit, Curly.
421
00:30:42,280 --> 00:30:43,719
Just like you.
422
00:30:50,240 --> 00:30:51,559
Why're you doing that, Tommy?
423
00:30:51,640 --> 00:30:54,679
To remind meself what I'd be
424
00:30:54,760 --> 00:30:56,519
if I wasn't who I am.
425
00:31:27,760 --> 00:31:30,119
Tommy. What's going on?
426
00:31:30,200 --> 00:31:32,839
I think Tommy's lost his mind, Charlie.
427
00:31:34,920 --> 00:31:38,079
Well, it's honest work, Curly.
428
00:31:39,400 --> 00:31:41,439
But I don't want to get used to it.
429
00:31:42,520 --> 00:31:44,999
So I'll need six cans of petrol.
430
00:31:45,760 --> 00:31:47,679
Bring them to the garage.
431
00:31:48,360 --> 00:31:50,439
Put them in the back of the car.
432
00:31:50,880 --> 00:31:52,359
Six cans?
433
00:31:53,520 --> 00:31:54,679
Tommy.
434
00:31:55,120 --> 00:31:57,719
If you ever want a job,
I'll get you your own shovel.
435
00:31:59,480 --> 00:32:02,239
Petrol. Yes. Yeah.
436
00:32:53,240 --> 00:32:55,679
You're far too gorgeous
for some half-blind auntie.
437
00:32:56,880 --> 00:32:58,639
She's my harshest critic.
438
00:32:58,920 --> 00:33:00,399
I have to be perfect.
439
00:33:01,840 --> 00:33:03,919
She's not half-blind,
she's half-deaf.
440
00:33:05,160 --> 00:33:07,079
So what time will you be back?
441
00:33:07,400 --> 00:33:08,519
Before midnight.
442
00:33:10,240 --> 00:33:11,679
I'll be awake.
443
00:34:07,920 --> 00:34:09,239
Is this your house?
444
00:34:09,320 --> 00:34:10,479
Yes.
445
00:34:11,040 --> 00:34:12,479
Have a seat.
446
00:34:23,520 --> 00:34:25,119
Do I not get a drink?
447
00:34:25,840 --> 00:34:27,039
Please.
448
00:34:31,040 --> 00:34:33,119
-You want one?
-Yes.
449
00:34:33,440 --> 00:34:34,519
Still whisky?
450
00:34:36,000 --> 00:34:37,119
Yes.
451
00:34:38,080 --> 00:34:39,799
But other things have changed.
452
00:34:39,880 --> 00:34:41,599
I saw vans with your name on
at the docks.
453
00:34:41,680 --> 00:34:43,199
Yes, some things have changed.
454
00:35:01,440 --> 00:35:03,119
Tommy, I really wasn't sure
about coming tonight.
455
00:35:03,200 --> 00:35:05,239
I lit a fire in the bedroom upstairs.
456
00:35:06,800 --> 00:35:08,319
(SIGHS) My plan was
457
00:35:08,400 --> 00:35:10,119
that we'd sit here for a while,
458
00:35:11,800 --> 00:35:13,479
talk about old times,
459
00:35:13,560 --> 00:35:14,919
drink some whisky.
460
00:35:18,080 --> 00:35:19,959
And I was gonna tell you
461
00:35:20,480 --> 00:35:21,599
I hadn't spent a day
462
00:35:21,680 --> 00:35:22,959
without thinking about you.
463
00:35:23,960 --> 00:35:25,519
And then we were gonna go upstairs
464
00:35:25,600 --> 00:35:27,039
and sleep together.
465
00:35:28,840 --> 00:35:31,679
But just now on the way
to opening the door,
466
00:35:32,200 --> 00:35:33,519
I changed me mind.
467
00:35:36,920 --> 00:35:38,559
So just have one drink
468
00:35:38,640 --> 00:35:40,119
tell me how happy you are in New York
469
00:35:40,200 --> 00:35:41,599
and then you can go.
470
00:35:41,680 --> 00:35:43,519
-You changed your mind?
-Mmm.
471
00:35:44,640 --> 00:35:45,719
So you can go.
472
00:35:46,800 --> 00:35:48,119
Well...
473
00:35:50,400 --> 00:35:51,399
As a matter of fact,
474
00:35:51,480 --> 00:35:52,839
I am happy in New York.
475
00:35:53,640 --> 00:35:54,799
And I am married.
476
00:35:54,880 --> 00:35:56,599
Oh, yeah, he's... He's rich. I know.
477
00:35:56,680 --> 00:35:57,959
And he's sweet.
478
00:35:58,400 --> 00:36:00,079
And he's kind to me.
479
00:36:00,640 --> 00:36:02,679
So what makes you think that
I would have gone to bed with you
480
00:36:02,760 --> 00:36:05,359
after one whisky and some conversation?
481
00:36:05,440 --> 00:36:07,119
I was accounting for three whiskys.
482
00:36:07,200 --> 00:36:08,559
How dare you?
483
00:36:09,080 --> 00:36:10,879
It doesn't matter now,
'cause I've changed me mind.
484
00:36:10,960 --> 00:36:13,199
I came here because you asked me.
485
00:36:13,720 --> 00:36:15,439
Even though he's sweet
and he's kind to you?
486
00:36:15,520 --> 00:36:16,959
And now I feel like an idiot.
487
00:36:17,040 --> 00:36:18,359
Well, then, go.
488
00:36:18,440 --> 00:36:19,639
Jesus.
489
00:36:20,160 --> 00:36:21,159
(SIGHS)
490
00:36:31,240 --> 00:36:32,919
Well, you're still here.
491
00:36:37,240 --> 00:36:38,239
Are you so certain?
492
00:36:38,880 --> 00:36:40,679
That you're still in love with me?
493
00:36:42,400 --> 00:36:43,679
I was.
494
00:36:44,880 --> 00:36:45,999
But I'm not any more.
495
00:36:50,280 --> 00:36:51,879
You're not armed, Grace, are you?
496
00:36:52,280 --> 00:36:53,799
No, I'm not armed.
497
00:36:55,320 --> 00:36:58,319
I don't carry guns.
I don't have to.
498
00:37:04,480 --> 00:37:06,679
You don't have a sense of humour
any more, either.
499
00:37:06,800 --> 00:37:08,439
What are you talking about?
500
00:37:18,440 --> 00:37:21,679
The thing is, I hate reunions.
501
00:37:22,520 --> 00:37:24,599
I didn't want to sit here
for hours talking about nothing
502
00:37:24,680 --> 00:37:27,479
and dancing around
what we really want to say.
503
00:37:28,480 --> 00:37:29,839
So now,
504
00:37:30,920 --> 00:37:32,079
I know you're happy in New York.
505
00:37:32,160 --> 00:37:34,319
I know your husband's rich
and sweet and kind to you.
506
00:37:34,400 --> 00:37:36,399
I know you're unarmed.
507
00:37:37,040 --> 00:37:40,439
And you didn't come here for sex
because you don't love me any more.
508
00:37:41,960 --> 00:37:43,719
And it's only three minutes past.
509
00:37:45,960 --> 00:37:47,359
Another drink?
510
00:37:50,880 --> 00:37:52,479
I'll take that as a yes.
511
00:37:55,280 --> 00:37:57,759
(SIGHS) It's good to see you, Grace.
512
00:38:00,000 --> 00:38:01,879
So you didn't light the fire?
513
00:38:06,160 --> 00:38:07,919
You see, my real plan
514
00:38:10,280 --> 00:38:11,879
was that we go out.
515
00:38:13,680 --> 00:38:15,159
I want to impress you.
516
00:38:16,120 --> 00:38:17,359
Now,
517
00:38:19,040 --> 00:38:20,799
do you like Charlie Chaplin?
518
00:38:23,640 --> 00:38:24,959
Yes, I like Charlie Chaplin.
519
00:38:25,440 --> 00:38:26,519
Good.
520
00:38:27,760 --> 00:38:30,039
I bet you've never heard
Charlie Chaplin speak.
521
00:38:32,920 --> 00:38:34,559
I thought you were taking me
to see Charlie Chaplin.
522
00:38:34,640 --> 00:38:35,679
I am.
523
00:38:35,760 --> 00:38:38,639
-This isn't a picture house.
-No, it's not a picture house.
524
00:38:38,720 --> 00:38:41,759
(CHUCKLES) So how will
I see Charlie Chaplin?
525
00:38:41,880 --> 00:38:44,839
You will see him and you will hear him,
just like I promised.
526
00:38:46,040 --> 00:38:47,719
There you go. There's Chaplin.
527
00:38:47,800 --> 00:38:49,399
-Oh, my God. That's him.
-Mmm-hmm.
528
00:38:49,480 --> 00:38:50,999
That's really Charlie Chaplin in person.
529
00:38:51,080 --> 00:38:54,119
Yep. He's in England
promoting his film.
530
00:38:54,200 --> 00:38:55,679
And how the hell
do you know Charlie Chaplin?
531
00:38:55,760 --> 00:38:58,559
I don't.
I know his bodyguard, Wag McDonald.
532
00:38:59,240 --> 00:39:00,839
It's that chap there.
533
00:39:01,040 --> 00:39:03,719
Wag was a bookie in Birmingham,
then he went to Los Angeles.
534
00:39:04,240 --> 00:39:06,359
You see, Wag is also Romani gypsy,
535
00:39:06,440 --> 00:39:08,639
as is Chaplin, but he keeps it a secret.
536
00:39:09,400 --> 00:39:12,479
Chaplin was born on the Black Patch,
a gypsy camp in Birmingham.
537
00:39:13,200 --> 00:39:16,359
That's why he gave Wag the job,
even though Wag was on the run.
538
00:39:16,440 --> 00:39:17,719
Thank you.
539
00:39:19,920 --> 00:39:22,439
Thank you.
See, we all have our secrets, Grace.
540
00:39:23,440 --> 00:39:25,519
Come on. I'll introduce you.
541
00:39:28,760 --> 00:39:31,919
Hello, Wag.
Mr Chaplin, this is Grace.
542
00:39:32,560 --> 00:39:34,559
GRACE: Hello, Mr Chaplin.
543
00:39:37,960 --> 00:39:39,279
(PHONE RINGING)
544
00:39:42,240 --> 00:39:44,559
-Hello.
-TOMMY: Hello, Mr Campbell.
545
00:39:44,760 --> 00:39:48,159
Uh, you said you knew
my sister's address in Primrose Hill,
546
00:39:48,560 --> 00:39:50,679
so I expect you have men
watching the house,
547
00:39:50,760 --> 00:39:52,359
see who comes and goes.
548
00:39:53,320 --> 00:39:55,799
Well, tonight your men
will see me return to the house
549
00:39:55,880 --> 00:39:57,479
with a very beautiful woman.
550
00:39:58,040 --> 00:40:00,639
She will stay
untiljust before midnight.
551
00:40:01,080 --> 00:40:03,279
Of course, I'll close the curtains.
552
00:40:04,760 --> 00:40:06,039
Can you guess who the woman is?
553
00:40:09,440 --> 00:40:10,479
Liar!
554
00:40:10,600 --> 00:40:12,279
Sleep well, Mr Campbell.
555
00:40:15,640 --> 00:40:16,999
(BREATHING HEAVILY)
556
00:40:22,320 --> 00:40:23,799
(WHISPERING) Tommy.
557
00:40:25,480 --> 00:40:27,199
Tommy, do you have someone?
558
00:40:35,440 --> 00:40:37,119
It's too late, Tommy.
559
00:40:38,160 --> 00:40:39,679
It's 1 1 :00, Grace.
560
00:40:39,760 --> 00:40:41,439
I mean, it's too late.
561
00:40:44,760 --> 00:40:46,559
If you'd come with me to New York...
562
00:40:47,480 --> 00:40:49,159
I have things to do.
563
00:40:51,600 --> 00:40:53,959
You mean the coin landed the wrong way?
564
00:40:55,480 --> 00:40:57,279
It couldn't have worked.
565
00:40:58,920 --> 00:41:00,519
That was a question.
566
00:41:11,720 --> 00:41:12,879
Hey.
567
00:41:13,320 --> 00:41:15,399
Tommy, do you have someone?
568
00:41:18,760 --> 00:41:20,399
I have a racehorse.
569
00:41:21,680 --> 00:41:23,919
She's gonna win the derby.
570
00:42:18,080 --> 00:42:20,279
I'll drive you.
(CLEARS THROAT)
571
00:42:25,000 --> 00:42:26,519
When do you sail back?
572
00:42:29,280 --> 00:42:30,679
We don't know yet.
573
00:42:32,280 --> 00:42:33,999
You don't have a return ticket?
574
00:42:35,280 --> 00:42:37,039
This wasn't right, Tommy.
575
00:42:38,560 --> 00:42:40,399
When do you go back, Grace?
576
00:42:45,680 --> 00:42:47,359
They're doing tests on us.
577
00:42:47,720 --> 00:42:49,679
I don't know when they'll be finished.
578
00:42:54,280 --> 00:42:55,839
We're having treatment.
579
00:42:56,960 --> 00:42:58,679
A doctor on Harley Street.
580
00:42:59,720 --> 00:43:01,559
Some new thing, a breakthrough.
581
00:43:05,080 --> 00:43:06,799
We're trying for a baby.
582
00:43:31,480 --> 00:43:33,559
Why did you come here tonight?
583
00:43:39,960 --> 00:43:42,639
The doctor believes
it's surely me who's at fault.
584
00:43:45,560 --> 00:43:46,719
I'm sorry.
585
00:43:47,640 --> 00:43:49,279
(SIGHS DEEPLY)
586
00:43:50,560 --> 00:43:51,639
It's no one's fault.
587
00:43:51,720 --> 00:43:53,839
I'm tired of that, Tommy.
588
00:44:05,400 --> 00:44:06,839
Can I see you again?
589
00:44:11,320 --> 00:44:12,559
(SOFTLY) Grace.
590
00:44:17,800 --> 00:44:20,079
You're used to working undercover, eh?
591
00:44:22,360 --> 00:44:24,439
I've never lied to him once.
592
00:44:27,360 --> 00:44:29,039
So tell him the truth.
593
00:44:48,360 --> 00:44:49,719
Put your arms up.
594
00:44:58,040 --> 00:45:00,159
Oh, what've we got here then?
595
00:45:00,560 --> 00:45:01,839
(GATE OPENING)
596
00:45:04,960 --> 00:45:06,319
Get your fuckin' hands off me.
597
00:45:08,440 --> 00:45:09,759
Oh, here he is.
598
00:45:10,000 --> 00:45:11,839
The King of London Town.
599
00:45:21,760 --> 00:45:23,039
You been enjoying yourself?
600
00:45:23,120 --> 00:45:24,559
Oh, yeah, it's fucking great.
601
00:45:25,560 --> 00:45:27,719
Surrounded by Sabini's men.
602
00:45:28,000 --> 00:45:29,439
Rats everywhere.
603
00:45:30,280 --> 00:45:31,839
Fucking cockneys.
604
00:45:33,000 --> 00:45:35,159
Well, at least you're going
to get what you've always wanted.
605
00:45:35,760 --> 00:45:36,759
And what's that?
606
00:45:36,840 --> 00:45:38,999
Well, you tried to hang yourself twice.
607
00:45:39,080 --> 00:45:40,679
Now the King is gonna do it for you.
608
00:45:41,360 --> 00:45:42,559
(SCOFFS)
609
00:45:45,040 --> 00:45:47,239
-I've been a fuckin' idiot.
-Yeah.
610
00:45:49,200 --> 00:45:50,919
I haven't appreciated nothing, John.
611
00:45:51,000 --> 00:45:52,479
Are you fucking repenting or something?
612
00:45:52,560 --> 00:45:53,919
Drawing.
613
00:45:54,760 --> 00:45:55,839
I used to be good at drawing.
614
00:45:55,920 --> 00:45:58,479
Arthur, please, for God's sake,
I don't need this.
615
00:45:58,560 --> 00:46:00,279
I should have listened more in class.
616
00:46:00,360 --> 00:46:02,799
What fucking class?
You were never there.
617
00:46:04,120 --> 00:46:05,959
I used to draw horses.
618
00:46:06,480 --> 00:46:08,479
-Arthur...
-Stallions.
619
00:46:08,760 --> 00:46:10,399
-Great big ones.
-Arthur.
620
00:46:10,520 --> 00:46:12,959
-They looked real.
-Not stallions. Not now.
621
00:46:13,720 --> 00:46:16,319
I should have done more
with me life, John.
622
00:46:16,760 --> 00:46:18,639
-Good things.
-Arthur, for God's sake...
623
00:46:18,720 --> 00:46:19,959
Even Ada said it wasn't my fault.
624
00:46:20,040 --> 00:46:21,359
Arthur, will you listen?
625
00:46:21,440 --> 00:46:24,239
-They're gonna hang me, John.
-They're not gonna hang you.
626
00:46:24,320 --> 00:46:25,639
Says who?
627
00:46:27,480 --> 00:46:28,919
Tommy.
628
00:46:32,400 --> 00:46:34,999
And how is Houdini
gonna get me out of this?
629
00:46:35,240 --> 00:46:37,959
-Well, we...
-Don't tell me. He's got a plan.
630
00:46:38,800 --> 00:46:40,599
But you don't know
what that plan is, do you, John?
631
00:46:40,680 --> 00:46:41,759
I do...
632
00:46:41,840 --> 00:46:43,559
'Cause we just can't be trusted.
633
00:46:44,200 --> 00:46:45,399
All right.
634
00:46:45,640 --> 00:46:48,359
If he's so fucking clever,
why am I in here?
635
00:46:48,440 --> 00:46:49,559
Well, it's...
636
00:46:49,640 --> 00:46:52,439
Why is all our men
and half our whisky been lifted?
637
00:46:52,840 --> 00:46:53,959
Hmm?
638
00:46:54,200 --> 00:46:56,159
The Jew and the cockney
have run rings round him.
639
00:46:56,240 --> 00:46:57,959
-Will you shut up?
-Look at you. Look.
640
00:46:58,960 --> 00:47:02,079
-A big fucking man...
-Fucking shut up!
641
00:47:04,680 --> 00:47:06,759
He's already told me
what I've got to do.
642
00:47:24,600 --> 00:47:26,679
What business have you got here?
643
00:47:26,840 --> 00:47:28,199
I just pulled over.
644
00:47:28,280 --> 00:47:30,679
I never smoke and drive, you know?
645
00:47:30,760 --> 00:47:32,839
-Where are you from?
-I'm from Ireland,
646
00:47:33,600 --> 00:47:35,799
the beautiful north
where the rocks sing in the wind.
647
00:47:35,880 --> 00:47:37,479
Yeah, in the beautiful north.
648
00:47:38,000 --> 00:47:39,279
You know,
I've just pulled over for a fag.
649
00:47:39,360 --> 00:47:41,159
I want to see some identification!
650
00:47:41,680 --> 00:47:42,839
Hey!
651
00:48:23,320 --> 00:48:24,399
Look.
652
00:48:24,960 --> 00:48:25,999
Come!
653
00:48:29,680 --> 00:48:30,719
See?
654
00:48:31,840 --> 00:48:33,119
(TOMMY CHUCKLES)
655
00:48:35,000 --> 00:48:38,039
Does it really stop the horses
from getting worms?
656
00:48:38,480 --> 00:48:40,399
Yep. It really does.
657
00:48:46,040 --> 00:48:48,359
Anyway, I thought
it would make you smile.
658
00:48:50,360 --> 00:48:51,799
I'm sorry that you had
to drive through the night.
659
00:48:51,880 --> 00:48:54,639
You must be exhausted.
You can go and sleep if you want.
660
00:48:56,760 --> 00:48:57,919
May.
661
00:48:59,920 --> 00:49:01,559
We have to stop.
662
00:49:02,200 --> 00:49:03,359
This.
663
00:49:04,800 --> 00:49:07,159
I came here
to tell you we have to stop.
664
00:49:09,720 --> 00:49:10,719
Why?
665
00:49:11,840 --> 00:49:13,999
Because I'm me and you're you,
that old thing?
666
00:49:15,200 --> 00:49:16,399
There's someone.
667
00:49:19,720 --> 00:49:21,199
For a long time.
668
00:49:26,240 --> 00:49:28,039
And I didn't want you to think
anything about how
669
00:49:28,120 --> 00:49:30,199
it's gonna be after the race.
670
00:49:32,040 --> 00:49:33,359
(CLEARS THROAT)
671
00:49:35,360 --> 00:49:36,799
Not many of your people know about me,
672
00:49:36,880 --> 00:49:39,599
so I haven't done
the damage that would come.
673
00:49:39,720 --> 00:49:40,919
"My people?"
674
00:49:43,840 --> 00:49:45,639
Well, the damage isn't done,
675
00:49:45,800 --> 00:49:47,199
is what I mean.
676
00:49:47,280 --> 00:49:48,719
-Right.
-It's...
677
00:49:51,200 --> 00:49:54,039
Even if it's like this,
I want the horse to stay here.
678
00:49:54,400 --> 00:49:56,079
To stay? Yes, of course.
679
00:49:56,160 --> 00:49:57,359
Epsom is close.
680
00:49:57,440 --> 00:49:59,799
I haven't got my outfit yet
so it's all right.
681
00:50:01,040 --> 00:50:03,079
You can still be
with me at the enclosure.
682
00:50:03,160 --> 00:50:04,679
That's very gracious of you, sir.
683
00:50:05,600 --> 00:50:06,679
You can wear something.
684
00:50:06,800 --> 00:50:07,799
It's funny, isn't it?
685
00:50:07,880 --> 00:50:10,639
Because you'll be up there
and I'll be down in the ring.
686
00:50:11,720 --> 00:50:13,439
Sort of upside down, isn't it?
687
00:50:14,480 --> 00:50:17,239
You can still be with me after
and you can still wear something.
688
00:50:17,320 --> 00:50:19,199
I'll be covered in mud from the ring.
689
00:50:22,360 --> 00:50:24,319
May, forget about men like me.
690
00:50:24,400 --> 00:50:26,159
I was going to tell you
how much he's improved.
691
00:50:32,200 --> 00:50:33,439
There are other men, May.
692
00:50:33,520 --> 00:50:36,399
I think she stands
a chance of placing, so...
693
00:50:36,600 --> 00:50:37,759
That's the silly part
of our business done.
694
00:50:37,840 --> 00:50:39,919
Are you going to drive
straight off to Birmingham? Or...
695
00:50:46,040 --> 00:50:48,159
And what if I said, uh,
696
00:50:48,360 --> 00:50:51,319
"All right, I'll stay,"
after what I just said?
697
00:50:57,760 --> 00:50:59,599
Then that would be all right.
698
00:51:05,200 --> 00:51:06,999
You talk about damage.
699
00:51:07,280 --> 00:51:08,399
The damage not yet done.
700
00:51:08,480 --> 00:51:09,719
You don't think that half
of London already thinks
701
00:51:09,800 --> 00:51:11,119
that I'm fucking a racketeer?
702
00:51:12,600 --> 00:51:15,479
Laughing about it. Laying on bets
about when you'll steal the silver.
703
00:51:18,360 --> 00:51:20,919
You think your people are ruthless?
Try mine.
704
00:51:24,960 --> 00:51:27,199
So that's why you carry on, eh?
705
00:51:27,800 --> 00:51:29,719
Because you can't back down.
706
00:51:30,000 --> 00:51:31,399
(MAY SCOFFS)
707
00:51:31,480 --> 00:51:34,359
Amongst many other illogical reasons.
708
00:51:38,600 --> 00:51:40,399
So will you drive straight off or...
709
00:51:40,480 --> 00:51:43,119
I haven't got any petrol in the garage.
710
00:51:46,920 --> 00:51:49,039
Yeah. I have some cans
of petrol in the car.
711
00:51:49,120 --> 00:51:50,839
Good. So you can go.
712
00:51:58,880 --> 00:52:00,159
(TOMMY CLEARS THROAT)
713
00:52:20,040 --> 00:52:21,519
They look happy in there, eh?
714
00:52:23,720 --> 00:52:24,959
And why wouldn't they be?
715
00:52:38,440 --> 00:52:39,799
Who is she?
716
00:52:41,960 --> 00:52:43,999
Someone who's sailing away.
717
00:52:48,440 --> 00:52:49,679
(SIGHS)
718
00:52:53,240 --> 00:52:54,639
So let her sail.
719
00:52:58,400 --> 00:52:59,759
You've told me about her
like a gentleman.
720
00:52:59,840 --> 00:53:01,759
Now kindly behave like a gangster again.
721
00:53:07,040 --> 00:53:09,199
Feel sorry for me. It's fine.
722
00:53:19,760 --> 00:53:21,919
Because your horse
will come fifth or sixth.
723
00:53:23,880 --> 00:53:25,519
But I will win you.
724
00:53:33,680 --> 00:53:37,679
Mr Shelby's just parking his car.
He said for you to wait in here.
725
00:53:42,560 --> 00:53:44,399
Isn't this impressive?
726
00:53:45,400 --> 00:53:48,159
And what is it you exactly do here?
727
00:53:49,640 --> 00:53:52,839
I exactly am a secretary to Mr Shelby.
728
00:53:52,920 --> 00:53:55,199
A secretary? My, my, my.
729
00:53:56,560 --> 00:53:58,079
All that paperwork.
730
00:54:00,560 --> 00:54:01,839
Do you want tea?
731
00:54:02,520 --> 00:54:03,519
No.
732
00:54:41,880 --> 00:54:43,199
(DOOR SLAMS SHUT)
733
00:54:49,400 --> 00:54:51,799
I keep everything locked up,
Mr Campbell.
734
00:54:51,920 --> 00:54:53,439
Everything of value.
735
00:54:54,240 --> 00:54:56,119
(TOMMY CLEARS THROAT)
736
00:55:01,840 --> 00:55:03,519
Take a seat.
737
00:55:08,120 --> 00:55:10,759
How is your company treasurer, Polly?
738
00:55:13,040 --> 00:55:17,039
-Why do you ask?
-Oh, just give her my regards.
739
00:55:20,640 --> 00:55:21,639
(EXHALES)
740
00:55:27,760 --> 00:55:30,439
You like to play with fire,
741
00:55:30,920 --> 00:55:32,439
don't you, Mr Shelby?
742
00:55:34,120 --> 00:55:36,879
Yesterday in Belgravia,
743
00:55:37,920 --> 00:55:40,879
Field Marshal Russell's
house was burnt out.
744
00:55:40,960 --> 00:55:43,519
An incendiary device was
put through his letterbox,
745
00:55:43,600 --> 00:55:44,879
which means
746
00:55:46,240 --> 00:55:48,799
that he will have to find
somewhere else to live
747
00:55:49,080 --> 00:55:50,759
for at least the next three months.
748
00:55:51,280 --> 00:55:52,479
Hmm.
749
00:55:53,200 --> 00:55:55,799
Which also means that your plan,
750
00:55:55,880 --> 00:55:57,799
for me to break in
and shoot him in his bed,
751
00:55:57,880 --> 00:56:00,119
is now no longer
an operational possibility.
752
00:56:00,200 --> 00:56:01,479
Indeed.
753
00:56:01,760 --> 00:56:05,719
But if you think a wee burn
frees you from your obligations,
754
00:56:05,800 --> 00:56:08,839
-think again.
-I will keep my side of the bargain.
755
00:56:09,080 --> 00:56:10,119
Oh, by God, you will.
756
00:56:10,200 --> 00:56:11,639
I will shoot your field marshal,
757
00:56:11,720 --> 00:56:14,319
but I will do it in a way
that serves my purpose.
758
00:56:14,400 --> 00:56:16,319
The only purpose is my purpose.
759
00:56:16,400 --> 00:56:19,439
I will carry out your assassination
at a place of my choosing.
760
00:56:21,680 --> 00:56:23,079
Listen to me.
761
00:56:23,880 --> 00:56:26,999
All operational detail
must be mutually agreed.
762
00:56:27,080 --> 00:56:29,799
I'm a soldier. I've experience.
I will determine where and when he...
763
00:56:29,880 --> 00:56:33,279
Now that man has 24-hour
armed police protection...
764
00:56:33,360 --> 00:56:35,119
Your plan was full of holes.
765
00:56:35,200 --> 00:56:36,799
My plan was mutually agreed!
766
00:56:36,880 --> 00:56:38,759
Well, now your plan is up in smoke.
767
00:56:39,280 --> 00:56:41,879
And I have formulated
the only viable alternative.
768
00:56:42,400 --> 00:56:44,159
Oh, for God's sake, what do you mean?
769
00:56:45,680 --> 00:56:47,439
How would you get to him?
770
00:56:49,840 --> 00:56:52,199
I won't.
He will come to me.
771
00:56:53,880 --> 00:56:54,879
(SCOFFS)
772
00:56:56,800 --> 00:56:58,719
Now, listen to me, Mr Shelby.
773
00:56:59,080 --> 00:57:00,959
When this meeting is concluded,
774
00:57:01,120 --> 00:57:04,439
I must report directly
to Mr Winston Churchill.
775
00:57:05,120 --> 00:57:08,519
Your relationship with Mr Churchill
is not my concern.
776
00:57:09,520 --> 00:57:13,519
And Mr Winston Churchill
will need to hear detail.
777
00:57:14,000 --> 00:57:16,199
Well, you tell him
he'll have to trust me.
778
00:57:20,480 --> 00:57:22,759
Look, Mr Campbell.
(CLEARS THROAT)
779
00:57:23,160 --> 00:57:25,319
I will carry out my mission.
780
00:57:25,840 --> 00:57:26,999
-Good.
-Good.
781
00:57:28,200 --> 00:57:30,599
But I will do it in a place
where it will be impossible
782
00:57:30,680 --> 00:57:34,799
for you or your men
to have me shot afterwards.
783
00:57:36,880 --> 00:57:38,479
Because that was the plan.
784
00:57:39,160 --> 00:57:40,159
Eh?
785
00:57:40,520 --> 00:57:42,719
Coppers front and back. No way out.
786
00:57:42,920 --> 00:57:44,959
Me shot dead, dumped in the Thames.
787
00:57:45,440 --> 00:57:46,879
I will do the killing,
788
00:57:47,360 --> 00:57:49,599
but at a place
where that will not be an option.
789
00:57:52,120 --> 00:57:55,759
I've recently become
a racehorse owner, Mr Campbell.
790
00:58:00,520 --> 00:58:01,799
It's, uh...
791
00:58:03,680 --> 00:58:06,039
Well, perhaps you can guess
which one is my horse.
792
00:58:06,240 --> 00:58:07,479
(COUGHS)
793
00:58:24,360 --> 00:58:26,159
Where and when?
794
00:58:28,680 --> 00:58:29,799
Epsom.
795
00:58:30,920 --> 00:58:31,999
Derby Day.
795
00:58:32,305 --> 00:58:38,212
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.