Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,390 --> 00:00:14,144
V �ivo iz Hollywooda,
90. podelitev oskarjev.
2
00:00:14,227 --> 00:00:17,106
Pozdravite gostitelja
Jimmyja Kimmla.
3
00:00:17,190 --> 00:00:21,024
Ne nocoj! Jaz �elim imeti
oskarjevski monolog.
4
00:00:21,109 --> 00:00:24,696
Ruski boti so opravili svoje
in tukaj sem.
5
00:00:24,821 --> 00:00:29,868
Toliko sijajnih filmov! Gledal sem
"Be�i" sede� poleg Jeffa Sessionsa.
6
00:00:29,910 --> 00:00:33,829
Pisal je bele�ke in se smejal
kot v reklami za zobno pasto.
7
00:00:33,914 --> 00:00:36,290
Nisem gledal
"Pokli�i me po svojem imenu".
8
00:00:36,415 --> 00:00:39,835
�e bi hotel videti,
kako suhca zafkrnejo na tujih tleh,
9
00:00:39,878 --> 00:00:43,798
bi se dru�il z J. Kushnerjem.
Upam, da je ta film sre�en.
10
00:00:43,923 --> 00:00:47,468
Njegov napovednik je ubil Billyja
Grahama. V�e� mi je "Oblika vode".
11
00:00:47,511 --> 00:00:51,722
Ta ribji tip ima vse.
Nemo �eno, ki je cele dni v kadi,
12
00:00:51,804 --> 00:00:56,478
ne zbuja se ob �ir�ih izhodih, skozi
katere osebje lahko skupinsko odhaja.
13
00:00:56,560 --> 00:00:59,773
Pogre�al bom svojo
Lady Bird Hope Hicks.
14
00:00:59,896 --> 00:01:02,567
Sem velik obo�evalec
Pixarjevega "Koka"
15
00:01:02,607 --> 00:01:06,486
ter vseh filmov o pojo�ih
in ple�o�ih mrtvih Mehi�anih.
16
00:01:06,569 --> 00:01:08,906
A nobeden ni tako o�arljiv
kot tisti,
17
00:01:09,031 --> 00:01:12,951
iz katerega se ne moremo prebuditi:
"Moje predsedovanje".
18
00:01:12,992 --> 00:01:17,331
Najavljam,
da bom kandidiral tudi l. 2020.
19
00:01:17,914 --> 00:01:19,542
Hvala, James Woods.
20
00:01:19,626 --> 00:01:23,045
Nekdo naj Jamesu da vlogo.
"Dekli��ina" je naredila za �enske
21
00:01:23,126 --> 00:01:25,423
tisto, kar bi njegov naslednji
film naredil za dreka�e.
22
00:01:25,504 --> 00:01:28,468
Ne, vlogo dajte moji �eni,
Louise Linton.
23
00:01:28,634 --> 00:01:32,347
Lahko igra vse, od elegantne kljuke
do nosilnega stebra.
24
00:01:32,430 --> 00:01:37,474
Kakorkoli, spomnimo se tudi tistih,
ki smo jih izgubili. Daj, Mikey.
25
00:01:40,438 --> 00:01:43,522
Tu je velikan Harvey.
26
00:01:44,651 --> 00:01:47,945
Pozabil sem,
da je letos od�el tudi Spacey.
27
00:01:48,028 --> 00:01:51,073
Tambor?
Tega nisem pri�akoval.
28
00:01:51,948 --> 00:01:54,867
Brett Ratner.
To pa sem pri�akoval.
29
00:01:55,493 --> 00:01:59,414
Louis C. K.
Padel je delajo�, kar je imel rad.
30
00:01:59,789 --> 00:02:02,501
James Woods?
Ravnokar sem ga videl.
31
00:02:02,626 --> 00:02:05,879
�lovek se vpra�a ...
Koliko mi je �e ostalo?
32
00:02:05,920 --> 00:02:08,838
Vra�amo se po kratkem premoru.
33
00:02:10,132 --> 00:02:14,094
NA� PREDSEDNIK IZ RISANKE
34
00:02:17,849 --> 00:02:21,686
Gledate CNN,
kar je zdaj politi�no dejanje.
35
00:02:21,811 --> 00:02:25,730
Dr�avni�ka ve�erja v Beli hi�i
je elegantna tradicija,
36
00:02:25,939 --> 00:02:29,735
prilo�nost,
da predsednik gosti dr�avnike
37
00:02:29,943 --> 00:02:32,072
in da mednarodni vodje ...
38
00:02:32,236 --> 00:02:37,033
Prekrstijo rogove in stiskajo zobe!
V prvem kotu je
39
00:02:37,200 --> 00:02:42,789
Grof Kanade, Profesor Lepi,
premier Justin Trudeau!
40
00:02:44,247 --> 00:02:48,168
V drugem kotu pa je mo�
z �eleznim debelim �revom,
41
00:02:49,879 --> 00:02:55,885
Ostroga, Italijanski Sendvi�,
predsednik Donald J. Trump!
42
00:02:58,388 --> 00:03:01,849
Kaj je to? �Dr�avni�ka ve�erja,
ki jo boste priredili.
43
00:03:02,099 --> 00:03:06,980
Mislil sem, da predsedniku ni treba
nikogar ubogati. Tudi sebe ne.
44
00:03:08,105 --> 00:03:12,109
Dr�avni�ka ve�erja
bi morala biti otro�je lahka.
45
00:03:12,234 --> 00:03:14,655
Trudeau pa ni predsednik Kanade!
46
00:03:14,778 --> 00:03:18,116
�igavo kavo mora� zafrkniti,
da postane� premier?
47
00:03:18,240 --> 00:03:22,370
Zresnimo se. Tako bomo okrepili
zavezo, ki jo bomo potrebovali,
48
00:03:22,578 --> 00:03:25,039
ko boste na strani��u
povzro�ili svetovno vojno.
49
00:03:25,122 --> 00:03:28,293
Ko smo odpravo na Luno
vzeli resno,
50
00:03:28,375 --> 00:03:30,502
smo dobili le kup kamenja,
51
00:03:30,628 --> 00:03:34,840
Luna pa se �opiri z na�o zastavo.
Pozabite Trudeauja.
52
00:03:35,091 --> 00:03:38,637
Nikogar pomembnega ne zanima.
�Porkadrek, Trudeau pride?
53
00:03:38,927 --> 00:03:42,180
Naj uganem,
tvoj kolega vlagatelj je?
54
00:03:42,389 --> 00:03:44,682
To so Derek, Bingo in Derek P.
55
00:03:44,765 --> 00:03:48,312
Trudeau je kul svetovni vodja
in moj izgubljeni brat.
56
00:03:48,562 --> 00:03:51,606
Zemlja kli�e Dona,
tvoj pravi brat je tu.
57
00:03:51,774 --> 00:03:54,484
�e pa je ta Trudeau
bolj kul od mene,
58
00:03:54,610 --> 00:03:56,860
zakaj ne dobi
brezpla�nih �evljev,
59
00:03:56,944 --> 00:04:00,406
ko ga povozi
tovornjak "Paylessa"?
60
00:04:00,657 --> 00:04:05,496
Morda ker ni dreka�!
�Fanta, fanta ... Nadaljujta.
61
00:04:22,845 --> 00:04:26,350
Donald, si v redu?
Takega kri�anja nisem sli�ala,
62
00:04:26,475 --> 00:04:30,353
odkar je Sessions videl slike
Harriet Tubman na denarju.
63
00:04:30,394 --> 00:04:35,608
Kako nisem v bolj�i kondiciji
po toliko vo�nje z vozilom za golf?
64
00:04:35,692 --> 00:04:40,362
Je to zato, ker pride Justin Trudeau
z lu�tnimi jamicami?
65
00:04:40,781 --> 00:04:45,367
In njegova ko�a
ni barve zapu��enega vagona.
66
00:04:45,658 --> 00:04:50,247
Ni� posebnega ni.
Jaz sem premagal pokvarjeno Hillary.
67
00:04:50,538 --> 00:04:54,000
Koga je on premagal?
Najbr� nekega lososa.
68
00:04:54,127 --> 00:04:58,965
Donald, zakaj nekoga nedol�nega
in uglajenega, kot je Trudeau,
69
00:04:59,172 --> 00:05:03,384
spreminja� v nasprotnika?
�e smem predlagati,
70
00:05:03,593 --> 00:05:08,098
lahko bi postala prijatelja.
�Donnie, poslu�aj svojega starega.
71
00:05:08,223 --> 00:05:12,810
Prijatelj je nekdo, ki ga �e nisi
odpustil. Ko potrebuje� prijatelja,
72
00:05:12,853 --> 00:05:15,771
kupi cigaro in ji daj ime.
Kajne, David?
73
00:05:16,189 --> 00:05:20,026
O�e me je u�il, da so prijatelji
in sovra�niki ista stvar.
74
00:05:20,151 --> 00:05:23,363
Pa sem vseeno �ustveno stabilen.
75
00:05:23,446 --> 00:05:25,365
Nisem David, toda kdo je?
76
00:05:26,408 --> 00:05:30,370
Zakaj �eli� biti prijatelj te zgube?
Kodrast je.
77
00:05:30,411 --> 00:05:34,624
To je nenaravno.
Pravi lasje so videti kot �pageti.
78
00:05:34,790 --> 00:05:39,713
Sin svetovnega vodje je, kot jaz,
pa zna �iveti po strogih pravilih.
79
00:05:39,754 --> 00:05:43,716
Ne mahaj z rokami, kot da drka�,
ne pu��aj son�nih o�al
80
00:05:43,800 --> 00:05:48,596
na grobu neznanega vojaka. To so
na�e muke. �Toda dobro se imava.
81
00:05:48,803 --> 00:05:52,516
Kot stol sva,
ravnote�je dr�iva na dveh nogah.
82
00:05:52,641 --> 00:05:55,437
Tretja noga bi vse pokvarila.
�Moti� se.
83
00:05:55,519 --> 00:06:00,565
S Trudeaujem bo na� stol zakon.
Vse �enske ga bodo �elele,
84
00:06:00,733 --> 00:06:03,610
tipi pa se bodo
hoteli tepsti z njim.
85
00:06:04,151 --> 00:06:08,908
Ne morem na dr�avni�ko ve�erjo.
Nimam varu�ke za Erica.
86
00:06:09,156 --> 00:06:13,077
Vem, da ste zaradi
Trudeauja negotovi,
87
00:06:13,202 --> 00:06:17,706
a ni �as za dvome.
�No�em izrabljati globokih strahov,
88
00:06:17,915 --> 00:06:21,127
zaradi katerih
nimate mirnega spanca,
89
00:06:21,334 --> 00:06:24,923
toda va� o�e, Fred Trump,
bi Trudeauju �e pokazal.
90
00:06:25,173 --> 00:06:29,468
O, ne!
Spomini iz otro�tva mi navirajo!
91
00:06:29,636 --> 00:06:35,139
Tu so! Mojbog! Globoko
jih potla�imo, da se izra�ajo
92
00:06:35,389 --> 00:06:39,562
le kot izbruhi jeze,
ki ogro�ajo mednarodni mir!
93
00:06:40,939 --> 00:06:43,942
In ... Spodaj so! Dobro!
94
00:06:44,401 --> 00:06:47,737
No�em jih spet videti.
Vrzimo vre�o peska
95
00:06:47,946 --> 00:06:55,245
pred to poplavo �ustvenih travm,
tako da premagamo Justina Trudeauja!
96
00:07:05,463 --> 00:07:09,259
Dr�avni�ka ve�erja se bo za�ela
z uradno dobrodo�lico.
97
00:07:09,468 --> 00:07:13,637
Nato ve�erja s �astnimi gosti,
zdravica in zabavlja�i.
98
00:07:13,930 --> 00:07:18,768
Takoj bom povedal, ne sprejemamo
pro�enj za zabavlja�e.
99
00:07:19,018 --> 00:07:23,689
Najel sem svoj najljub�i bend,
"HR & McMasters."
100
00:07:23,896 --> 00:07:28,778
Mi smo alternativni rok, hip hop,
eksperimentalni tekstopiseclpevec.
101
00:07:28,944 --> 00:07:32,572
�e imate radi roka,
Karen mi je kupila vetrne zvon�ke.
102
00:07:32,656 --> 00:07:36,369
Jaz honorarno delam
kot DJ Shit Dirge na FjordFestu,
103
00:07:36,617 --> 00:07:41,747
nordijski razli�ici Coachelle.
�Dovolj samoreklame!
104
00:07:41,956 --> 00:07:46,420
Bela hi�a Donalda J. Trumpa
tega ne po�ne.
105
00:07:46,668 --> 00:07:51,925
Hvala. Zdaj ko smo sklenili
na zabavi imeti "HR & McMasters,"
106
00:07:52,050 --> 00:07:55,928
poglejmo poro�ilo
o Justinu Pierru Jamesu Trudeauju.
107
00:07:56,012 --> 00:07:59,432
Prednosti.
Sodeluje z zavezniki, bere poro�ila
108
00:07:59,514 --> 00:08:03,812
in prete�e kilometer v manj kot
kot dveh urah. �Je mar Terminator?
109
00:08:03,894 --> 00:08:08,774
Hibe. Ker je �eden, ljudje ne vidijo
njegove inteligentne du�e.
110
00:08:08,940 --> 00:08:11,485
In lahko ga zatol�ete s kijem.
111
00:08:11,569 --> 00:08:14,697
Gospodje, danes za�nem trenirati.
112
00:08:14,862 --> 00:08:19,911
In ne var�ujte me, ker se umirjam
s 30 dietnimi kokakolami na dan.
113
00:08:20,619 --> 00:08:23,831
Dr�avni�ka ve�erja
potrebuje �astne goste.
114
00:08:23,913 --> 00:08:27,459
Zato sem vaju poklical.
�Tvoja �astna gosta bova!
115
00:08:27,584 --> 00:08:31,838
Na katerih �ivalih bova jahala
in kdaj jih bomo pojedli?
116
00:08:31,922 --> 00:08:35,885
Ne vidva.
Ni� �astnega ni na zaj�ji ustnici
117
00:08:36,094 --> 00:08:38,802
ali sedanju v "Uberje"
z odprto pija�o.
118
00:08:38,845 --> 00:08:40,971
Potrebujemo
kanadske slavne osebe.
119
00:08:41,138 --> 00:08:44,808
Ne bo lahko.
Nimajo talentov kot mi,
120
00:08:44,850 --> 00:08:49,730
Draka in Jima Carreyja.
Najdita nekoga, ki izgleda kot list.
121
00:08:51,107 --> 00:08:57,363
Trudeau bo sku�al vzpostaviti
prevlado s silovitim stiskom roke.
122
00:08:57,654 --> 00:09:01,909
Zato smo pripeljali �lana Kongresa
z mo�nim stiskom.
123
00:09:02,118 --> 00:09:03,870
Ted Cruz! Tako je!
124
00:09:04,037 --> 00:09:08,124
V Teksasu je �vrst stisk
najpomembnej�i, a da se ga nau�i�,
125
00:09:08,249 --> 00:09:12,126
mora� obvladati mentalno igro.
Poka�i partnerju nasmeh.
126
00:09:12,336 --> 00:09:17,802
Nato mu reci,
da je roko dal motenemu norcu.
127
00:09:18,051 --> 00:09:23,472
Na koncu pa tresi,
kot da stresa� frnikolo iz roke.
128
00:09:23,556 --> 00:09:28,269
Za�niva vaditi. �A �e nisem rekel,
da roko lahko elektro�okira�,
129
00:09:28,477 --> 00:09:32,022
�e si zadaj zabije�
podalj�evalni kabel.
130
00:09:32,481 --> 00:09:36,068
Prekleto! Kanadski mehku�ci
no�ejo �urati z nami!
131
00:09:36,192 --> 00:09:40,780
Prepove� dostop muslimanom,
pa za�nejo misliti, da si dolgo�asen.
132
00:09:40,823 --> 00:09:44,784
Narediva kot vedno. Greva k mami,
dokler naju o�e ne podkupi,
133
00:09:44,911 --> 00:09:49,790
da se vrneva.
��akaj, storila bova nekaj novega.
134
00:09:49,831 --> 00:09:52,793
Spustila okno
pred bruhanjem v "Uberju?"
135
00:09:52,960 --> 00:09:57,298
Ne, vztrajala bova,
�eprav sva naletela na oviro.
136
00:09:58,216 --> 00:10:01,635
O�ka, dr�avni�ke ve�erje
terjajo subtilnost.
137
00:10:01,759 --> 00:10:06,471
Odtenke javora, pridu�ene rde�e
detajle, pomlad v Saskatchewanu.
138
00:10:06,556 --> 00:10:10,811
Subtilnost je bila uporabna,
ko sem vpil "zaprite jo,"
139
00:10:10,894 --> 00:10:15,063
tokrat pa ho�em nekaj neposrednega.
Nekaj, kar kri�i Amerika.
140
00:10:15,188 --> 00:10:18,860
Ve� rde�e, bele in modre?
�Ve� govedine.
141
00:10:19,067 --> 00:10:23,072
Samo krave.
Velikodu�ni kosi "Angusa,"
142
00:10:23,155 --> 00:10:26,200
peharji mleka,
jedilniki v usnjenih ovitkih,
143
00:10:26,283 --> 00:10:31,080
polni slik iz klavnice.
Goveje lizike, goveje kupe,
144
00:10:31,330 --> 00:10:35,084
vulkan iz biftekov.
Pokazali jim bomo,
145
00:10:35,209 --> 00:10:38,922
kako pravi Ameri�ani
goltajo kravji sok! �Gospod?
146
00:10:38,962 --> 00:10:41,883
To zveni grozno.
�Dobro. Prav tako, baloni.
147
00:10:41,966 --> 00:10:45,677
Jared, lep si. �Nista dobila
kanadskih slavnih oseb,
148
00:10:45,759 --> 00:10:49,932
pa jih bom jaz igral?
Zakaj se sploh prito�ujem?
149
00:10:50,224 --> 00:10:54,019
Postal sem �love�ki
ekvivalent zapu��enega avta.
150
00:10:54,269 --> 00:10:57,940
Kul. Med dobrodo�lico
bo� William Shatner.
151
00:10:58,149 --> 00:11:00,734
Med koktajli Justin Bieber.
152
00:11:00,860 --> 00:11:05,238
Zdravica, Shania Twain. Na koncu
pa Ellen Page ali Celine Dion.
153
00:11:05,279 --> 00:11:07,323
Sam se odlo�i, nismo izbir�ni.
154
00:11:07,450 --> 00:11:12,370
Justin Trudeau
pride �ez nekaj trenutkov.
155
00:11:12,453 --> 00:11:15,541
Na�i viri pravijo,
da je predsednik, citiram,
156
00:11:15,581 --> 00:11:20,419
preve� samozavesten za �loveka,
katerega stali��a o svetu
157
00:11:20,543 --> 00:11:24,006
se niso spremenila od 14. leta.
In tu je premier.
158
00:11:29,346 --> 00:11:32,514
Kak�en lepotec!
�Dobrodo�el v Ameriki,
159
00:11:32,722 --> 00:11:35,975
kjer so bogati bogati,
revni revni,
160
00:11:36,184 --> 00:11:39,523
srednji razred pa je reven.
Fantasti�no je.
161
00:11:39,730 --> 00:11:43,650
To je moj �lovek.
Obo�ujem ga! Daj roko, Trudeau.
162
00:11:44,025 --> 00:11:48,864
Predstavil te bom
vsem tetivam, ki jih ima�.
163
00:11:48,947 --> 00:11:53,493
Stisk roke? Toda ne poznava se �e.
Jaz sem Justin Trudeau iz Kanade.
164
00:11:53,577 --> 00:11:56,373
Premier sem.
To je kot va� predsednik.
165
00:11:56,456 --> 00:12:00,335
Govoril bom o na�ih provincah.
To je kot va�e dr�ave.
166
00:12:00,500 --> 00:12:02,754
�as je za ples rok.
167
00:12:10,970 --> 00:12:14,139
Odli�no.
Se vidiva notri, prijatelj.
168
00:12:14,307 --> 00:12:20,770
Don, nisi poslu�al. Rekel sem ti,
da si vtakne� elektri�no �ico.
169
00:12:22,065 --> 00:12:24,732
Hvala.
V zadovoljstvo mi je biti tu.
170
00:12:24,859 --> 00:12:29,529
Veselim se nadaljevanja
tradicionalnega skupnega sodelovanja.
171
00:12:36,494 --> 00:12:41,415
Hvala! Pametno re�eno, Kanada je
narod samih Tedov Kaczynskijev.
172
00:12:41,500 --> 00:12:45,879
Ste videli tipa, ki �ivi v gozdu?
Njihova cela dr�ava je taka.
173
00:12:46,004 --> 00:12:48,797
Tudi jaz bom prevedel.
174
00:12:56,096 --> 00:13:01,019
Ho�em re�i, da so tujci pa� tujci.
Ne izmi�ljam si jaz pravil.
175
00:13:01,226 --> 00:13:04,938
Na zdravje!
�Justin Bieber nazdravlja temu.
176
00:13:05,230 --> 00:13:09,485
Preden se lotite
1200-gramskega zrezka za predjed,
177
00:13:09,652 --> 00:13:15,032
vam predstavljam prvo nagrado
za severnoameri�ko odli�nost!
178
00:13:15,365 --> 00:13:18,326
Nagrado pa dobi ...
179
00:13:20,536 --> 00:13:22,538
Mojbog! Donald J. Trump!
180
00:13:24,500 --> 00:13:28,669
�estitam, Donald. Rad bi objavil,
da bom svojo pla�o prispeval
181
00:13:28,754 --> 00:13:32,924
organizaciji, ki vgrajuje prsne
�rpalke v vse pisarne v Kanadi
182
00:13:33,051 --> 00:13:35,009
in na svetu. Zakaj pa ne.
183
00:13:36,510 --> 00:13:40,682
Tip ne prispeva organizacijam,
ki mu vra�ajo denar? �udak.
184
00:13:40,849 --> 00:13:43,225
Ne more biti �udak.
Oblast ima.
185
00:13:46,605 --> 00:13:50,149
Tu je! Don Junior,
sin Donalda Trumpa.
186
00:13:50,232 --> 00:13:53,192
Za zdaj se ta interakcija
odli�no razvija.
187
00:13:53,275 --> 00:13:56,530
Samo naprej in na sever.
To je moj moto.
188
00:13:56,782 --> 00:14:00,283
Imam jih �e veliko
in rad jih bom uporabil.
189
00:14:00,910 --> 00:14:06,456
Sranje! Sovra�im ga!
�Res? Zdaj sem ga videl od blizu
190
00:14:06,581 --> 00:14:10,753
in mislim, da je totalno kul.
�Zbudi se, Eric. Pozer je.
191
00:14:10,793 --> 00:14:14,423
Za��ititi moram
bratstvo dobrih tipov,
192
00:14:14,715 --> 00:14:18,885
ki so preglasni v sla�ilnici,
stri�ejo se 18-krat mese�no
193
00:14:19,260 --> 00:14:22,847
in klub zapustijo le
zaradi svojih objokanih punc.
194
00:14:23,179 --> 00:14:27,351
Dobro, tu sta! Trudeau spra�uje
po kanadskih slavnih osebah.
195
00:14:27,519 --> 00:14:31,482
Recita mi, da imata vse tri!
�Najve�jo ribo sva ulovila.
196
00:14:31,732 --> 00:14:35,153
To je Advil Liqui�Gel.
�Avril Lavigne.
197
00:14:35,403 --> 00:14:38,905
Toliko �ustev!
Sre�a, zadovoljstvo, vtis.
198
00:14:39,114 --> 00:14:42,493
Kanadska h�i
na zunanji strani mojih o�i.
199
00:14:42,701 --> 00:14:46,288
Mrzlo je v Kanadi, eh?
�Kaj je s tabo, stari?
200
00:14:46,706 --> 00:14:50,875
Ah, razumem. Opazila si,
da sem o�arljiv in zabaven.
201
00:14:51,085 --> 00:14:55,922
Ker Obame ni ve�, sem jaz
najpriljubljenej�i svetovni vodja.
202
00:14:56,255 --> 00:15:00,177
Zato se vedem kot utele�enje
navdihujo�ega plakata.
203
00:15:00,259 --> 00:15:02,471
Vem. �Prosim, mladi prijatelj?
204
00:15:02,763 --> 00:15:07,683
Vem, da si beden. Povej vsem,
da si teslo, sicer jim bom jaz.
205
00:15:07,976 --> 00:15:12,938
�as ima� do 20h.
�Obo�ujem roke!
206
00:15:13,148 --> 00:15:18,320
�utim to, fanta!
Po tem bomo lahko dali odpoved.
207
00:15:18,611 --> 00:15:21,322
Hvalabogu, to je pekel.
208
00:15:22,615 --> 00:15:28,245
Oprostita, gospa kli�e.
�Hej, to ni zra�ni napad na Kandahar!
209
00:15:28,287 --> 00:15:32,665
Pomembno je! �To, da si pevec,
ne pomeni, da mi lahko ukazuje�.
210
00:15:32,792 --> 00:15:37,254
Vi�ji �in imam od tebe.
�Rekli smo, ko so glasbila v rokah,
211
00:15:37,296 --> 00:15:41,966
imamo vsi isti �in. ��e je tako,
zakaj se bend imenuje po tebi?
212
00:15:42,092 --> 00:15:44,844
Kaj pa bi ti?
Da se imenuje po tvoji �eni?
213
00:15:44,928 --> 00:15:50,268
Dobil sem poro�ilo obve��evalne,
ki pravi, da sta dreka�a!
214
00:15:50,642 --> 00:15:52,936
Dovolj!
215
00:15:53,477 --> 00:15:57,982
Upam, da govedina
u�iva v tem, da jo jem.
216
00:15:58,232 --> 00:16:01,695
Veselim se druge porcije.
�Druge?
217
00:16:01,903 --> 00:16:04,572
Jaz sem pri tretji,
�etrti in peti.
218
00:16:10,202 --> 00:16:13,874
Predsednik ZDA se du�i!
Hitro, snemajte!
219
00:16:17,293 --> 00:16:22,715
Malenkost. Pa ste se nor�evali iz
na�ih seminarjev o tveganjih kosti.
220
00:16:24,259 --> 00:16:27,470
Neko� sem pla�al,
da kravo potisnejo v prepad.
221
00:16:27,553 --> 00:16:31,222
Mislil sem, da bo sme�no.
Bilo je samo v redu.
222
00:16:31,599 --> 00:16:36,312
�al je helikopter Billyja Joela
padel na avto Eltona Johna
223
00:16:36,562 --> 00:16:38,773
in sta oba nedosegljiva.
224
00:16:39,063 --> 00:16:44,903
Zato namesto njiju
pozdravite "HR & McMasters!"
225
00:16:45,443 --> 00:16:49,615
�e niste sli�ali, "HR & McMasters,"
so na trajni pavzi,
226
00:16:49,782 --> 00:16:53,370
ker je general Kelly copata.
�Klinc te gleda!
227
00:16:53,451 --> 00:16:57,415
Ne! Mislim, da se strinjamo,
da je to res �alostno.
228
00:16:57,499 --> 00:17:00,376
K sre�i sem prinesel
svojo akusti�no kitaro.
229
00:17:00,458 --> 00:17:06,465
Kdo bi sli�al navdihujo�o pesem?
�Govorim v imenu vseh, ko re�em, jaz.
230
00:17:06,590 --> 00:17:10,221
Ta pesem je
za drugo damo Karen Pence.
231
00:17:10,511 --> 00:17:13,682
Nekaj se je zgodilo tam spodaj.
Na pomo�!
232
00:17:13,932 --> 00:17:16,767
Hej, Melilah,
posu�i si o�i in ne jo�i,
233
00:17:16,976 --> 00:17:23,482
ker ti Justin Trudeau pravi,
da je prihodnost �enska.
234
00:17:23,859 --> 00:17:30,240
Prihodnost je samo za punce.
Mo�ki niso ve� �tevilka ena.
235
00:17:31,825 --> 00:17:38,498
Zato, dame, zabavajmo se.
Ker ko se moj mandat kon�a,
236
00:17:38,749 --> 00:17:43,377
bo prihodnost �enska.
237
00:17:45,297 --> 00:17:48,423
Daj mi to!
Oprostite, prekinjam.
238
00:17:48,548 --> 00:17:53,011
Vklju�ite alarm za izdajalce,
ker je med nami izdajalec!
239
00:17:53,596 --> 00:17:55,515
Iti moram.
240
00:17:55,640 --> 00:17:59,227
Mi kul ljudje se res trudimo.
Pijemo "Natty Ice,"
241
00:17:59,394 --> 00:18:03,980
fantu, ki parkira, razlo�imo,
kako drag je na� avto
242
00:18:04,105 --> 00:18:08,443
in trdimo, da je nekdo ves ve�er
spreminjal to, kar je kul
243
00:18:08,567 --> 00:18:13,199
v lastno korist.
Justin Trudeau! Aretirajte ga!
244
00:18:13,699 --> 00:18:16,242
Trudeau je zakon!
�In �e nekaj.
245
00:18:16,368 --> 00:18:21,413
Ne vem, ali so tu obo�evalci filma
"Juno," toda to ni Ellen Page.
246
00:18:21,664 --> 00:18:25,792
Jared Kushner je!
�Dobro, dovolj imam.
247
00:18:26,044 --> 00:18:31,298
Don, kaj po�ne�? Ve�er je bil
idealen, dokler ga nisi uni�il!
248
00:18:33,718 --> 00:18:38,472
Ve�er uhaja nadzoru.
Prekr�iti moram neko normo.
249
00:18:38,723 --> 00:18:42,851
Lahko zaple�em s prvo damo?
�Ne bo�, Trudeau.
250
00:18:43,059 --> 00:18:47,356
�e bo kdo plesal,
bom to jaz in le jaz.
251
00:18:47,690 --> 00:18:49,441
Donald, prosim te, nikar.
252
00:18:49,607 --> 00:18:56,365
Izpraznite plesi��e!
Ugasnite glasbo! �as je, da zaple�em!
253
00:19:00,202 --> 00:19:03,538
O�ka, to je prvi�,
da si me osramotil.
254
00:19:08,085 --> 00:19:12,547
Mojbog! Sem vam rekel,
da kostni izrastki niso �ala.
255
00:19:20,721 --> 00:19:27,770
Nocoj je Justin Trudeau
kon�no postal predsednik ZDA.
256
00:19:27,894 --> 00:19:31,398
�e ste �ele za�eli gledati,
prvo polovico oddaje
257
00:19:31,607 --> 00:19:36,695
smo analizirali zadnjih 500 let ter
pripravljali ta pomembni podatek.
258
00:19:36,820 --> 00:19:39,781
Justin Trudeau
mi je bolj v�e� kot Trump.
259
00:19:39,865 --> 00:19:43,828
Kar ste videli
na dr�avni�ki ve�erji, so le sanje.
260
00:19:44,037 --> 00:19:47,416
Halucinirali ste,
ker ste jedli pred spanjem.
261
00:19:49,460 --> 00:19:51,795
Nikar, Don!
��e je Trudeau kul,
262
00:19:51,920 --> 00:19:58,009
potem vse, kar jaz po�nem, ni.
Podaj mi moje rde�e hla�e.
263
00:19:58,218 --> 00:20:01,554
Daj mi moje rde�e hla�e,
sem rekel!
264
00:20:02,765 --> 00:20:08,019
Zbogom, kul hla�e!
Vstanite iz pepela �ez tiso� let,
265
00:20:08,228 --> 00:20:13,106
ko svet nasledijo hudi tipi.
Zdaj mi podaj ro�nate.
266
00:20:13,315 --> 00:20:16,528
Don, ne! Kaj bo� oblekel,
ko bo� jedel �koljke
267
00:20:16,734 --> 00:20:21,281
ali �el na �ensko odbojko?
�Tam, kamor grem, Eric,
268
00:20:21,532 --> 00:20:25,868
ni ne �koljk ne rakov
ne konjskega mesa na �aru.
269
00:20:29,080 --> 00:20:33,167
Zakaj bi predsednikov sin
obto�il gosta dr�avni�ke ve�erje,
270
00:20:33,294 --> 00:20:37,297
da je pozer? Tega junaka, ki je
njegovemu o�etu re�il �ivljenje
271
00:20:37,338 --> 00:20:40,590
in pokazal impresivne
trebu�ne mi�ice?
272
00:20:40,842 --> 00:20:43,845
V�e� mi je,
seksualnost je spekter.
273
00:20:46,097 --> 00:20:50,309
Pavza. Daj nazaj. Kaj?
274
00:20:51,394 --> 00:20:54,230
No, v�gi me ob strani!
275
00:20:56,523 --> 00:21:00,234
"J'accuse," prasica!
Nisi vedel, da poznam la�ne besede?
276
00:21:00,528 --> 00:21:04,699
Za kaj gre? �Za to.
277
00:21:05,200 --> 00:21:09,453
Zakaj bi to bila to te�ava?
Navadna kravja kost.
278
00:21:09,619 --> 00:21:14,792
Poglejte, kako se smejemo.
�Lovil sem krave. To ni kravja kost.
279
00:21:14,917 --> 00:21:18,337
Voja�kemu vrhu sem ukazal,
naj jo testira.
280
00:21:18,587 --> 00:21:21,088
To zdaj po�nejo.
To je losova kost.
281
00:21:21,173 --> 00:21:25,009
Dal si mi jo v kro�nik vedo�,
da ne gledam, kaj jem,
282
00:21:25,134 --> 00:21:30,015
da bi se za�el du�iti
in osramotil narod!
283
00:21:33,227 --> 00:21:36,355
Ata in Don sta jezna nate!
284
00:21:36,646 --> 00:21:40,942
Prav, res je, toda preden
skalite moj dobri sloves,
285
00:21:41,151 --> 00:21:44,988
vedite, da sem vse �ivljenje
�ivel v senci svojega o�eta,
286
00:21:45,279 --> 00:21:49,116
biv�ega premierja,
to je kot va� predsednik, Kanade,
287
00:21:49,282 --> 00:21:54,038
ki ima deset provinc,
na�o razli�ico va�ih ... �Dr�av, vemo!
288
00:21:54,247 --> 00:21:58,834
Kaj mu je? Dovolj,
za�pecali ga bomo Fox Newsu.
289
00:21:59,085 --> 00:22:03,963
Don, ti ve�, pod kak�nim pritiskom
so sinovi izjemnih o�etov.
290
00:22:04,214 --> 00:22:08,970
Dopusti,
da spregovorim o svojih napakah.
291
00:22:11,221 --> 00:22:15,892
Te�ko je biti kul kot o�e,
�e nih�e ni bolj kul od njega.
292
00:22:16,058 --> 00:22:20,190
Poglej ga!
J�Tru, zamo�il si, toda ata,
293
00:22:20,482 --> 00:22:24,027
mora� mu pustiti priznati.
294
00:22:34,871 --> 00:22:39,792
Jaz sem podtaknil losovo kost.
Podtikanje je u�lo nadzoru.
295
00:22:39,875 --> 00:22:43,255
Zdaj bodo iz mojih o�i
pritekle solze in vam pokazale,
296
00:22:43,461 --> 00:22:46,507
da nisem le �eden,
temve� tudi ranljiv.
297
00:22:46,589 --> 00:22:51,304
Silno mi je �al. Poglejte
moje mi�ice. Silno �al. Mi�ice.
298
00:22:51,679 --> 00:22:54,013
Mi�ice. Silno mi je �al.
299
00:22:54,263 --> 00:22:59,144
Res je, Ameriko sem spravil v red,
a tega ne bi zmogel brez vas.
300
00:22:59,268 --> 00:23:03,647
Zlasti tebe, Don. Mene je o�e
silil biti bolj�i od vseh,
301
00:23:03,690 --> 00:23:07,152
a k sre�i nisem nasledil
te nerazumne sovra�nosti.
302
00:23:07,277 --> 00:23:10,239
Glejmo zdaj,
kako mediji cvrejo to zgubo!
303
00:23:10,614 --> 00:23:14,992
Premier Justin Trudeau
je svetu razkril,
304
00:23:15,285 --> 00:23:18,954
da je uporabil taktiko,
da prekosi Trumpa.
305
00:23:19,122 --> 00:23:25,085
Konferenco odobrava 98 % gledalcev.
�La�ne novice.
306
00:23:25,170 --> 00:23:28,798
Justin Trudeau
je bolj priljubljen kot kdajkoli.
307
00:23:29,048 --> 00:23:34,346
Tudi la�ne novice.
�Dobrodo�li! Spet Bengazi!
308
00:23:34,470 --> 00:23:38,266
Justin Trudeau
ni imel konference.
309
00:23:38,473 --> 00:23:43,145
Njegova iskrenost ga ni prikazala
kot vodjo svobodnega sveta.
310
00:23:43,439 --> 00:23:45,981
Ne tudi ti, Hanity. Ni �ans!
311
00:23:46,440 --> 00:23:48,608
Gospod.
312
00:23:52,444 --> 00:23:56,700
Hvala, da si padel v mojo past.
Ja, vse sem storil jaz.
313
00:23:57,409 --> 00:24:00,997
Predsednik ZDA se du�i!
314
00:24:03,539 --> 00:24:08,419
�as je za ples rok.
Se vidiva notri.
315
00:24:08,545 --> 00:24:12,298
Tradicionalno skupno sodelovanje.
316
00:24:16,928 --> 00:24:19,012
Oprostita, gospa kli�e.
317
00:24:24,809 --> 00:24:29,398
In hotel sem konferenco, ker sem
vedel, da bom z la�nimi solzami
318
00:24:29,565 --> 00:24:33,234
in s pravimi mi�icami
pri�el na vrh lestvice.
319
00:24:33,359 --> 00:24:35,153
Vodja svobodnega sveta!
320
00:24:35,319 --> 00:24:39,700
In ve�, kaj? Ti si me poslal tja,
pa se nisi tega zavedal.
321
00:24:39,950 --> 00:24:42,786
Kanad�ani smo prijazni,
zato mi te ni lahko
322
00:24:42,912 --> 00:24:46,707
proglasiti za najve�jega kretena.
323
00:24:46,833 --> 00:24:50,461
P. S. Govedina je bila obupna.
Trudeau.
324
00:24:51,586 --> 00:24:57,094
Mislim, da smo se nau�ili pomembno
lekcijo. Ne imej prijateljev!
325
00:24:57,344 --> 00:25:01,265
Samo ljubosumni bodo.
A ker sem se nekaj nau�il,
326
00:25:01,472 --> 00:25:03,599
sem vendarle premagal Trudeauja!
327
00:25:03,767 --> 00:25:08,019
O �em govori�?
Pravkar te je scvrl totalni dreka�.
328
00:25:08,228 --> 00:25:11,441
Don, prav ima�!
Pokli�i Paula Ryana.
329
00:25:11,856 --> 00:25:14,817
Potrebovali bomo denar
za �e en zid!
330
00:26:14,710 --> 00:26:16,795
MEDIATRANSLATIONS
29622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.