Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,944 --> 00:01:10,945
Aah.
2
00:02:08,878 --> 00:02:10,171
Aah.
3
00:05:11,686 --> 00:05:13,354
- Hi. Good morning.
- Good morning.
4
00:05:13,438 --> 00:05:15,231
I'll finish this up.
5
00:05:15,315 --> 00:05:17,775
I'm heading out, anyway.
I have to meet up with Leo.
6
00:05:17,859 --> 00:05:21,195
- Have breakfast first.
- Mm.
7
00:05:21,279 --> 00:05:24,198
The t-shirt suppliers are coming in early.
Leo might get overwhelmed.
8
00:05:24,282 --> 00:05:27,744
I have to check the restaurant
for the meet-and-greet with the governor.
9
00:05:29,037 --> 00:05:32,415
If I were you, I'd let Leo handle it.
10
00:05:32,498 --> 00:05:35,543
He's the public official, not you.
Let him learn.
11
00:05:36,878 --> 00:05:41,132
But this isn't just for Leo.
This event is important for me, too.
12
00:05:41,215 --> 00:05:43,551
I truly believe the governor
is the hope of this nation.
13
00:05:43,634 --> 00:05:48,056
Whoever the hope of the nation may be,
I'm sure they're having breakfast now.
14
00:05:50,475 --> 00:05:51,851
So you should, too.
15
00:05:52,894 --> 00:05:54,729
Plus, you shouldn't get too involved.
16
00:05:56,189 --> 00:05:58,149
These politicians, they're all the same.
17
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
That's fake news.
18
00:06:00,860 --> 00:06:01,861
About Villanueva?
19
00:06:02,820 --> 00:06:03,863
I hope so.
20
00:06:06,532 --> 00:06:07,533
Hi, baby.
21
00:06:08,910 --> 00:06:10,953
Hi, baby. How was your sleep? Hmm?
22
00:06:11,746 --> 00:06:12,746
Baby...
23
00:06:13,748 --> 00:06:16,834
I know a most-important meal of the day.
24
00:06:17,001 --> 00:06:18,002
Breakfast.
25
00:06:26,386 --> 00:06:28,429
- Governor, may I ask a question?
- Yes.
26
00:06:28,513 --> 00:06:30,890
We know you're running
an anti-drug campaign this election,
27
00:06:30,973 --> 00:06:33,601
but is it true that Mr. De La Vega
is your business partner,
28
00:06:33,684 --> 00:06:36,604
the one suspected to be one of the biggest
drug suppliers in the country?
29
00:06:36,687 --> 00:06:40,191
We are not partners. Period.
30
00:06:40,274 --> 00:06:42,693
Once I'm elected,
31
00:06:42,777 --> 00:06:46,739
I will make sure that the De La Vegas
face the justice they deserve...
32
00:06:46,823 --> 00:06:51,202
You monkey! You wouldn't be
in your position, if not for me.
33
00:06:54,205 --> 00:06:56,416
Boss, I have a present for you.
34
00:07:10,638 --> 00:07:13,224
Boss, here is the present I mentioned.
35
00:07:22,942 --> 00:07:25,445
Boss, have mercy on us.
36
00:07:25,528 --> 00:07:26,612
Please have mercy.
37
00:07:27,947 --> 00:07:32,702
You two traitors, you've got balls.
I'll give you that.
38
00:07:33,619 --> 00:07:35,580
But what I really want to know is...
39
00:07:36,873 --> 00:07:40,084
who's the real traitor?
40
00:07:40,168 --> 00:07:42,378
That's right. It's the end for you two.
41
00:07:45,214 --> 00:07:48,718
Look at these two... Kaleb and Victor.
42
00:07:48,801 --> 00:07:52,305
Always at each other's necks.
Complete opposites.
43
00:07:52,388 --> 00:07:54,265
But one thing they have in common...
44
00:07:56,476 --> 00:07:59,228
they have loyalty.
45
00:07:59,937 --> 00:08:02,482
Right. We need loyalty.
46
00:08:04,358 --> 00:08:07,570
Loyalty? You backstabbing son of a bitch!
47
00:08:11,574 --> 00:08:13,993
You thought I wouldn't find out? Huh?
48
00:08:20,666 --> 00:08:21,667
You two.
49
00:08:23,169 --> 00:08:24,170
Girls.
50
00:08:24,879 --> 00:08:27,006
Boss, we gave you the names.
51
00:08:32,428 --> 00:08:35,640
Okay. Let's get down to business.
52
00:08:35,723 --> 00:08:39,560
Let's talk about Governor Villanueva.
This guy talks too much.
53
00:08:40,353 --> 00:08:44,774
He's making too much noise.
It's making our clients nervous.
54
00:08:44,857 --> 00:08:47,527
So, we've got to shut him up.
55
00:08:47,610 --> 00:08:50,613
- We need to do this now.
- Easier said than done.
56
00:08:50,696 --> 00:08:53,866
If you'll allow me, I can bring my men
there right now and take care of this.
57
00:08:53,950 --> 00:08:56,911
Handle it? Handle it the way
that you handled Santiago?
58
00:08:57,119 --> 00:08:58,829
Listen, asshole,
I completed the mission.
59
00:08:59,580 --> 00:09:02,291
Kaleb, are you fucking serious, man?
Are you that dumb?
60
00:09:02,375 --> 00:09:05,127
We're all under investigation
because of you.
61
00:09:05,211 --> 00:09:06,921
- You fucked up again...
- Sir.
62
00:09:09,715 --> 00:09:11,759
- Okay.
- Thank you, sir.
63
00:09:12,510 --> 00:09:15,930
Hey. Now make sure...
64
00:09:16,806 --> 00:09:20,184
that you take care of
those crawling snakes.
65
00:09:20,268 --> 00:09:21,727
I want heads cut.
66
00:09:22,645 --> 00:09:23,646
Okay?
67
00:09:32,029 --> 00:09:33,030
Why?
68
00:09:36,492 --> 00:09:37,910
What do you mean why?
69
00:09:37,994 --> 00:09:40,830
Why do you let Kaleb go all around
just to fuck shit up?
70
00:09:40,913 --> 00:09:43,374
Then I have to go out there
and clean his mess up.
71
00:09:46,752 --> 00:09:48,671
Victor, Victor...
72
00:09:50,047 --> 00:09:52,967
In this world, everybody has a place.
73
00:09:53,801 --> 00:09:58,222
And in this family, I call the shots.
74
00:09:59,098 --> 00:10:00,182
Do you understand me?
75
00:10:01,100 --> 00:10:04,937
I want to hear it one last time.
Do you understand me?
76
00:10:07,648 --> 00:10:08,649
Yes.
77
00:10:32,256 --> 00:10:34,759
- Bye-bye.
- Bye-bye.
78
00:10:38,137 --> 00:10:39,138
Oh, baby, buckle up.
79
00:10:41,349 --> 00:10:42,892
- Ready?
- Yes, Mom.
80
00:10:47,146 --> 00:10:48,689
Mommy, look.
81
00:10:48,773 --> 00:10:51,567
Wow. My baby's really smart.
82
00:10:51,651 --> 00:10:53,194
You got that from me.
83
00:10:55,446 --> 00:10:58,407
Hi, hon.
I just picked up Min-Min from school.
84
00:10:59,033 --> 00:11:01,118
- Hi, Daddy.
- Hello, baby.
85
00:11:01,202 --> 00:11:03,442
Did you have fun in school?
Tell me about it later, okay?
86
00:11:03,496 --> 00:11:07,041
We're heading home. Go home early, please?
87
00:11:07,124 --> 00:11:09,269
Yes, hon. I'm fixing a few things
here at the campaign.
88
00:11:09,293 --> 00:11:11,962
Then I'll be on my way home.
Drive safe, okay.
89
00:11:12,046 --> 00:11:13,047
I love you.
90
00:11:13,130 --> 00:11:14,882
I love you, too. Bye.
91
00:11:23,474 --> 00:11:24,558
Mmm.
92
00:11:26,185 --> 00:11:27,186
Yum.
93
00:11:27,269 --> 00:11:29,063
Yum.
94
00:11:29,146 --> 00:11:32,566
Really?
You guys are really alike.
95
00:11:32,650 --> 00:11:36,445
- Mommy, it's really good.
- Both of you are always pulling my leg.
96
00:11:36,529 --> 00:11:37,697
It's good, right?
97
00:11:39,699 --> 00:11:42,243
Governor,
can you say that the allegations
98
00:11:42,326 --> 00:11:45,037
that you're connected to the De La Vegas
are all fake news?
99
00:11:45,121 --> 00:11:47,373
Of course.
But let me ask you this...
100
00:11:48,040 --> 00:11:50,584
why is the media
sensationalizing the De La Vegas?
101
00:11:50,668 --> 00:11:54,547
They're just making him look bad.
You know, I still believe he's a good guy.
102
00:11:55,256 --> 00:11:56,966
He's the hope of the nation.
103
00:12:04,473 --> 00:12:06,892
Hey. What's with the face?
104
00:12:09,979 --> 00:12:10,980
What face?
105
00:12:12,148 --> 00:12:14,024
You're frowning.
106
00:12:14,900 --> 00:12:15,901
You look irritated.
107
00:12:17,903 --> 00:12:19,655
This is how I always look.
108
00:12:20,948 --> 00:12:21,949
Really?
109
00:12:24,535 --> 00:12:27,371
Through all our years together,
you still don't know me?
110
00:12:28,122 --> 00:12:29,123
Yeah, right.
111
00:12:30,374 --> 00:12:31,584
You know what?
112
00:12:32,418 --> 00:12:35,254
Now that I think about it,
the governor is truly inspiring.
113
00:12:35,337 --> 00:12:37,757
I really believe
in what he's fighting for.
114
00:12:38,549 --> 00:12:41,260
He is really
the only hope of our nation.
115
00:12:45,514 --> 00:12:48,559
Whatever.
I'm just gonna take Min-Min upstairs.
116
00:12:48,642 --> 00:12:50,060
Hey.
117
00:12:52,605 --> 00:12:54,148
Lighten up. I'm just kidding.
118
00:13:11,373 --> 00:13:12,958
Security's tight.
119
00:13:14,126 --> 00:13:17,004
There are eight in plain clothing
just outside the restaurant.
120
00:13:17,087 --> 00:13:18,088
Hey, uncle.
121
00:13:19,215 --> 00:13:20,966
- Leo.
- I'll go ahead.
122
00:13:21,842 --> 00:13:25,262
Hi, auntie.
Thank you so much for coming.
123
00:13:29,099 --> 00:13:31,519
Hey, uncle, you ready?
124
00:13:31,602 --> 00:13:34,021
Of course.
How about you? You're nervous, huh?
125
00:13:34,104 --> 00:13:36,398
Not really.
I think you're the one that's nervous.
126
00:13:36,941 --> 00:13:38,692
Me?
127
00:13:38,776 --> 00:13:40,569
Hey, mister, what's that?
128
00:13:40,653 --> 00:13:42,029
- Baby...
- Ah, this?
129
00:13:42,780 --> 00:13:44,907
Didn't I tell you to stay close to me?
130
00:13:44,990 --> 00:13:48,911
- I'm sorry.
- It's okay. I'm so sorry, officer.
131
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
It's no problem at all.
132
00:13:54,542 --> 00:13:56,794
Babe, we're just going to go around
for a bit.
133
00:13:56,877 --> 00:13:57,711
Okay.
134
00:13:57,795 --> 00:14:00,589
You can just wait here
for your governor.
135
00:14:00,673 --> 00:14:01,590
Okay.
136
00:14:01,674 --> 00:14:04,718
- See you later.
- Thank you. See you later. Bye-bye, baby.
137
00:14:04,802 --> 00:14:05,802
Bye, auntie. Bye.
138
00:14:31,912 --> 00:14:34,290
Do you just want to go and eat at home?
139
00:14:40,880 --> 00:14:41,881
Hmm.
140
00:14:43,299 --> 00:14:45,676
- This time, play it quietly.
- Yes, sir.
141
00:14:45,759 --> 00:14:48,762
I'll be going out of the country soon
with our partners.
142
00:14:48,846 --> 00:14:51,599
Once you're done with the governor,
head back.
143
00:14:51,682 --> 00:14:52,683
Copy that.
144
00:14:54,643 --> 00:14:55,644
Sir.
145
00:15:20,502 --> 00:15:22,087
Out of the way.
146
00:15:22,171 --> 00:15:25,257
- Watch it.
- Where is she?
147
00:15:25,341 --> 00:15:27,760
- Who, sir?
- Her! Where is she?
148
00:15:29,803 --> 00:15:30,804
She just left.
149
00:15:34,099 --> 00:15:37,186
- Circle the area, all right? Find her.
- Yes, sir. Let's go.
150
00:15:42,399 --> 00:15:46,362
We have to now look at laws
that will make sure that the government...
151
00:15:46,445 --> 00:15:50,991
the government
will not spend money uselessly.
152
00:15:51,075 --> 00:15:52,660
That we promise you.
153
00:15:52,743 --> 00:15:56,747
Believe that the government now,
if you put me there,
154
00:15:56,830 --> 00:16:00,167
will be behind you all the way
to help the small businesses.
155
00:16:00,250 --> 00:16:04,838
But... it's only up to all of us.
It's only up to all of you.
156
00:16:04,922 --> 00:16:06,340
So, my friends,
157
00:16:06,423 --> 00:16:08,592
please don't forget this coming election...
158
00:16:09,593 --> 00:16:11,261
I was watching that.
159
00:16:11,345 --> 00:16:13,806
All you think about is the governor.
160
00:16:13,889 --> 00:16:16,475
You're already wearing his face
and did your part to support him.
161
00:16:16,558 --> 00:16:18,519
Isn't that enough?
162
00:16:19,561 --> 00:16:22,439
Is it wrong
to support an honest politician?
163
00:16:22,523 --> 00:16:26,568
- He is the hope of the nation...
- Hope of the nation. I already know.
164
00:16:26,652 --> 00:16:29,029
That's all I hear from you.
165
00:16:29,113 --> 00:16:31,699
- And then what's the problem?
- Nothing.
166
00:16:31,782 --> 00:16:32,782
Nothing at all.
167
00:16:33,534 --> 00:16:38,163
It's just that
you've paid him more attention
168
00:16:38,247 --> 00:16:41,583
than your own family.
169
00:16:41,667 --> 00:16:43,460
I just want to help him win.
170
00:16:43,544 --> 00:16:45,963
By neglecting me and Min-Min?
171
00:16:48,298 --> 00:16:49,299
Ach.
172
00:17:07,276 --> 00:17:08,569
Please don't.
173
00:17:09,445 --> 00:17:10,445
Don't hurt me.
174
00:17:18,412 --> 00:17:19,413
Stop.
175
00:17:26,670 --> 00:17:28,881
Please. Please have mercy on me.
176
00:17:33,218 --> 00:17:35,429
- What do you want?
- Status?
177
00:17:36,722 --> 00:17:38,098
Who are you to question me?
178
00:17:42,061 --> 00:17:44,897
Just trying to help.
I'll send some men over.
179
00:17:46,523 --> 00:17:47,691
Expect them tomorrow.
180
00:17:47,816 --> 00:17:49,818
Listen, I didn't ask for your help,
you asshole!
181
00:17:52,613 --> 00:17:53,655
Fuck!
182
00:17:55,866 --> 00:17:56,866
Hit him again.
183
00:18:03,665 --> 00:18:04,666
Stop.
184
00:18:07,544 --> 00:18:08,545
Look what you did.
185
00:18:10,506 --> 00:18:11,840
He's fuckin' passed out.
186
00:18:14,593 --> 00:18:15,594
Fuckin' monkey.
187
00:18:23,185 --> 00:18:24,228
Sorry about that.
188
00:18:26,814 --> 00:18:28,065
Can you wake up for me?
189
00:18:28,857 --> 00:18:29,858
Can you wake up?
190
00:18:31,110 --> 00:18:33,362
Wake up!
191
00:18:35,239 --> 00:18:36,240
Listen.
192
00:18:38,117 --> 00:18:39,576
No matter what you say...
193
00:18:41,120 --> 00:18:42,955
it doesn't fuckin' matter, okay.
194
00:18:45,582 --> 00:18:47,084
This whole thing...
195
00:18:48,210 --> 00:18:49,211
it's a big show.
196
00:18:51,880 --> 00:18:54,758
I'm gonna tell you what
I'm gonna do next, all right?
197
00:18:54,842 --> 00:18:56,343
I'm gonna take that stick...
198
00:18:58,428 --> 00:19:01,140
and I'm gonna shove it
right up your ass.
199
00:19:10,816 --> 00:19:11,900
Here we go.
200
00:19:19,783 --> 00:19:22,744
Holy fuckin' shit!
201
00:19:22,828 --> 00:19:24,121
Victor!
202
00:19:26,498 --> 00:19:28,417
I told you...
203
00:19:29,501 --> 00:19:31,670
to eliminate the snake.
204
00:19:34,298 --> 00:19:35,674
Has he given a name?
205
00:19:39,261 --> 00:19:41,430
I want a name.
206
00:19:46,768 --> 00:19:48,937
Nope. No name, sir.
207
00:20:03,660 --> 00:20:04,661
Unh.
208
00:20:06,330 --> 00:20:07,581
Hit harder!
209
00:20:29,019 --> 00:20:32,105
- I don't want this anymore.
- What? Us?
210
00:20:35,234 --> 00:20:36,235
No.
211
00:20:37,402 --> 00:20:38,403
The killings.
212
00:20:41,823 --> 00:20:43,367
I don't want to kill anymore.
213
00:20:45,827 --> 00:20:49,081
You know it's part of our lives,
something we can't escape.
214
00:20:51,208 --> 00:20:52,209
Especially you.
215
00:20:59,341 --> 00:21:01,760
Look. Tell you what...
216
00:21:02,386 --> 00:21:04,263
we have one more mission left.
217
00:21:04,346 --> 00:21:05,514
After that, I promise.
218
00:21:06,723 --> 00:21:07,724
I'll talk to him.
219
00:21:10,102 --> 00:21:11,103
Okay?
220
00:21:14,273 --> 00:21:15,274
You know I love you.
221
00:21:37,796 --> 00:21:38,839
Aah.
222
00:22:05,615 --> 00:22:07,075
Clean up this fuckin' mess.
223
00:22:36,521 --> 00:22:38,190
I'm not going anymore.
224
00:22:41,443 --> 00:22:43,528
I was thinking about
what you said yesterday.
225
00:22:45,572 --> 00:22:46,573
So today...
226
00:22:48,075 --> 00:22:49,076
it's family time.
227
00:22:54,164 --> 00:22:57,042
I was also thinking about
what you said yesterday.
228
00:22:57,793 --> 00:22:58,877
Because of me...
229
00:23:00,253 --> 00:23:02,506
you weren't able to meet the governor...
230
00:23:03,882 --> 00:23:05,884
and I know how important
that was for you.
231
00:23:06,760 --> 00:23:08,136
So to make it up to you...
232
00:23:09,471 --> 00:23:11,390
I'm going to cook us a special dinner.
233
00:23:12,641 --> 00:23:13,642
So we're good?
234
00:23:36,790 --> 00:23:39,459
All right. I'm only gonna say this once.
235
00:23:40,293 --> 00:23:42,254
I don't care if Victor sent you.
236
00:23:42,337 --> 00:23:45,257
If you're here,
that means you take orders from me.
237
00:23:46,383 --> 00:23:47,592
Got it?
238
00:23:48,844 --> 00:23:49,845
All right, good.
239
00:23:51,471 --> 00:23:53,932
The governor will be leaving today
for his next venue.
240
00:23:54,558 --> 00:23:56,935
Miru, I want you to take five men.
241
00:23:57,561 --> 00:24:00,272
You tail the governor.
If there's an opening, you take it.
242
00:24:01,481 --> 00:24:03,066
- Sir?
- Something more important
243
00:24:03,150 --> 00:24:06,319
has come to my attention
that I need to resolve immediately.
244
00:24:06,403 --> 00:24:08,989
So me and the remaining men
will be handling that first.
245
00:24:10,907 --> 00:24:13,118
- Is that understood?
- But, sir...
246
00:24:15,871 --> 00:24:16,997
Do as I say, Miru.
247
00:24:18,290 --> 00:24:19,291
Copy.
248
00:24:21,042 --> 00:24:22,043
All right.
249
00:24:23,086 --> 00:24:24,838
For those who are staying...
250
00:24:24,921 --> 00:24:28,049
I forwarded a picture of a woman,
two men, and a child to each of you.
251
00:24:28,800 --> 00:24:31,386
Remember their faces.
The mission is simple.
252
00:24:32,387 --> 00:24:34,848
You find them, you bring them to me.
253
00:24:35,765 --> 00:24:38,351
I will not tolerate any fuck-ups
on this job.
254
00:24:45,609 --> 00:24:47,402
What the fuck you all standing around for?
255
00:24:47,486 --> 00:24:48,570
Go.
256
00:24:53,408 --> 00:24:55,202
I want you to keep an eye on them, huh?
257
00:24:56,912 --> 00:24:58,663
I don't trust that fuckin' Victor.
258
00:25:05,462 --> 00:25:09,090
You can really see that
our campaign's gonna turn out great.
259
00:25:09,174 --> 00:25:11,468
Your uncle's amazing
with all his help.
260
00:25:11,551 --> 00:25:15,555
- Yeah, I know.
- What help would you need for tomorrow?
261
00:25:15,639 --> 00:25:17,516
What's our schedule tomorrow?
262
00:25:17,599 --> 00:25:19,479
- Do we need to do anything else?
- Maybe the...
263
00:25:22,395 --> 00:25:24,898
- Nobody move! We need him.
- Move back!
264
00:25:25,899 --> 00:25:26,900
Don't follow us.
265
00:25:50,549 --> 00:25:51,550
Tank.
266
00:25:52,300 --> 00:25:53,718
That's enough.
267
00:26:10,193 --> 00:26:13,822
- Tsk tsk tsk tsk.
- What did I do wrong?
268
00:26:16,533 --> 00:26:17,742
Have mercy.
269
00:26:19,286 --> 00:26:20,286
Please.
270
00:26:22,247 --> 00:26:26,167
I apologize
for the inconvenience. I do.
271
00:26:28,545 --> 00:26:29,838
I know you must be tired.
272
00:26:31,840 --> 00:26:34,843
But I just have to make sure
I get everything I need from you.
273
00:26:36,595 --> 00:26:41,224
Anything. I'll do anything.
Please just let me go.
274
00:26:41,349 --> 00:26:45,186
I don't want any more. No more.
275
00:26:46,062 --> 00:26:47,063
Please.
276
00:26:47,731 --> 00:26:48,732
No more.
277
00:26:53,278 --> 00:26:54,279
I know.
278
00:26:55,739 --> 00:26:58,450
No. Don't! Don't! Don't!
279
00:26:58,533 --> 00:26:59,659
Don't! Aah!
280
00:27:08,084 --> 00:27:09,669
No more!
281
00:27:09,753 --> 00:27:12,464
- Shh.
- No more!
282
00:27:12,631 --> 00:27:14,758
- No more!
- Quiet. Just stay quiet.
283
00:27:14,841 --> 00:27:17,093
I don't want any more!
284
00:27:17,177 --> 00:27:19,929
Please, no more!
285
00:27:22,557 --> 00:27:23,725
You're almost done.
286
00:27:30,106 --> 00:27:33,234
- This one's my favorite.
- No! Don't!
287
00:27:33,318 --> 00:27:35,320
I'll do anything!
288
00:28:49,352 --> 00:28:50,478
Follow her.
289
00:28:51,521 --> 00:28:52,564
There!
290
00:30:10,475 --> 00:30:13,269
You had her, and you let her fuckin' go!
291
00:30:15,605 --> 00:30:18,942
This woman is more dangerous
than all of you combined!
292
00:30:21,277 --> 00:30:23,279
Let these fuckin' morons be an example.
293
00:30:24,656 --> 00:30:26,491
You take caution!
294
00:30:31,120 --> 00:30:33,581
Listen up. I lead...
295
00:30:34,833 --> 00:30:35,834
you follow.
296
00:30:42,757 --> 00:30:43,842
Bert!
297
00:30:45,260 --> 00:30:47,428
Min-Min, Bert, we need to go.
298
00:30:47,512 --> 00:30:50,306
- What? Wait. Wait. Maria.
- Take only the important things.
299
00:30:50,390 --> 00:30:51,391
We need to pack.
300
00:30:54,477 --> 00:30:56,479
- Hurry! I'm sorry, baby!
- Mommy!
301
00:30:57,605 --> 00:31:00,316
Hey! What's going on?
You're scaring Min-Min!
302
00:31:00,400 --> 00:31:02,819
- Maria, explain to me what's going on.
- Bert.
303
00:31:02,902 --> 00:31:04,487
You're scaring her!
304
00:31:04,612 --> 00:31:06,865
Don't ask. Please just do what I tell you!
305
00:31:06,948 --> 00:31:10,285
Explain to me what's going on first!
Slow down! Calm down!
306
00:31:10,368 --> 00:31:12,495
There's no time!
Please, we have to go now!
307
00:31:14,247 --> 00:31:17,292
Baby, it's okay. It's okay.
Mommy's here, okay.
308
00:31:17,375 --> 00:31:19,711
Mommy's here. Don't cry. Don't cry...
309
00:31:23,131 --> 00:31:24,799
Bert, please.
310
00:31:30,763 --> 00:31:33,099
I'm sorry.
311
00:31:36,561 --> 00:31:37,604
Who the hell are you?
312
00:31:39,105 --> 00:31:40,315
Mommy!
313
00:31:44,235 --> 00:31:45,778
- What do you want?
- I want her.
314
00:31:45,862 --> 00:31:47,238
- Who are...
- Drop the gun, Lily!
315
00:31:47,322 --> 00:31:49,699
- Lily? Who's Lily?
- You know me.
316
00:31:49,782 --> 00:31:50,950
Drop it!
317
00:31:53,286 --> 00:31:56,247
- Just leave them out of this.
- Put the fuckin' gun down, Lily!
318
00:31:56,331 --> 00:31:58,625
- Put it down!
- Mommy!
319
00:32:05,798 --> 00:32:08,384
Mommy. Mommy.
320
00:32:08,468 --> 00:32:10,887
Mommy. Mommy.
321
00:32:10,970 --> 00:32:13,681
Leave my family alone!
Don't touch them!
322
00:32:15,934 --> 00:32:17,018
- Daddy.
- Min-Min.
323
00:32:18,269 --> 00:32:19,479
Min-Min!
324
00:32:19,562 --> 00:32:21,397
Aah!
325
00:32:22,815 --> 00:32:24,108
Min-Min!
326
00:32:30,531 --> 00:32:31,991
Now you know how it feels.
327
00:32:41,209 --> 00:32:42,251
Lily, finish it.
328
00:32:43,795 --> 00:32:45,713
They're not the target.
329
00:32:45,797 --> 00:32:46,798
You.
330
00:32:57,183 --> 00:33:00,395
No matter where you go,
I'll find you, Lily. You hear me?
331
00:33:00,478 --> 00:33:01,479
You can't hide!
332
00:33:02,563 --> 00:33:04,190
Min-Min.
333
00:33:05,149 --> 00:33:07,151
- This is your fault, Lily.
- Min-Min!
334
00:33:40,309 --> 00:33:41,602
Maria, behind you!
335
00:34:50,421 --> 00:34:52,757
What's the status? Is it done?
336
00:34:52,840 --> 00:34:55,510
- We got bigger problems in our hands.
- What's going on?
337
00:34:56,511 --> 00:34:57,595
Everyone's dead.
338
00:34:58,346 --> 00:35:00,056
What do you mean, everybody's dead?
339
00:35:02,391 --> 00:35:04,977
- She's still alive.
- Who's she?
340
00:35:05,895 --> 00:35:08,106
Lily. Lily's still alive!
341
00:35:22,203 --> 00:35:23,204
Min!
342
00:35:25,623 --> 00:35:27,625
Min-Min!
343
00:35:29,127 --> 00:35:30,753
Min!
344
00:35:53,609 --> 00:35:55,987
- Sir.
- Fall back.
345
00:35:56,070 --> 00:35:58,364
- Meet me at the safe house.
- We're not yet done here--
346
00:35:58,447 --> 00:35:59,490
Now!
347
00:36:02,285 --> 00:36:03,578
Drive faster.
348
00:36:51,000 --> 00:36:54,420
- I'm done with the killing.
- We have one mission left.
349
00:36:54,503 --> 00:36:55,671
After that, I promise you.
350
00:36:56,547 --> 00:36:57,547
I'll talk to him.
351
00:37:01,135 --> 00:37:02,220
You know I love you.
352
00:37:08,768 --> 00:37:10,144
Thank you.
353
00:37:18,903 --> 00:37:22,114
No matter where you go,
I'll find you, Lily. You hear me?
354
00:37:22,198 --> 00:37:23,324
You can't hide!
355
00:37:23,407 --> 00:37:25,034
Now you know how it feels.
356
00:37:25,660 --> 00:37:27,370
Min-Min!
357
00:38:38,816 --> 00:38:39,817
What?
358
00:38:41,277 --> 00:38:42,737
I'm retired.
359
00:38:45,323 --> 00:38:47,742
There are others out there...
360
00:38:48,951 --> 00:38:51,662
who can do whatever job you may have.
361
00:38:58,294 --> 00:39:00,296
Oh, motherfucker.
362
00:39:02,256 --> 00:39:03,257
Sir Greg...
363
00:39:04,633 --> 00:39:06,635
I need a place to stay.
364
00:39:06,719 --> 00:39:07,720
Lily.
365
00:39:08,387 --> 00:39:10,681
Lily, there's lots of cheap hotels
in the city.
366
00:39:10,765 --> 00:39:13,059
For only 180 pesos,
you have a room with AC,
367
00:39:13,142 --> 00:39:14,977
- free breakfast...
- Sir Greg.
368
00:39:15,061 --> 00:39:18,981
Whatever it is, I don't want to know,
and I want nothing to do with it.
369
00:39:20,191 --> 00:39:21,192
The end.
370
00:39:30,368 --> 00:39:31,786
Please, as a last favor.
371
00:39:31,869 --> 00:39:33,913
What a pain in the ass.
372
00:39:36,290 --> 00:39:40,169
Can't I have some peace and quiet
before I crawl into my fuckin' grave?
373
00:39:41,379 --> 00:39:42,380
Last favor?
374
00:39:43,172 --> 00:39:45,716
I thought the last favor
was the last favor...
375
00:39:46,884 --> 00:39:47,885
and that was that.
376
00:39:50,262 --> 00:39:51,263
Look...
377
00:39:52,390 --> 00:39:54,225
I love you with all my heart...
378
00:39:56,977 --> 00:39:58,062
but my old ticker...
379
00:39:59,814 --> 00:40:02,358
isn't like it was before.
380
00:40:03,984 --> 00:40:07,655
Sometimes I just want to leave
this goddamn country,
381
00:40:07,738 --> 00:40:08,864
away from that family...
382
00:40:10,324 --> 00:40:11,409
that syndicate...
383
00:40:12,326 --> 00:40:14,412
and everyone else
who's involved with it.
384
00:40:23,504 --> 00:40:24,755
You were part of it.
385
00:40:28,426 --> 00:40:30,511
Today I am here
reporting on the aftermath
386
00:40:30,594 --> 00:40:33,222
on what can only be called a massacre.
387
00:40:33,305 --> 00:40:36,475
A father and daughter dead
along with an unknown number of men
388
00:40:36,559 --> 00:40:39,895
is all we could get from the police
and investigators on the scene.
389
00:40:59,665 --> 00:41:01,250
What's the situation?
390
00:41:01,333 --> 00:41:03,752
Boss, reporters are at the scene.
391
00:41:04,920 --> 00:41:08,757
And some of the dead men here
can be identified as your men.
392
00:41:09,425 --> 00:41:10,426
Fix it.
393
00:41:11,552 --> 00:41:14,013
Make sure this doesn't come back to us.
394
00:41:14,096 --> 00:41:15,598
Multiple armed dead men...
395
00:41:17,224 --> 00:41:18,851
plus a dead little girl.
396
00:41:19,852 --> 00:41:22,646
Didn't you hear what I said?
397
00:41:22,730 --> 00:41:28,694
Fix it or else.
398
00:41:30,362 --> 00:41:32,573
Yes, boss. I'll take care of it.
399
00:41:43,918 --> 00:41:45,294
Ahh.
400
00:42:03,479 --> 00:42:04,855
Aren't you...
401
00:42:05,940 --> 00:42:07,024
supposed to be dead?
402
00:42:11,278 --> 00:42:12,696
That was Lily.
403
00:42:16,951 --> 00:42:18,077
That's what I said.
404
00:42:19,286 --> 00:42:20,287
So what now?
405
00:42:22,706 --> 00:42:24,208
Are you supposed to be a zombie?
406
00:42:28,087 --> 00:42:29,088
It's Kaleb.
407
00:42:33,509 --> 00:42:34,510
Kaleb?
408
00:42:35,719 --> 00:42:36,720
A zombie?
409
00:42:39,348 --> 00:42:41,892
What's he have to do with anything?
410
00:42:45,646 --> 00:42:47,022
I'm going to kill him.
411
00:42:49,358 --> 00:42:50,359
Kill him?
412
00:42:52,361 --> 00:42:53,362
Why?
413
00:42:56,907 --> 00:42:57,908
Is it for revenge?
414
00:43:02,496 --> 00:43:03,497
Listen...
415
00:43:05,833 --> 00:43:09,253
nothing good will come from revenge.
416
00:43:09,336 --> 00:43:10,337
Nothing.
417
00:43:15,926 --> 00:43:19,138
If I were you, I'd pick a small town.
418
00:43:20,889 --> 00:43:21,890
You're still young.
419
00:43:22,683 --> 00:43:25,311
Look for a good man...
420
00:43:26,729 --> 00:43:27,771
raise a family...
421
00:43:28,814 --> 00:43:30,524
and live happily ever after.
422
00:43:34,486 --> 00:43:35,779
That's what I did.
423
00:43:35,863 --> 00:43:36,864
So...
424
00:43:39,074 --> 00:43:41,201
What the hell are you doing here, then?
425
00:43:41,285 --> 00:43:42,703
Go back to them.
426
00:43:42,786 --> 00:43:44,622
There, you've got...
427
00:43:44,705 --> 00:43:46,040
Kaleb murdered them.
428
00:43:51,211 --> 00:43:52,254
Ah...
429
00:43:54,923 --> 00:43:56,425
I see. Okay.
430
00:43:58,927 --> 00:43:59,928
Okay.
431
00:44:00,721 --> 00:44:02,097
You can stay here for now.
432
00:44:06,685 --> 00:44:07,686
Sir Greg.
433
00:44:10,439 --> 00:44:11,440
What is it?
434
00:44:15,069 --> 00:44:16,111
Lily is dead.
435
00:44:18,572 --> 00:44:19,573
My name is Maria.
436
00:44:21,867 --> 00:44:24,662
Lily.
437
00:44:24,745 --> 00:44:29,083
Maria. You can be
the immaculate virgin herself...
438
00:44:30,668 --> 00:44:32,294
for all I fucking care.
439
00:44:33,295 --> 00:44:34,296
Is this a trend?
440
00:44:37,132 --> 00:44:38,133
Fine.
441
00:44:38,717 --> 00:44:40,094
I'll be Jesus then.
442
00:45:22,594 --> 00:45:24,263
I am cancelling my trip.
443
00:45:27,933 --> 00:45:28,934
Why?
444
00:45:29,810 --> 00:45:30,853
Guys, get out.
445
00:45:32,688 --> 00:45:33,689
What now?
446
00:45:34,898 --> 00:45:36,400
Would you believe...
447
00:45:37,317 --> 00:45:40,195
that that bullshit Lily is still alive.
448
00:45:44,616 --> 00:45:46,034
Kaleb.
449
00:45:46,118 --> 00:45:47,411
Kaleb, Kaleb.
450
00:45:49,121 --> 00:45:51,498
And to think, this whole time...
451
00:45:53,041 --> 00:45:54,793
we thought he handled that problem.
452
00:45:55,669 --> 00:45:57,755
First, the governor.
453
00:45:59,214 --> 00:46:02,050
Then the fuckin' traitors, and now...
454
00:46:02,885 --> 00:46:03,886
this.
455
00:46:07,765 --> 00:46:08,766
Listen to me.
456
00:46:10,142 --> 00:46:11,143
Take the trip.
457
00:46:18,233 --> 00:46:19,234
I'll handle this.
458
00:46:21,195 --> 00:46:22,196
Like I always do.
459
00:46:44,802 --> 00:46:45,969
What do you need?
460
00:46:49,473 --> 00:46:50,516
Finish her.
461
00:46:54,144 --> 00:46:55,479
Who's she?
462
00:46:55,562 --> 00:46:59,107
An old associate from Black Rose,
like you.
463
00:47:01,401 --> 00:47:02,402
Maybe better.
464
00:47:05,364 --> 00:47:06,365
Location?
465
00:47:07,574 --> 00:47:08,617
Old man Greg.
466
00:47:10,160 --> 00:47:13,038
But our family has an agreement
with him. We can't touch him.
467
00:47:14,706 --> 00:47:17,835
Do not let me down.
Make sure he understands.
468
00:47:49,157 --> 00:47:51,785
Well, lucky me.
469
00:47:51,869 --> 00:47:54,872
Two gorgeous women
with bangin' bodies in one day.
470
00:47:59,710 --> 00:48:02,754
You must be Kaleb's new girlfriend?
471
00:48:05,173 --> 00:48:07,426
You do know the agreement I have
with his family.
472
00:48:08,719 --> 00:48:09,887
I do.
473
00:48:16,560 --> 00:48:17,603
Really?
474
00:48:19,021 --> 00:48:22,482
Is this handsome face of mine...
475
00:48:23,275 --> 00:48:26,403
the last thing you really want to see
before you die?
476
00:48:28,447 --> 00:48:29,573
Bogart.
477
00:48:33,035 --> 00:48:34,536
Aah.
478
00:48:47,007 --> 00:48:50,719
- ♪ Last glass ♪
- ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
479
00:48:50,802 --> 00:48:52,846
♪ Now I'm tipsy, baby ♪
480
00:48:52,930 --> 00:48:54,681
♪ Darling, maybe ♪
481
00:48:54,765 --> 00:48:57,976
♪ You whoa, whoa, whoa, whoa, whoa ♪
482
00:48:58,060 --> 00:49:00,103
♪ You better run away ♪
483
00:49:00,187 --> 00:49:02,064
♪ You better get away ♪
484
00:49:02,147 --> 00:49:05,400
♪ And I got nothing, too ♪
485
00:49:05,484 --> 00:49:08,779
♪ Creation of a monster ♪
486
00:49:08,862 --> 00:49:12,532
♪ My beast, my rule, my sinister ♪
487
00:49:12,616 --> 00:49:16,370
♪ Taking angels, you'll never learn ♪
488
00:49:16,453 --> 00:49:20,707
♪ Take back what's mine,
you'll have your turn ♪
489
00:49:29,925 --> 00:49:32,844
I didn't touch you.
That's the agreement, right?
490
00:49:32,928 --> 00:49:35,180
Well, thank you.
491
00:49:35,263 --> 00:49:37,057
You're good.
492
00:49:37,140 --> 00:49:40,018
You beat a man
twice your size to a pulp. Amazing.
493
00:49:54,199 --> 00:49:55,534
Take him to the hospital!
494
00:53:23,783 --> 00:53:25,452
Love.
495
00:53:25,535 --> 00:53:28,330
Do you realize the trouble
you brought with you?
496
00:53:31,750 --> 00:53:32,751
Sorry, sir.
497
00:53:34,711 --> 00:53:36,463
Do you have a cigarette?
498
00:53:41,509 --> 00:53:43,136
Don't apologize to me.
499
00:53:45,138 --> 00:53:47,057
Apologize to Bogart.
500
00:53:50,101 --> 00:53:52,604
He's the one that got beaten to a pulp
by a woman.
501
00:53:54,105 --> 00:53:55,106
I'm a woman.
502
00:53:59,069 --> 00:54:00,570
But seriously, Lily...
503
00:54:01,488 --> 00:54:03,323
I trained you to be better than this.
504
00:54:07,285 --> 00:54:08,328
Maria, sir.
505
00:54:09,663 --> 00:54:12,874
Okay. Well, fine, Maria.
506
00:54:15,752 --> 00:54:17,712
I still remember you as Lily.
507
00:54:22,133 --> 00:54:23,593
Lily's dead.
508
00:54:37,899 --> 00:54:39,442
Bert, we need to go.
509
00:54:39,526 --> 00:54:41,736
- Mommy.
- I'm sorry, baby.
510
00:54:41,820 --> 00:54:43,863
You're scaring Min-Min!
511
00:54:43,947 --> 00:54:46,449
Don't ask.
Please just do what I tell you.
512
00:54:50,161 --> 00:54:51,538
What do you want?
513
00:54:51,621 --> 00:54:53,206
- Who are you?
- Drop the gun.
514
00:54:53,290 --> 00:54:54,416
Lily? Who's Lily?
515
00:54:55,125 --> 00:54:57,627
You know me. Drop it!
516
00:54:57,711 --> 00:55:00,380
- Just leave them out of this.
- Mommy! Mommy!
517
00:55:00,463 --> 00:55:01,798
Mommy!
518
00:55:05,677 --> 00:55:08,471
Mommy! Mommy!
519
00:55:08,555 --> 00:55:10,181
Mommy!
520
00:55:10,265 --> 00:55:12,058
- Mommy!
- Don't do it! Don't!
521
00:55:12,142 --> 00:55:14,227
- Mommy!
- Put the fuckin' gun down, Lily.
522
00:55:14,311 --> 00:55:18,315
- Put it down.
- Mommy! Mommy!
523
00:55:18,398 --> 00:55:21,234
Mommy! Mommy!
524
00:55:21,318 --> 00:55:23,778
- Min-Min!
- Mommy! Daddy!
525
00:55:51,014 --> 00:55:52,098
You told me...
526
00:55:53,641 --> 00:55:55,727
that nothing good
will come from revenge.
527
00:55:59,272 --> 00:56:02,233
But do you think that anything good
can still happen to me, anyway?
528
00:56:05,487 --> 00:56:06,488
You know...
529
00:56:08,531 --> 00:56:10,075
I treated you as my own daughter.
530
00:56:13,244 --> 00:56:16,164
But I still molded you into a killer.
531
00:56:20,668 --> 00:56:22,921
We both know death...
532
00:56:24,547 --> 00:56:25,965
all too well.
533
00:56:27,092 --> 00:56:29,761
We should be numb to it. And...
534
00:56:30,470 --> 00:56:32,222
when they put a hit out on you,
535
00:56:32,305 --> 00:56:33,848
it broke my heart...
536
00:56:36,434 --> 00:56:39,437
to have to be the one to put you down.
537
00:56:42,357 --> 00:56:43,983
Main reason why I retired...
538
00:56:46,861 --> 00:56:48,029
Thank you, Sir Greg.
539
00:56:50,907 --> 00:56:52,492
Pleasure's all mine.
540
00:56:53,743 --> 00:56:55,954
Just give my regards to Jesus...
541
00:56:58,748 --> 00:56:59,749
or the devil.
542
00:57:09,676 --> 00:57:10,677
She's dead.
543
00:57:15,223 --> 00:57:17,225
I turned my back to that life.
544
00:57:35,660 --> 00:57:36,953
The downside...
545
00:57:38,997 --> 00:57:40,540
I couldn't avenge you.
546
00:57:47,797 --> 00:57:50,508
Don't ever think nothing good
will ever come to you again.
547
00:57:52,218 --> 00:57:54,095
Because as long as you're breathing...
548
00:57:55,305 --> 00:57:57,474
you'll always have the chance
to find happiness.
549
00:57:58,558 --> 00:58:00,059
I'm going to need some equipment.
550
00:58:19,913 --> 00:58:21,581
Our factory is in ashes.
551
00:58:27,837 --> 00:58:29,047
I already know, Victor.
552
00:58:30,632 --> 00:58:33,092
We can easily acquire
a new base of operations,
553
00:58:33,176 --> 00:58:34,594
so don't fuckin' lecture me!
554
00:58:34,677 --> 00:58:36,221
Okay, good. I'm taking over.
555
00:58:38,598 --> 00:58:39,974
On whose fuckin' orders?
556
00:58:40,058 --> 00:58:42,185
I can't allow you
to continue to jeopardize...
557
00:58:42,268 --> 00:58:45,021
You can't allow me? Huh?
558
00:58:45,104 --> 00:58:48,358
Who the fuck do you think you are?
I'm gonna say this one last time, Victor.
559
00:58:48,441 --> 00:58:50,235
You stay the fuck out of my way!
560
00:58:51,444 --> 00:58:52,445
There he is.
561
00:58:53,279 --> 00:58:54,280
Right there.
562
00:58:57,367 --> 00:58:59,410
Okay, pull the trigger.
563
00:58:59,494 --> 00:59:01,246
There you go.
564
00:59:01,329 --> 00:59:03,665
That's what I thought. You can't do it.
565
00:59:04,624 --> 00:59:08,002
Let me ask you this question.
You know why Cain killed Abel?
566
00:59:10,171 --> 00:59:12,715
Because Abel was a fuckin' pussy like you.
567
00:59:16,469 --> 00:59:18,680
I'm gonna fuckin' kill you, Victor!
568
00:59:19,472 --> 00:59:22,183
You hear me? One day,
I'm gonna fuckin' kill you!
569
00:59:31,192 --> 00:59:32,360
She was dead once.
570
00:59:33,278 --> 00:59:34,821
Let's make sure she stays that way.
571
00:59:35,738 --> 00:59:38,366
And, Miru, don't fuckin' fail me again.
572
00:59:39,951 --> 00:59:43,246
Investigators
are yet to announce the cause of the fire
573
00:59:43,329 --> 00:59:46,708
that engulfed a factory late last night
at Santa Cruz, Manila.
574
00:59:47,375 --> 00:59:51,254
But for the meantime, our sources
do confirm multiple casualties.
575
00:59:52,046 --> 00:59:55,592
According to initial reports,
the fire started past midnight...
576
00:59:57,760 --> 00:59:58,803
Wow.
577
01:00:00,680 --> 01:00:02,724
You're famous now, huh, dear?
578
01:00:11,899 --> 01:00:12,900
See.
579
01:00:13,651 --> 01:00:14,652
Headline.
580
01:00:22,452 --> 01:00:23,453
Follow me.
581
01:00:40,053 --> 01:00:41,429
♪ Bite back ♪
582
01:00:41,512 --> 01:00:45,642
♪ I see you crawling
on a space that's mine... ♪
583
01:00:46,643 --> 01:00:48,895
Just in case. Nowadays...
584
01:00:49,812 --> 01:00:51,856
you can never be too sure.
585
01:00:53,066 --> 01:00:54,067
Excuse me.
586
01:01:01,199 --> 01:01:04,243
Even those who are supposed to be dead
come back to life, right?
587
01:01:08,873 --> 01:01:10,583
But I know no one's gonna touch me.
588
01:01:11,793 --> 01:01:16,255
Unless they want to be a target
of the world's best assassins.
589
01:01:16,839 --> 01:01:17,840
I like that one.
590
01:01:19,050 --> 01:01:20,426
I trained them.
591
01:01:22,804 --> 01:01:24,180
I thought you were retired?
592
01:01:25,723 --> 01:01:29,477
I am retired, but what can I do?
I'm famous amongst killers.
593
01:01:30,978 --> 01:01:33,231
They flock here to drink...
594
01:01:34,023 --> 01:01:35,149
and chat...
595
01:01:36,484 --> 01:01:41,239
- just to see this handsome face of mine.
- ♪ Coming down with a compelling mind ♪
596
01:01:41,781 --> 01:01:45,827
♪ Bite back ♪
597
01:01:45,910 --> 01:01:49,664
♪ May the best man win ♪
598
01:01:49,747 --> 01:01:51,374
I'm also gonna need a dress.
599
01:01:52,834 --> 01:01:54,335
What are you really planning?
600
01:02:27,869 --> 01:02:31,748
♪ Must we have to face each other? ♪
601
01:02:32,373 --> 01:02:34,917
♪ Our crimes' design ♪
602
01:02:35,001 --> 01:02:38,921
♪ Reflect on our past we embrace ♪
603
01:02:39,672 --> 01:02:42,341
♪ Your love of mine ♪
604
01:02:42,884 --> 01:02:46,304
♪ They can't recall ♪
605
01:02:46,387 --> 01:02:49,891
♪ Apathy we bear ♪
606
01:02:49,974 --> 01:02:53,436
♪ From the bite of their tongues ♪
607
01:02:53,519 --> 01:02:56,397
♪ They'll cringe with fear ♪
608
01:02:56,481 --> 01:02:58,691
♪ To carry on with nothing left ♪
609
01:02:58,775 --> 01:03:02,403
♪ Our fear is narrowed down ♪
610
01:03:03,446 --> 01:03:06,032
♪ To meet someone that has fallen ♪
611
01:03:06,115 --> 01:03:09,869
♪ The love for us has gone ♪
612
01:03:09,952 --> 01:03:12,997
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
613
01:03:18,711 --> 01:03:19,712
I don't get it.
614
01:03:20,713 --> 01:03:22,507
You're not even pretty.
615
01:03:27,136 --> 01:03:29,472
It looks like he lowered his standards.
616
01:03:31,057 --> 01:03:32,058
Compared to you?
617
01:03:33,017 --> 01:03:34,727
I'm actually an upgrade.
618
01:03:35,353 --> 01:03:37,021
You're beneath me.
619
01:03:40,399 --> 01:03:44,070
Don't waste your breath.
Just tell me where he is.
620
01:03:45,112 --> 01:03:46,572
Don't worry about Kaleb.
621
01:03:47,365 --> 01:03:48,741
Worry about me.
622
01:05:43,731 --> 01:05:47,234
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
623
01:05:47,318 --> 01:05:50,780
♪ All of your disgusting features ♪
624
01:05:50,863 --> 01:05:54,325
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
625
01:05:54,408 --> 01:05:57,578
♪ Now it's time to pay the price ♪
626
01:05:57,662 --> 01:05:58,662
♪ Come on ♪
627
01:06:12,468 --> 01:06:16,597
♪ Can't we take a lovely ride ♪
628
01:06:16,681 --> 01:06:19,266
♪ From your mind's crime? ♪
629
01:06:19,350 --> 01:06:23,646
♪ Loving this rage we call a find ♪
630
01:06:23,729 --> 01:06:27,650
♪ We're one of a kind ♪
631
01:06:27,733 --> 01:06:30,820
♪ Come inside ♪
632
01:06:30,903 --> 01:06:34,115
♪ My doors open wide ♪
633
01:06:37,868 --> 01:06:39,537
You must be Lily.
634
01:06:43,958 --> 01:06:46,419
For a dead person, you look hot.
635
01:06:47,837 --> 01:06:48,838
Mm.
636
01:06:51,215 --> 01:06:53,592
So how's your new life treating you?
637
01:06:53,676 --> 01:06:54,677
Huh?
638
01:06:57,680 --> 01:06:59,056
You didn't send enough people.
639
01:06:59,140 --> 01:07:02,059
It's because boss thought Miru was enough
to handle you.
640
01:07:03,102 --> 01:07:05,396
The boss has the worst of luck
when it comes to women.
641
01:07:05,479 --> 01:07:06,480
The unlucky ones...
642
01:07:07,773 --> 01:07:09,150
are dead in the restroom.
643
01:07:16,198 --> 01:07:17,366
Where's Kaleb?
644
01:07:31,756 --> 01:07:32,965
Are we good?
645
01:07:35,551 --> 01:07:37,636
Give my regards to your family.
646
01:07:49,273 --> 01:07:52,568
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
647
01:07:52,651 --> 01:07:54,361
♪ Ugly creatures ♪
648
01:07:54,445 --> 01:07:57,907
♪ All of your disgusting features ♪
649
01:07:57,990 --> 01:08:01,160
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
650
01:08:01,243 --> 01:08:04,872
♪ Now it's time to pay the price ♪
651
01:08:15,466 --> 01:08:17,551
I want you to take care of the governor.
652
01:08:17,635 --> 01:08:18,761
Finish the job.
653
01:08:20,346 --> 01:08:21,972
What about Lily?
654
01:08:22,056 --> 01:08:23,474
Kaleb will take care of her.
655
01:08:23,557 --> 01:08:26,894
Kaleb couldn't handle her then. What makes
you think he can handle her now?
656
01:08:27,812 --> 01:08:31,148
Let Kaleb take care of Lily.
657
01:08:32,233 --> 01:08:34,902
Do not bite off
more than what you can chew.
658
01:08:36,153 --> 01:08:37,153
You know what?
659
01:08:38,030 --> 01:08:40,616
I am sick and tired of the way
you keep talking down...
660
01:08:43,869 --> 01:08:48,249
You... be careful of how you speak to me.
661
01:08:50,709 --> 01:08:54,130
I am a very patient man,
but there's no way...
662
01:08:55,422 --> 01:08:59,635
that I'm gonna allow you
to tell me how to run things.
663
01:09:05,808 --> 01:09:06,809
Victor...
664
01:09:07,810 --> 01:09:09,228
accept your fate.
665
01:09:10,146 --> 01:09:14,567
You will never be head of this family.
666
01:09:16,360 --> 01:09:17,987
Work on the governor.
667
01:09:37,423 --> 01:09:38,507
Dear...
668
01:09:40,759 --> 01:09:42,261
Had fun on your date last night?
669
01:09:44,680 --> 01:09:45,681
Huh?
670
01:09:50,102 --> 01:09:52,438
You can still walk away from all this.
671
01:09:57,484 --> 01:09:59,278
I have money stashed away...
672
01:10:02,114 --> 01:10:03,365
to help you start over.
673
01:10:04,575 --> 01:10:06,911
Enough to start a new life...
674
01:10:08,412 --> 01:10:09,413
new name?
675
01:10:16,378 --> 01:10:17,755
We end it tonight.
676
01:10:19,048 --> 01:10:20,049
Meet me at the docks.
677
01:10:49,370 --> 01:10:52,248
So you want to help?
Well, now's your chance.
678
01:10:52,331 --> 01:10:53,916
The docks, tonight.
679
01:11:02,007 --> 01:11:03,008
Get everybody ready.
680
01:11:03,884 --> 01:11:04,885
Yes, sir.
681
01:11:06,720 --> 01:11:08,681
And I want no survivors.
682
01:11:10,266 --> 01:11:11,392
What about Kaleb?
683
01:11:12,851 --> 01:11:15,104
Absolutely no survivors.
684
01:11:19,066 --> 01:11:22,069
Kaleb is the fuckin' reason
this family's got problems.
685
01:11:24,280 --> 01:11:27,074
We'll just keep sinking lower and lower
if he's in charge,
686
01:11:27,157 --> 01:11:28,659
and I will not let that happen.
687
01:11:30,202 --> 01:11:32,413
I cannot let that happen.
688
01:12:25,758 --> 01:12:27,051
I heard you need help.
689
01:12:30,012 --> 01:12:31,472
So where the fuck is Victor?
690
01:13:46,880 --> 01:13:48,340
She's here.
691
01:13:49,007 --> 01:13:51,427
- Get in position...
- I give the orders, not you!
692
01:13:51,510 --> 01:13:53,971
So you stand the fuck down
until I tell you to move.
693
01:15:00,829 --> 01:15:03,415
Seems like your men
are having a hard time.
694
01:15:04,333 --> 01:15:07,211
- You think you can do better than me?
- Against one person?
695
01:15:08,962 --> 01:15:09,963
Of course.
696
01:15:14,718 --> 01:15:15,761
Because one-on-one...
697
01:15:17,513 --> 01:15:19,848
Lily will rip your goddamn head off
any day.
698
01:15:58,053 --> 01:15:59,054
Status?
699
01:16:00,055 --> 01:16:01,056
Status?
700
01:16:17,573 --> 01:16:19,533
Sir, no one's answering.
701
01:16:21,618 --> 01:16:25,122
So, do we get in position now?
702
01:16:29,376 --> 01:16:30,377
Okay.
703
01:16:31,128 --> 01:16:32,713
Let's see how good you really are.
704
01:16:42,723 --> 01:16:44,558
What the fuck are they waiting for?
705
01:17:34,399 --> 01:17:36,443
Hello?
706
01:17:36,526 --> 01:17:38,320
This is Jesus Christ.
707
01:17:38,403 --> 01:17:40,614
Greggy boy, I knew that was you.
708
01:17:40,697 --> 01:17:42,491
This whole time, I thought you retired.
709
01:17:42,574 --> 01:17:44,409
Well, I am retired.
710
01:17:44,493 --> 01:17:48,080
Just playing referee
to make sure the game is fair.
711
01:17:48,664 --> 01:17:50,040
You killed some of my men.
712
01:17:50,123 --> 01:17:52,876
That's a direct violation of our deal.
You remember the deal.
713
01:17:52,959 --> 01:17:54,336
I didn't touch you!
714
01:17:55,087 --> 01:17:56,338
That was the agreement.
715
01:17:56,421 --> 01:17:59,383
You fuckin' backstabbing old bastard.
716
01:17:59,466 --> 01:18:01,051
I think Ricardo would be grateful
717
01:18:01,134 --> 01:18:05,222
that I killed the snakes that he's been
looking for all this time.
718
01:18:05,305 --> 01:18:07,683
Yeah, yeah, yeah, yeah.
What are you trying to say?
719
01:18:07,766 --> 01:18:09,518
I have ears everywhere...
720
01:18:10,394 --> 01:18:11,895
and rumors spread...
721
01:18:12,771 --> 01:18:15,065
- fast.
- Shut the fuck up!
722
01:18:16,608 --> 01:18:18,068
Fuck you, Greg! Fuck you!
723
01:20:00,629 --> 01:20:02,464
All these years, I thought you were dead.
724
01:20:03,507 --> 01:20:04,800
The woman that I loved.
725
01:20:06,468 --> 01:20:07,803
The woman that I trusted.
726
01:20:09,596 --> 01:20:11,848
You killed my family.
727
01:20:14,601 --> 01:20:15,811
You don't deserve them.
728
01:20:51,805 --> 01:20:52,806
Aah.
729
01:21:28,592 --> 01:21:29,843
Look around you, Lily.
730
01:21:31,094 --> 01:21:33,722
Look at how many of my men
you had to kill to get to me.
731
01:21:40,687 --> 01:21:42,147
It should be obvious by now.
732
01:21:43,690 --> 01:21:44,774
You can't escape death.
733
01:21:56,703 --> 01:21:57,996
Aah.
734
01:21:58,914 --> 01:21:59,915
You are death.
735
01:22:02,876 --> 01:22:03,877
I know.
736
01:23:35,719 --> 01:23:37,345
Avenge your brother.
737
01:25:04,474 --> 01:25:08,269
♪ Another potent sound, a whisper ♪
738
01:25:08,353 --> 01:25:11,231
♪ Another backlash on the face ♪
739
01:25:11,314 --> 01:25:13,191
♪ This cold hand speaks ♪
740
01:25:13,274 --> 01:25:15,652
♪ Nothing better than rage ♪
741
01:25:15,735 --> 01:25:17,654
♪ Let this mind betray ♪
742
01:25:17,737 --> 01:25:21,449
♪ And let your body do the talking ♪
743
01:25:24,035 --> 01:25:27,747
♪ Let this soul pick up ♪
744
01:25:28,456 --> 01:25:31,668
♪ From all this hate and corrupt ♪
745
01:25:32,919 --> 01:25:37,090
♪ This is my playground ♪
746
01:25:37,173 --> 01:25:41,636
- ♪ Let all of this unbound ♪
- ♪ Maria ♪
747
01:25:41,719 --> 01:25:45,974
- ♪ Let's see that smile again ♪
- ♪ Maria ♪
748
01:25:46,057 --> 01:25:50,270
- ♪ Don't let these actions descend ♪
- ♪ Maria ♪
749
01:25:50,353 --> 01:25:53,898
♪ For this gun that you hold ♪
750
01:25:54,649 --> 01:25:59,070
♪ Vengeance is best served cold ♪
751
01:26:09,914 --> 01:26:12,584
♪ Come forth a villain that masks ♪
752
01:26:12,667 --> 01:26:14,419
♪ A lovely time ♪
753
01:26:14,502 --> 01:26:16,671
♪ But then to murder a ride ♪
754
01:26:16,754 --> 01:26:18,840
♪ With this old smile ♪
755
01:26:18,923 --> 01:26:21,301
♪ A golden cry that resides ♪
756
01:26:21,384 --> 01:26:23,136
♪ This pride of mine ♪
757
01:26:23,219 --> 01:26:27,640
♪ And let this backhand do the talking ♪
758
01:26:29,434 --> 01:26:33,146
♪ Let this soul pick up ♪
759
01:26:33,980 --> 01:26:37,567
♪ From all this hate and corrupt ♪
760
01:26:38,359 --> 01:26:42,655
♪ This is my playground ♪
761
01:26:42,739 --> 01:26:47,160
- ♪ Let all of this unbound ♪
- ♪ Maria ♪
762
01:26:47,243 --> 01:26:51,497
- ♪ Let's see that smile again ♪
- ♪ Maria ♪
763
01:26:51,581 --> 01:26:55,710
- ♪ Don't let these actions descend ♪
- ♪ Maria ♪
764
01:26:55,793 --> 01:26:59,172
♪ For this gun that you hold ♪
765
01:27:00,089 --> 01:27:04,385
♪ Vengeance is best served cold ♪
766
01:27:37,377 --> 01:27:39,754
♪ Come forth a villain that masks ♪
767
01:27:39,837 --> 01:27:41,631
♪ A lovely time ♪
768
01:27:41,714 --> 01:27:43,925
♪ But then to murder a ride ♪
769
01:27:44,008 --> 01:27:46,094
♪ With this old smile ♪
770
01:27:46,177 --> 01:27:48,471
♪ A golden cry that resides ♪
771
01:27:48,554 --> 01:27:50,473
♪ This pride of mine ♪
772
01:27:50,556 --> 01:27:54,769
♪ And let this backhand do the talking ♪
773
01:27:56,688 --> 01:28:00,400
♪ Let this soul pick up ♪
774
01:28:01,234 --> 01:28:04,821
♪ From all this hate and corrupt ♪
775
01:28:05,613 --> 01:28:09,909
♪ This is my playground ♪
776
01:28:09,993 --> 01:28:14,414
- ♪ Let all of this unbound ♪
- ♪ Maria ♪
777
01:28:14,497 --> 01:28:18,751
- ♪ Let's see that smile again ♪
- ♪ Maria ♪
778
01:28:18,835 --> 01:28:22,964
- ♪ Don't let these actions descend ♪
- ♪ Maria ♪
779
01:28:23,047 --> 01:28:26,676
♪ For this gun that you hold ♪
780
01:28:27,343 --> 01:28:31,639
♪ Vengeance is best served cold ♪
781
01:28:55,496 --> 01:28:58,833
♪ Maria ♪
782
01:28:59,917 --> 01:29:03,254
♪ Maria ♪
783
01:29:04,589 --> 01:29:09,677
♪ Maria ♪
784
01:29:09,761 --> 01:29:11,596
♪ Maria ♪
785
01:29:11,679 --> 01:29:15,933
- ♪ Let's see that smile again ♪
- ♪ Maria ♪
786
01:29:16,017 --> 01:29:19,395
♪ For this gun that you hold ♪
787
01:29:20,313 --> 01:29:24,692
- ♪ Vengeance is best served cold ♪
- ♪ Maria ♪
788
01:29:24,776 --> 01:29:29,030
- ♪ Let's see that smile again ♪
- ♪ Maria ♪
789
01:29:29,113 --> 01:29:33,242
- ♪ Don't let these actions descend ♪
- ♪ Maria ♪
790
01:29:33,326 --> 01:29:36,704
♪ For this gun that you hold ♪
791
01:29:37,622 --> 01:29:42,710
- ♪ Vengeance is best served ♪
- ♪ Maria ♪56201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.