Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,977 --> 00:00:12,477
penonton yang dihormati, dan bukan kerana kualiti bunyi rendah * .zyrnvys Inggeris, diterjemahkan beberapa detik-detik tidak dapat
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
Sebagai juru bahasa, saya mesti mengatakan bahawa ini * .khar Akshnh ibu, jadi berhati-hati Pshmatvn
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
* Tawaran Eksklusif dari media dalam talian * ...: OmegaMoviez: ...
4
00:00:26,796 --> 00:00:31,796
* Translator * ...: Lord.Snow: ...
5
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
"John Wick" "Bahagian III: Parablvm"
6
00:00:43,594 --> 00:00:46,594
Parablvm, dalam bahasa Latin, ertinya sedang disediakan untuk perang adalah *
7
00:01:40,938 --> 00:01:41,938
John Wick
8
00:01:41,963 --> 00:01:43,313
.Trd padang
9
00:01:43,907 --> 00:01:46,907
Sehingga 06:00, masa .khvahd yang
10
00:02:38,360 --> 00:02:41,421
Berdoa berdoa bahawa Encik Vick .yh mencari tempat yang selamat untuk dirinya
11
00:02:41,602 --> 00:02:43,477
Dia tahu peraturan. Tetapi mereka berpecah
12
00:02:43,829 --> 00:02:46,251
Dia lelaki itu telah membunuh orang dia di sini untuk berunding
13
00:02:46,523 --> 00:02:47,969
Anda mendapat apa yang anda harapkan?
14
00:02:48,438 --> 00:02:53,087
Empat belas juta dolar untuk kepala ... dan jika saya adalah John Wick
15
00:02:54,102 --> 00:02:56,016
Saya juga berus kepala saya .hazr
16
00:03:22,110 --> 00:03:23,985
Saya tahu lebih baik, manusia. Saya tahu lebih baik
17
00:03:24,010 --> 00:03:25,010
... Saya
18
00:03:33,399 --> 00:03:34,415
.Tyk Talk, En Vick
19
00:03:34,843 --> 00:03:35,847
bercakap .tyk
20
00:03:41,798 --> 00:03:43,907
.Dyg · h masa kiri, Encik Vick
21
00:03:55,000 --> 00:04:10,000
OmegaMoviez.ir @OmegaMoviez
22
00:04:29,024 --> 00:04:30,587
.ktabkhanh umum
23
00:04:30,977 --> 00:04:31,977
.Grftm
24
00:04:51,446 --> 00:04:52,579
.Nqshh berubah
25
00:04:55,626 --> 00:04:56,680
Go Continental
26
00:04:57,227 --> 00:04:59,688
Anda boleh mengambil anjing saya dan ada Thvylsh buruk?
27
00:05:00,548 --> 00:05:01,548
Biarkan mata, Encik Vick
28
00:05:03,594 --> 00:05:04,727
Menjadi .sg yang baik
29
00:05:05,938 --> 00:05:06,954
Menjadi .sg yang baik
30
00:05:17,071 --> 00:05:18,912
Bangun .jan telah .trd
31
00:05:19,024 --> 00:05:20,860
Penolakan masih dua puluh .dqyqh
32
00:05:42,344 --> 00:05:43,907
Boleh saya bantu? - .vvtyv Rusia -
33
00:05:44,493 --> 00:05:46,407
.Alksandr Fnansyv
34
00:05:46,719 --> 00:05:49,844
.Rvtyn Askansy 1864
35
00:06:00,352 --> 00:06:01,524
.Rdyf dua - .mmnvnm -
36
00:06:55,051 --> 00:06:56,551
Anda melawan cara *
37
00:06:57,434 --> 00:06:58,789
Janganlah ada Hrmtyt Fikirkan
38
00:06:59,543 --> 00:07:01,379
Tidak semata-mata sebenar .qrar
39
00:07:02,512 --> 00:07:04,739
Tetapi ia tidak mengikuti kebijaksanaan anda dan .zndgy anda
40
00:07:07,786 --> 00:07:08,823
dari Dante
41
00:07:11,418 --> 00:07:13,254
Anda telah terlepas seberang boleh dibunuh
42
00:07:13,801 --> 00:07:14,801
.Khvbh
43
00:07:15,715 --> 00:07:17,473
Saya masih mempunyai masa - Still lakukan -
44
00:07:18,215 --> 00:07:19,426
Siapa yang mahu memahami perbezaan di sini?
45
00:07:20,321 --> 00:07:22,118
Adakah anda pasti anda mahu lakukan ia baik?
46
00:07:22,352 --> 00:07:23,876
.Chhardh juta dolar .bhs wang Vsth
47
00:07:23,901 --> 00:07:25,282
Dia tidak apabila anda tidak boleh menghabiskan tahun
48
00:09:11,454 --> 00:09:13,290
Bangun .jan telah .trd
49
00:09:13,798 --> 00:09:15,634
Sepuluh minit kekal .zmansh
50
00:09:26,688 --> 00:09:29,579
Biar saya tahu bahawa saya memberi BERKENAAN penolakan
51
00:09:30,243 --> 00:09:31,281
No. tambahan
52
00:09:31,767 --> 00:09:32,782
No. Perkhidmatan
53
00:09:32,821 --> 00:09:33,915
.Hrgz dan tidak pernah
54
00:09:45,321 --> 00:09:46,321
! Doktor
55
00:09:47,587 --> 00:09:48,642
Bangun pagi .jan, doktor
56
00:09:50,634 --> 00:09:52,900
Encik Vic, anda tidak perlu berada di sini .alan
57
00:09:53,134 --> 00:09:55,907
Masih masa yang sama saya boleh datang kerana saya
58
00:09:56,015 --> 00:09:57,148
No .. Saya tidak boleh
59
00:09:57,226 --> 00:09:58,632
Saya masih lima minit
60
00:10:00,233 --> 00:10:01,233
sila
61
00:10:08,437 --> 00:10:09,452
.Bya anda .bya
62
00:10:16,132 --> 00:10:17,187
di sini .bshyn
63
00:10:23,202 --> 00:10:24,803
.Bzar melihatnya
64
00:10:27,499 --> 00:10:28,788
... Saya luka
65
00:10:29,843 --> 00:10:31,093
.Myqh
66
00:10:32,108 --> 00:10:33,241
.Mknh selepas jangkitan
67
00:10:41,991 --> 00:10:44,062
Bangun .jan telah .trd
68
00:10:44,804 --> 00:10:46,405
Satu minit dari masa hanya kekal
69
00:11:00,038 --> 00:11:01,127
doktor
70
00:11:05,898 --> 00:11:06,913
.Dky
71
00:11:07,499 --> 00:11:08,788
Saya masih mempunyai masa
72
00:11:09,140 --> 00:11:10,160
No.
73
00:11:11,640 --> 00:11:12,733
Hanya lima saat
74
00:11:12,851 --> 00:11:13,888
bangun .jan
75
00:11:13,913 --> 00:11:15,194
akan .trd
76
00:11:15,390 --> 00:11:16,449
Hanya masa yang tinggal ...
77
00:11:17,069 --> 00:11:18,069
.Pnj
78
00:11:18,749 --> 00:11:19,749
empat
79
00:11:20,194 --> 00:11:21,194
tiga
80
00:11:21,678 --> 00:11:22,678
dua
81
00:11:22,967 --> 00:11:23,967
A
82
00:11:33,515 --> 00:11:35,038
.Mtasfm, Encik Vick
83
00:11:35,741 --> 00:11:37,382
Tidak, ia adalah okay
84
00:11:37,499 --> 00:11:38,710
Saya berumur. Saya
85
00:11:45,312 --> 00:11:46,991
.Jan satu! Empat belas juta
86
00:11:47,187 --> 00:11:48,983
Mulai sekarang, kontraknya telah ditamatkan
87
00:11:49,648 --> 00:11:51,601
. Semua perkhidmatan, telah disekat
88
00:12:22,108 --> 00:12:24,054
Dan kami pergi Berovo
89
00:12:49,296 --> 00:12:50,780
Oh, betul, John .smt
90
00:12:52,538 --> 00:12:53,637
Empat biji tarik
91
00:12:54,232 --> 00:12:56,405
Ini adalah ubat penahan sakit yang kuat
92
00:13:06,249 --> 00:13:07,330
Mr Vic
93
00:13:09,491 --> 00:13:11,444
Saya tidak boleh percaya saya tidak pernah dilakukan Baer ini mengatakan
94
00:13:12,108 --> 00:13:13,172
Tetapi kamu lakukan.
95
00:13:13,197 --> 00:13:14,197
Anda telah terlepas yang anda tidak tahu
96
00:13:14,726 --> 00:13:15,741
.Hychks tahu
97
00:13:16,210 --> 00:13:17,851
Saya memberitahu anda bahawa .kdvm dadah
98
00:13:34,687 --> 00:13:35,687
Di mana?
99
00:13:35,898 --> 00:13:36,898
.Aynja
100
00:13:37,069 --> 00:13:39,491
... hanya suka
101
00:13:42,187 --> 00:13:43,187
Oh, tunggu
102
00:13:44,023 --> 00:13:45,233
Satu masa lain bahagian atas
103
00:13:53,476 --> 00:13:54,530
... Anda perlu mempunyai kereta
104
00:14:03,983 --> 00:14:05,233
.Mvfq anda, Mr. Vic
105
00:14:08,554 --> 00:14:09,587
.Mmnvn, doe
106
00:19:46,020 --> 00:19:47,020
Hdashat *
107
00:23:31,958 --> 00:23:32,958
bangun .jan
108
00:23:33,207 --> 00:23:34,907
.... jumlah kontrak
109
00:23:35,239 --> 00:23:36,259
.Pvnzdh juta dolar
110
00:23:38,950 --> 00:23:41,567
Di manakah anda mahu pergi, John Vick?
111
00:23:50,908 --> 00:23:52,275
Kita kini Ttylym
112
00:24:18,799 --> 00:24:20,478
(Russian)
113
00:24:30,322 --> 00:24:31,455
.Kmrbnd
114
00:24:42,158 --> 00:24:43,425
(Russian)
115
00:24:48,291 --> 00:24:49,580
(Russian)
116
00:24:49,932 --> 00:24:51,221
(Russian)
117
00:25:13,568 --> 00:25:14,568
Dari yang pertama
118
00:25:30,264 --> 00:25:31,264
Dari yang pertama
119
00:25:49,403 --> 00:25:50,403
bangun .jan
120
00:25:52,060 --> 00:25:53,310
Mengapa kamu datang ke sini?
121
00:25:59,209 --> 00:26:01,006
Aku berkata sebagai membenarkan saya menjawab?
122
00:26:01,865 --> 00:26:03,662
Saya masih tiket yang
123
00:26:05,576 --> 00:26:10,537
Fikirkan semua perkara yang kita lakukan dalam tempoh beberapa bulan yang lalu, Blytt masih sah?
124
00:26:11,240 --> 00:26:14,521
Jika anda terlupa peraturan, saya perlu ... mengatakan bahawa jika depan hulu Weiss
125
00:26:15,107 --> 00:26:17,412
Huluan juga .jlvy Vaymystn kami
126
00:26:18,428 --> 00:26:20,615
Dia hampir mendapat saya kerana .shbt dengan anda, membunuh
127
00:26:22,060 --> 00:26:23,623
Anda membawa kematian kepada kejiranan saya ...
128
00:26:24,404 --> 00:26:26,553
Saya akan .dshmn
129
00:26:29,170 --> 00:26:30,615
Oh, John Wick
130
00:26:31,748 --> 00:26:32,920
Mengapa kamu datang ke sini?
131
00:26:35,615 --> 00:26:39,131
(Russian)
132
00:26:40,810 --> 00:26:42,803
(Russian)
133
00:26:44,170 --> 00:26:46,787
(Russian)
134
00:26:48,193 --> 00:26:50,420
(Russian)
135
00:26:51,670 --> 00:26:52,768
(Russian)
136
00:26:53,662 --> 00:26:55,537
(Russian)
137
00:27:00,381 --> 00:27:01,396
.Dyg · h cukup, Rooney
138
00:27:11,157 --> 00:27:12,233
(Russian)
139
00:27:33,433 --> 00:27:36,167
Anda mendapat lebih tua dan anda hidup tanpa .qanvn, John
140
00:27:36,440 --> 00:27:38,511
Lelaki saya di sini untuk kali pertama, anda tahu mengapa?
141
00:27:38,745 --> 00:27:39,995
Satu perkara yang mereka ingin .avna
142
00:27:40,620 --> 00:27:42,026
.Zndgy bebas dan bebas
143
00:27:42,886 --> 00:27:46,245
Saya dengan anak-anak, kita cuba untuk mencapai tuntutan mereka
144
00:27:46,480 --> 00:27:49,605
.Hmvntvr kesakitan seni, anda tahu ....
145
00:27:53,550 --> 00:27:54,995
Marx menyakitkan
146
00:28:00,698 --> 00:28:02,300
Bagaimana anda menguruskan untuk keluar?
147
00:28:04,213 --> 00:28:05,893
.Bfrma. Kembali dan anda bermula
148
00:28:07,417 --> 00:28:08,628
Semua ini untuk apa?
149
00:28:09,448 --> 00:28:10,894
Untuk Puppy satu?
150
00:28:14,370 --> 00:28:16,284
.Hmsh bukan untuk anjing
151
00:28:30,190 --> 00:28:32,339
(Russian)
152
00:28:54,351 --> 00:28:55,354
duduk .bgyr
153
00:29:09,390 --> 00:29:10,601
... jika saya mahu
154
00:29:12,008 --> 00:29:13,609
.Knm masih tidak dapat membantu anda, John Wick
155
00:29:15,172 --> 00:29:16,968
.Baladsty pendekatan Jvnt yang
156
00:29:18,140 --> 00:29:19,547
Bagaimana anda berjuang dengan mereka semua?
157
00:29:21,109 --> 00:29:22,672
Bagaimana anda mahu gunung menghancurkan?
158
00:29:22,697 --> 00:29:24,298
Bagaimana anda mengebumikan lautan?
159
00:29:25,054 --> 00:29:26,096
Bagaimana anda ...
160
00:29:26,148 --> 00:29:27,472
Lampu tidak melarikan diri?
161
00:29:28,179 --> 00:29:29,975
Sudah tentu, yang boleh pergi ke dalam kegelapan
162
00:29:30,875 --> 00:29:32,320
Tetapi mereka juga walaupun anda .taryky
163
00:29:35,211 --> 00:29:36,500
Jadi beritahu saya John Wick
164
00:29:38,336 --> 00:29:40,054
Anda benar-benar apa yang anda mahu?
165
00:29:43,084 --> 00:29:44,105
Saya .sfr
166
00:29:45,545 --> 00:29:46,717
Di manakah anda pergi sekarang?
167
00:29:48,631 --> 00:29:50,038
.Kazablanka
168
00:29:52,538 --> 00:29:55,506
Bahawa anda pergi jauh dari Syurga dalam neraka
169
00:30:00,858 --> 00:30:01,895
Itu sahaja
170
00:30:02,420 --> 00:30:03,866
Anda telah terlepas penghantaran Blytt Midi yang
171
00:30:04,624 --> 00:30:06,069
.Mnm mengambil
172
00:30:07,631 --> 00:30:09,233
Jika ini adalah apa yang anda mahu. .Vaqa
173
00:30:49,116 --> 00:30:50,444
... John Wick Baby
174
00:30:50,913 --> 00:30:52,592
Saya .blytt
175
00:31:02,084 --> 00:31:03,717
Lihat anda tidak akan pulang ke rumah.
176
00:31:06,147 --> 00:31:07,710
.Bbrydsh bot kehidupan
177
00:31:09,639 --> 00:31:10,811
(Russian)
178
00:31:46,577 --> 00:31:47,905
Biarkan Eropah Selamat datang
179
00:31:48,217 --> 00:31:49,467
Bagaimana saya boleh membantu anda?
180
00:32:07,670 --> 00:32:08,670
.Qrban
181
00:32:09,702 --> 00:32:12,280
.Yh Mrbyh anda lihat .mykhvad
182
00:32:14,155 --> 00:32:15,249
Well .khyly
183
00:32:18,452 --> 00:32:20,014
.Ryys, ia makan makan tengah hari
184
00:32:25,327 --> 00:32:28,139
Saya menganggap anda di sini untuk bercakap. Dengan John Wick
185
00:32:29,467 --> 00:32:31,303
Jika tidak, kita .bya pendek
186
00:32:32,202 --> 00:32:35,210
Tidak melakukannya dengan cara beliau. Jadi saya memberitahu beliau untuk membunuh anak domba
187
00:32:35,483 --> 00:32:36,772
Dan ia telah selesai
188
00:32:37,905 --> 00:32:39,975
Mr Vick memutuskan kaedah-kaedah - Ya, sudah tentu -
189
00:32:41,694 --> 00:32:44,546
... dan apa yang sedikit saya mempunyai apa-apa yang perlu dilakukan - tiada salah -
190
00:32:45,053 --> 00:32:46,342
Encik Vic .aynja Nyvmdm
191
00:32:46,694 --> 00:32:49,455
Oleh kerana itu di sini, kerana Encik Vic Anda telah terlepas hotel melanggar peraturan.
192
00:32:50,053 --> 00:32:52,279
darah mangsa, telah didapati di sini tingkat .kantynntal
193
00:32:52,436 --> 00:32:53,725
bukan? - Ya, sudah tentu -
194
00:32:54,350 --> 00:32:58,061
Malah, badan anda sejuk. Anda telah terlepas hotel ini, ais meningkat
195
00:32:58,999 --> 00:33:00,092
.Dlm mahu melihatnya
196
00:33:28,803 --> 00:33:30,131
.sạntynw dạntạnyw
197
00:33:31,693 --> 00:33:37,520
198
00:33:41,889 --> 00:33:44,389
Mississippi adalah 54 penampilan dengan .ay
199
00:33:45,678 --> 00:33:47,983
Saya tidak mempunyai kawalan ke atas Baer kata Encik Vic
200
00:33:48,608 --> 00:33:50,952
Ia masih hidup kerana anda, bukan?
201
00:33:52,084 --> 00:33:53,084
yeah
202
00:33:53,491 --> 00:33:55,405
Anda tahu Encik Vic untuk .salyan yang panjang
203
00:33:55,561 --> 00:33:57,631
Anda telah berkata, saya adalah jenis Rfyqyd
204
00:33:58,764 --> 00:34:01,108
Masalahnya sekarang tidak ia tidak .mtvqf membunuhnya adalah
205
00:34:01,264 --> 00:34:05,578
Dia sedang berdiri dan anda kelihatan apabila dia telah ditembak oleh Santino Dantanyv
206
00:34:05,717 --> 00:34:10,477
Trdsh saya mendapat ia - tetapi memberi dia peluang untuk melarikan diri jam -
207
00:34:10,835 --> 00:34:14,564
Yang lain semesta hotel saya - Masalahnya ialah dengan tepat titik. Hotel -
208
00:34:14,936 --> 00:34:16,142
Di mana kesetiaan?
209
00:34:17,514 --> 00:34:19,306
perkhidmatan ini adalah bahawa ia berfungsi dengan cara ini selama bertahun-tahun
210
00:34:19,428 --> 00:34:23,530
.Zyrdsty untuk berkhidmat huluan mereka bawahan untuk berkhidmat Jadi semuanya bergantung
211
00:34:23,569 --> 00:34:27,592
Anda .mydvnm kesetiaan kepada diri sendiri, tetapi ini tidak mencukupi. Biar saya Rvshntvn
212
00:34:27,827 --> 00:34:29,702
Saya di sini untuk memberi kamu memutuskan .mvrd
213
00:34:30,288 --> 00:34:32,085
Anda akan mempunyai seminggu untuk .jbran
214
00:34:33,452 --> 00:34:34,543
! Maaf.
215
00:34:34,741 --> 00:34:37,631
Beberapa kali, kejayaan anda adalah bahasanya
216
00:34:39,350 --> 00:34:40,378
undang-undang .Yh
217
00:34:40,952 --> 00:34:43,295
... satu-satunya perkara yang - Perbezaan antara kita dan haiwan -
218
00:34:43,646 --> 00:34:44,646
.Drsth
219
00:34:44,858 --> 00:34:46,225
Tujuh hari untuk
220
00:34:50,678 --> 00:34:55,327
Jika anda ingin mengubah masa ini .mytvny membantu anda mencari saya di dalam bilik 2017
221
00:34:56,616 --> 00:34:58,256
... daripada Aqamttvn di Continental
222
00:34:58,530 --> 00:34:59,702
Take'll terus
223
00:35:12,710 --> 00:35:14,663
Satu adalah bahawa anda melihat .mykhvad
224
00:35:29,233 --> 00:35:30,366
Aboard've datang dalam
225
00:35:31,108 --> 00:35:32,241
Kawalan hal ehwal
226
00:35:32,592 --> 00:35:37,788
227
00:35:38,178 --> 00:35:39,238
228
00:35:39,624 --> 00:35:40,678
Dengan burung merpati?
229
00:35:40,835 --> 00:35:43,139
Ya. Tetapi anda lihat tikus
230
00:35:43,569 --> 00:35:44,858
Tetapi saya melihat Internet
231
00:35:46,225 --> 00:35:47,514
Pshmat membawa .bgm
232
00:35:48,413 --> 00:35:49,858
.Rdpa digital
233
00:35:50,210 --> 00:35:51,460
.Mytvny menolak untuk memukul
234
00:35:51,616 --> 00:35:52,616
tidak .Mytvny Hksh
235
00:35:52,641 --> 00:35:53,641
tidak .Mytvny Rdyabysh
236
00:35:54,038 --> 00:35:55,561
Kerja-kerja anda wont jatuh sakit?
237
00:35:56,694 --> 00:35:58,296
.Khb, denda Mryzym
238
00:35:59,975 --> 00:36:01,147
Kini anda, apa yang anda mahu?
239
00:36:02,163 --> 00:36:05,519
Di mana untuk melihat bahawa ia tidak berlaku? - Apa yang tidak berlaku? -
240
00:36:05,756 --> 00:36:07,671
Anda mati dan .rv membunuh
241
00:36:08,724 --> 00:36:10,950
Well, dia berada di bawah tekanan .qrardadsh
242
00:36:11,186 --> 00:36:14,858
Well, penolakan adalah pilihan. Dan saya juga mempunyai masalah dengan John Wick
243
00:36:21,342 --> 00:36:28,156
Dalam pada itu, anda Kynbrg tujuh peluru pada tahun 1911 kepada Yohanes dan satu mati di sebelah kanan huluan dan perlu,?
244
00:36:32,710 --> 00:36:35,249
Ini adalah Kynbrg sama 1911
245
00:36:43,061 --> 00:36:46,967
Anda perlu untuk membunuh salah satu daripada tujuh peluru juga .baladsty memberikan kamu tujuh hari lagi
246
00:36:47,788 --> 00:36:49,546
Tujuh hari, melakukan apa yang betul-betul?
247
00:36:49,741 --> 00:36:50,757
Untuk mengimbangi Ashtbahtvn
248
00:36:51,147 --> 00:36:53,257
Rumah baru dan mengetahui mengapa burung Hatton
249
00:36:53,725 --> 00:36:56,330
Selepas tujuh hari anda akan diheret keluar dari katil .payyn
250
00:37:08,217 --> 00:37:09,350
Oh, Baby
251
00:37:09,858 --> 00:37:14,364
Anda tahu sesuatu tentang jurulatih? Anda tahu apa yang berlaku apabila saya meletakkan tangan saya seperti Wavin ini?
252
00:37:15,092 --> 00:37:22,983
Tidak, tidak tidur untuk saya .bkhatr katil Walaupun saya Babe
253
00:37:24,663 --> 00:37:29,936
Apabila anda mati di tengah-tengah malam saya berjalan di jalan terbuka Mypam anda. Ia saya
254
00:37:31,186 --> 00:37:32,280
255
00:37:33,178 --> 00:37:37,671
Supaya tidak ada orang yang sudah komited Ashtbahayy .nmyshh adalah Mrtkbsh
256
00:37:38,413 --> 00:37:40,444
Terdapat tujuh hari
257
00:39:20,182 --> 00:39:21,182
.Bs · h
258
00:39:27,214 --> 00:39:30,200
Saya minta maaf bahawa anda mempunyai .aynja terhad
259
00:39:30,339 --> 00:39:32,136
Tetapi pengecualian ini
260
00:39:33,073 --> 00:39:35,612
Ia seolah-olah bahawa kedatangan kepala ini lelaki itu adalah .ajaz · h
261
00:39:37,097 --> 00:39:38,386
Beliau dikatakan Jonathan
262
00:39:39,011 --> 00:39:40,925
Selepas ini, menarik keluar dan pergi dengan saya?
263
00:40:01,511 --> 00:40:03,815
Selamat datang ke Casablanca Mr Vic
264
00:40:04,635 --> 00:40:05,635
.Mmnvn
265
00:40:11,511 --> 00:40:12,526
Engkaukah itu?
266
00:40:12,683 --> 00:40:16,589
Kali terakhir saya melihat anda sudah mempunyai .zmyn berbeza ke langit
267
00:40:17,175 --> 00:40:20,026
ceramah .Bayd - .htma. Nitrogen dijangka -
268
00:40:28,894 --> 00:40:31,237
Marilah kita menyambut Continental
269
00:40:31,628 --> 00:40:33,073
Saya berharap anda mencari apa yang anda .rv
270
00:40:35,182 --> 00:40:36,182
Dari sisi ini
271
00:40:36,628 --> 00:40:38,698
272
00:40:43,578 --> 00:40:44,578
.Mvfq menjadi
273
00:40:44,603 --> 00:40:45,603
.Janatan
274
00:40:46,784 --> 00:40:47,847
.Mvfq menjadi
275
00:41:22,793 --> 00:41:24,355
Anda anjing lagi, Jonathan?
276
00:41:25,527 --> 00:41:26,699
.Svfya
277
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
.Svfya
278
00:41:34,043 --> 00:41:35,918
Anda tidak boleh membunuh yang satu tanda .trf
279
00:41:36,308 --> 00:41:37,485
Saya Nkshtm
280
00:41:37,870 --> 00:41:39,003
Saya baru sahaja anda dipecat
281
00:41:40,331 --> 00:41:41,331
.Lbas Khfnyh
282
00:41:44,394 --> 00:41:45,879
Baik untuk melihat anda .mnm gembira
283
00:41:45,996 --> 00:41:48,222
Saya ingin sekarang bahawa saya telah menembak .mghzt
284
00:41:48,378 --> 00:41:49,378
.Mydvnm
285
00:41:55,018 --> 00:41:56,542
Ini tidak
286
00:41:58,379 --> 00:42:00,097
Anda telah terlepas anda ditolak, John
287
00:42:00,918 --> 00:42:02,363
... dan tanda ini
288
00:42:03,496 --> 00:42:05,410
Saya tidak menghargai sebanyak anjing
289
00:42:10,565 --> 00:42:11,971
Ini adalah darah anda
290
00:42:13,808 --> 00:42:15,058
anda .lamt
291
00:42:15,879 --> 00:42:17,285
... apabila anda mahu membantu
292
00:42:19,121 --> 00:42:20,214
Saya mendapat bantuan
293
00:42:28,652 --> 00:42:29,824
.Bshyn
294
00:42:33,534 --> 00:42:35,175
Dengan Bvdma anda, John
295
00:42:40,449 --> 00:42:43,652
Saya rasa saya kini tahu bahawa saya ketua di sini, bukan?
296
00:42:45,166 --> 00:42:48,330
Saya tidak ada perkhidmatan di sana sini ... Saya tidak pergi ke
297
00:42:48,564 --> 00:42:50,049
Ia bukan .shlyk otak
298
00:42:50,947 --> 00:42:52,666
.Azt tidak mahu membunuh seseorang.
299
00:42:53,485 --> 00:42:55,282
Saya hanya mahu anda kepada saya! Harimau sebelum seseorang
300
00:42:55,713 --> 00:42:56,733
Berapa lama?
301
00:42:57,158 --> 00:42:58,174
.Ryyst
302
00:43:00,321 --> 00:43:03,714
Anda telah terlepas bayang-bayang gabungan want - Saya tidak mahu membunuhnya. Perlu berbincang dengan -
303
00:43:03,838 --> 00:43:06,181
Apa yang anda akan memberi anda peluang itu?
304
00:43:09,149 --> 00:43:10,149
.Rahnmayy
305
00:43:10,635 --> 00:43:11,635
.Bbyn
306
00:43:11,672 --> 00:43:13,422
Apabila saya sampai ke hotel ini Saya mempunyai ...
307
00:43:13,447 --> 00:43:14,905
Saya berurusan .yh
308
00:43:15,556 --> 00:43:18,877
Dan perjanjian mengatakan bahawa saya perlu mengikut peraturan .baladsty
309
00:43:19,736 --> 00:43:25,595
.Ag · h anda Nkshy, dia mungkin akan membunuh
310
00:43:26,806 --> 00:43:28,330
Jika saya salah ....
311
00:43:29,111 --> 00:43:30,166
... hanya salah sedikit
312
00:43:31,611 --> 00:43:34,541
Mungkin seseorang Bfrstn .sr masa yang anak perempuan saya
313
00:43:36,767 --> 00:43:39,033
Dan saya tahu apa yang anda lakukan, John
314
00:43:40,947 --> 00:43:42,588
Tetapi tidak ada peluang
315
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
.Mtasfm
316
00:43:47,275 --> 00:43:48,877
Adakah anda ingin tahu, mana dia?
317
00:43:50,166 --> 00:43:51,166
No.
318
00:43:51,572 --> 00:43:52,900
.Hrgz tidak mahu tahu
319
00:43:53,799 --> 00:43:56,260
Kerana saya yakin bahawa apabila saya .nmytvnm
320
00:43:57,549 --> 00:43:58,625
... Dia
321
00:43:59,111 --> 00:44:00,361
Sebahagian daripada saya
322
00:44:01,767 --> 00:44:05,166
Sebahagian daripada saya setiap hari dan saya yang membunuh diri
323
00:44:05,790 --> 00:44:07,123
Dia hanya kerana tempat itu selamat
324
00:44:10,791 --> 00:44:11,963
... kerana kadang-kadang
325
00:44:13,056 --> 00:44:14,346
... Anda mempunyai sesuatu yang anda mempunyai
326
00:44:15,478 --> 00:44:16,494
.Bkshy
327
00:44:17,861 --> 00:44:20,088
Ini menandakan permulaan kerana aku telah memberi
328
00:44:20,674 --> 00:44:24,267
Mari kita mengapa saya cipta dengan duduk Mari mengapa saya pergi ke gas
329
00:44:30,205 --> 00:44:31,242
keputusan
330
00:44:31,338 --> 00:44:32,338
yeah
331
00:44:34,189 --> 00:44:35,283
keputusan
332
00:44:38,213 --> 00:44:39,892
Saya hanya meminta anda untuk melakukan .syt yang
333
00:44:41,455 --> 00:44:43,017
... serta anda dan saya
334
00:44:43,681 --> 00:44:44,931
Dan always're bersama-sama
335
00:44:55,947 --> 00:44:56,947
No.
336
00:44:58,681 --> 00:45:00,127
... Seterusnya
337
00:45:01,767 --> 00:45:03,447
Kami mempunyai masa yang kurang daripada biasa gettin '
338
00:45:08,330 --> 00:45:09,697
.Dh kali saya Dyqh
339
00:46:06,841 --> 00:46:08,182
Bagaimana saya boleh membantu anda?
340
00:46:20,865 --> 00:46:22,623
Dari hulu tidak dijangka
341
00:46:25,513 --> 00:46:26,646
kewajipan .Yh
342
00:46:27,662 --> 00:46:30,982
Harus membunuh seseorang yang melanggar peraturan dan sebagainya .rv hulu berdiri
343
00:46:32,818 --> 00:46:33,990
John Wick .fkr saya
344
00:46:35,318 --> 00:46:37,075
Saya .shagrd Karen segar
345
00:46:37,154 --> 00:46:39,224
John Wick, dan semua yang disertai .ksayy yang
346
00:46:40,591 --> 00:46:42,466
Sudah tentu, cerita didengar
347
00:46:42,740 --> 00:46:45,669
... membunuh banyak orang musim profesional; - .bkhatr anjing -
348
00:46:46,646 --> 00:46:47,744
dan Automobiles
349
00:46:48,755 --> 00:46:50,005
350
00:46:53,013 --> 00:46:54,458
Dan saya belajar
351
00:46:55,943 --> 00:46:57,002
.khyly tinggi
352
00:47:03,599 --> 00:47:04,771
.Mahy
353
00:47:05,357 --> 00:47:06,646
.Khyly Rzhymyh
354
00:47:11,411 --> 00:47:12,622
Kebanyakan orang suka
355
00:47:21,177 --> 00:47:22,310
Saya berkhidmat
356
00:47:23,443 --> 00:47:24,544
Dan saya berkhidmat untuk anda
357
00:47:55,000 --> 00:48:00,000
OmegaMoviez.ir @OmegaMoviez
358
00:48:30,000 --> 00:48:35,000
* Translator * ...: Lord.Snow: ...
359
00:49:05,865 --> 00:49:06,919
.bs lain · h
360
00:49:14,146 --> 00:49:15,146
.Byrvn
361
00:49:21,998 --> 00:49:24,927
Apa yang perlu difahami hulu .bayd
362
00:49:25,240 --> 00:49:26,240
yeah
363
00:49:26,646 --> 00:49:28,169
Tetapi anda perlu untuk membunuh satu; membantu
364
00:49:28,365 --> 00:49:29,380
Beliau adalah tiket adalah
365
00:49:29,498 --> 00:49:31,685
Tetapi tiket tidak bernilai lagi. Dari huluan
366
00:49:32,310 --> 00:49:34,849
Dengan memberitahu kepadanya: darah anda perlu membayar
367
00:49:35,786 --> 00:49:36,786
.Hmyn sekarang
368
00:49:39,537 --> 00:49:43,869
Membantu tangan untuk mengangkat sumpah dan menyerahkan-Nya bantuan kehidupan .krdy ingat
369
00:49:52,310 --> 00:49:53,560
Saya berkhidmat
370
00:49:55,513 --> 00:49:57,349
Saya berkhidmat untuk anda
371
00:50:20,412 --> 00:50:22,235
Bukan hari yang menginap .qrar
372
00:50:22,873 --> 00:50:24,708
Hanya akan mempunyai perbualan
373
00:50:26,349 --> 00:50:29,396
Anda hanya tidak pergi. Untuk Dialog
374
00:50:33,732 --> 00:50:34,769
kami .bzn
375
00:50:59,128 --> 00:51:00,128
.Svfya
376
00:51:01,003 --> 00:51:02,956
Saya selalu melihat anda .khvshhal
377
00:51:03,776 --> 00:51:05,769
Dan sudah tentu, anjing. Saya Ashqshvnm
378
00:51:06,589 --> 00:51:07,644
Saya membelai mereka?
379
00:51:08,073 --> 00:51:09,073
.Htma
380
00:51:09,401 --> 00:51:10,769
.Dazyra .bya depan
381
00:51:10,885 --> 00:51:13,585
Pelakon itu, bersama-sama dengan peranan Tyrion Lannister * 'akan mempunyai siri Game of Thrones
382
00:51:13,698 --> 00:51:14,714
.Fvq awesome
383
00:51:16,159 --> 00:51:17,292
bangun .janatan
384
00:51:18,855 --> 00:51:21,355
Saya masalah anda telah jatuh .shnydh
385
00:51:27,800 --> 00:51:29,206
kami .bya
386
00:51:29,519 --> 00:51:31,511
Dan saya katakan bersama-sama kita bersembang
387
00:51:36,237 --> 00:51:38,073
.Knjkav saya masih hidup
388
00:51:38,815 --> 00:51:40,417
Apa yang anda membawa untuk saya?
389
00:51:42,096 --> 00:51:43,177
Biar saya beritahu
390
00:51:43,464 --> 00:51:44,926
Datang untuk membunuh aku?
391
00:51:47,565 --> 00:51:48,647
No.
392
00:51:57,799 --> 00:51:58,876
Mr Vic
393
00:51:59,519 --> 00:52:02,058
Anda tahu pembunuh Di manakah perkataan?
394
00:52:03,815 --> 00:52:04,909
.Qatlyn
395
00:52:06,237 --> 00:52:07,136
.Qatlyn
396
00:52:08,579 --> 00:52:09,829
.Qatlyn
397
00:52:10,690 --> 00:52:12,136
.Qatlyn
398
00:52:13,932 --> 00:52:15,182
.Qatlyn
399
00:52:18,073 --> 00:52:19,149
Tidak, terima kasih
400
00:52:20,964 --> 00:52:23,737
Anda telah terlepas pemikiran pertama saya yang datang untuk membunuh
401
00:52:24,480 --> 00:52:25,925
.Mrdy dengan merangkap
402
00:52:26,945 --> 00:52:28,347
Dan Msr kepercayaan
403
00:52:30,495 --> 00:52:31,940
Duit syiling yang anda lihat?
404
00:52:33,073 --> 00:52:35,847
Syiling pertama yang dibuat .shdh Tshkylath ini
405
00:52:36,511 --> 00:52:37,511
.Bdsh
406
00:52:38,269 --> 00:52:39,519
Cawan pertama
407
00:52:39,948 --> 00:52:41,984
.Shkstnsh .bavrkn tidak mudah
408
00:52:42,605 --> 00:52:46,433
Dan nilai syiling ini tidak boleh .mady
409
00:52:47,097 --> 00:52:49,519
lebih banyak duit syiling untuk menunjukkan hubungan .dvstanh
410
00:52:50,495 --> 00:52:51,862
Dan kontrak sosial
411
00:52:52,175 --> 00:52:53,854
Kdvmsh dan enggan menerimanya?
412
00:52:54,830 --> 00:52:55,924
Sejak peraturan sekarang
413
00:52:57,448 --> 00:52:58,525
Anda telah terlepas melanggar peraturan.
414
00:52:59,519 --> 00:53:02,047
Anda telah terlepas ... Hanya pendekatan kematian huluan
415
00:53:02,800 --> 00:53:08,269
Mengapa saya perlu tahu nilai hidup anda apabila anda menjatuhkan nilai Karat yang dalam hidup anda?
416
00:53:13,972 --> 00:53:15,417
Saya bersumpah .zanv makan
417
00:53:16,745 --> 00:53:18,230
Dengan harga yang saya terpaksa membayar
418
00:53:19,245 --> 00:53:22,175
Itulah yang saya berlutut apabila melutut di hadapan maklumat huluan
419
00:53:27,058 --> 00:53:28,151
anjing ini
420
00:53:29,284 --> 00:53:30,730
.Mydvny berapa banyak cinta
421
00:53:31,003 --> 00:53:32,019
... Say
422
00:53:32,487 --> 00:53:33,972
Ia adalah terlalu singkat?
423
00:53:36,549 --> 00:53:37,604
beberapa kali
424
00:53:38,776 --> 00:53:41,276
Saya di sini apabila saya pergi anda boleh untuk Avldr .bgy
425
00:53:42,175 --> 00:53:46,472
... Dan jika anda mahu saya mati - dan anda duduk di sana di matahari Dan dia Mypvsy. -
426
00:53:47,878 --> 00:53:48,937
.Mybynm
427
00:53:49,714 --> 00:53:51,784
Dan menetapkan jadual dan meletakkan pilihan
428
00:53:59,323 --> 00:54:00,573
.Mtasfm, Encik Vick
429
00:54:02,058 --> 00:54:04,597
Saya boleh memberitahu anda bahawa anda akan mencari yang .chtvr bahagian
430
00:54:07,565 --> 00:54:08,972
Anda telah terlepas yang perlu anda tahu
431
00:54:09,206 --> 00:54:11,198
Anda telah terlepas lelaki senior yang anda ingin merasa
432
00:54:11,472 --> 00:54:13,230
Yang merupakan satu-satunya pilihan yang anda dapati anda
433
00:54:13,776 --> 00:54:15,105
Anda mahu bercakap dengan dia?
434
00:54:15,886 --> 00:54:17,253
Pergi ke Desert
435
00:54:17,448 --> 00:54:18,508
Dan menunggu saya
436
00:54:19,167 --> 00:54:20,417
.ḵạnwsmạyw
437
00:54:20,808 --> 00:54:23,190
.Msyr mengikuti anda
438
00:54:24,284 --> 00:54:25,651
.Yh mana Myaysty
439
00:54:26,042 --> 00:54:28,464
Semakin dekat dan mati dan aku mati
440
00:54:28,855 --> 00:54:30,612
.Bdsh ... berjalan untuk meninggalkan
441
00:54:31,315 --> 00:54:33,151
Apabila anda membunuh terakhir bernafas ....
442
00:54:33,581 --> 00:54:34,619
Dia yang menarik mencari
443
00:54:36,120 --> 00:54:37,370
Mungkin .shaydm
444
00:54:39,245 --> 00:54:40,573
Saya terima
445
00:54:43,659 --> 00:54:44,831
.Mmnvn, tuan.
446
00:54:47,526 --> 00:54:49,597
Mungkin anda tidak memberi perhatian kepada kata-kata saya
447
00:54:53,815 --> 00:54:55,339
.qrardad sosial
448
00:54:56,628 --> 00:54:58,542
hubungan .Tjart
449
00:54:59,675 --> 00:55:01,550
Anda perlu memberikan hadiah yang indah .yh
450
00:55:01,940 --> 00:55:03,269
Saya memberikan anda tips saya
451
00:55:04,480 --> 00:55:06,120
Apa yang anda cadangkan untuk hadiah?
452
00:55:10,886 --> 00:55:13,542
Dan begitu kasar .khyly lembut
453
00:55:14,167 --> 00:55:15,222
Saya suka
454
00:55:15,573 --> 00:55:16,667
... The anjing
455
00:55:17,682 --> 00:55:18,682
Saya .ng · HSH
456
00:55:19,050 --> 00:55:20,105
Maafkan saya?
457
00:55:20,573 --> 00:55:21,758
Ini adalah hadiah saya
458
00:55:22,058 --> 00:55:24,636
Ini adalah hadiah saya kepada anda. Ini merupakan kegagalan
459
00:55:24,661 --> 00:55:25,759
No.
460
00:55:26,237 --> 00:55:30,261
Sudah tentu, perkara-kurangnya yang boleh anda lakukan - No. Bolehkah anda menyimpan anjing saya -
461
00:55:31,370 --> 00:55:32,403
Well .khyly
462
00:55:34,026 --> 00:55:35,098
Well .khyly
463
00:55:37,776 --> 00:55:39,065
Jadi saya Mykshmsh
464
00:55:44,534 --> 00:55:45,927
.Mtasfm, Sophia
465
00:55:46,409 --> 00:55:48,519
Bahawa ini adalah untuk belajar
466
00:55:56,917 --> 00:55:57,962
Jangan .aynkarv
467
00:56:39,768 --> 00:56:40,768
.Svfya
468
00:56:41,019 --> 00:56:42,034
Jangan .aynkarv
469
00:56:46,995 --> 00:56:48,675
Dia .shlyk anjing saya
470
00:56:50,081 --> 00:56:51,081
.Grftm
471
00:56:53,714 --> 00:56:55,276
Kita perlu pergi
472
00:56:55,355 --> 00:56:56,355
sekarang
473
01:03:31,477 --> 01:03:32,477
makan .byayd
474
01:03:37,337 --> 01:03:38,822
Anda telah terlepas anda mati, John
475
01:03:40,189 --> 01:03:42,455
... Ia adalah di luar sana di padang pasir
476
01:03:43,431 --> 01:03:45,987
... atau di suatu tempat di jalan
477
01:03:47,884 --> 01:03:49,173
Tetapi kamu akan mati
478
01:04:04,931 --> 01:04:06,220
keputusan
479
01:04:10,557 --> 01:04:11,557
keputusan
480
01:04:38,682 --> 01:04:39,698
.Bhtrh anda terus buruk
481
01:04:49,463 --> 01:04:50,463
.Svfya
482
01:07:17,979 --> 01:07:18,979
.Bashh Ayah
483
01:07:25,010 --> 01:07:26,026
titik .Yh
484
01:07:28,214 --> 01:07:29,932
Saya menerima Vfadray Anda telah terlepas anda
485
01:07:31,181 --> 01:07:32,181
.Alyh
486
01:07:32,354 --> 01:07:35,635
Sekarang saya mahu anda begitu banyak kesetiaan .bdm demi satu daripada proses Count JIT
487
01:07:36,339 --> 01:07:37,415
Anda telah terlepas peluang anda jadi terpaksa
488
01:07:38,526 --> 01:07:40,167
.Khb Jadi, duduk perhatian sekarang
489
01:07:41,417 --> 01:07:42,862
Saya rasa saya katakan sebelum ini ...
490
01:07:43,448 --> 01:07:47,159
Anda lebih baik bergerak ke hulu sungai dari Jashvn Nkhvrn duduk mereka di sana. Dan mereka jari
491
01:07:47,666 --> 01:07:48,682
Mengikut tarikh yang
492
01:07:49,424 --> 01:07:51,065
Anda John Wick tujuh peluru
493
01:07:51,260 --> 01:07:52,862
Dan memberitahunya: .rv mempunyai darah yang tidak baik
494
01:07:53,346 --> 01:07:54,479
Tujuh baris
495
01:07:54,987 --> 01:07:57,526
Ya, kadang-kadang anda memerlukan .madr kesilapan jalur yang
496
01:08:01,432 --> 01:08:03,034
Go Zyzkm
497
01:08:04,714 --> 01:08:05,751
... King
498
01:08:06,549 --> 01:08:07,648
.Mrdh
499
01:08:12,565 --> 01:08:13,893
.Zndh Raja
500
01:09:08,127 --> 01:09:09,127
.Bnvsh
501
01:09:11,058 --> 01:09:12,972
Jangan .ngran .jat selamat, kanak-kanak
502
01:09:14,066 --> 01:09:15,121
Sila .bnvsh
503
01:09:25,471 --> 01:09:26,487
... anak saya
504
01:09:27,074 --> 01:09:28,831
Mengapa dan bagaimana anda hilang?
505
01:09:29,691 --> 01:09:31,019
Saya tidak .gm
506
01:09:32,113 --> 01:09:33,246
Anda akan .dnbal
507
01:09:33,831 --> 01:09:35,433
Saya rasa yang berlegar-legar
508
01:09:37,855 --> 01:09:41,292
Saya tidak pernah melihat seorang lelaki yang .skht berjuang untuk hidup
509
01:09:49,574 --> 01:09:50,706
Jadi beritahu saya, Jonathan
510
01:09:51,761 --> 01:09:53,128
Mengapa anda terus hidup?
511
01:09:54,104 --> 01:09:55,125
.Znm
512
01:09:56,292 --> 01:09:57,292
.Hln
513
01:09:59,847 --> 01:10:01,136
Oleh Byarmsh pemulangan ini
514
01:10:02,972 --> 01:10:04,183
Melihat diri kita ingat
515
01:10:05,238 --> 01:10:07,425
Selepas monyet untuk mempunyai peluang untuk ingat?
516
01:10:09,456 --> 01:10:11,331
Dan pada peluang-kurangnya belajar untuk memegang .vrdnsh
517
01:10:13,128 --> 01:10:15,902
Untuk kehidupan saya, saya boleh memberi satu lagi peluang anda
518
01:10:17,464 --> 01:10:19,535
Walau bagaimanapun, hidupnya tidak memihak .dlt
519
01:10:21,329 --> 01:10:22,657
.Yh lakukan untuk kita
520
01:10:23,165 --> 01:10:24,962
Dan pengecualian mandatori telah dibuang
521
01:10:25,313 --> 01:10:26,876
kontrak .Yh
522
01:10:27,618 --> 01:10:31,173
Anda akan mempunyai peluang untuk hidup tetapi tidak akan selamat dari hulu
523
01:10:31,641 --> 01:10:32,891
Tetapi sekurang-kurangnya, menikmati
524
01:10:33,009 --> 01:10:35,313
Untuk hari itu, yang terbaik dari diri anda
525
01:10:40,157 --> 01:10:41,524
Anda pilihan
526
01:10:43,790 --> 01:10:45,431
.Hmynja mati
527
01:10:45,705 --> 01:10:48,478
Atau masih hidup dan ingat bahawa .rv kematian sebenar
528
01:11:06,408 --> 01:11:07,970
.Bayd dilakukan
529
01:11:08,361 --> 01:11:10,705
.Zndgy kamu berada, maut akan ada orang lain
530
01:11:11,642 --> 01:11:14,142
Dan Vincent juga akan Avlyshvn
531
01:11:15,080 --> 01:11:16,150
apa
532
01:11:16,408 --> 01:11:18,087
Dia terlupa kesetiaan
533
01:11:19,220 --> 01:11:22,580
Menurut kontrak itu diambil .trd terkini
534
01:11:22,853 --> 01:11:24,337
.Drsvrt melakukan
535
01:11:24,805 --> 01:11:26,289
Jadi, jika anda suka ... dan terus hidup
536
01:11:27,071 --> 01:11:28,634
Dan rakan yang ... ingat
537
01:11:30,001 --> 01:11:31,759
Yang perlu mengambil Tsmymyh ini
538
01:11:48,497 --> 01:11:50,138
Saya berkhidmat
539
01:11:52,599 --> 01:11:54,435
Saya berkhidmat untuk anda
540
01:11:55,841 --> 01:11:57,013
.Khyly Well, anak saya
541
01:11:57,872 --> 01:11:59,552
Mengetepikan .zft
542
01:11:59,864 --> 01:12:02,325
Dan menunjukkan kesetiaan kepada hulu .rv
543
01:12:08,731 --> 01:12:09,777
Mr John Wick
544
01:12:11,232 --> 01:12:12,638
(Arabic)
545
01:12:12,950 --> 01:12:14,318
(Arabic)
546
01:12:57,833 --> 01:12:58,833
.Mmnvnm
547
01:13:00,802 --> 01:13:02,169
Saya akan menerima tawaran itu
548
01:13:03,068 --> 01:13:04,239
Dan anda juga kesetiaan
549
01:13:21,818 --> 01:13:23,263
Wajah terbaik yang anda ingin
550
01:13:24,786 --> 01:13:26,935
(Arabic)
551
01:13:29,278 --> 01:13:30,528
... dan Encik Vic
552
01:13:35,489 --> 01:13:36,518
.Mreha
553
01:15:39,133 --> 01:15:40,344
.Bgyryd setiap seorang lelaki horny lain
554
01:15:48,664 --> 01:15:50,304
pengecualian .Bkhatr adalah bahawa anda, John Wick
555
01:15:54,055 --> 01:15:55,093
Tidak mahu adalah lebih?
556
01:15:57,234 --> 01:15:58,508
.Khvbh kembali
557
01:16:05,618 --> 01:16:06,907
Bagaimana anda datang?
558
01:16:10,188 --> 01:16:11,789
Kami tidak mendapatkan di Continental?
559
01:16:18,274 --> 01:16:19,368
Ini adalah Shagrdt baru?
560
01:16:20,969 --> 01:16:22,063
baru itu
561
01:16:32,468 --> 01:16:33,527
Saya lebih kuat daripada kata-kata saya ini
562
01:19:41,216 --> 01:19:42,216
.Sbrkn
563
01:19:42,739 --> 01:19:44,263
Biarkan .aslht bumi
564
01:19:45,786 --> 01:19:47,270
Dia ditolak
565
01:19:48,520 --> 01:19:50,591
.Mg · h yang tertipu anda
566
01:19:51,802 --> 01:19:54,419
Saya cadangkan bahawa anda membawa ia ke .aslht
567
01:20:01,059 --> 01:20:02,739
kepala .Mykhvam untuk melihat
568
01:20:05,513 --> 01:20:06,567
Sudah tentu,
569
01:20:07,778 --> 01:20:10,083
Jika pistol awak akan mengikuti saya .pashv
570
01:20:23,364 --> 01:20:24,448
sila duduk
571
01:20:25,005 --> 01:20:26,684
Dengan nafas yang kembali tidak gemuk
572
01:21:01,997 --> 01:21:03,091
... Saya mesti memberitahu anda bahawa
573
01:21:03,677 --> 01:21:06,216
Yang telah lama cari anda
574
01:21:06,763 --> 01:21:07,778
.Trfdar Qrstm besar
575
01:21:08,480 --> 01:21:10,199
! John Wick
576
01:21:11,918 --> 01:21:13,989
Dan akhirnya anda saya tidak akan mengecewakan .rv
577
01:21:18,638 --> 01:21:19,944
Sgth?
578
01:21:20,630 --> 01:21:21,802
.Mlvmh suka
579
01:21:22,856 --> 01:21:23,894
Saya bukan model ini
580
01:21:24,184 --> 01:21:25,184
... Saya bekerja untuk anda
581
01:21:25,434 --> 01:21:26,855
Mrbh .grbh am
582
01:21:27,816 --> 01:21:28,816
Tiada anda tidak mempunyai anjing?
583
01:21:32,505 --> 01:21:33,559
Kami kelihatan seperti kita?
584
01:21:34,692 --> 01:21:36,294
Kami berdua hadiah .shbyh
585
01:21:36,880 --> 01:21:38,169
Kita tidak sama
586
01:21:38,871 --> 01:21:39,965
Sudah tentu, kita
587
01:21:41,098 --> 01:21:42,098
.Nystym
588
01:21:44,028 --> 01:21:45,825
Anda dapat melihat presiden mereka
589
01:21:46,333 --> 01:21:48,130
590
01:21:49,278 --> 01:21:51,278
Malangnya, shell hitam Accent Ghlyzy-kanak *
591
01:21:58,638 --> 01:22:00,708
Kami kedua-dua kaki membunuh anda .yh Stadium
592
01:22:02,661 --> 01:22:04,067
Pergi Mr. Vic
593
01:22:06,138 --> 01:22:07,214
.Bshyn
594
01:22:08,402 --> 01:22:09,479
Ikuti .hmynja
595
01:22:11,216 --> 01:22:12,216
Menjadi .sg yang baik
596
01:23:08,833 --> 01:23:10,161
.Bya berbual, Jonathan
597
01:23:19,536 --> 01:23:21,294
... Kami menggunakan bilik ini untuk
598
01:23:21,528 --> 01:23:22,728
Menggunakan majlis-majlis khas kita
599
01:23:23,129 --> 01:23:26,683
Apabila terpaksa hulu jawapannya ...
600
01:23:27,153 --> 01:23:28,520
.Bdy
601
01:23:30,762 --> 01:23:32,583
602
01:23:33,793 --> 01:23:34,853
yeah
603
01:23:35,122 --> 01:23:36,122
Sudah tentu,
604
01:23:37,505 --> 01:23:39,302
perintah itu anda memberi saya seorang lelaki yang menghantar
605
01:23:39,927 --> 01:23:41,723
Dan sekarang anda berada di sini perintah buruk saya
606
01:23:43,013 --> 01:23:44,614
Mengapa tidak tinggal di sini?
607
01:23:44,927 --> 01:23:46,138
Saya berkhidmat
608
01:23:47,622 --> 01:23:49,145
Saya berkhidmat untuk anda
609
01:23:51,489 --> 01:23:52,895
Tidak .shky anda
610
01:23:54,653 --> 01:23:57,192
Hanya kesilapan lain menyakiti
611
01:23:58,403 --> 01:23:59,692
... Saya rasa saya
612
01:24:02,934 --> 01:24:04,341
Yang akan menembak di hati saya
613
01:24:11,856 --> 01:24:13,833
Hulu itu. Kami mahu mengalah
614
01:24:14,341 --> 01:24:15,513
Dalam satu jam?
615
01:24:16,333 --> 01:24:19,809
Anda telah terlepas satu jam - anda telah terlepas Continental Bolehkah anda membunuh saya -
616
01:24:21,138 --> 01:24:22,348
Mungkin anda perlu membunuh
617
01:24:23,598 --> 01:24:25,606
Keputusan s
618
01:24:27,817 --> 01:24:30,942
Tidak sejak keputusan terkini .Optional
619
01:24:31,919 --> 01:24:33,481
Dan anda menyerah pada kita
620
01:24:36,020 --> 01:24:37,075
No.
621
01:24:38,169 --> 01:24:39,470
Saya tidak .fkr
622
01:24:40,239 --> 01:24:41,255
Apa perang?
623
01:24:42,309 --> 01:24:44,297
Anda akan dapatkan bergaduh dengan hulu dan .vard
624
01:24:44,848 --> 01:24:45,864
625
01:24:46,606 --> 01:24:49,184
Saya akan membawa anda jadi saya hanya menembak saya. Bagi anda untuk mati
626
01:24:49,848 --> 01:24:51,528
By've Got Kawan
627
01:24:51,880 --> 01:24:53,013
yang Dshmnmh
628
01:24:54,888 --> 01:24:57,583
Saya mendapat keputusan saya. Sekarang giliran anda
629
01:24:59,184 --> 01:25:00,239
Apa keputusan?
630
01:25:01,802 --> 01:25:05,591
Anda telah terlepas anda perlu mendedikasikan jiwa anda - tetapi saya masih hidup -
631
01:25:06,411 --> 01:25:10,942
... Kemudian saya mengingatkan beliau - yang hidup itu, apabila anda telah berkhidmat hulu. -
632
01:25:11,333 --> 01:25:14,966
Dan anda mungkin mempunyai .mtvqfsh mustahil untuk memadamkan Kurdish Kshydysh
633
01:25:15,864 --> 01:25:20,708
Saya pulang kerana Helen mempunyai cara beliau ... daripada anda. Persoalan betul adalah, adalah bahawa
634
01:25:21,216 --> 01:25:22,934
Siapa yang anda suka untuk mati?
635
01:25:23,950 --> 01:25:25,200
.Babayaga
636
01:25:25,747 --> 01:25:29,458
Apa pemain terbaik perlawanan pada minit terakhir atau sebagai seorang lelaki?
637
01:25:29,888 --> 01:25:31,919
Sesiapa yang suka isterinya
638
01:25:32,817 --> 01:25:35,005
Siapa yang anda suka untuk mati, John?
639
01:26:07,270 --> 01:26:08,481
Mr Vic
640
01:26:08,872 --> 01:26:10,317
Itulah Aftkharmh Lihat
641
01:26:10,513 --> 01:26:12,192
Saya adalah Jurulatih
642
01:26:13,677 --> 01:26:15,434
Pastikan anda membuat keputusan untuk melepaskan?
643
01:26:18,052 --> 01:26:19,263
Saya tidak fikir begitu
644
01:26:20,746 --> 01:26:21,823
... dan anda
645
01:26:21,958 --> 01:26:23,794
A peluru di tuan blank otak anda?
646
01:26:27,309 --> 01:26:28,408
No.
647
01:26:28,677 --> 01:26:30,317
Saya tidak .fkr
648
01:26:38,145 --> 01:26:39,145
Well .khyly
649
01:26:47,949 --> 01:26:48,949
650
01:26:49,591 --> 01:26:51,192
.Dvst saya lakukan sesuatu untuk mengubah mereka
651
01:26:52,403 --> 01:26:53,403
.Tayydyh
652
01:26:53,497 --> 01:26:56,622
.Mrby 1011979
653
01:26:56,973 --> 01:26:58,692
.htl Continental di New York
654
01:26:59,161 --> 01:27:00,161
Pemerintah?
655
01:27:00,880 --> 01:27:01,973
.Tlyq
656
01:27:05,255 --> 01:27:06,319
dalam kemajuan
657
01:27:08,379 --> 01:27:09,707
658
01:27:10,879 --> 01:27:11,879
.Pnj
659
01:27:12,989 --> 01:27:14,317
.Htl Continental di New York
660
01:27:25,762 --> 01:27:27,793
New Continental Hotel. Penggantungan itu datang
661
01:27:29,044 --> 01:27:30,044
.Khdang · hdar
662
01:27:37,637 --> 01:27:42,442
I. lelaki yang mempunyai telinga sini .halt penggantungan datang ke sini dan berjalan kaki ke jenayah
663
01:27:42,950 --> 01:27:48,731
Selagi anda memastikan untuk memberikan anda. Anda menerima dan ikut arahan
664
01:27:49,513 --> 01:27:54,122
Happy hulu daripada anda. Anda adalah nama-nama aset mereka mengetuk talian
665
01:27:55,841 --> 01:27:57,481
.Sr Selamat datang, puan-puan
666
01:28:01,934 --> 01:28:04,669
syurga ini tidak selamat lagi
667
01:28:07,833 --> 01:28:10,164
.Srvys masih bagi saya Mhdvdn
668
01:28:11,583 --> 01:28:15,177
Anda telah terlepas kad Jun menyelamatkan saya sekarang, beritahu saya apa yang anda lihat?
669
01:28:16,426 --> 01:28:17,559
.Tfng
670
01:28:18,106 --> 01:28:19,278
banyak .Avnm Gun
671
01:28:38,184 --> 01:28:39,473
Mengambil .bya dan keseronokan
672
01:29:04,122 --> 01:29:05,216
Apa yang anda mahu, tuan?
673
01:29:05,645 --> 01:29:07,520
Power hulu .myan Sraghmvn
674
01:29:08,302 --> 01:29:10,567
675
01:29:11,036 --> 01:29:12,036
mengapa
676
01:29:12,364 --> 01:29:15,763
.Ty satu masa, beberapa perubahan telah dibuat - sebagai contoh, apa yang berubah? -
677
01:29:16,388 --> 01:29:18,263
678
01:29:27,091 --> 01:29:33,247
Saya boleh menawarkan, Colt 2011 akan jenis ABC
679
01:30:01,661 --> 01:30:04,708
Ia seolah-olah sesuatu yang telah berubah. Untuk
680
01:30:05,099 --> 01:30:07,911
Anda di sini Hotel Continental Baer kata anda harus menyelesaikan
681
01:30:14,278 --> 01:30:17,052
Kedua-duanya mempunyai di sini akan memaksa sokongan
682
01:30:17,207 --> 01:30:18,457
.Khvbh
683
01:30:19,512 --> 01:30:20,695
.Khyly baik.
684
01:30:25,294 --> 01:30:29,200
Dengan berdebar-debar sehingga 125 .glvlh
685
01:30:30,020 --> 01:30:31,427
.Kshndst
686
01:30:35,098 --> 01:30:36,098
.Mmnvn
687
01:30:36,622 --> 01:30:37,950
.Bya permulaan
688
01:32:24,544 --> 01:32:27,313
Kanak-kanak, berkhidmat tetamu selepas daftar keluar?
689
01:32:28,451 --> 01:32:29,505
Sudah tentu, tuan.
690
01:32:51,263 --> 01:32:53,724
Saya tahu bahawa anda berbangga .kantynntal
691
01:32:54,427 --> 01:32:56,067
.Khyly Jumpa anda tidak lama lagi, tuan.
692
01:32:58,684 --> 01:32:59,817
Dan anda Jonathan
693
01:33:00,365 --> 01:33:01,693
dapat .bhtrynt
694
01:33:02,200 --> 01:33:03,293
Apa yang ia?
695
01:33:04,154 --> 01:33:05,154
.Shkarchy
696
01:33:18,897 --> 01:33:20,147
... jika anda mahu
697
01:33:23,818 --> 01:33:24,850
Untuk menyediakan objek
698
01:34:00,000 --> 01:34:05,000
OmegaMoviez.ir @OmegaMoviez
699
01:34:15,074 --> 01:34:20,074
* Translator * ...: Lord.Snow: ...
700
01:37:08,956 --> 01:37:09,989
.Vynsnt
701
01:37:11,846 --> 01:37:12,846
.Vynsnt
702
01:37:16,846 --> 01:37:18,409
lagi .Bayd mengumpul peluru
703
01:37:41,249 --> 01:37:42,968
senjata .Mrj
704
01:37:43,711 --> 01:37:45,274
.Gy T slug 12
705
01:37:45,508 --> 01:37:46,508
706
01:41:10,362 --> 01:41:12,432
(Chinese)
707
01:41:13,799 --> 01:41:14,815
Dengan pedang
708
01:41:15,322 --> 01:41:16,338
.Jan
709
01:41:28,330 --> 01:41:31,807
Saya tahu anda fikir ... Saya boleh pergi pada tetapi wajar
710
01:46:17,720 --> 01:46:19,634
Tetapi dia masih tinggal Vykh
711
01:49:35,992 --> 01:49:36,992
.Jan
712
01:49:37,906 --> 01:49:39,039
Anda telah terlepas yang hebat
713
01:49:39,937 --> 01:49:40,937
.Khstgy bukan
714
01:49:41,578 --> 01:49:42,594
.Tky
715
01:49:43,219 --> 01:49:44,586
.Mshkhsh kesakitan yang sama sekali lagi!
716
01:49:46,265 --> 01:49:48,309
Anda telah terlepas pelajar saya telah menumpahkan darah
717
01:49:48,922 --> 01:49:50,250
... Jika saya tidak mempunyai untuk membunuh
718
01:49:51,109 --> 01:49:52,109
Ia adalah ...
719
01:49:52,320 --> 01:49:53,365
Saya .ramt
720
01:49:54,406 --> 01:49:55,617
Kami berhenti .bya
721
01:50:23,369 --> 01:50:24,369
.Dydy
722
01:50:24,736 --> 01:50:25,756
Kami mempunyai lebih banyak persamaan
723
01:54:12,353 --> 01:54:14,462
.Mykhvam mempunyai Thakira
724
01:54:14,970 --> 01:54:16,532
cinta .Mzakrh
725
01:54:16,805 --> 01:54:17,805
Well .khyly
726
01:54:29,345 --> 01:54:30,478
.Jng Dead, tuan.
727
01:54:32,782 --> 01:54:33,859
Oh, OK kemudian
728
01:54:53,309 --> 01:54:54,309
... Hey, John
729
01:54:57,410 --> 01:54:59,364
Khfny berjuang, bukan?
730
01:55:03,348 --> 01:55:04,348
yeah
731
01:55:36,121 --> 01:55:38,739
.Ngran .... Saya .... jangan ... John
732
01:55:39,754 --> 01:55:41,551
.Nfs daripada Khrmh
733
01:55:43,817 --> 01:55:45,262
.Rv nafas terakhir saya Saya John
734
01:55:50,731 --> 01:55:51,807
Tidak, Nmykshy
735
01:56:03,309 --> 01:56:06,251
Saya pasti anda semua tahu. Bahawa ini hanyalah satu permulaan
736
01:56:06,746 --> 01:56:08,270
737
01:56:09,167 --> 01:56:12,475
Selagi anda suka. Tetapi kita boleh pergi di bahagian bawah ini, hanya satu perkara adalah lebih.
738
01:56:12,684 --> 01:56:16,942
Adakah anda pasti bahawa anak-anak anda menonton segala-galanya? - .avna berhati-hati untuk mengatakan apa sahaja yang mereka -
739
01:56:17,371 --> 01:56:22,059
Atau anda boleh mengambil Katynntal bahawa hujah ini adalah berbeza daripada saya
740
01:56:22,645 --> 01:56:25,418
Saya tin sendiri .rv ini bangunan saya
741
01:56:26,629 --> 01:56:28,348
Kami adalah huluan
742
01:56:28,856 --> 01:56:29,893
... dan kita
743
01:56:31,121 --> 01:56:32,723
Apakah kaedah yang anda duduk
744
01:56:33,973 --> 01:56:35,575
Kami duduk najis?
745
01:56:39,246 --> 01:56:40,575
I're .bavr
746
01:56:46,317 --> 01:56:47,489
Berunding?
747
01:56:48,074 --> 01:56:49,151
Yeah, perundingan
748
01:56:53,231 --> 01:56:54,989
Apa yang anda fikir kita?
749
01:56:59,481 --> 01:57:01,434
Saya memegang .bzar tanganku
750
01:57:02,059 --> 01:57:03,153
.Zyrdst
751
01:57:06,004 --> 01:57:07,254
Saya berkhidmat
752
01:57:07,762 --> 01:57:12,699
Dan ikut arahan yang saya lakukan. Dan saya berumur empat puluh tahun
753
01:57:12,879 --> 01:57:14,950
... dan atas dasar pengalaman, Kuberikan
754
01:57:15,145 --> 01:57:17,450
Dan setia kepada huluan menunjukkan kepada mereka!
755
01:57:20,965 --> 01:57:22,020
.Vynsnt
756
01:57:27,722 --> 01:57:31,628
Ia adalah apa yang kita telah mendapat .myzarym fikiran Eropah
757
01:57:35,575 --> 01:57:37,567
mereka akan menerima kesetiaan .rv hulu anda
758
01:57:39,910 --> 01:57:41,043
Tetapi dia apa?
759
01:57:43,270 --> 01:57:46,278
Apa yang perlu kita John Vick?
760
01:57:52,528 --> 01:57:54,012
Dia akan mati
761
01:57:55,339 --> 01:57:56,438
.Mzrt I, John Wick
762
01:57:56,863 --> 01:57:58,699
.Vynsnt - .dyg · paip h apa-apa -
763
01:58:10,731 --> 01:58:11,785
.Khyly Well, puan-puan
764
01:58:12,606 --> 01:58:15,145
Continental kini daripada .vqf
765
01:58:16,746 --> 01:58:17,762
Mempunyai .rvz yang baik
766
01:58:22,450 --> 01:58:23,739
.Khyly bagus, tuan.
767
01:58:59,613 --> 01:59:01,600
Berikut adalah bagaimana anda inginkan?
768
01:59:02,567 --> 01:59:04,090
Dengan masa yang kita tidak boleh menolak
769
01:59:08,270 --> 01:59:09,715
Mr Bangun Dead
770
01:59:10,301 --> 01:59:11,317
A pengalaman pahit sebenar
771
01:59:11,825 --> 01:59:12,957
Anda telah terlepas tidak notis
772
01:59:13,309 --> 01:59:15,692
Maksud saya, dia bukan jalan .alan
773
01:59:16,551 --> 01:59:18,778
Kita berada dalam kesusahan? - .alan, ya -
774
01:59:20,731 --> 01:59:24,926
Saya fikir saya .pyamd secara langsung dari Mvndnsh, anda tahu
775
01:59:25,731 --> 01:59:29,531
Akhir sekali, saya mesti mengatakan. Anda telah terlepas katil Jftvn bersama-sama, pancaindera kita untuk menjadi
776
01:59:32,723 --> 01:59:37,765
Anda telah terlepas peluang, kami berdua harus pancaindera kita - sudah tentu ia sepatutnya -
777
01:59:39,403 --> 01:59:40,535
Dan Kyrm ia.
778
01:59:52,254 --> 01:59:53,335
! Babayaga
779
02:00:24,988 --> 02:00:26,277
Bagaimana anda lakukan, John?
780
02:00:27,528 --> 02:00:29,598
Saya rasa menyegarkan wajah anda adalah .khyly Shkhmatyk
781
02:00:31,981 --> 02:00:33,153
.Jany, Johnny
782
02:00:34,754 --> 02:00:36,590
Sila bawa ia sehingga Gotcha
783
02:00:39,793 --> 02:00:42,257
.G · h jari di dalamnya. Saya telah mendapat untuk melangkah
784
02:00:42,723 --> 02:00:44,403
.Dadmsh pelacur
785
02:00:51,551 --> 02:00:53,309
Bangun Shkhmy .jan
786
02:00:55,653 --> 02:00:58,501
Lelaki yang memegang ia di hotel tempat .rv
787
02:00:59,051 --> 02:01:02,015
Saya boleh kehilangan diri saya untuk .dadn Mkanm, menyalahkan
788
02:01:03,387 --> 02:01:06,117
.Tqsyr hulu Bynamvs · h
789
02:01:09,051 --> 02:01:10,535
Tujuh menggaru
790
02:01:14,481 --> 02:01:16,825
.Dyg · h kerja siap bawahan oleh Shkhmy
791
02:01:19,051 --> 02:01:21,590
Dan harus mencari yang .shah baru
792
02:01:22,293 --> 02:01:23,660
.Bhtrh menjadi lebih baik lebih cepat
793
02:01:28,817 --> 02:01:29,832
... Jadi
794
02:01:32,801 --> 02:01:34,285
... adalah untuk minta
795
02:01:35,223 --> 02:01:36,395
Bagaimana anda rasa?
796
02:01:38,793 --> 02:01:42,935
Kerana saya orang-orang yang benar-benar .shdh, beliau melancarkan betul dan anda Ahvalm
797
02:01:43,910 --> 02:01:45,278
Anda telah terlepas John Eide
798
02:01:46,918 --> 02:01:48,012
sebagai .mnm
799
02:01:50,020 --> 02:01:55,020
* Tawaran Eksklusif dari media dalam talian * ...: OmegaMoviez: ...
800
02:01:58,226 --> 02:01:59,671
yeah
801
02:02:00,080 --> 02:02:05,080
* Translator * ...: Lord.Snow: ...
55476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.