Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,700 --> 00:00:20,760
Jack and The Beanstalk
2
00:02:27,762 --> 00:02:32,043
Once Upon A Time...
3
00:03:05,844 --> 00:03:12,222
Warning, who goes there? Confirm
voice identity. Confirm voice identity.
4
00:03:12,223 --> 00:03:14,843
Mister Evil.
5
00:03:14,943 --> 00:03:17,803
Voice recognition failed...
6
00:03:17,903 --> 00:03:21,803
Confirm Identity
Voice recognition failed...
7
00:03:21,843 --> 00:03:27,194
The master, captain nasty,
big bad wolf, evil step mother...
8
00:03:27,294 --> 00:03:31,494
Laser rapid will fire in 10 second...
- Doctor X... - 9...
9
00:03:31,595 --> 00:03:34,644
8...
Wicked witch!
10
00:03:34,704 --> 00:03:37,944
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
11
00:03:38,344 --> 00:03:40,424
Firing.
12
00:03:43,324 --> 00:03:47,684
Who's goes there...
Who goes... ther...
13
00:03:47,884 --> 00:03:50,284
Just call me, Jack...
14
00:04:11,564 --> 00:04:14,244
Help!
15
00:04:43,246 --> 00:04:45,144
Mind if I borrow these?
16
00:05:04,845 --> 00:05:07,945
Pretty good...
- Oh my puddle...
17
00:05:33,646 --> 00:05:37,646
Oh Jack, Jack, Jack!
18
00:05:45,647 --> 00:05:48,067
What are you doing Jack?
19
00:05:50,747 --> 00:05:54,647
We don't deal with a homeland,
here son, we deal in...
20
00:05:56,748 --> 00:06:00,846
What? anyone?
Start with "R"...
21
00:06:03,325 --> 00:06:06,285
Re-a-lity...
22
00:06:06,506 --> 00:06:09,547
Yes, thank you. REALITY.
23
00:06:10,127 --> 00:06:14,797
This is the real world Jack.
And everybody knows their place here.
24
00:06:14,798 --> 00:06:19,467
What Damsel on Distress, Rapunzel?
25
00:06:20,167 --> 00:06:24,467
Help me! Help me! Help!
26
00:06:28,187 --> 00:06:31,847
Oh our prince are charming...
- Oh yeah...
27
00:06:34,147 --> 00:06:37,147
Once I knew
are incredibly adorable.
28
00:06:39,057 --> 00:06:45,257
Granny... Granny... Granny...
29
00:06:46,627 --> 00:06:49,107
Our beauty's sleeping...
30
00:06:52,808 --> 00:06:57,987
Our step sisters are ugly and mean...
- Your so hot...
31
00:07:00,748 --> 00:07:08,588
And there's you, Adrian.
Come on Jack, start with "H"...
32
00:07:10,488 --> 00:07:14,888
Heroics? - Right, but look
at your grades, your failing.
33
00:07:14,988 --> 00:07:19,148
You haven't done one
heroic deed all semester.
34
00:07:19,188 --> 00:07:23,268
I'm thinking of changing
your major to something else.
35
00:07:23,968 --> 00:07:31,708
Start with the "V"...
Vil... Vil... anyone?
36
00:07:32,248 --> 00:07:34,808
Village idiot...
37
00:07:35,288 --> 00:07:37,628
Dumbs.
38
00:07:37,728 --> 00:07:42,848
Its honorable and worthy
fairytale profession, Jack.
39
00:07:43,128 --> 00:07:46,328
Please sir, all I ever
wanted to be is a hero.
40
00:07:46,488 --> 00:07:48,708
You want to be a hero?
41
00:07:48,808 --> 00:07:53,808
Everybody wants it Jack,
but few that commit.
42
00:07:53,828 --> 00:07:56,233
I will.
43
00:07:56,333 --> 00:08:00,709
Your making me laugh, Jack.
Stop, your killing me.
44
00:08:00,729 --> 00:08:03,849
I don't think you're up to it.
45
00:08:03,949 --> 00:08:10,629
I mean with your family history,
only one other persons ever flop.
46
00:08:10,709 --> 00:08:15,739
Heroics, anyone...
anyone?
47
00:08:15,740 --> 00:08:21,169
Start with "J"...
Ja...?
48
00:08:21,179 --> 00:08:24,279
Jack's father.
49
00:08:24,369 --> 00:08:27,309
I am not like my father.
50
00:08:27,409 --> 00:08:31,609
He failed. - No, he disappeared.
Lost on the heroes quest.
51
00:08:31,969 --> 00:08:35,609
No, Jack.
He failed, ran away.
52
00:08:38,509 --> 00:08:43,469
Well, I wont. I work harder.
I'll prove to you, to everybody...
53
00:08:43,649 --> 00:08:47,209
that I'm not a failure.
54
00:08:47,249 --> 00:08:49,770
Really Jack?
(Bell ringing)
55
00:08:49,780 --> 00:08:52,230
Have a good weekend.
56
00:08:53,231 --> 00:09:00,180
Homework is navigation and Hansel
and Gretel try to be better this time.
57
00:09:00,290 --> 00:09:02,610
Don't worry, I have plan.
58
00:09:25,520 --> 00:09:32,120
Sir, if I do a heroic deed,
would you pass me?
59
00:09:33,630 --> 00:09:40,330
I'll need... what?
Start with "E", Ev...
60
00:09:41,740 --> 00:09:43,141
Evidence?
61
00:09:43,951 --> 00:09:49,351
Exactly. Take it the weekend Jack,
home to term of who you are.
62
00:10:23,261 --> 00:10:26,061
Heroic Report Card.
Overall Grade: F.
63
00:10:26,771 --> 00:10:29,571
Good morning butcher, baker.
Frank. - Hello.
64
00:10:29,781 --> 00:10:31,601
Sorry, Mayor Lichfield.
65
00:10:32,411 --> 00:10:35,261
You must try to stay focus on
where you going young man.
66
00:10:35,262 --> 00:10:36,812
Exactly my problem.
67
00:10:36,922 --> 00:10:39,642
Good afternoon, Lib-re.
68
00:10:39,752 --> 00:10:41,852
Oh, good afternoon mayor.
69
00:10:41,962 --> 00:10:43,782
I love the new clothes.
70
00:10:43,992 --> 00:10:47,492
Oh, thank you. How kind,
yes it fits like a globe.
71
00:10:47,702 --> 00:10:49,802
oh jelly-good, jelly-good.
72
00:10:49,912 --> 00:10:51,312
OK then.
73
00:10:51,522 --> 00:10:53,342
Mayor Lichfield.
- Yes...
74
00:10:53,552 --> 00:10:55,652
How do you make a sacrifice?
75
00:10:55,662 --> 00:10:59,162
Oh, I love a good riddle.
I do know Jack. Do you read sacrifice?
76
00:10:59,172 --> 00:11:00,992
Its a question.
77
00:11:01,002 --> 00:11:04,502
Oh, you actually asking cause
you wonder my advice, do you?
78
00:11:04,512 --> 00:11:08,312
its a good question Jack
and its a very simple answer.
79
00:11:08,722 --> 00:11:13,222
The way to make a sacrifice
is to take the most precious
80
00:11:13,223 --> 00:11:17,722
thing that you have and give it
away to help someone else.
81
00:11:17,932 --> 00:11:20,952
Really? - Really.
That's all...
82
00:11:20,962 --> 00:11:23,062
That's all to it, young man.
83
00:11:23,172 --> 00:11:25,497
Thank you very much.
- Oh, you're very welcome.
84
00:11:25,498 --> 00:11:27,722
You're very good boy.
Do watch where you going and
85
00:11:27,723 --> 00:11:30,099
excuse me I have to go
but the pipe pipe giving
86
00:11:30,100 --> 00:11:32,473
the recital and I don't
wanna be late, bye-bye.
87
00:11:34,583 --> 00:11:36,683
...we're be late... come, come...
88
00:11:38,593 --> 00:11:41,393
Right, what's the most
precious thing I have.
89
00:11:46,303 --> 00:11:48,223
The old the video game.
90
00:11:58,133 --> 00:12:01,233
That's weird, I don't
remember that being there.
91
00:12:31,644 --> 00:12:33,764
Hello, anyone here?
92
00:12:39,174 --> 00:12:41,734
Hey, hi.. How you doing?
Good to see you.
93
00:12:41,735 --> 00:12:44,694
Bonjour no welcoming,
what's up?
94
00:12:46,194 --> 00:12:47,394
Hey.
95
00:12:48,104 --> 00:12:52,304
What can I do for you, how can I help?
What do you want, what do you need?
96
00:12:52,414 --> 00:12:54,514
This is everything I own.
97
00:12:56,824 --> 00:12:58,924
And I'm willing to give it up.
98
00:13:00,834 --> 00:13:04,794
Oh, the old digital bulk-eye,
the computer
99
00:13:04,795 --> 00:13:09,654
of wonders the cyber jersey,
C.O.W
100
00:13:11,154 --> 00:13:12,354
...the COW.
101
00:13:14,964 --> 00:13:17,985
I'll give you 500 gold pieces for it.
102
00:13:18,695 --> 00:13:19,815
What?
103
00:13:20,825 --> 00:13:21,945
600?
104
00:13:22,255 --> 00:13:24,355
No, its only worth like 50.
105
00:13:24,765 --> 00:13:26,165
Alright, 700?
106
00:13:26,175 --> 00:13:28,775
No, offer me like 10.
- 800?
107
00:13:28,885 --> 00:13:30,885
5.
- 900?
108
00:13:30,895 --> 00:13:32,795
You're going the wrong way.
109
00:13:32,905 --> 00:13:35,025
Final offer, a 1000.
110
00:13:35,225 --> 00:13:38,634
You're not helping. I mean
2000% profit is not a sacrifice.
111
00:13:38,635 --> 00:13:40,435
And I want to make a sacrifice.
112
00:13:41,145 --> 00:13:44,545
No money, lets just trade.
113
00:13:44,746 --> 00:13:47,045
Wow, I like it.
114
00:13:47,855 --> 00:13:51,768
What about some
a iron cane powder?
115
00:13:53,769 --> 00:13:56,980
No, very poisonousness or
116
00:14:01,181 --> 00:14:04,193
Do you know?
I admit that some girls let
117
00:14:04,194 --> 00:14:07,205
this glass slipper,
there's only one
118
00:14:07,206 --> 00:14:10,855
of the kind, its a collectors
item it's worth a fortune.
119
00:14:10,965 --> 00:14:12,166
No.
120
00:14:15,176 --> 00:14:20,376
I have a spinning wheel that spin
straw into gold, you'll be rich.
121
00:14:20,386 --> 00:14:21,506
No.
122
00:14:22,216 --> 00:14:26,516
Hand of Minos, its a little gross.
- No, you don't get it.
123
00:14:33,026 --> 00:14:34,076
Three beans.
124
00:14:37,177 --> 00:14:38,226
Three beans?
125
00:14:39,036 --> 00:14:41,356
Is it a trade or what?
126
00:14:41,366 --> 00:14:44,866
You're gonna give me three
lousy beans for my C.O.W?
127
00:14:44,976 --> 00:14:48,076
Take it or leave it?
- I'll take it.
128
00:14:49,886 --> 00:14:52,986
What generosity, what sacrifice.
129
00:14:53,196 --> 00:14:56,746
Thank you.
- You're welcome, no problem.
130
00:14:56,747 --> 00:14:59,796
See you another, good to change.
131
00:15:04,806 --> 00:15:06,627
See you around, Jack.
132
00:15:13,237 --> 00:15:16,037
Hey there, Grayson.
Whose the good boy?
133
00:15:20,047 --> 00:15:21,167
Mom.
134
00:15:22,577 --> 00:15:27,477
Hey mom, guess who did
a totally heroic today? - Hey Jack.
135
00:15:29,587 --> 00:15:34,587
Mom, what's wrong?
- Nothing. How was your day?
136
00:15:35,897 --> 00:15:39,197
Good.
- Thats good. Good, I'm glad.
137
00:15:40,007 --> 00:15:47,007
How's yours?
- Well... I got fired.
138
00:15:47,317 --> 00:15:49,637
What? What happened?
139
00:15:50,947 --> 00:15:54,947
Apparently, elves is coming at
night and finishing all our work.
140
00:15:55,757 --> 00:15:59,258
Now the shoe maker wants to cut back
on labor force so he can save money.
141
00:15:59,468 --> 00:16:01,568
Hmpfh, stupid goody goody elf.
142
00:16:05,978 --> 00:16:07,378
That's OK mom.
143
00:16:07,788 --> 00:16:11,888
Things will be better after dinner.
I'm starving, how about you?
144
00:16:16,198 --> 00:16:18,018
We're not starving.
145
00:16:23,528 --> 00:16:24,928
Bread crumbs?
146
00:16:24,938 --> 00:16:27,738
Yeah, a couple of kids
just throw them away.
147
00:16:32,748 --> 00:16:35,748
Bread crumbs?
Brilliant plan.
148
00:16:35,749 --> 00:16:38,748
You couldn't ask for
direction, could you?
149
00:16:39,758 --> 00:16:40,878
Man.
150
00:16:41,688 --> 00:16:43,088
Sit down Jack.
151
00:16:46,298 --> 00:16:50,998
Jack, we have to do
something very hard right now.
152
00:16:51,208 --> 00:16:55,709
We're in a tight spot and I need
you to do to make a big sacrifice.
153
00:16:55,919 --> 00:16:57,619
Funny, you just said that.
154
00:16:57,629 --> 00:17:03,329
I want you to sell the C.O.W, Jack.
It is the only thing we have a value.
155
00:17:03,339 --> 00:17:05,489
But, mom.
- With the money we get from that,
156
00:17:05,490 --> 00:17:08,939
we could feed ourself until
I get back on my feet.
157
00:17:08,949 --> 00:17:11,849
Well, here's the thing.
I cant really do that.
158
00:17:12,159 --> 00:17:14,959
I need you to be brave about this.
159
00:17:14,969 --> 00:17:17,069
I would, I really would but mom...
160
00:17:17,079 --> 00:17:18,899
There's no but, Jack.
161
00:17:19,809 --> 00:17:21,629
I don't have it anymore.
162
00:17:22,539 --> 00:17:24,639
You wanna run bribe me again?
163
00:17:24,649 --> 00:17:26,469
I give it away.
164
00:17:26,479 --> 00:17:28,579
What? What were you thinking?
165
00:17:28,589 --> 00:17:30,689
I just trying to be heroic.
166
00:17:30,699 --> 00:17:33,149
Oh, Jack.
I cant go trough this again.
167
00:17:33,250 --> 00:17:36,999
Not after your father.
- Im not like him, mom.
168
00:17:37,109 --> 00:17:40,829
Oh Jack.
- I'm not.
169
00:18:21,740 --> 00:18:22,860
Hello.
170
00:18:26,170 --> 00:18:27,670
Excuse me.
171
00:18:34,680 --> 00:18:36,080
Of course.
172
00:18:38,490 --> 00:18:41,391
Hey, wait.
What happened to the pawn shop?
173
00:18:41,392 --> 00:18:44,291
I need to get my C.O.W back.
174
00:18:44,501 --> 00:18:48,901
See what's flock's blows in from the
175
00:18:48,902 --> 00:18:53,301
turbulent gale of this life.
- Huh?
176
00:18:54,211 --> 00:18:59,111
Have you drifted from your
fated path, young journey man?
177
00:18:59,221 --> 00:19:01,041
Are you lost kid?
178
00:19:01,241 --> 00:19:06,241
No, I'm looking for the pawn shop.
it was right here, earlier today.
179
00:19:06,361 --> 00:19:12,861
Same place, same counter...
weird.
180
00:19:14,071 --> 00:19:20,271
Indeed your words are cloudy,
as the highland winter Morse.
181
00:19:21,481 --> 00:19:23,681
What do you talking about?
182
00:19:23,691 --> 00:19:26,941
Look kid, I'm just trying to
give this thing a little color.
183
00:19:26,942 --> 00:19:30,191
Some vocabulary, okay?
184
00:19:30,701 --> 00:19:33,326
You'd think everything else are
sounds like a nursery rhymes?
185
00:19:33,327 --> 00:19:38,402
A thesaurus is not a kind of dinosaurs.
See what I mean?
186
00:19:38,412 --> 00:19:44,012
Oh, okay. Where for all
thus the establishment
187
00:19:44,013 --> 00:19:47,012
of the prefey and trading sale.
188
00:19:47,022 --> 00:19:49,122
What?
- The Pawn shop?
189
00:19:49,832 --> 00:19:54,332
Will you stop with the pawn shop?
There is no pawn shop, get over it.
190
00:19:55,142 --> 00:19:58,842
Great, just great. So hero.
191
00:19:59,852 --> 00:20:04,162
You're a hero? We don't get
many of those stories anymore.
192
00:20:04,163 --> 00:20:08,472
Nowadays its all graphic
novel and the...
193
00:20:08,482 --> 00:20:10,582
manga... manga... manga...
194
00:20:12,292 --> 00:20:15,792
but a real literature
with a real hero, excellent.
195
00:20:15,802 --> 00:20:19,702
So, what's your quest?
- Quest?
196
00:20:19,712 --> 00:20:23,512
Well, every hero needs
a quest, the great and worthy goal?
197
00:20:23,722 --> 00:20:26,342
Well, I don't have one.
198
00:20:27,752 --> 00:20:31,273
No problem,
we'll see what's available.
199
00:20:35,583 --> 00:20:37,983
The Golden Flist(?)
200
00:20:38,684 --> 00:20:40,083
Its been done.
201
00:20:42,793 --> 00:20:44,613
Arc of confident?
202
00:20:44,623 --> 00:20:48,123
Ah that reserved for the chap
with the head and the...
203
00:20:48,833 --> 00:20:50,653
Oh, he's great. Yeah.
204
00:20:51,963 --> 00:20:54,763
Atlantis? How long
can you hold your breath?
205
00:20:56,873 --> 00:20:57,993
No, no.
206
00:21:00,003 --> 00:21:04,803
The impossible dream.
Do you sing it all?
207
00:21:09,413 --> 00:21:12,913
Well, there is not much left,
I mean there's the...
208
00:21:13,223 --> 00:21:19,723
Wait, ow no I don't think this
was for you, its too difficult.
209
00:21:20,433 --> 00:21:21,833
What is it?
210
00:21:22,244 --> 00:21:27,069
Well, its "Destiny Harp" the
golden harp that's been stolen
211
00:21:27,070 --> 00:21:30,094
and it needs to be return.
Its need a hero with
212
00:21:30,095 --> 00:21:33,244
a little more experience, short
of the sequel quest, really.
213
00:21:33,254 --> 00:21:34,654
I can do it.
214
00:21:35,264 --> 00:21:38,684
Well, I guess its up to you then.
215
00:21:57,994 --> 00:21:59,394
What is this?
216
00:21:59,404 --> 00:22:06,104
Everybody has a story, but only
a few are worthy of being told.
217
00:22:16,015 --> 00:22:17,835
One more thing...
218
00:22:20,245 --> 00:22:22,065
this is for you.
219
00:22:24,275 --> 00:22:25,675
Is this a key?
220
00:22:26,385 --> 00:22:28,205
What is it open?
221
00:22:28,215 --> 00:22:31,265
Well, maybe it'll open
something for you and
222
00:22:31,266 --> 00:22:33,691
you need it maybe a little close
223
00:22:33,692 --> 00:22:36,815
something for you
as well one day.
224
00:22:36,825 --> 00:22:39,525
Thank you.
- You're welcome.
225
00:22:55,135 --> 00:23:00,735
Wait a second.
This is our family crest.
226
00:23:06,145 --> 00:23:07,965
Why's the door lock?
227
00:23:09,776 --> 00:23:12,876
Hello? Is there anybody there?
Hello.
228
00:23:27,886 --> 00:23:29,986
Jack...
229
00:23:29,996 --> 00:23:32,096
did you get
the C.O.W back?
230
00:23:32,106 --> 00:23:35,606
I tried mom, but the store
changes into the book shop.
231
00:23:37,016 --> 00:23:38,836
And, what's that?
232
00:23:38,846 --> 00:23:42,346
Oh, the store owner give it to me
and he said it was a heroes quest.
233
00:23:42,356 --> 00:23:44,456
Again with the hero stuff.
234
00:23:48,166 --> 00:23:51,216
Your father wasn't a hero Jack.
235
00:23:51,217 --> 00:23:53,666
No matter what you
may wanna believe...
236
00:23:53,676 --> 00:23:57,626
he talk all the time
about secret mission,
237
00:23:57,627 --> 00:24:01,576
saving damsel and spooring giants.
238
00:24:02,486 --> 00:24:04,987
But in the end, he just left us.
239
00:24:08,197 --> 00:24:10,297
Didn't you believe any of it?
240
00:24:10,407 --> 00:24:12,907
Well, there is the time...
241
00:24:16,617 --> 00:24:18,837
No, It was just stories.
242
00:24:19,547 --> 00:24:23,347
And he never came home,
that was no fairytale.
243
00:24:23,957 --> 00:24:27,857
We cant eat dreams Jack.
I wish we could but we cant.
244
00:24:28,567 --> 00:24:32,067
Don't worry mom, I'll help
out first thing tomorrow.
245
00:24:33,377 --> 00:24:37,277
Alright sweetheart.
- Good night.
246
00:24:49,087 --> 00:24:50,907
What was I thinking?
247
00:26:19,919 --> 00:26:21,319
What is that?
248
00:26:23,929 --> 00:26:25,329
Who's said that?
249
00:26:25,330 --> 00:26:27,429
Who said who said that?
250
00:26:27,739 --> 00:26:30,739
Who said who said
who said that?
251
00:26:32,649 --> 00:26:37,749
It's me. I can talk.
I'm a monster.
252
00:27:06,160 --> 00:27:09,060
Wake up, wake up, wake up.
253
00:27:09,070 --> 00:27:10,470
WAKE UP.
254
00:27:11,880 --> 00:27:18,380
(Screaming)
255
00:27:18,390 --> 00:27:19,790
Who are you?
256
00:27:19,800 --> 00:27:21,920
Jack, its me. Grayson.
257
00:27:21,930 --> 00:27:24,030
Our goose?
- Freaky huh?
258
00:27:24,340 --> 00:27:25,740
You can talk?
259
00:27:25,850 --> 00:27:29,450
I can talk, I can walk, I can sing.
260
00:27:29,460 --> 00:27:33,510
Wont you come home to belly,
wont you come home.
261
00:27:33,511 --> 00:27:37,560
I cry the whole night trough.
262
00:27:39,471 --> 00:27:44,521
Well, I can talk and walk.
You see I... oh sorry.
263
00:27:44,522 --> 00:27:49,071
I ju...
Hey, how do I do that?
264
00:27:49,181 --> 00:27:51,201
What are these things?
265
00:27:51,211 --> 00:27:52,631
Thumbs.
266
00:27:52,641 --> 00:27:54,741
And I can do these with them?
267
00:27:55,951 --> 00:27:59,551
Wow, cool.
268
00:27:59,861 --> 00:28:01,981
What happened to you?
269
00:28:03,191 --> 00:28:06,991
Well, as far as I can see,
I ate a bean.
270
00:28:11,001 --> 00:28:16,001
They were magic?
Of course, they were magic.
271
00:28:17,411 --> 00:28:22,211
So, if you're you...
and the beans...
272
00:28:24,821 --> 00:28:25,941
Wow.
273
00:28:33,852 --> 00:28:35,952
Hey Jack, where you going?
274
00:28:39,462 --> 00:28:41,762
This maybe the coolest thing ever.
275
00:28:58,472 --> 00:29:02,022
The coolest?
Hello?
276
00:29:02,023 --> 00:29:05,572
Can it talk?
Can it do this?
277
00:29:07,082 --> 00:29:12,282
Hello, my name is tummy thumb
thumb-kins and I'm a principle.
278
00:29:12,592 --> 00:29:14,412
I can turn pages.
279
00:29:14,622 --> 00:29:17,742
Shh...
You hear that?
280
00:29:19,152 --> 00:29:21,372
Sounds like a harp?
281
00:29:22,882 --> 00:29:26,302
A harp? Destiny's harp.
282
00:29:27,313 --> 00:29:29,413
What are you talking about?
283
00:29:29,423 --> 00:29:30,823
Its my quest.
284
00:29:39,433 --> 00:29:43,933
Ah Jack.
Wow, wow, Jack. Wow.
285
00:29:44,043 --> 00:29:46,063
What wow? Wow what?
286
00:29:46,073 --> 00:29:49,473
Jack begins climbing
the magical beanstalk.
287
00:29:56,983 --> 00:29:59,083
It was right there, I swear it.
288
00:30:04,893 --> 00:30:06,713
Tell me what it says.
289
00:30:11,823 --> 00:30:14,273
Its doing it. Its doing it.
290
00:30:14,274 --> 00:30:17,499
Jack begins climbing
the magical beanstalk,
291
00:30:17,500 --> 00:30:22,124
thus begins his quest
for Destiny's Harp...
292
00:30:22,134 --> 00:30:25,134
Alright Grayson.
Come on, let's go.
293
00:30:30,044 --> 00:30:31,444
Up, up there?
294
00:30:31,554 --> 00:30:32,954
Well, yeah.
295
00:30:33,264 --> 00:30:37,064
I... I don't think so.
I'm not good with high...
296
00:30:37,165 --> 00:30:40,764
and I'm not good with quest either.
297
00:30:40,774 --> 00:30:44,474
I have an old war quest injury.
298
00:30:44,484 --> 00:30:47,634
You know what, go up there,
take plenty of pictures,
299
00:30:47,635 --> 00:30:51,184
send me a post card and
give my love for the Harp.
300
00:30:51,394 --> 00:30:55,644
You know what, you're right.
Why don't you stay down there
301
00:30:55,645 --> 00:30:58,294
and look out for
the big bad wolf, okay.
302
00:30:58,404 --> 00:30:59,524
Wolf?
303
00:31:01,834 --> 00:31:05,284
Don't you just love climbing Jack?
304
00:31:05,285 --> 00:31:08,734
Got my helmet, got my rope.
Ha ha.
305
00:31:10,844 --> 00:31:14,845
A beanstalk,
this is just what I need.
306
00:31:19,155 --> 00:31:22,175
Hey Grayson. I could see
our house from here.
307
00:31:23,785 --> 00:31:27,305
Oh, that's nice.
308
00:31:29,615 --> 00:31:34,015
Can I go downs there get
some worm on the way.
309
00:31:42,925 --> 00:31:46,825
Jack, would you slow down
a second, please...
310
00:32:04,835 --> 00:32:06,585
Hey.
311
00:32:06,586 --> 00:32:13,136
I cant hold on much longer.
I'm so cold, I have me bumps.
312
00:32:14,046 --> 00:32:17,946
You're a goose,
you could always fly.
313
00:32:18,356 --> 00:32:22,956
Oh yes, that's a good idea.
If its were yesterday.
314
00:32:23,266 --> 00:32:26,566
But you could use the thumbs.
315
00:32:29,767 --> 00:32:31,166
What do you say?
316
00:32:32,376 --> 00:32:34,196
I would an output.(?)
317
00:32:53,306 --> 00:32:54,706
What now?
318
00:32:55,016 --> 00:32:57,766
I wanna see if there is
any mention of breakfast.
319
00:32:57,867 --> 00:33:04,117
You know, like some bacon,
fish brown, waffles maybe.
320
00:33:04,927 --> 00:33:06,747
Oh, here its come.
321
00:33:07,657 --> 00:33:13,157
Climbing the beanstalk probability
cold and held many other hardships.
322
00:33:15,567 --> 00:33:18,167
Hardships? That's plural.
323
00:33:18,577 --> 00:33:22,477
Why cant it just be one hardships,
its a bunch of hardships.
324
00:33:22,587 --> 00:33:27,537
Nothing in the book that
says Grayson makes some
325
00:33:27,538 --> 00:33:31,787
a bangle of smears, a cup of
coffee and everything's fine.
326
00:33:31,797 --> 00:33:33,897
How many hardships can it be?
327
00:33:36,807 --> 00:33:39,027
Hey fellas, remember me?
328
00:33:43,937 --> 00:33:45,537
Define irony.
329
00:33:47,247 --> 00:33:49,747
I'll get you for that, Maury.
330
00:33:56,658 --> 00:33:58,058
We've made it.
331
00:34:17,568 --> 00:34:18,688
Let go.
332
00:34:18,698 --> 00:34:22,898
I'm trying but my thumbs
have the mind of their own.
333
00:34:22,999 --> 00:34:25,098
And I think that maybe stupid.
334
00:34:25,408 --> 00:34:27,528
OK, on three. Ready.
335
00:34:28,238 --> 00:34:30,838
One... three.
336
00:34:34,848 --> 00:34:37,068
What happened to two?
337
00:34:42,678 --> 00:34:44,078
Where are we?
338
00:34:44,288 --> 00:34:46,308
now, let me check.
339
00:34:48,118 --> 00:34:54,419
Okay, ah Jack and Grayson.
Grayson?
340
00:34:54,420 --> 00:34:58,219
I'm in the book, I'm the
literary character. he he.
341
00:34:58,329 --> 00:35:04,929
Jack and Grayson find themselves
in the maze Kingdom of the evil giant.
342
00:35:04,939 --> 00:35:08,089
You see, I'm in the...
343
00:35:08,090 --> 00:35:12,139
with the evil...
ooh, crud.
344
00:35:15,549 --> 00:35:17,369
There it is again.
345
00:35:17,979 --> 00:35:20,979
Come on Grayson, let's go.
346
00:35:37,489 --> 00:35:41,289
Come on Grayson.
Let's go this way.
347
00:35:45,700 --> 00:35:51,320
Jack. Jaaack. Jack?
348
00:36:11,130 --> 00:36:15,130
Jack? NO-
349
00:36:35,140 --> 00:36:37,241
Excuse me.
- Please all speak up.
350
00:36:37,251 --> 00:36:39,001
Excuse me.
351
00:36:39,002 --> 00:36:43,651
Raise your voice, he's probably deaf.
Scream it out louder.
352
00:36:43,661 --> 00:36:46,461
Just scream it out.
- EXCUSE ME.
353
00:36:47,471 --> 00:36:50,391
Is that Destiny's Harp?
354
00:36:55,211 --> 00:36:58,161
I cant believe you scream
it out on the old man,
355
00:36:58,162 --> 00:37:00,611
you make him cry.
What's the mat... kids.
356
00:37:02,721 --> 00:37:05,721
Sir, I'm sorry,
I didn't mean to yell.
357
00:37:05,731 --> 00:37:08,681
Its not that, its just
you said that word.
358
00:37:09,182 --> 00:37:11,231
You know that word?
359
00:37:11,241 --> 00:37:13,061
Destiny's harp?
360
00:37:13,171 --> 00:37:14,991
(Crying more louder)
361
00:37:19,801 --> 00:37:21,201
Is that it?
362
00:37:21,711 --> 00:37:26,311
No no, this is
just a cheap imitation.
363
00:37:30,921 --> 00:37:32,742
This is beautiful.
364
00:37:33,052 --> 00:37:37,152
Well it should be,
he's a master craftsman.
365
00:37:37,162 --> 00:37:41,762
See, it made by
the legendary stradaberries.
366
00:37:41,972 --> 00:37:47,072
No, that's not it.
- But its says right here, Stradaberries.
367
00:37:47,082 --> 00:37:50,702
My name is Very Saddius.
368
00:37:53,512 --> 00:37:59,812
Oh, yeah. Well he's
well-known to... I guess.
369
00:37:59,822 --> 00:38:03,242
How I love my Destiny...
370
00:38:03,252 --> 00:38:07,952
Yeah, I love my destiny too.
I only wish I knew what my destiny was.
371
00:38:07,962 --> 00:38:10,712
One minute, I'm a goose.
372
00:38:10,713 --> 00:38:14,762
I was wondering around picking
at worms, everything's great.
373
00:38:15,072 --> 00:38:19,772
Then I wake up and I've got
this face, its hideous...
374
00:38:20,282 --> 00:38:24,582
No, its not that destiny.
Destiny is my granddaughter.
375
00:38:24,993 --> 00:38:27,113
She was always a harp.
376
00:38:33,923 --> 00:38:40,023
She was a beautiful little girl, with the
voice that good make the angles weep.
377
00:38:40,533 --> 00:38:43,683
She was the light of my heart...
378
00:38:43,684 --> 00:38:47,433
until the giant heard her singing...
379
00:38:48,543 --> 00:38:51,563
and wanted the songs for himself.
380
00:38:55,173 --> 00:38:57,773
Oh Giant its evil.
381
00:38:59,483 --> 00:39:02,803
He plunders everything he want.
382
00:39:15,213 --> 00:39:17,633
He took my Destiny...
383
00:39:19,044 --> 00:39:22,164
Sing for me... Sing.
384
00:39:22,174 --> 00:39:23,294
Never.
385
00:39:23,304 --> 00:39:26,104
She was use to sing for the brute.
386
00:39:26,214 --> 00:39:30,589
So he using
the last of the stolen poison,
387
00:39:30,590 --> 00:39:34,564
he cast a spell and turn her into
388
00:39:34,565 --> 00:39:37,014
a Golden Harp.
389
00:39:43,024 --> 00:39:49,324
I tried to rescue her so many others
but nobody can defeat the giant.
390
00:39:49,334 --> 00:39:55,234
That's why, I tried to make another
harp to exchange for her.
391
00:39:57,044 --> 00:39:59,644
Ask him one question and
he tells you a story,
392
00:39:59,645 --> 00:40:02,244
it was like
a three half an hours long.
393
00:40:02,754 --> 00:40:06,154
Excuse me,
ah how's the harp going?
394
00:40:09,955 --> 00:40:11,354
Okay.
395
00:40:11,364 --> 00:40:14,565
So, where is Des...
396
00:40:15,775 --> 00:40:17,595
...the harp now.
397
00:40:17,905 --> 00:40:23,005
The giants has her in the castle,
keeps it under a lock and a key.
398
00:40:23,015 --> 00:40:25,815
Come on,
we headed to the castle.
399
00:40:25,825 --> 00:40:32,125
No, no. Don't you understand?
The maze is fill with puzzles and problems.
400
00:40:32,135 --> 00:40:34,935
And the giants knows
everybody whose in it.
401
00:40:34,945 --> 00:40:39,245
There are only two kind
of people who attempt this.
402
00:40:39,955 --> 00:40:43,975
A hero or a lunatic.
403
00:40:44,185 --> 00:40:48,585
Don't worry, between the two of us,
I think we got that covered.
404
00:40:50,995 --> 00:40:54,195
We bring her back. I promise.
405
00:40:55,096 --> 00:40:56,916
Come on Grayson...
406
00:40:57,205 --> 00:41:01,205
Come on Grayson.
He's ordered me around, he's stup...
407
00:41:11,416 --> 00:41:12,326
pssttt...
408
00:41:15,827 --> 00:41:16,936
Destiny...
409
00:41:20,546 --> 00:41:21,946
GRAYSON...
410
00:41:24,256 --> 00:41:28,056
Coming trough.
- Science gone mad, that's what that is.
411
00:41:28,066 --> 00:41:32,566
Pesticide, Herbicide,
Growth hormones.
412
00:41:32,576 --> 00:41:34,696
This is nature's fury.
413
00:41:34,706 --> 00:41:37,426
Yeah, or a magic beans.
414
00:41:37,836 --> 00:41:42,486
Oh yeah, obviously nature
fury or magic beans.
415
00:41:42,587 --> 00:41:45,736
I think its nice.
416
00:41:45,746 --> 00:41:48,946
Yeah, either way you know
what its means.
417
00:41:49,556 --> 00:41:51,976
Trouble?
- Its couple or less.
418
00:41:51,986 --> 00:41:53,806
Tea?
- Thank you.
419
00:41:53,816 --> 00:41:56,016
Its like a big stick of broccoli.
420
00:41:56,026 --> 00:41:59,226
Excuse me,
I think my son is up there.
421
00:41:59,236 --> 00:42:01,637
Don't worry ma'am, we're
highly train professional.
422
00:42:01,638 --> 00:42:04,037
I'm Sergeant Who.
423
00:42:04,047 --> 00:42:06,997
This is officer What.
424
00:42:06,998 --> 00:42:09,947
And a multicultural over
here officer Where.
425
00:42:09,957 --> 00:42:11,357
Hi.
- Well...
426
00:42:11,667 --> 00:42:13,067
Well what?
- Yes...
427
00:42:13,077 --> 00:42:15,097
Not you.
- Sorry...
428
00:42:15,107 --> 00:42:17,207
What are you going to do?
429
00:42:17,217 --> 00:42:19,717
I'm going to do
exactly what he tells me to...
430
00:42:19,727 --> 00:42:21,547
Who?
- Exactly.
431
00:42:21,557 --> 00:42:25,457
Listen to me, my son is up there.
- Where?
432
00:42:25,467 --> 00:42:29,267
Up there! - No ma'am,
not where, I meant Where.
433
00:42:29,277 --> 00:42:32,077
Yes sir!
- She said her son's up there.
434
00:42:32,087 --> 00:42:35,287
Who?
Is that Sergeant Who do you at?
435
00:42:35,297 --> 00:42:37,117
No, who's up there?
436
00:42:37,127 --> 00:42:39,247
Who's down here?
437
00:42:39,257 --> 00:42:41,757
Me, you, and him stupid.
438
00:42:41,767 --> 00:42:44,687
MY SON IS UP THERE.
439
00:42:44,997 --> 00:42:46,817
What? - Yes...
440
00:42:46,827 --> 00:42:48,647
NOT YOU!
- Sorry.
441
00:42:48,657 --> 00:42:50,457
Are you gonna do something?
442
00:42:50,467 --> 00:42:52,987
Who? Me?
- You WHO!
443
00:42:54,828 --> 00:42:55,948
This is ridiculous.
444
00:43:02,758 --> 00:43:06,308
There's my little song bird.
445
00:43:07,409 --> 00:43:10,958
Don't change your tune for me.
446
00:43:11,068 --> 00:43:14,118
That was a song of hope
a moments ago.
447
00:43:14,319 --> 00:43:16,068
I want to know why?
448
00:43:16,078 --> 00:43:17,198
Sing.
449
00:43:17,708 --> 00:43:18,828
Nooo...
450
00:43:18,938 --> 00:43:21,858
I'll give you a cookie.
451
00:43:21,868 --> 00:43:24,688
I cant eat anymore.
452
00:43:24,698 --> 00:43:26,518
I'll read you a story.
453
00:43:26,528 --> 00:43:29,528
No you wont,
you always slept.
454
00:43:29,538 --> 00:43:30,658
Sing!
455
00:43:30,668 --> 00:43:34,968
Young hero is coming
to save Destiny,
456
00:43:34,969 --> 00:43:40,368
going storm the castle
to set me to go free.
457
00:43:40,378 --> 00:43:41,778
Oh really?
458
00:43:44,488 --> 00:43:45,888
Who is he?
459
00:43:47,698 --> 00:43:49,519
Who is this boy?
460
00:43:50,129 --> 00:43:51,729
Tell me...
461
00:43:59,939 --> 00:44:04,739
Alright,
I could never hurt you...
462
00:44:05,940 --> 00:44:07,539
but he could.
463
00:44:17,549 --> 00:44:22,549
Now, tell me about this boy?
464
00:44:22,559 --> 00:44:25,079
What are his weaknesses?
465
00:44:35,890 --> 00:44:39,890
Did you hear that?
- No.
466
00:44:39,900 --> 00:44:42,851
Well, if you did hear something
and your a little scared I...
467
00:44:42,852 --> 00:44:46,801
understand it and if you wanna
go home, I backed up on it.
468
00:44:47,611 --> 00:44:50,411
If you wanna go back,
I understand...
469
00:44:50,521 --> 00:44:51,641
No...
470
00:44:53,851 --> 00:44:54,971
Hey.
471
00:44:55,181 --> 00:44:57,981
What's in limit
you change your mind?
472
00:44:59,891 --> 00:45:01,711
Tap a pages 51.
473
00:45:08,121 --> 00:45:10,221
Jack and his best friend Grayson.
474
00:45:12,131 --> 00:45:14,231
Never been a best-friend before.
475
00:45:20,341 --> 00:45:25,341
Okay, well... look likes
the hard part's behind us.
476
00:45:26,151 --> 00:45:27,271
Hey...
477
00:45:31,381 --> 00:45:33,481
Oh crud.
This doesn't look good.
478
00:45:34,591 --> 00:45:38,292
The giants thought he might
sends a little welcoming party.
479
00:45:38,302 --> 00:45:43,802
Oh... a party?
I was scared for a minute, but a party.
480
00:45:43,812 --> 00:45:48,012
We'll had some cakes, some ice cream,
they'll make balloon animal.
481
00:45:48,022 --> 00:45:53,022
And maybe we'll sing karaoke
and then go home.
482
00:45:54,842 --> 00:45:57,642
Not really the kind of party
had in mind.
483
00:45:57,652 --> 00:46:02,152
I think I'll leave you and your
new friends to get acquaintance.
484
00:46:56,863 --> 00:46:58,963
Oh, that's gotta be painful.
485
00:47:02,173 --> 00:47:04,693
Shut up, get him.
486
00:48:10,904 --> 00:48:13,004
Hey, that's a goose feather.
487
00:48:17,014 --> 00:48:18,835
Twister...
488
00:49:07,645 --> 00:49:11,646
Daddy, you've come home.
- What?
489
00:49:14,156 --> 00:49:16,956
What?
- Err, nothing. Nothing at all.
490
00:49:22,666 --> 00:49:25,966
Wow, that was fantastic.
I mean, you've save us.
491
00:49:27,476 --> 00:49:29,296
(Dream girls songs...)
492
00:49:40,106 --> 00:49:45,106
Wow, I mean that was wow.
493
00:49:45,107 --> 00:49:47,106
You with the hu...
494
00:49:47,107 --> 00:49:52,106
and the ha... and the hiaaa...
495
00:49:52,116 --> 00:49:55,516
I'm Jack.
- I'm Jillian. Who's the dorky?
496
00:49:55,526 --> 00:50:00,526
I'm a goose, why is that so hard for people?
- This is Grayson.
497
00:50:01,836 --> 00:50:05,437
So, who were those guys anyway?
498
00:50:05,447 --> 00:50:08,297
That?
That was Dobbytok.
499
00:50:08,298 --> 00:50:10,547
The Giant number one
and his brute squad.
500
00:50:10,857 --> 00:50:14,357
You guys must have the giant
pretty worried if he send them.
501
00:50:14,967 --> 00:50:18,467
The giant is worried about us?
502
00:50:18,468 --> 00:50:21,267
Hah, punk better be...
503
00:50:21,777 --> 00:50:25,777
Now he's gonna be mad.
Look, we have to go in fast.
504
00:50:25,787 --> 00:50:28,237
These scariest bubble Meany
will be back with a
505
00:50:28,238 --> 00:50:31,687
greater number and with something
more than just pillows.
506
00:50:31,697 --> 00:50:33,097
Follow me.
507
00:50:33,907 --> 00:50:37,507
Wait, I got a bad feeling
about this.
508
00:50:38,417 --> 00:50:44,317
Ah, sorry sister but, we're on
a ultra top secret mission.
509
00:50:44,527 --> 00:50:49,827
Yeah, to get a Destiny's harp.
- How did you know that?
510
00:50:49,837 --> 00:50:52,637
Entire Kingdoms knows,
I can help you.
511
00:50:52,847 --> 00:50:57,547
Look, we appreciate your help
and all lad, but we got this under control.
512
00:50:57,557 --> 00:51:02,108
I mean aside
from her dazzling ability with
513
00:51:02,109 --> 00:51:06,858
bedroom furnishing, what
could she really do for us?
514
00:51:09,768 --> 00:51:12,168
This is the magical
kingdom of Taliot which
515
00:51:12,169 --> 00:51:14,568
you ever reach by climbing
a magical beanstalk.
516
00:51:14,578 --> 00:51:17,928
The giant terrorizes this land
for over 30 years, kidnap Destiny,
517
00:51:17,929 --> 00:51:21,278
the daughter of Very Saddius
so he can trump his stone maze
518
00:51:21,288 --> 00:51:24,788
in return of earning his granddaughter
which he turn her into the magical harp
519
00:51:24,798 --> 00:51:28,298
that he keeps lock away in a trump(?)
that can be only open by two keys,
520
00:51:28,308 --> 00:51:30,508
one of it Giant wear
it under his neck and
521
00:51:30,509 --> 00:51:32,708
the second which hanging
in the crystal cave.
522
00:51:32,718 --> 00:51:34,968
Oh and I've been notice
the maze like the back in
523
00:51:34,969 --> 00:51:37,718
my hand and I have the
scar in my right thumb.
524
00:51:39,428 --> 00:51:40,548
Wow.
525
00:51:41,458 --> 00:51:42,858
So?
526
00:51:42,859 --> 00:51:45,058
And a peanut butter jelly sandwiches.
527
00:51:45,068 --> 00:51:48,568
Peanut butter jelly tud...
Peanut butter jelly tud...
528
00:51:48,578 --> 00:51:50,238
Okay.
529
00:51:50,239 --> 00:51:52,599
Come on. - Ouch...
530
00:51:54,709 --> 00:52:05,129
Peanut butter jelly, peanut butter jelly...
Peanut butter jelly with a baseball bat.
531
00:52:05,139 --> 00:52:09,139
OK! - He takes away
my big musical number...
532
00:52:22,649 --> 00:52:24,469
She's amazing huh?
533
00:52:25,279 --> 00:52:31,379
I don't know if I used the term amazing,
I bet might not be the first thing I...
534
00:52:31,389 --> 00:52:36,489
I mean look even on the book
it wouldn't call her amazing.
535
00:52:36,499 --> 00:52:42,099
I mean look here... a-amazing.
Oh... crud...
536
00:52:44,809 --> 00:52:48,310
May I have your attention
please, thank you.
537
00:52:48,420 --> 00:52:52,570
The town counsel has
unanimously decided this...
538
00:52:54,071 --> 00:52:55,434
a beanstalk...
539
00:52:55,435 --> 00:52:58,420
it look
technically green-space.
540
00:52:58,430 --> 00:53:02,130
And maybe a treat to our security
so we'll going to cop it down.
541
00:53:03,040 --> 00:53:06,455
Sir, my son is up there.
542
00:53:06,456 --> 00:53:09,870
If you cop it down, he'll
be trap with no way home.
543
00:53:09,880 --> 00:53:11,980
Your son is up there?
- Yes.
544
00:53:11,990 --> 00:53:14,090
Right here?
- No, he's there.
545
00:53:14,800 --> 00:53:16,620
Oh madam, I'm so sorry.
546
00:53:16,630 --> 00:53:18,730
Thank you.
547
00:53:18,731 --> 00:53:23,530
Hopefully sorry for this, its unbelievably
sacrifice you make on behalf of the town.
548
00:53:23,540 --> 00:53:27,140
You're a good woman.
Heroic and brave.
549
00:53:28,150 --> 00:53:29,970
Bring in a lumberjack.
550
00:53:29,980 --> 00:53:34,180
Oh no, you cant do that. Please.
- I just did. I said bring in a lumberjack.
551
00:53:34,190 --> 00:53:36,640
NO, you cant do that.
552
00:53:36,641 --> 00:53:40,191
No, I can do it. I have the order as a
mayor, I would bring the city counsel.
553
00:53:40,201 --> 00:53:43,301
No please don't hug the thing,
there's nothing to see...
554
00:53:43,302 --> 00:53:45,401
bring me a lumberjack.
- No.
555
00:53:52,811 --> 00:53:55,631
Hold. Who goes there?
556
00:53:55,641 --> 00:53:58,161
Us.
- Friend or foe?
557
00:53:58,471 --> 00:54:00,491
Friend.
- Foe?
558
00:54:00,801 --> 00:54:02,201
No, friend.
559
00:54:05,011 --> 00:54:06,411
Go away.
560
00:54:09,821 --> 00:54:12,821
I mean it, beat it, scram, get lost.
561
00:54:12,831 --> 00:54:17,751
Is this the center of the maze?
- No.
562
00:54:17,761 --> 00:54:20,481
Are you sure?
- No.
563
00:54:20,691 --> 00:54:23,841
I get it, its opposite day right?
564
00:54:24,942 --> 00:54:26,591
No.
565
00:54:26,601 --> 00:54:27,651
Haha, I knew it.
566
00:54:28,252 --> 00:54:29,801
He said no.
567
00:54:30,311 --> 00:54:33,511
Which means "yes" right?
- No.
568
00:54:33,821 --> 00:54:38,122
Is everything opposite?
- Not as far as you know.
569
00:54:38,732 --> 00:54:42,632
This is not right Jack, come on.
- No, Wait a second.
570
00:54:43,442 --> 00:54:47,442
We're looking for a Destiny's harp.
- Never heard of it.
571
00:54:47,952 --> 00:54:52,352
Great, that's mean he knows all about it.
- This is silly Jack, come on.
572
00:54:52,462 --> 00:54:56,562
We heard you needed a key to set it free.
- Its pack a lies.
573
00:54:56,972 --> 00:54:59,572
Good, so we goes
straight trough the maze.
574
00:54:59,973 --> 00:55:01,672
No. - Good.
575
00:55:01,682 --> 00:55:05,582
It's not on the other side of the maze.
- Its not.
576
00:55:05,792 --> 00:55:10,992
Yes. - Wait, yes to its not
or its not not on the other side?
577
00:55:11,002 --> 00:55:12,822
Yes. - No.
- Right.
578
00:55:12,832 --> 00:55:16,232
I'm lost.
- You just gotta think backwards.
579
00:55:16,742 --> 00:55:18,562
Or stupid. - Hey.
580
00:55:19,572 --> 00:55:25,172
You cant get there from here.
- Oh perfect. So how do we do it?
581
00:55:25,182 --> 00:55:27,833
Well, don't keep to the
left and you wont find an
582
00:55:27,834 --> 00:55:30,483
iron door which doesn't
lead to the crystal cave.
583
00:55:30,493 --> 00:55:35,118
Fine, so we stay left and
leads us trough an iron door
584
00:55:35,119 --> 00:55:40,443
that take us to the crystal cave
where we find a key that set us free, right?
585
00:55:40,453 --> 00:55:44,103
Wrong. - Right.
586
00:55:44,113 --> 00:55:45,933
It's a piece of cake.
587
00:55:45,943 --> 00:55:50,243
Ah, its a piece a cake.
It's easy, its a...
588
00:55:50,244 --> 00:55:53,843
wait a minute, you
said piece of cake?
589
00:55:53,953 --> 00:55:55,653
Piece of cake.
590
00:55:56,063 --> 00:56:03,863
Are there nasty things on the other side?
- No, not at all. None... none... no.
591
00:56:05,973 --> 00:56:07,373
Oh crud...
592
00:56:07,383 --> 00:56:10,133
Well, you all seems to fail a test.
So, go on.
593
00:56:10,134 --> 00:56:12,883
Find the golden key, enjoy.
594
00:56:13,293 --> 00:56:16,313
Thank you?
- Bite me.
595
00:56:16,823 --> 00:56:21,924
Did you see what he..
he said don't. Its not up...
596
00:56:23,934 --> 00:56:27,034
So long...
We have something bananas...
597
00:56:30,144 --> 00:56:34,644
Hey, we gotta go left.
- Its not the way jack. This way.
598
00:56:34,954 --> 00:56:39,654
No no. he said don't go left
and if he said don't go left,
599
00:56:39,655 --> 00:56:43,654
we go left
because its opposite day.
600
00:56:43,664 --> 00:56:46,114
I'm sorry, how would you know?
601
00:56:46,115 --> 00:56:51,664
Beside maybe its the totally
honest day or trick the idiot day.
602
00:56:51,674 --> 00:56:54,124
Look Jack,
its dangerous in here and
603
00:56:54,125 --> 00:56:56,774
do you really wants to risk
your life to a chicken?
604
00:56:56,784 --> 00:56:58,604
Hey. - Come on.
605
00:57:03,714 --> 00:57:07,214
No wait, wait.
Here, let's see what the books says.
606
00:57:08,824 --> 00:57:16,125
The trio headed into the maze
uncertain of what lay ahead.
607
00:57:16,835 --> 00:57:19,635
Oh, this is not time for cliffhanger.
608
00:57:21,245 --> 00:57:26,045
O, I really don't need
that guy right now.
609
00:57:26,655 --> 00:57:29,755
Have a nice day. Not.
610
00:57:30,965 --> 00:57:33,865
Okay, what's with the book?
611
00:57:33,875 --> 00:57:35,275
Its my story.
612
00:57:35,685 --> 00:57:38,805
You have a real story?
- Well, yeah.
613
00:57:39,315 --> 00:57:42,015
It mean its record
everything you do?
614
00:57:42,016 --> 00:57:44,715
Everyone you meet and
what they doing stuff?
615
00:57:45,525 --> 00:57:49,925
Oh, follow me. I'm the cute girl,
I'm a little Miss Perfect.
616
00:57:49,926 --> 00:57:54,325
I'll be your best friend,
I'll save you from pillows.
617
00:57:54,335 --> 00:57:59,635
And make everyone puke.
- What is your problem?
618
00:57:59,845 --> 00:58:03,345
I don't have a problem,
I'm perfect, I'm Mr. Perfect.
619
00:58:06,055 --> 00:58:10,406
Here we go, as they travel
the maze, Grayson was
620
00:58:10,407 --> 00:58:14,756
filled with envious thought
and burning with jealousy.
621
00:58:15,466 --> 00:58:19,366
Even though he had eaten the most
peanut butter and jelly sandwiches.
622
00:58:19,776 --> 00:58:22,576
First of all, I only had three.
- Four.
623
00:58:22,886 --> 00:58:26,386
Alright, four the most but that what
point of view that book taking.
624
00:58:26,796 --> 00:58:31,246
Look, if she's so wonderful,
how come she doesn't
625
00:58:31,247 --> 00:58:35,696
have her own story?
Why she has to be in us?
626
00:58:36,006 --> 00:58:38,106
Maybe she's the bloody sidekick.
627
00:58:38,516 --> 00:58:40,616
I'm the bloody sidekick.
628
00:58:41,026 --> 00:58:42,846
Maybe I'm the hero.
629
00:58:43,356 --> 00:58:47,356
Maybe she's the bad guy in disguise.
- What?
630
00:58:47,466 --> 00:58:49,966
MAYBE SHE'S THE BAD...
631
00:58:49,976 --> 00:58:51,796
I'm not the bad guy.
632
00:58:51,806 --> 00:58:54,756
See, that's what the bad guy
always said and then
633
00:58:54,757 --> 00:58:57,706
they follow it up by
going "I'm really not".
634
00:58:57,716 --> 00:59:00,416
I'M REALLY NOT...
- See...
635
00:59:01,426 --> 00:59:05,427
She could be leading us
into a trap. - What?
636
00:59:05,837 --> 00:59:07,657
I won't leave her.
637
00:59:09,267 --> 00:59:12,567
Okay, we get it Jack.
You're not like
638
00:59:12,568 --> 00:59:15,867
your father and maybe
that's the problem.
639
00:59:17,277 --> 00:59:21,977
You see, every hero has a tragic
flaw that leads him to defeat.
640
00:59:22,487 --> 00:59:26,487
Hamlet was a flippy flop and
Killy had the foot thing and...
641
00:59:29,397 --> 00:59:35,397
You trying so hard not to be your
father that... your gonna fail.
642
00:59:36,407 --> 00:59:38,227
I'm not a failure.
643
00:59:39,537 --> 00:59:41,637
Come on Jillian. Let's go.
644
00:59:42,947 --> 00:59:45,467
I... I didn't... Wait...
645
00:59:51,377 --> 00:59:52,777
Over here...
646
00:59:54,187 --> 00:59:57,888
Did you hear that?
What was that?
647
00:59:57,898 --> 00:59:59,018
Jack...
648
00:59:59,019 --> 01:00:00,437
It's nothing.
649
01:00:00,438 --> 01:00:01,838
Follow me.
650
01:00:05,148 --> 01:00:06,968
No, no... We supp...
651
01:00:09,278 --> 01:00:10,678
This way...
652
01:00:10,688 --> 01:00:12,088
Hey, wait up.
653
01:00:14,098 --> 01:00:15,498
What is this?
654
01:00:18,908 --> 01:00:24,028
JACK...
655
01:00:25,138 --> 01:00:26,858
JACK...
656
01:00:30,768 --> 01:00:33,568
Oh crud...
- Let's get out of here.
657
01:00:36,478 --> 01:00:38,298
Come on, let's go back.
658
01:00:39,008 --> 01:00:44,408
We have you Jack, join us...
659
01:00:49,718 --> 01:00:52,619
No, not me...
660
01:00:58,529 --> 01:01:01,249
Jack, try to get out.
661
01:01:02,059 --> 01:01:03,879
Its all over us.
662
01:01:08,789 --> 01:01:10,689
The book.
Throw me the book.
663
01:01:10,699 --> 01:01:12,799
What?
- Throw me the book.
664
01:01:12,809 --> 01:01:15,609
If I rip the pages
we could start over.
665
01:01:15,619 --> 01:01:18,619
Jack, you cant...
- The book now...
666
01:01:21,229 --> 01:01:25,129
Jack, its the clues everything.
- Throw it.
667
01:01:25,639 --> 01:01:27,059
Got it.
668
01:01:33,169 --> 01:01:35,989
Jack, over here...
669
01:01:36,499 --> 01:01:38,219
Jack...
670
01:01:38,429 --> 01:01:40,029
What'd you do?
671
01:01:47,040 --> 01:01:50,540
It will be dark soon,
we should camp for the night.
672
01:01:52,550 --> 01:01:53,950
This way.
673
01:02:02,060 --> 01:02:04,160
Yeah, like I'm sure that way safe.
674
01:02:37,870 --> 01:02:39,971
What are you?
- Lumberjacks.
675
01:02:39,981 --> 01:02:41,801
What you do?
- Cop...
676
01:02:43,611 --> 01:02:45,711
What are you?
- Lumberjacks.
677
01:02:46,021 --> 01:02:47,941
What you do?
- Cop...
678
01:02:48,651 --> 01:02:50,751
What are you?
- Lumberjacks.
679
01:02:50,761 --> 01:02:52,581
What you do?
- Cop...
680
01:02:52,891 --> 01:02:57,541
Excuse me, hey fellas.
Um, actually I don't cop.
681
01:02:58,542 --> 01:03:00,391
What?
682
01:03:00,501 --> 01:03:05,901
I always rather like trees there
barky goodies there leafy fooliets.
683
01:03:05,911 --> 01:03:10,111
Rather in the middle of something here.
- I never want to be a lumberjack anyway.
684
01:03:10,321 --> 01:03:13,521
I always wanted to do something
different with my life.
685
01:03:13,531 --> 01:03:15,631
Oh what did you want to be?
686
01:03:16,141 --> 01:03:18,941
I wish want to be...
- What? What?
687
01:03:19,251 --> 01:03:22,051
I wish want to be...
- Say it man...
688
01:03:22,061 --> 01:03:23,111
A pet store owner.
689
01:03:24,612 --> 01:03:25,661
What?
690
01:03:25,771 --> 01:03:32,171
Yes, hug-able dogs, hamsters, little
rabbits and the old witch in blue parrot.
691
01:03:32,682 --> 01:03:35,382
Would you get rid of him.
- Get rid of him.
692
01:03:35,492 --> 01:03:38,012
We shall not be move...
693
01:03:39,113 --> 01:03:40,933
What is it now.
694
01:03:41,022 --> 01:03:43,422
We shall,
we shall not be move...
695
01:03:43,432 --> 01:03:48,932
We shall...
We shall not be move...
696
01:03:54,842 --> 01:03:59,842
That's it. The iron gate.
Just like the opposite guy didn't say.
697
01:04:01,852 --> 01:04:03,952
Yeah, good job its in here...
698
01:04:10,762 --> 01:04:12,582
Its dark, come on...
699
01:04:13,192 --> 01:04:15,012
Hello?
700
01:04:16,622 --> 01:04:18,442
Hello, anybody here?
701
01:04:24,752 --> 01:04:29,053
Its a three inch door.
Who build a three inch door?
702
01:04:33,063 --> 01:04:40,263
Grayson, I cant see anything.
- Owh, who turn off the lights?
703
01:04:40,273 --> 01:04:43,773
Hold on, I saw this
once in a infirmary shop.
704
01:04:44,783 --> 01:04:46,883
Jillian, are you alright?
705
01:04:49,593 --> 01:04:51,868
Oh great, two keys.
706
01:04:51,869 --> 01:04:54,143
It would have to be two
keys that can make
707
01:04:54,144 --> 01:04:57,219
an easy like
have one key there and
708
01:04:57,220 --> 01:05:00,293
the sign that says
"take this key".
709
01:05:00,503 --> 01:05:05,103
Well, let's see opposite guy
said take the Golden Key.
710
01:05:05,513 --> 01:05:11,313
So, it's easy. No, its opposite
guy so that's mean its opposite
711
01:05:11,323 --> 01:05:15,323
therefore we take the silver key
cause he said the golden key
712
01:05:15,333 --> 01:05:19,333
and we could take that but I guess
that's mean something else.
713
01:05:20,644 --> 01:05:23,944
You understand?
- Not really.
714
01:05:26,454 --> 01:05:29,654
But Jillian said take
the Golden Key right?
715
01:05:29,655 --> 01:05:32,854
Oh yeah, and Jillian's your friend.
716
01:05:39,564 --> 01:05:40,684
JACK!
717
01:05:47,794 --> 01:05:49,614
Let's get out of here.
718
01:05:51,824 --> 01:05:53,924
Oh these are the strong bars.
719
01:05:54,734 --> 01:05:58,834
Yeah, great friend-men-ship.
Don't worry we'll never get out of here.
720
01:06:06,244 --> 01:06:13,244
Bee, five four thumbs...
I smell the blood of an Englishman.
721
01:06:14,055 --> 01:06:15,455
The Giant.
722
01:06:15,465 --> 01:06:19,265
Well I, technically I'm
not English or a man.
723
01:06:19,275 --> 01:06:26,275
I'm an frantic roman and I think I maybe
a quarter Italian on my mother's side.
724
01:06:31,885 --> 01:06:35,385
Grayson. - What? Like you
never been scared and...
725
01:06:36,695 --> 01:06:38,515
What have we here.
726
01:06:45,625 --> 01:06:48,425
Ah, you might
wanna rinse that off.
727
01:06:50,735 --> 01:06:55,255
Ew... - 14 karats.
728
01:06:55,465 --> 01:06:58,565
From me?
I'm on a low fiber diet.
729
01:07:00,575 --> 01:07:03,375
I thought you are a guy.
- I am a guy.
730
01:07:03,385 --> 01:07:07,285
Guys cant lay eggs.
- We'll take agenda.
731
01:07:07,295 --> 01:07:10,796
Oh, this swan lays
an Golden eggs, Dobbytok.
732
01:07:11,106 --> 01:07:13,426
I'm a goose, a goose...
733
01:07:13,436 --> 01:07:15,656
Get him.
- Okay...
734
01:07:17,066 --> 01:07:18,466
Come here.
735
01:07:21,076 --> 01:07:22,476
Let him go...
736
01:07:22,486 --> 01:07:25,986
Did you really think
you could beat me?
737
01:07:26,296 --> 01:07:28,896
Little nobody like you.
738
01:07:30,806 --> 01:07:33,606
Just who do you think you are?
Boy...
739
01:07:35,116 --> 01:07:39,136
Now... what about you?
740
01:07:41,346 --> 01:07:44,146
Don't even think
about it dog breath.
741
01:07:44,156 --> 01:07:47,506
Ah, he doesn't know.
742
01:07:47,507 --> 01:07:50,856
He doesn't know.
He doesn't know.
743
01:07:51,966 --> 01:07:53,366
Know what?
744
01:07:57,676 --> 01:08:01,176
Jack, I tried to tell you.
745
01:08:02,287 --> 01:08:05,087
You brought him here,
just like you promise.
746
01:08:08,797 --> 01:08:10,197
You set us up.
747
01:08:11,507 --> 01:08:14,507
I did, but I had
a really good reason.
748
01:08:14,517 --> 01:08:18,517
I really did, just listen to me.
Please, Jack.
749
01:08:19,827 --> 01:08:22,627
Night night.
- Please, Jack.
750
01:08:22,837 --> 01:08:24,437
Jack...
751
01:08:37,847 --> 01:08:39,667
Get in here, Ducky.
752
01:08:42,577 --> 01:08:43,977
Lock the door.
753
01:08:46,678 --> 01:08:48,077
Wait...
754
01:08:53,287 --> 01:08:54,887
I did what you ask.
755
01:08:54,897 --> 01:08:58,398
We had a deal,
you bring me Jack
756
01:08:58,408 --> 01:09:00,708
and I give you your father.
757
01:09:05,018 --> 01:09:08,718
And I am a Giant of my word.
758
01:09:09,928 --> 01:09:11,748
Dobbytok.
- Got it.
759
01:09:15,158 --> 01:09:17,258
Yes boss.
- Get the father.
760
01:09:17,268 --> 01:09:20,768
Oh yeah, father. Will do.
Yes, I'll get the father.
761
01:09:34,678 --> 01:09:36,498
Hello.
762
01:09:36,808 --> 01:09:38,208
No father.
763
01:09:42,018 --> 01:09:45,518
Take him, the old fool
escape months ago,
764
01:09:45,528 --> 01:09:48,628
found the escape route
to the world below.
765
01:09:48,638 --> 01:09:52,139
He got away but we crush the
other prisoner who help him.
766
01:09:52,149 --> 01:09:57,349
And guess what?
Now, I have his daughter.
767
01:09:57,359 --> 01:10:01,659
No, no. Let go of me.
- Take her away.
768
01:10:01,669 --> 01:10:05,169
We had a deal Giant, you lied.
769
01:10:05,179 --> 01:10:08,179
You lied to me. Get off me.
770
01:10:08,289 --> 01:10:11,489
Take her.
- No, you lied.
771
01:10:12,099 --> 01:10:15,399
Your a liar. Get off me,
you big green idiot.
772
01:10:21,119 --> 01:10:23,419
We have to get rid the
beanstalk from the
773
01:10:23,429 --> 01:10:25,729
terror over there do
not come down here.
774
01:10:25,839 --> 01:10:29,439
Cop her out too... Cop... Cop...
775
01:10:29,449 --> 01:10:32,569
Cop... Cop... Cop...
776
01:10:44,980 --> 01:10:47,980
Hello, can anybody hear me?
777
01:10:48,090 --> 01:10:51,210
Hello? Is not used.
778
01:11:13,920 --> 01:11:15,740
Get off me...
779
01:11:21,250 --> 01:11:22,650
Get in there.
780
01:11:24,151 --> 01:11:27,650
Lock the door.
Bye-bye...
781
01:11:48,661 --> 01:11:50,481
Jack, I... - Don't...
782
01:11:52,791 --> 01:11:56,291
but I really wanna explain.
- Just shut up okay.
783
01:12:03,001 --> 01:12:04,821
Lay another egg.
784
01:12:11,131 --> 01:12:14,051
LAY ANOTHER EGG.
785
01:12:15,061 --> 01:12:17,861
Look, maybe it was
a one time deal.
786
01:12:17,871 --> 01:12:23,971
We could try the "Lamaze" method.
You know... encourage and support.
787
01:12:23,981 --> 01:12:26,081
...encourage and support.
788
01:12:26,091 --> 01:12:27,491
JUST DO IT!
789
01:12:37,702 --> 01:12:42,422
Mm, believable. Good.
790
01:12:51,332 --> 01:12:55,282
Look, Jack...
I really didn't mean for this
791
01:12:55,283 --> 01:12:58,832
to happen,
if only you knew why.
792
01:12:58,842 --> 01:13:01,392
If the Giant's lucky(?),
that's the lucky(?) do.
793
01:13:02,393 --> 01:13:04,742
I'm not a lucky.
794
01:13:31,853 --> 01:13:33,673
Once upon a time.
795
01:13:39,983 --> 01:13:43,833
There was a girl name
Jillian who wanted
796
01:13:43,834 --> 01:13:47,683
to be the greatest hero
of all time.
797
01:13:49,493 --> 01:13:52,593
But her father was capture
by The evil giant...
798
01:13:57,403 --> 01:14:01,103
I did whatever
I had to save my father,
799
01:14:01,104 --> 01:14:05,303
I didn't care
how I did it or who I hurt.
800
01:14:09,813 --> 01:14:13,713
Then now I see it,
there just so much
801
01:14:13,714 --> 01:14:16,213
more being a hero than
just what you do.
802
01:14:18,624 --> 01:14:20,444
Its who you are.
803
01:14:23,054 --> 01:14:23,964
Right.
804
01:14:26,565 --> 01:14:27,474
Wait...
805
01:14:28,884 --> 01:14:34,884
No, I rather to be anything in
your story than a hero on my own.
806
01:14:37,394 --> 01:14:40,894
You've shouldn't done that,
now my story wont be told.
807
01:14:42,304 --> 01:14:43,704
I failed.
808
01:14:48,414 --> 01:14:51,914
Jack, a hero only a failure if
you end the story too soon.
809
01:14:53,824 --> 01:14:55,924
I wanna help you
and Very Saddius.
810
01:14:56,234 --> 01:14:59,734
And I'll go down to the beanstalk
in search of my father.
811
01:15:02,544 --> 01:15:04,364
What do you say jack?
812
01:15:08,674 --> 01:15:14,175
Okay, let's do it.
- Okay.
813
01:15:15,185 --> 01:15:18,385
So, okay.
814
01:15:18,395 --> 01:15:21,195
We need try to
find a way out of here.
815
01:15:23,105 --> 01:15:26,605
We need to find something
to pick the lock, okay. - Okay.
816
01:15:34,615 --> 01:15:37,415
Unbelievable.
- Did you find something?
817
01:15:40,125 --> 01:15:43,725
Its a family crest.
Do you know it?
818
01:15:47,835 --> 01:15:48,955
Dad...
819
01:16:00,865 --> 01:16:02,965
Its mine, my family crest.
820
01:16:13,576 --> 01:16:15,926
The old fool escape
months ago,
821
01:16:15,927 --> 01:16:18,776
found the escape route
to the world below.
822
01:16:19,086 --> 01:16:22,586
He got away but I crush the
other prisoner who help him.
823
01:16:22,596 --> 01:16:24,716
...crush the other prisoner
who help him.
824
01:16:34,226 --> 01:16:36,101
Jack...
825
01:16:38,502 --> 01:16:40,376
I think I know what
happened to your father.
826
01:16:45,077 --> 01:16:46,826
He really was a hero.
827
01:16:48,236 --> 01:16:54,436
But, he's gone now
and I'm so sorry...
828
01:16:55,146 --> 01:17:00,547
I'm really sorry...
- No... No...
829
01:17:03,057 --> 01:17:04,457
...the giant?
830
01:17:33,267 --> 01:17:34,667
What's this?
831
01:17:36,577 --> 01:17:38,677
I can really forgot about that.
832
01:17:42,087 --> 01:17:46,687
We can use the wire from these,
to pick a lock. - Cool.
833
01:17:55,798 --> 01:17:59,218
You don't think.
- What?
834
01:18:03,528 --> 01:18:04,928
Weird...
835
01:18:25,538 --> 01:18:26,938
Come on.
836
01:18:27,248 --> 01:18:28,968
Shhh.
837
01:18:30,478 --> 01:18:32,578
Jack. Jack.
838
01:18:36,088 --> 01:18:40,738
Are you okay?
- Yeah.
839
01:18:41,148 --> 01:18:44,648
Look, its locked.
840
01:18:45,058 --> 01:18:47,859
You better try to get out
while you still can.
841
01:18:48,769 --> 01:18:50,589
I'm not leaving you.
842
01:18:50,699 --> 01:18:54,499
Jack, for the last time.
You're not your father.
843
01:18:56,409 --> 01:18:57,529
I am...
844
01:19:09,539 --> 01:19:11,239
What?
845
01:19:13,649 --> 01:19:15,469
Where did you get that?
846
01:19:15,679 --> 01:19:22,179
That's odd. What did you know,
I guess I really am a bad guy.
847
01:19:38,089 --> 01:19:41,690
See Jack. I told you
she was a bad guy.
848
01:19:42,400 --> 01:19:45,700
Yeah, I'm the bad guy
with the heart of Gold.
849
01:19:46,910 --> 01:19:51,110
Well, you might have a heart of gold,
but look at my... - Okay time to go...
850
01:19:54,620 --> 01:19:58,120
This way. - No, the Giant is
over there, we can get out there.
851
01:19:58,130 --> 01:20:01,630
But I got to get the harp,
its my quest remember.
852
01:20:01,640 --> 01:20:04,440
Give me a call tomorrow.
- No. Now.
853
01:20:06,650 --> 01:20:08,770
That way, that way.
854
01:20:11,680 --> 01:20:12,800
Jack...
855
01:20:21,910 --> 01:20:23,730
Shh...
- What?
856
01:20:25,040 --> 01:20:29,240
No, not you, keep playing.
857
01:20:31,450 --> 01:20:34,250
I'm gonna get you out of here, okay.
858
01:20:43,361 --> 01:20:44,761
I got an idea.
859
01:20:48,471 --> 01:20:52,771
What?
Heroes have to eat too right?
860
01:20:53,481 --> 01:20:56,981
Oh, and we could do the whole
silver branch in the morning.
861
01:20:56,991 --> 01:20:59,091
Okay. - Okay.
862
01:21:25,801 --> 01:21:27,621
Going somewhere?
863
01:21:31,332 --> 01:21:34,132
Duck.
- I keep telling you, I'm not a...
864
01:21:36,242 --> 01:21:39,042
Oh, you meant
that I should have duck.
865
01:21:39,052 --> 01:21:41,952
Yeah, yeah. Quick,
we need something to throw.
866
01:21:41,962 --> 01:21:44,262
You're not throwing me then?
- No not you, your eggs.
867
01:21:44,272 --> 01:21:48,772
I cant just produce an egg, its only
happens when I scared. - Percy! Gravy!
868
01:21:58,482 --> 01:22:01,102
Bee Five Four Thumb...
869
01:22:05,212 --> 01:22:08,712
Now it'll be a good time to
run, head to the beanstalk.
870
01:22:14,622 --> 01:22:16,022
Come on...
871
01:22:17,032 --> 01:22:18,432
...hurry Jack.
872
01:22:26,543 --> 01:22:27,943
Come back here.
873
01:22:31,053 --> 01:22:32,873
Come on, hurry...
874
01:22:34,783 --> 01:22:37,833
Wait, wait...
Did you tie his boots together?
875
01:22:37,834 --> 01:22:41,683
Well, I had help... THUMBS...
876
01:22:45,893 --> 01:22:47,093
Hurry...
877
01:22:48,403 --> 01:22:50,223
Here, give me your hand.
878
01:22:52,733 --> 01:22:56,133
Come back,
you'll never escape.
879
01:23:03,943 --> 01:23:07,543
Where'd you go? Its coming.
- Keep going.
880
01:23:08,653 --> 01:23:10,473
Bring me back my harp.
881
01:23:17,284 --> 01:23:20,084
Start climbing...
- Hold on, hold on...
882
01:23:20,094 --> 01:23:21,494
Let's go...
883
01:23:22,504 --> 01:23:24,924
Jack.
884
01:23:25,834 --> 01:23:27,654
Hurry, hurry...
885
01:23:31,064 --> 01:23:33,164
You're okay Grayson?
- Yup...
886
01:23:34,474 --> 01:23:35,594
Hurry.
887
01:23:36,704 --> 01:23:40,704
I can hear him.
- Keep going.
888
01:23:43,014 --> 01:23:44,414
Cop... Cop...
889
01:23:46,024 --> 01:23:48,824
Jack, they coping
the beanstalk down.
890
01:23:50,134 --> 01:23:56,034
Bee, five, four thumb...
I smell the blood of Englishman...
891
01:23:56,644 --> 01:23:59,944
Be 'ye life or be 'ye dead...
892
01:23:59,945 --> 01:24:04,544
I'll crush your bones
to make my bread...
893
01:24:05,154 --> 01:24:09,654
Oh dear, cop faster...
Cop faster... Go...
894
01:24:10,965 --> 01:24:13,085
Jack, hurry up.
895
01:24:19,895 --> 01:24:21,715
Grayson, come on.
896
01:24:27,125 --> 01:24:32,725
Faster... Get in, cop cop faster...
897
01:24:32,835 --> 01:24:34,235
Mom. - Jack.
898
01:24:34,245 --> 01:24:37,045
Mom, its me,
stop cutting, its Jack.
899
01:24:37,055 --> 01:24:40,555
Jack... - No no, you cant go up there.
It's far too dangerous.
900
01:24:40,565 --> 01:24:43,365
Hey mister,
off with the donkey dunk.
901
01:25:03,175 --> 01:25:06,276
You okay? Are you alright?
902
01:25:09,786 --> 01:25:12,906
Mom, mom...
- Jack...
903
01:25:15,116 --> 01:25:18,616
You're okay, oh I was so worried.
Are you alright?
904
01:25:18,626 --> 01:25:20,026
I'm fine mom.
905
01:25:36,336 --> 01:25:37,736
Daddy.
906
01:25:42,946 --> 01:25:47,146
Well well... Mr. Thatcher junior.
907
01:25:49,656 --> 01:25:51,756
I'll expect to see you again.
908
01:25:52,266 --> 01:25:53,386
I know.
909
01:25:54,796 --> 01:25:59,297
You have anything to show me?
Before I'll give you, your final grade?
910
01:26:21,607 --> 01:26:23,707
Grandfather... Grandfather...
911
01:26:26,817 --> 01:26:31,217
Oh my Angel.
You're here, your back to me.
912
01:26:34,927 --> 01:26:38,427
Let me look at you.
O, you look so beautiful.
913
01:26:39,237 --> 01:26:45,237
I'm not surprise, I guess the apple
doesn't fall too far from the tree...
914
01:26:47,047 --> 01:26:48,447
Excuse me...
915
01:26:55,958 --> 01:26:59,958
Ah ah, you... Lancelot Squarejaw...
916
01:27:00,468 --> 01:27:05,668
We have a heroes challenger
four times than anyone.
917
01:27:05,878 --> 01:27:07,698
He still looks good.
918
01:27:07,708 --> 01:27:11,908
You see my life, was safe by
a true hero Daniel Thatcher.
919
01:27:11,918 --> 01:27:13,738
Daniel Thatc...?
920
01:27:14,448 --> 01:27:17,248
He's sacrifice his life for mine...
921
01:27:17,258 --> 01:27:20,058
but because of the injuries I sustain,
922
01:27:20,068 --> 01:27:24,568
it was impossible for me to save
Destiny or my own daughter.
923
01:27:24,578 --> 01:27:30,878
And so I turn for help to the
greatest hero I could find.
924
01:27:31,388 --> 01:27:33,888
His son.
925
01:27:35,598 --> 01:27:40,998
Its true, the apple doesn't
fall far from the tree.
926
01:27:47,009 --> 01:27:53,109
And the... What's that word
I'm looking for? Start with a...
927
01:27:54,419 --> 01:27:59,039
"P"... "P"... anyone?
928
01:27:59,949 --> 01:28:01,969
Prove.
929
01:28:04,579 --> 01:28:08,279
Maybe you should read this.
930
01:28:13,089 --> 01:28:16,026
Once upon a time...
931
01:28:18,919 --> 01:28:23,119
There was a boy named Jack.
932
01:28:23,929 --> 01:28:29,129
Whose initiative, perseverance...
933
01:28:29,130 --> 01:28:34,929
and sacrifice made him a true hero.
934
01:28:35,939 --> 01:28:38,739
And now, with the help of these...
935
01:28:38,749 --> 01:28:42,150
Oh, what do you call them?
Oh yes... Thumbs.
936
01:28:42,160 --> 01:28:45,280
Opposable thumbs.
937
01:28:51,200 --> 01:28:56,500
Please, please, please...
64909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.