Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,977 --> 00:00:12,477
Dear viewers, because of poor sound quality and lack of *
English writers, let's miss the translation of some moments.
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,000
As an interpreter I must say that this part * Kakar
is the mother of Akhneh, so watch out for you
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
* Exclusive offer of internet media *
...: OmegaMoviez:...
4
00:00:26,796 --> 00:00:31,796
*Translator*
...: Lord. Snow:...
5
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
John Wick "Part III: Parabolum".
6
00:00:43,594 --> 00:00:46,594
Parabulum, in Latin, means
being ready for war *
7
00:01:40,938 --> 00:01:41,938
John Wayne.
8
00:01:41,963 --> 00:01:43,313
You can.
9
00:01:43,907 --> 00:01:46,907
Until six o'clock, time
.Will have.
10
00:02:38,360 --> 00:02:41,421
Pray I pray that Mr. Wake
Finding a safe place for herself.
11
00:02:41,602 --> 00:02:43,477
He knew the rules
But they broke down.
12
00:02:43,829 --> 00:02:46,251
He killed the man who came
It was here to negotiate.
13
00:02:46,523 --> 00:02:47,969
What did you expect to do?
14
00:02:48,438 --> 00:02:53,087
Fourteen million dollars for the head
...John Wick and if I was
15
00:02:54,102 --> 00:02:56,016
I was waiting for her too
16
00:03:22,110 --> 00:03:23,985
I know better, man
I know better.
17
00:03:24,010 --> 00:03:25,010
I'm yours.
18
00:03:33,399 --> 00:03:34,415
Attic Tuck, Mr. Wake.
19
00:03:34,843 --> 00:03:35,847
.TIC Tac.
20
00:03:41,798 --> 00:03:43,907
If you do not, Mr. Wake.
21
00:03:55,000 --> 00:04:03,000
OmegaMoviez. Ir @OmegaMoviez
22
00:04:29,024 --> 00:04:30,587
.public Library.
23
00:04:30,977 --> 00:04:31,977
.I got it.
24
00:04:51,446 --> 00:04:52,579
The style changed.
25
00:04:55,626 --> 00:04:56,680
.Broincidental.
26
00:04:57,227 --> 00:04:59,688
You can go to my dog
Do you give it there?
27
00:05:00,548 --> 00:05:01,548
On the eye, Mr. Wake.
28
00:05:03,594 --> 00:05:04,727
Be good.
29
00:05:05,938 --> 00:05:06,954
Be good
30
00:05:17,071 --> 00:05:18,912
Jane Wake You can.
31
00:05:19,024 --> 00:05:20,860
Until rejection twenty
There is a thing left
32
00:05:42,344 --> 00:05:43,907
can I help you? -
Russian Auto...
33
00:05:44,493 --> 00:05:46,407
Alexa Frank.
34
00:05:46,719 --> 00:05:49,844
Rothin Oscani, 1864.
35
00:06:00,352 --> 00:06:01,524
Double Dvd - .thank you...
36
00:06:55,051 --> 00:06:56,551
Your fights.
37
00:06:57,434 --> 00:06:58,789
Think of indolence.
38
00:06:59,543 --> 00:07:01,379
You do not have to live dry and empty.
39
00:07:02,512 --> 00:07:04,739
But follow and wisdom
You do not live like that
40
00:07:07,786 --> 00:07:08,823
Dante.
41
00:07:11,418 --> 00:07:13,254
You should not be away, John
42
00:07:13,801 --> 00:07:14,801
.that's good
43
00:07:15,715 --> 00:07:17,473
I still have time - You have...
44
00:07:18,215 --> 00:07:19,426
Who do you want to
understand the difference?
45
00:07:20,321 --> 00:07:22,118
Sure you want this
Do you do that.
46
00:07:22,352 --> 00:07:23,876
Four hundred million dollars
Money and money.
47
00:07:23,901 --> 00:07:25,282
Not when you can not
Spend it on
48
00:09:11,454 --> 00:09:13,290
Jane Wake You can.
49
00:09:13,798 --> 00:09:15,634
Ten minutes from It will be.
50
00:09:26,688 --> 00:09:29,579
Let me know that I'm rejecting
I appreciate it.
51
00:09:30,243 --> 00:09:31,281
No help.
52
00:09:31,767 --> 00:09:32,782
No service.
53
00:09:32,821 --> 00:09:33,915
Never and never
54
00:09:45,321 --> 00:09:46,321
!the doctor
55
00:09:47,587 --> 00:09:48,642
Jane Wake, Doctor.
56
00:09:50,634 --> 00:09:52,900
Mr. Wake, you should not
Be here
57
00:09:53,134 --> 00:09:55,907
I can come because of you
I have time together.
58
00:09:56,015 --> 00:09:57,148
.Not. I can not
59
00:09:57,226 --> 00:09:58,632
I have five minutes left.
60
00:10:00,233 --> 00:10:01,233
Please
61
00:10:08,437 --> 00:10:09,452
.come in .Come.
62
00:10:16,132 --> 00:10:17,187
You are here.
63
00:10:23,202 --> 00:10:24,803
See you
64
00:10:27,499 --> 00:10:28,788
your wound.
65
00:10:29,843 --> 00:10:31,093
Smile.
66
00:10:32,108 --> 00:10:33,241
It can infect
67
00:10:41,991 --> 00:10:44,062
Jane Wake You can.
68
00:10:44,804 --> 00:10:46,405
From time only
There is a minute
69
00:11:00,038 --> 00:11:01,127
.the doctor.
70
00:11:05,898 --> 00:11:06,913
Duck
71
00:11:07,499 --> 00:11:08,788
I still have time.
72
00:11:09,140 --> 00:11:10,160
.Not.
73
00:11:11,640 --> 00:11:12,733
Just five seconds
74
00:11:12,851 --> 00:11:13,888
Jane Wake.
75
00:11:13,913 --> 00:11:15,194
It will be used.
76
00:11:15,390 --> 00:11:16,449
Remaining time only.
77
00:11:17,069 --> 00:11:18,069
Five.
78
00:11:18,749 --> 00:11:19,749
Four.
79
00:11:20,194 --> 00:11:21,194
.Three.
80
00:11:21,678 --> 00:11:22,678
Two.
81
00:11:22,967 --> 00:11:23,967
.One.
82
00:11:33,515 --> 00:11:35,038
Thank you, Mr. Wake
83
00:11:35,741 --> 00:11:37,382
.no problem
84
00:11:37,499 --> 00:11:38,710
I'm getting old again
85
00:11:45,312 --> 00:11:46,991
Jane Wake! Fourteen million.
86
00:11:47,187 --> 00:11:48,983
Now, his contract is canceled.
87
00:11:49,648 --> 00:11:51,601
All services are blocked.
88
00:12:22,108 --> 00:12:24,054
And we went to Bruovo.
89
00:12:49,296 --> 00:12:50,780
Oh, John .right side.
90
00:12:52,538 --> 00:12:53,637
Four times over.
91
00:12:54,232 --> 00:12:56,405
. These painkillers are strong.
92
00:13:06,249 --> 00:13:07,330
Wake Up
93
00:13:09,491 --> 00:13:11,444
I never believe this
I did the job.
94
00:13:12,108 --> 00:13:13,172
But you did it.
95
00:13:13,197 --> 00:13:14,197
You do not know.
96
00:13:14,726 --> 00:13:15,741
Nobody knows
97
00:13:16,210 --> 00:13:17,851
I told you that
It was a medicine.
98
00:13:34,687 --> 00:13:35,687
Where?
99
00:13:35,898 --> 00:13:36,898
.Here
100
00:13:37,069 --> 00:13:39,491
just like that.
101
00:13:42,187 --> 00:13:43,187
Oh, wait.
102
00:13:44,023 --> 00:13:45,233
Another one is this high.
103
00:13:53,476 --> 00:13:54,530
You should not be a car.
104
00:14:03,983 --> 00:14:05,233
You succeed, Mr. Wake.
105
00:14:08,554 --> 00:14:09,587
Mannon, Dokki.
106
00:19:46,020 --> 00:19:47,020
Headache *
107
00:23:31,958 --> 00:23:32,958
Jane Wake.
108
00:23:33,207 --> 00:23:34,907
Contract for Amount.
109
00:23:35,239 --> 00:23:36,259
A couple of million dollars.
110
00:23:38,950 --> 00:23:41,567
Where are you going, John Vick?
111
00:23:50,908 --> 00:23:52,275
We are hanging out now.
112
00:24:18,799 --> 00:24:20,478
(Russian)
113
00:24:30,322 --> 00:24:31,455
.Belt.
114
00:24:42,158 --> 00:24:43,425
(Russian)
115
00:24:48,291 --> 00:24:49,580
(Russian)
116
00:24:49,932 --> 00:24:51,221
(Russian)
117
00:25:13,568 --> 00:25:14,568
From first.
118
00:25:30,264 --> 00:25:31,264
From first
119
00:25:49,403 --> 00:25:50,403
Jane Wake.
120
00:25:52,060 --> 00:25:53,310
What are you here for.
121
00:25:59,209 --> 00:26:01,006
For example, as
Did you show me the answer?
122
00:26:01,865 --> 00:26:03,662
I still have a ticket.
123
00:26:05,576 --> 00:26:10,537
Think with all the work that goes through Do you
have a few months ago, Bellette is still valid?
124
00:26:11,240 --> 00:26:14,521
If you remember the rules, you have to ...tell
me if you're up and down with handbags.
125
00:26:15,107 --> 00:26:17,412
Top handbags too
Let's go and see you.
126
00:26:18,428 --> 00:26:20,615
She can remember me for
Say hello to you.
127
00:26:22,060 --> 00:26:23,623
You are bringing death
...to my neighborhood.
128
00:26:24,404 --> 00:26:26,553
You're my enemy.
129
00:26:29,170 --> 00:26:30,615
Oh, John Wick.
130
00:26:31,748 --> 00:26:32,920
What are you here for.
131
00:26:35,615 --> 00:26:39,131
(Russian)
132
00:26:40,810 --> 00:26:42,803
(Russian)
133
00:26:44,170 --> 00:26:46,787
(Russian)
134
00:26:48,193 --> 00:26:50,420
(Russian)
135
00:26:51,670 --> 00:26:52,768
(Russian)
136
00:26:53,662 --> 00:26:55,537
(Russian)
137
00:27:00,381 --> 00:27:01,396
If you're so, Rooney.
138
00:27:11,157 --> 00:27:12,233
(Russian)
139
00:27:33,433 --> 00:27:36,167
You are old and without
You live in law, John.
140
00:27:36,440 --> 00:27:38,511
You know why my people are for
the first time Between here?
141
00:27:38,745 --> 00:27:39,995
They want something.
142
00:27:40,620 --> 00:27:42,026
Freedom and independence
143
00:27:42,886 --> 00:27:46,245
I'll do it Do not let them go.
144
00:27:46,480 --> 00:27:49,605
As you know... Artificial pain.
145
00:27:53,550 --> 00:27:54,995
Life is painful.
146
00:28:00,698 --> 00:28:02,300
How are you managing
What are you going out of
147
00:28:04,213 --> 00:28:05,893
.go right ahead. You got back and started.
148
00:28:07,417 --> 00:28:08,628
All this for what?
149
00:28:09,448 --> 00:28:10,894
For a puppy?
150
00:28:14,370 --> 00:28:16,284
It's not because of a puppy.
151
00:28:30,190 --> 00:28:32,339
(Russian)
152
00:28:54,351 --> 00:28:55,354
Make it
153
00:29:09,390 --> 00:29:10,601
if you like it
154
00:29:12,008 --> 00:29:13,609
I can not help you again
Let's do it, John Wayne.
155
00:29:15,172 --> 00:29:16,968
The big bangs look like Joon.
156
00:29:18,140 --> 00:29:19,547
How you want with
Do you fight them all.
157
00:29:21,109 --> 00:29:22,672
How do you want to grind the mountain?
158
00:29:22,697 --> 00:29:24,298
How do you want to bury the ocean?
159
00:29:25,054 --> 00:29:26,096
How you want.
160
00:29:26,148 --> 00:29:27,472
Run away from the light?
161
00:29:28,179 --> 00:29:29,975
Of course you can go to the dark.
162
00:29:30,875 --> 00:29:32,320
But they're even you
There are some.
163
00:29:35,211 --> 00:29:36,500
Then tell me John Wick.
164
00:29:38,336 --> 00:29:40,054
Do you really want
165
00:29:43,084 --> 00:29:44,105
I'm sorry.
166
00:29:45,545 --> 00:29:46,717
Where are you going now
167
00:29:48,631 --> 00:29:50,038
Casablanca.
168
00:29:52,538 --> 00:29:55,506
You escape from Paradise
That you are in hell.
169
00:30:00,858 --> 00:30:01,895
.I see.
170
00:30:02,420 --> 00:30:03,866
You will get your ticket
171
00:30:04,624 --> 00:30:06,069
I'll get it.
172
00:30:07,631 --> 00:30:09,233
If that's what
You really want to.
173
00:30:49,116 --> 00:30:50,444
John and my dear.
174
00:30:50,913 --> 00:30:52,592
Another use was made.
175
00:31:02,084 --> 00:31:03,717
You can never be
Go to the house.
176
00:31:06,147 --> 00:31:07,710
Bring it to the boat of life.
177
00:31:09,639 --> 00:31:10,811
(Russian)
178
00:31:46,577 --> 00:31:47,905
Welcome to the Continental
179
00:31:48,217 --> 00:31:49,467
how can I help you?
180
00:32:07,670 --> 00:32:08,670
.Sir
181
00:32:09,702 --> 00:32:12,280
I'm a coach He wants to see you
182
00:32:14,155 --> 00:32:15,249
.all right.
183
00:32:18,452 --> 00:32:20,014
President, he's having lunch
184
00:32:25,327 --> 00:32:28,139
I supposed to be here
Talk to John and Vick
185
00:32:29,467 --> 00:32:31,303
otherwise
We will shorten the time
186
00:32:32,202 --> 00:32:35,210
I told her to kill her and go
Do not do this.
187
00:32:35,483 --> 00:32:36,772
And that was it.
188
00:32:37,905 --> 00:32:39,975
Wake, the rules broke down -
.Yes of course...
189
00:32:41,694 --> 00:32:44,546
And what's the matter with me -
No mistake...
190
00:32:45,053 --> 00:32:46,342
For Mr. Wick
I did not come here.
191
00:32:46,694 --> 00:32:49,455
Because of this, because of Mr. Wick
.This hotel has broken the rules.
192
00:32:50,053 --> 00:32:52,279
The murdered blood, here is the floor
The channel was found
193
00:32:52,436 --> 00:32:53,725
- is not it?
- Yes, of course...
194
00:32:54,350 --> 00:32:58,061
In fact, your body is in this cold
The hotel is frozen
195
00:32:58,999 --> 00:33:00,092
I want to see him.
196
00:33:28,803 --> 00:33:30,131
Santino Danteano.
197
00:33:41,889 --> 00:33:44,389
It seems to be with CIP 54
198
00:33:45,678 --> 00:33:47,983
I have no control over
I did not have Mr. Wick.
199
00:33:48,608 --> 00:33:50,952
He is still alive for you
it's true?
200
00:33:52,084 --> 00:33:53,084
.Yeah.
201
00:33:53,491 --> 00:33:55,405
You've got Mr. Wake for
You know a long time ago.
202
00:33:55,561 --> 00:33:57,631
There's something else
You are together.
203
00:33:58,764 --> 00:34:01,108
The problem is not killing him now
Do not stop it.
204
00:34:01,264 --> 00:34:05,578
You watched and looked at when
He had shot Santino Danteanu
205
00:34:05,717 --> 00:34:10,477
I dismissed him -
But you ran for an hour of opportunity...
206
00:34:10,835 --> 00:34:14,564
This is where the rules of my hotel -
The problem is exactly here. Your hotel...
207
00:34:14,936 --> 00:34:16,142
Where did loyalty go.
208
00:34:17,514 --> 00:34:19,306
This service has been
in use for many years.
209
00:34:19,428 --> 00:34:23,530
Commands serve up handles Then everything
depends on the subordinate service
210
00:34:23,569 --> 00:34:27,592
I know you have your own loyalty
But that is not enough. Give me your tips
211
00:34:27,827 --> 00:34:29,702
I'm here for you I will judge.
212
00:34:30,288 --> 00:34:32,085
You have a week for
You have time
213
00:34:33,452 --> 00:34:34,543
!Sorry.
214
00:34:34,741 --> 00:34:37,631
Sometimes, your success was spoken.
215
00:34:39,350 --> 00:34:40,378
There are rules.
216
00:34:40,952 --> 00:34:43,295
The law is the only thing -
The Difference Between Us and Animals...
217
00:34:43,646 --> 00:34:44,646
.it's true.
218
00:34:44,858 --> 00:34:46,225
You have a few days.
219
00:34:50,678 --> 00:34:55,327
If you asked for a change in this time
You will find me in the 2017 room
220
00:34:56,616 --> 00:34:58,256
of your stay at the Continental
221
00:34:58,530 --> 00:34:59,702
.enjoy.
222
00:35:12,710 --> 00:35:14,663
One is here He wants to see you
223
00:35:29,233 --> 00:35:30,366
.welcome.
224
00:35:31,108 --> 00:35:32,241
Controller of affairs.
225
00:35:39,624 --> 00:35:40,678
With a pigeon.
226
00:35:40,835 --> 00:35:43,139
.Yes. But you see the mouse.
227
00:35:43,569 --> 00:35:44,858
But I see the Internet
228
00:35:46,225 --> 00:35:47,514
I'm fluttering.
229
00:35:48,413 --> 00:35:49,858
Digital Borders.
230
00:35:50,210 --> 00:35:51,460
Do you miss it?
231
00:35:51,616 --> 00:35:52,616
Kill you.
232
00:35:52,641 --> 00:35:53,641
Check it out.
233
00:35:54,038 --> 00:35:55,561
With this you can
Do not you get sick.
234
00:35:56,694 --> 00:35:58,296
Good luck, you get sick.
235
00:35:59,975 --> 00:36:01,147
What do you want now.
236
00:36:02,163 --> 00:36:05,519
See somewhere that did not happen? -
What did not happen?...
237
00:36:05,756 --> 00:36:07,671
Where you are John Vick
Do not break.
238
00:36:08,724 --> 00:36:10,950
Well, he's under pressure
He was in charge.
239
00:36:11,186 --> 00:36:14,858
Well, there's an optional refusal And I
did not have a problem with John Wayne.
240
00:36:21,342 --> 00:36:28,156
And in the meantime, you have Seven Killen 1911 bullets
It's up to John Vickie to get upstairs, right?
241
00:36:32,710 --> 00:36:35,249
This is Kneenberg 1911.
242
00:36:43,061 --> 00:36:46,967
You have John and you have seven bullets You
will also spend seven days in high places.
243
00:36:47,788 --> 00:36:49,546
Seven days for what exactly?
244
00:36:49,741 --> 00:36:50,757
To compensate for your mistake.
245
00:36:51,147 --> 00:36:53,257
And finding the house
New to Bird Hatton.
246
00:36:53,725 --> 00:36:56,330
Then seven days from the bed
You are pulled down.
247
00:37:08,217 --> 00:37:09,350
.Oh dear.
248
00:37:09,858 --> 00:37:14,364
Do you know anything about coaches? Do you know
what happens when I turn my hands around like this?
249
00:37:15,092 --> 00:37:22,983
No, there's no room for me
Because I'm flat, Jigger.
250
00:37:24,663 --> 00:37:29,936
When you dance halfway through the night you're
on the street I'm gonna fuck you. It is mine.
251
00:37:33,178 --> 00:37:37,671
Mistakes made by no man
You've done it now.
252
00:37:38,413 --> 00:37:40,444
You have a few days
253
00:39:20,182 --> 00:39:21,182
.enough
254
00:39:27,214 --> 00:39:30,200
I'm sorry to see you
I'm limited here.
255
00:39:30,339 --> 00:39:32,136
But this has been rejected.
256
00:39:33,073 --> 00:39:35,612
It seems like the boss
I want to enter this gentleman.
257
00:39:37,097 --> 00:39:38,386
He said Jonathan.
258
00:39:39,011 --> 00:39:40,925
You can get out of it
And come with me?
259
00:40:01,511 --> 00:40:03,815
Welcome to Casablanca Wake Up.
260
00:40:04,635 --> 00:40:05,635
.Thankful.
261
00:40:11,511 --> 00:40:12,526
Really yourself?
262
00:40:12,683 --> 00:40:16,589
The last time I saw you so far
You are different from the earth
263
00:40:17,175 --> 00:40:20,026
I should talk to her -
.Sure. It was expecting you...
264
00:40:28,894 --> 00:40:31,237
Welcome to our Continental
265
00:40:31,628 --> 00:40:33,073
I hope you want something
Find you.
266
00:40:35,182 --> 00:40:36,182
.This way.
267
00:40:43,578 --> 00:40:44,578
.Good luck.
268
00:40:44,603 --> 00:40:45,603
Jan.
269
00:40:46,784 --> 00:40:47,847
.Good luck.
270
00:41:22,793 --> 00:41:24,355
Are you a dog, Jonathan?
271
00:41:25,527 --> 00:41:26,699
.Sofia.
272
00:41:32,480 --> 00:41:33,480
.Sofia.
273
00:41:34,043 --> 00:41:35,918
You can not be the one
Make a sign
274
00:41:36,308 --> 00:41:37,485
I did not kill you
275
00:41:37,870 --> 00:41:39,003
I just shot you.
276
00:41:40,331 --> 00:41:41,331
Dress up
277
00:41:44,394 --> 00:41:45,879
I'm glad to see you
278
00:41:45,996 --> 00:41:48,222
I wish she was right now
I shot my shotgun.
279
00:41:48,378 --> 00:41:49,378
.I know.
280
00:41:55,018 --> 00:41:56,542
Do not do this.
281
00:41:58,379 --> 00:42:00,097
You're rejected, John
282
00:42:00,918 --> 00:42:02,363
and this sign.
283
00:42:03,496 --> 00:42:05,410
Dog size I'm not worth it.
284
00:42:10,565 --> 00:42:11,971
This is your blood.
285
00:42:13,808 --> 00:42:15,058
Your name is
286
00:42:15,879 --> 00:42:17,285
when you asked for help
287
00:42:19,121 --> 00:42:20,214
I helped.
288
00:42:28,652 --> 00:42:29,824
.Sit down.
289
00:42:33,534 --> 00:42:35,175
You're dead, John
290
00:42:40,449 --> 00:42:43,652
I think you got it here
Now I'm my boss, is not it?
291
00:42:45,166 --> 00:42:48,330
I do not have any services
...And I do not go to Inoru.
292
00:42:48,564 --> 00:42:50,049
This and that brain
I do not click
293
00:42:50,947 --> 00:42:52,666
I did not want to kill anyone
294
00:42:53,485 --> 00:42:55,282
I just want you to me
Go ahead of someone!
295
00:42:55,713 --> 00:42:56,733
Before when?
296
00:42:57,158 --> 00:42:58,174
Are you.
297
00:43:00,321 --> 00:43:03,714
You want to kill I do not want to kill.
I must talk to her...
298
00:43:03,838 --> 00:43:06,181
Chances are you're going
What do you give me.
299
00:43:09,149 --> 00:43:10,149
Guide.
300
00:43:10,635 --> 00:43:11,635
.Behold.
301
00:43:11,672 --> 00:43:13,422
When I asked for that
...I have a hotel
302
00:43:13,447 --> 00:43:14,905
I agreed.
303
00:43:15,556 --> 00:43:18,877
And this agreement says it should
be the rules Follow the highs.
304
00:43:19,736 --> 00:43:25,595
If you do not do it, he'll kill you
And probably.
305
00:43:26,806 --> 00:43:28,330
If I make a mistake
306
00:43:29,111 --> 00:43:30,166
just a little mistake.
307
00:43:31,611 --> 00:43:34,541
Maybe send somebody
My wife's time.
308
00:43:36,767 --> 00:43:39,033
And I know what you did, John.
309
00:43:40,947 --> 00:43:42,588
But there is no chance.
310
00:43:43,760 --> 00:43:44,760
.I am sorry.
311
00:43:47,275 --> 00:43:48,877
You want to know Where is it.
312
00:43:50,166 --> 00:43:51,166
.Not
313
00:43:51,572 --> 00:43:52,900
I do not want to know.
314
00:43:53,799 --> 00:43:56,260
Because I'm sure that
I can not find it
315
00:43:57,549 --> 00:43:58,625
that.
316
00:43:59,111 --> 00:44:00,361
Part of me.
317
00:44:01,767 --> 00:44:05,166
And I have to force it every day
I'll kill myself.
318
00:44:05,790 --> 00:44:07,123
Just because of the place
It's safe
319
00:44:10,791 --> 00:44:11,963
because sometimes
320
00:44:13,056 --> 00:44:14,346
you have what you have.
321
00:44:15,478 --> 00:44:16,494
Back.
322
00:44:17,861 --> 00:44:20,088
Because it's the first one
. I gave you this sign.
323
00:44:20,674 --> 00:44:24,267
That's why I'm sitting here now
That's why I went to Ga.
324
00:44:30,205 --> 00:44:31,242
.Results.
325
00:44:31,338 --> 00:44:32,338
.Yeah.
326
00:44:34,189 --> 00:44:35,283
.Results
327
00:44:38,213 --> 00:44:39,892
I just asked you
Make it your own
328
00:44:41,455 --> 00:44:43,017
and you and me
329
00:44:43,681 --> 00:44:44,931
.we are always together.
330
00:44:55,947 --> 00:44:56,947
.Not
331
00:44:58,681 --> 00:45:00,127
then this.
332
00:45:01,767 --> 00:45:03,447
We're always getting less
333
00:45:08,330 --> 00:45:09,697
I need time
334
00:46:06,841 --> 00:46:08,182
how can I help you?
335
00:46:20,865 --> 00:46:22,623
No upstart was expected.
336
00:46:25,513 --> 00:46:26,646
It is a duty.
337
00:46:27,662 --> 00:46:30,982
You must take someone who rules
It's broken and upside down
338
00:46:32,818 --> 00:46:33,990
I think John Willick.
339
00:46:35,318 --> 00:46:37,075
My friends are new
340
00:46:37,154 --> 00:46:39,224
John Wick and everything
That's the accompaniment.
341
00:46:40,591 --> 00:46:42,466
Of course you heard the story.
342
00:46:42,740 --> 00:46:45,669
Killing a general professional -
For a dog...
343
00:46:46,646 --> 00:46:47,744
And the car.
344
00:46:53,013 --> 00:46:54,458
And I learned
345
00:46:55,943 --> 00:46:57,002
.too much.
346
00:47:03,599 --> 00:47:04,771
.Fish.
347
00:47:05,357 --> 00:47:06,646
Greatly regretted.
348
00:47:11,411 --> 00:47:12,622
Mostly like people
349
00:47:21,177 --> 00:47:22,310
I serve.
350
00:47:23,443 --> 00:47:24,544
And I'm at your service
351
00:47:55,000 --> 00:48:00,000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.