All language subtitles for G4m3.0f.Thr0n35.S8.P6.brr.sdm0v13sp01nt.f7n

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:03,993 Cersei's followers will abandon her 2 00:00:04,017 --> 00:00:05,309 if they know the war is lost. 3 00:00:05,518 --> 00:00:06,726 Give them that chance. 4 00:00:07,934 --> 00:00:09,100 If the city surrenders, 5 00:00:09,184 --> 00:00:10,944 they will ring the bells and raise the gates. 6 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:04:46,351 --> 00:04:47,892 I'll find you later. 8 00:04:50,601 --> 00:04:51,643 It's not safe. 9 00:04:55,100 --> 00:04:56,809 Let me send some men with you. 10 00:05:00,809 --> 00:05:02,142 I'm going alone. 11 00:05:48,017 --> 00:05:50,059 In the name of the one true queen, 12 00:05:50,142 --> 00:05:51,434 Daenerys Targaryen, 13 00:05:52,559 --> 00:05:54,226 I sentence you to die. 14 00:05:55,226 --> 00:05:56,559 Grey Worm! 15 00:06:03,601 --> 00:06:05,309 It's over. 16 00:06:05,392 --> 00:06:06,768 These men are prisoners. 17 00:06:06,850 --> 00:06:09,476 It is not over until the queen's enemies are defeated. 18 00:06:09,559 --> 00:06:11,726 How much more defeated do you want them to be? 19 00:06:11,809 --> 00:06:13,892 - They're on their knees. - They are breathing. 20 00:06:15,059 --> 00:06:17,017 Look around you, friend. We won. 21 00:06:17,100 --> 00:06:19,434 I obey my queen's commands, not yours. 22 00:06:19,518 --> 00:06:21,809 And what are the queen's commands? 23 00:06:23,100 --> 00:06:26,267 "Kill all who follow Cersei Lannister." 24 00:06:27,184 --> 00:06:28,559 These are free men. 25 00:06:29,518 --> 00:06:31,601 They chose to fight for her. 26 00:06:34,267 --> 00:06:36,768 Easy, men. Easy! Easy. 27 00:06:46,726 --> 00:06:47,726 Jon. 28 00:06:50,392 --> 00:06:52,601 We should speak with the queen. 29 00:12:06,559 --> 00:12:08,100 Hyah! 30 00:15:23,768 --> 00:15:24,850 Torgo Nudho. 31 00:18:06,768 --> 00:18:08,601 You freed your brother. 32 00:18:10,017 --> 00:18:11,768 You committed treason. 33 00:18:13,267 --> 00:18:15,601 I freed my brother. 34 00:18:18,351 --> 00:18:20,850 And you slaughtered a city. 35 00:20:14,892 --> 00:20:16,892 What are you doing here? 36 00:20:19,601 --> 00:20:22,476 Hey, what happened? 37 00:20:22,559 --> 00:20:24,309 I came to kill Cersei. 38 00:20:25,726 --> 00:20:27,434 Your queen got there first. 39 00:20:31,934 --> 00:20:33,975 She's everyone's queen now. 40 00:20:34,059 --> 00:20:36,601 Try telling Sansa. 41 00:20:43,434 --> 00:20:45,100 Wait for me outside the city gates. 42 00:20:45,184 --> 00:20:46,934 - I'll come find you. - Jon. 43 00:20:49,100 --> 00:20:50,476 She knows who you are. 44 00:20:51,768 --> 00:20:53,100 Who you really are. 45 00:20:53,184 --> 00:20:55,601 You'll always be a threat to her. 46 00:20:58,142 --> 00:21:00,684 And I know a killer when I see one. 47 00:21:33,100 --> 00:21:34,850 Did you bring any wine? 48 00:21:36,100 --> 00:21:37,142 No. 49 00:21:38,768 --> 00:21:40,267 Ah... 50 00:21:40,351 --> 00:21:41,351 Well... 51 00:21:43,267 --> 00:21:45,476 thank you for coming to see me. 52 00:21:46,768 --> 00:21:49,809 Our queen doesn't keep prisoners for long. 53 00:21:51,309 --> 00:21:54,392 I suppose there's a crude kind of justice. 54 00:21:56,184 --> 00:22:00,059 I betrayed my closest friend and watched him burn. 55 00:22:00,142 --> 00:22:03,267 Now Varys's ashes can tell my ashes: 56 00:22:03,351 --> 00:22:05,850 "See, I told you." 57 00:22:10,518 --> 00:22:12,476 It just occurred to me. 58 00:22:12,559 --> 00:22:14,184 I'm talking to the only man alive 59 00:22:14,267 --> 00:22:16,226 who knows where I'm going. 60 00:22:17,726 --> 00:22:20,017 So is there life after death? 61 00:22:23,351 --> 00:22:24,850 Not that I've seen. 62 00:22:26,100 --> 00:22:28,392 I should be thankful. 63 00:22:28,476 --> 00:22:31,351 Oblivion is the best I could hope for. 64 00:22:32,684 --> 00:22:34,768 I strangled my lover. 65 00:22:34,850 --> 00:22:37,100 I shot my own father with a crossbow. 66 00:22:37,184 --> 00:22:38,309 I betrayed my queen. 67 00:22:38,392 --> 00:22:39,892 - You didn't. - I did. 68 00:22:41,726 --> 00:22:42,768 And I'd do it again, 69 00:22:42,850 --> 00:22:45,059 now that I've seen what I've seen. 70 00:22:46,392 --> 00:22:48,392 I chose my fate. 71 00:22:48,476 --> 00:22:51,267 The people of King's Landing did not. 72 00:22:53,559 --> 00:22:55,768 I can't justify what happened. 73 00:22:57,476 --> 00:22:58,559 I won't try. 74 00:23:01,850 --> 00:23:04,643 - But the war is over now. - Is it? 75 00:23:06,975 --> 00:23:09,934 When you heard her talking to her soldiers, 76 00:23:10,017 --> 00:23:13,142 did she sound like someone who's done fighting? 77 00:23:21,434 --> 00:23:24,267 She liberated the people of Slaver's Bay. 78 00:23:24,351 --> 00:23:27,476 She liberated the people of King's Landing. 79 00:23:27,559 --> 00:23:29,351 And she'll go on liberating 80 00:23:29,434 --> 00:23:32,518 until the people of the world are free... 81 00:23:32,601 --> 00:23:33,934 and she rules them all. 82 00:23:34,017 --> 00:23:37,351 And you've been by her side, counseling her. 83 00:23:37,434 --> 00:23:38,809 Until today. 84 00:23:40,351 --> 00:23:41,601 Until today. 85 00:23:45,267 --> 00:23:47,184 Varys was right. 86 00:23:47,267 --> 00:23:49,142 I was wrong. 87 00:23:49,226 --> 00:23:52,059 It was vanity to think I could guide her. 88 00:23:52,142 --> 00:23:54,392 Our queen's nature is fire and blood. 89 00:23:54,476 --> 00:23:57,059 You think our house words are stamped on our bodies 90 00:23:57,142 --> 00:23:59,226 when we're born and that's who we are? 91 00:23:59,309 --> 00:24:01,643 Then I'd be fire and blood too. 92 00:24:03,226 --> 00:24:04,351 She's not her father, 93 00:24:04,434 --> 00:24:05,975 no more than you're Tywin Lannister. 94 00:24:06,059 --> 00:24:11,392 My father was an evil man. My sister was an evil woman. 95 00:24:11,476 --> 00:24:12,768 Pile up all the bodies 96 00:24:12,850 --> 00:24:14,850 of all the people they ever killed, 97 00:24:14,934 --> 00:24:16,392 there still won't be half as many 98 00:24:16,476 --> 00:24:19,226 as our beautiful queen slaughtered in a single day. 99 00:24:19,309 --> 00:24:20,559 Cersei left her no choice. 100 00:24:20,643 --> 00:24:22,017 The moment the gates fell, 101 00:24:22,100 --> 00:24:23,142 the battle was over. 102 00:24:23,226 --> 00:24:25,226 She saw her friend beheaded. 103 00:24:25,309 --> 00:24:27,142 She saw her dragon shot out of the sky. 104 00:24:27,226 --> 00:24:29,059 And she burned down a city for it. 105 00:24:29,142 --> 00:24:31,643 Ah, it's easy to judge when you're standing 106 00:24:31,726 --> 00:24:32,892 far from the battlefield. 107 00:24:32,975 --> 00:24:34,643 Would you have done it? 108 00:24:36,226 --> 00:24:37,476 What? 109 00:24:38,975 --> 00:24:41,643 You've been up there, on a dragon's back. 110 00:24:41,726 --> 00:24:43,017 You've had that power. 111 00:24:43,100 --> 00:24:44,934 Would you have burned the city down? 112 00:24:48,850 --> 00:24:50,934 I don't know. 113 00:24:51,017 --> 00:24:52,434 Yes, you do. 114 00:24:54,476 --> 00:24:57,518 You won't say because you don't want to betray her... 115 00:24:59,392 --> 00:25:00,726 but you know. 116 00:25:09,059 --> 00:25:11,267 What's it matter what I'd do? 117 00:25:11,351 --> 00:25:14,518 It matters more than anything. 118 00:25:18,809 --> 00:25:21,559 When she murdered the slavers of Astapor, 119 00:25:22,892 --> 00:25:25,142 I'm sure no one but the slavers complained. 120 00:25:25,226 --> 00:25:27,100 After all, they were evil men. 121 00:25:28,809 --> 00:25:32,643 When she crucified hundreds of Meereenese nobles, 122 00:25:32,726 --> 00:25:33,726 who could argue? 123 00:25:33,768 --> 00:25:35,267 They were evil men. 124 00:25:36,518 --> 00:25:40,100 The Dothraki khals she burned alive? 125 00:25:40,184 --> 00:25:42,768 They would have done worse to her. 126 00:25:44,226 --> 00:25:48,434 Everywhere she goes, evil men die 127 00:25:48,518 --> 00:25:50,643 and we cheer her for it. 128 00:25:52,017 --> 00:25:53,351 And she grows more powerful 129 00:25:53,434 --> 00:25:56,975 and more sure that she is good and right. 130 00:26:02,392 --> 00:26:03,684 She believes her destiny 131 00:26:03,768 --> 00:26:07,059 is to build a better world for everyone. 132 00:26:07,142 --> 00:26:08,601 If you believed that... 133 00:26:10,226 --> 00:26:11,434 if you truly believed it, 134 00:26:11,518 --> 00:26:12,684 wouldn't you kill 135 00:26:12,768 --> 00:26:15,518 whoever stood between you and paradise? 136 00:26:46,975 --> 00:26:49,142 I know you love her. 137 00:26:54,392 --> 00:26:56,309 I love her too. 138 00:26:59,975 --> 00:27:03,643 Not as successfully as you. 139 00:27:06,309 --> 00:27:10,809 But I believed in her with all my heart. 140 00:27:18,559 --> 00:27:21,975 Love is more powerful than reason. 141 00:27:24,643 --> 00:27:26,726 We all know that. 142 00:27:26,809 --> 00:27:28,518 Look at my brother. 143 00:27:33,601 --> 00:27:35,892 "Love is the death of duty." 144 00:27:41,601 --> 00:27:43,684 You just came up with that? 145 00:27:49,100 --> 00:27:52,518 Maester Aemon said it a long time ago. 146 00:27:57,601 --> 00:28:02,100 Sometimes duty is the death of love. 147 00:28:07,518 --> 00:28:11,643 You are the shield that guards the realms of men. 148 00:28:11,726 --> 00:28:14,142 And you've always tried to do the right thing. 149 00:28:14,226 --> 00:28:15,892 No matter the cost, 150 00:28:16,892 --> 00:28:19,226 you've tried to protect people. 151 00:28:21,392 --> 00:28:24,559 Who is the greatest threat to the people now? 152 00:28:32,100 --> 00:28:34,726 It's a terrible thing I'm asking. 153 00:28:36,100 --> 00:28:38,142 It's also the right thing. 154 00:28:40,434 --> 00:28:43,892 Do you think I'm the last man she'll execute? 155 00:28:45,892 --> 00:28:47,142 Who is more dangerous 156 00:28:47,226 --> 00:28:50,601 than the rightful heir to the Iron Throne? 157 00:29:03,601 --> 00:29:06,434 That's her decision. She is the queen. 158 00:29:15,184 --> 00:29:17,142 I'm sorry it came to this. 159 00:29:29,017 --> 00:29:30,809 And your sisters? 160 00:29:32,809 --> 00:29:35,684 Do you see them bending the knee? 161 00:29:39,309 --> 00:29:41,059 My sisters will be loyal to the throne. 162 00:29:41,142 --> 00:29:44,892 Why do you think Sansa told me the truth about you? 163 00:29:44,975 --> 00:29:47,059 Because she doesn't want Dany to be queen. 164 00:29:47,142 --> 00:29:50,059 - She doesn't get to choose. - No. 165 00:29:50,142 --> 00:29:51,476 But you do. 166 00:29:53,100 --> 00:29:54,975 And you have to choose now. 167 00:33:55,267 --> 00:33:57,809 When I was a girl, my brother told me it was made 168 00:33:57,892 --> 00:34:01,392 with 1000 swords from Aegon's fallen enemies. 169 00:34:04,267 --> 00:34:06,100 What do 1000 swords look like 170 00:34:06,184 --> 00:34:08,934 in the mind of a little girl who can't count to 20? 171 00:34:10,351 --> 00:34:14,184 I imagined a mountain of swords too high to climb. 172 00:34:14,267 --> 00:34:15,684 So many fallen enemies, 173 00:34:15,768 --> 00:34:17,975 you could only see the soles of Aegon's feet. 174 00:34:18,059 --> 00:34:19,226 I saw them executing 175 00:34:19,309 --> 00:34:21,226 Lannister prisoners in the street. 176 00:34:22,518 --> 00:34:24,850 They said they were acting on your orders. 177 00:34:24,934 --> 00:34:28,142 - It was necessary. - Necessary? 178 00:34:28,226 --> 00:34:30,017 Have you been down there? 179 00:34:30,100 --> 00:34:31,351 Have you seen? 180 00:34:31,434 --> 00:34:34,184 Children, little children, burned! 181 00:34:36,975 --> 00:34:39,601 I tried to make peace with Cersei. 182 00:34:40,934 --> 00:34:44,476 She used their innocence as a weapon against me. 183 00:34:44,559 --> 00:34:46,351 She thought it would cripple me. 184 00:34:46,434 --> 00:34:48,100 And Tyrion? 185 00:34:51,434 --> 00:34:55,059 He conspired behind my back with my enemies. 186 00:34:55,142 --> 00:34:57,975 How have you treated people who've done the same to you, 187 00:34:58,059 --> 00:35:00,601 even when it broke your heart? 188 00:35:03,100 --> 00:35:04,643 Forgive him. 189 00:35:06,975 --> 00:35:08,684 - I can't. - You can. 190 00:35:10,309 --> 00:35:11,601 You can forgive all of them, 191 00:35:11,684 --> 00:35:14,392 make them see they made a mistake. 192 00:35:14,476 --> 00:35:16,309 Make them understand. 193 00:35:20,975 --> 00:35:22,975 Please, Dany. 194 00:35:26,184 --> 00:35:28,809 We can't hide behind small mercies. 195 00:35:30,142 --> 00:35:32,184 The world we need 196 00:35:32,267 --> 00:35:35,017 won't be built by men loyal to the world we have. 197 00:35:35,100 --> 00:35:39,100 The world we need is a world of mercy. It has to be. 198 00:35:39,184 --> 00:35:40,726 And it will be. 199 00:35:43,559 --> 00:35:48,518 It's not easy to see something that's never been before. 200 00:35:51,059 --> 00:35:52,850 A good world. 201 00:35:53,850 --> 00:35:55,518 How do you know? 202 00:35:57,392 --> 00:35:59,601 How do you know it'll be good? 203 00:35:59,684 --> 00:36:01,434 Because I know what is good. 204 00:36:02,809 --> 00:36:04,017 And so do you. 205 00:36:04,100 --> 00:36:06,434 - I don't. - You do. 206 00:36:06,518 --> 00:36:09,184 You do. You've always known. 207 00:36:12,017 --> 00:36:13,850 What about everyone else? 208 00:36:15,684 --> 00:36:19,017 All the other people who think they know what's good. 209 00:36:21,184 --> 00:36:23,351 They don't get to choose. 210 00:36:29,142 --> 00:36:30,309 Be with me. 211 00:36:31,892 --> 00:36:34,017 Build the new world with me. 212 00:36:34,100 --> 00:36:36,476 This is our reason. 213 00:36:36,559 --> 00:36:38,059 It has been from the beginning, 214 00:36:38,142 --> 00:36:41,309 since you were a little boy with a bastard's name 215 00:36:41,392 --> 00:36:44,892 and I was a little girl who couldn't count to 20. 216 00:36:45,726 --> 00:36:47,559 We do it together. 217 00:36:49,684 --> 00:36:52,809 We break the wheel together. 218 00:36:55,726 --> 00:36:57,392 You are my queen. 219 00:36:58,768 --> 00:37:01,643 Now, and always. 220 00:44:23,892 --> 00:44:25,351 Where's Jon? 221 00:44:25,434 --> 00:44:28,518 - He is our prisoner. - So is Lord Tyrion. 222 00:44:28,601 --> 00:44:30,850 They were both to be brought to this gathering. 223 00:44:30,934 --> 00:44:33,643 We will decide what we do with our prisoners. 224 00:44:33,726 --> 00:44:35,100 This is our city now. 225 00:44:35,184 --> 00:44:37,601 If you look outside the walls of your city, 226 00:44:37,684 --> 00:44:39,267 you'll find thousands of Northmen 227 00:44:39,351 --> 00:44:41,975 who will explain to you why harming Jon Snow 228 00:44:42,059 --> 00:44:43,726 is not in your interest. 229 00:44:43,809 --> 00:44:45,768 And you will find thousands of Unsullied 230 00:44:45,850 --> 00:44:47,017 who believe that it is. 231 00:44:47,100 --> 00:44:49,809 Some of you may be quick to forgive. 232 00:44:49,892 --> 00:44:51,975 The Ironborn are not. 233 00:44:52,059 --> 00:44:53,975 I swore to follow Daenerys Targaryen. 234 00:44:54,059 --> 00:44:55,809 You swore to follow a tyrant. 235 00:44:55,892 --> 00:44:57,684 She freed us from a tyrant. 236 00:44:57,768 --> 00:44:59,226 Cersei is gone because of her, 237 00:44:59,309 --> 00:45:01,643 and Jon Snow put a knife in her heart. 238 00:45:01,726 --> 00:45:03,975 Let the Unsullied give him what he deserves. 239 00:45:04,059 --> 00:45:06,017 Say another word about killing my brother 240 00:45:06,100 --> 00:45:07,392 and I'll cut your throat. 241 00:45:07,476 --> 00:45:08,892 Friends, please. 242 00:45:10,892 --> 00:45:14,100 We've been cutting each other's throats long enough. 243 00:45:14,184 --> 00:45:16,975 Torgo Nudho. Am I saying that properly? 244 00:45:20,518 --> 00:45:22,142 If it weren't for you and your men, 245 00:45:22,226 --> 00:45:24,643 we would've lost the war with the dead. 246 00:45:24,726 --> 00:45:27,309 This country owes you a debt it can never repay, 247 00:45:27,392 --> 00:45:29,017 but let us try. 248 00:45:29,100 --> 00:45:31,142 There is land in the Reach. 249 00:45:31,226 --> 00:45:32,476 Good land. 250 00:45:32,559 --> 00:45:35,100 The people that used to live there are gone. 251 00:45:35,184 --> 00:45:37,184 Make it your own. Start your own house 252 00:45:37,267 --> 00:45:39,726 with the Unsullied as your bannermen. 253 00:45:39,809 --> 00:45:41,684 We've had enough war. 254 00:45:41,768 --> 00:45:44,017 Thousands of you, thousands of them. 255 00:45:44,100 --> 00:45:46,017 You know how it ends. 256 00:45:46,100 --> 00:45:47,809 We need to find a better way. 257 00:45:47,892 --> 00:45:50,351 We do not need payment. 258 00:45:50,434 --> 00:45:51,934 We need justice. 259 00:45:53,142 --> 00:45:54,934 Jon Snow cannot go free. 260 00:45:58,184 --> 00:45:59,850 It's not for you to decide. 261 00:45:59,934 --> 00:46:01,434 You are not here to speak! 262 00:46:02,684 --> 00:46:05,017 Everyone has heard enough words from you. 263 00:46:07,100 --> 00:46:08,934 You're right. 264 00:46:09,017 --> 00:46:11,643 And no one's any better for it. 265 00:46:12,975 --> 00:46:15,142 But it's not for you to decide. 266 00:46:16,809 --> 00:46:19,059 Jon committed his crime here. 267 00:46:19,142 --> 00:46:22,643 His fate is for our king to decide. 268 00:46:22,726 --> 00:46:24,017 Or our queen. 269 00:46:24,100 --> 00:46:26,309 We don't have a king or queen. 270 00:46:27,643 --> 00:46:30,643 You're the most powerful people in Westeros. 271 00:46:33,017 --> 00:46:34,643 Choose one. 272 00:46:44,267 --> 00:46:45,809 Make your choice, then. 273 00:47:08,518 --> 00:47:10,100 My lords and ladies... 274 00:47:13,518 --> 00:47:18,100 I suppose this is the most important moment of our lives. 275 00:47:18,184 --> 00:47:20,434 What we decide today will reverberate 276 00:47:20,518 --> 00:47:22,226 through the annals of history. 277 00:47:22,309 --> 00:47:24,267 I stand before you 278 00:47:24,351 --> 00:47:27,351 as one of the senior lords in the country. 279 00:47:28,226 --> 00:47:30,017 A veteran of two wars. 280 00:47:31,184 --> 00:47:32,726 And I like to think my experience 281 00:47:32,809 --> 00:47:36,643 has led to some small skill in statecraft 282 00:47:36,726 --> 00:47:38,142 - and underst... - Uncle? 283 00:47:41,059 --> 00:47:42,059 Please sit. 284 00:48:14,017 --> 00:48:16,434 Well, we have to choose someone. 285 00:48:16,518 --> 00:48:17,768 Um, ahem... 286 00:48:17,850 --> 00:48:19,643 Why just us? 287 00:48:23,768 --> 00:48:24,934 Um... 288 00:48:26,684 --> 00:48:29,017 We represent all the great houses, 289 00:48:29,100 --> 00:48:30,392 but whomever we choose, 290 00:48:30,476 --> 00:48:33,768 they won't just rule over lords and ladies. 291 00:48:33,850 --> 00:48:37,184 Maybe the decision about what's best for everyone 292 00:48:37,267 --> 00:48:38,434 should be left to... 293 00:48:39,601 --> 00:48:42,309 well, everyone. 294 00:48:55,809 --> 00:48:58,726 Maybe we should give the dogs a vote as well. 295 00:48:58,809 --> 00:49:00,309 I'll ask my horse. 296 00:49:09,476 --> 00:49:12,059 I suppose you want the crown. 297 00:49:12,142 --> 00:49:13,559 Me? 298 00:49:14,142 --> 00:49:15,643 The Imp? 299 00:49:17,267 --> 00:49:19,643 Half the people hate me for serving Daenerys, 300 00:49:19,726 --> 00:49:21,850 the other half hate me for betraying her. 301 00:49:23,809 --> 00:49:27,309 - Can't think of a worse choice. - Who, then? 302 00:49:33,809 --> 00:49:38,017 I've had nothing to do but think these past few weeks. 303 00:49:39,726 --> 00:49:42,100 About our bloody history. 304 00:49:43,518 --> 00:49:45,726 About the mistakes we've made. 305 00:49:56,684 --> 00:49:59,017 What unites people? 306 00:50:01,392 --> 00:50:02,850 Armies? 307 00:50:04,392 --> 00:50:05,768 Gold? 308 00:50:08,059 --> 00:50:09,850 Flags? 309 00:50:16,559 --> 00:50:18,184 Stories. 310 00:50:20,059 --> 00:50:22,267 There's nothing in the world more powerful 311 00:50:22,351 --> 00:50:23,559 than a good story. 312 00:50:25,892 --> 00:50:27,559 Nothing can stop it. 313 00:50:28,892 --> 00:50:30,768 No enemy can defeat it. 314 00:50:32,518 --> 00:50:34,142 And who has a better story... 315 00:50:35,434 --> 00:50:37,100 than Bran the Broken? 316 00:50:40,975 --> 00:50:44,226 The boy who fell from a high tower and lived. 317 00:50:45,726 --> 00:50:49,809 He knew he'd never walk again, so he learned to fly. 318 00:50:50,975 --> 00:50:53,392 He crossed beyond the Wall, 319 00:50:53,476 --> 00:50:54,975 a crippled boy, 320 00:50:55,059 --> 00:50:57,768 and became the Three-Eyed Raven. 321 00:51:00,142 --> 00:51:02,142 He is our memory, 322 00:51:02,226 --> 00:51:04,892 the keeper of all our stories. 323 00:51:04,975 --> 00:51:09,434 The wars, weddings, births, massacres, famines. 324 00:51:09,518 --> 00:51:11,434 Our triumphs, 325 00:51:11,518 --> 00:51:14,059 mm, our defeats, 326 00:51:14,142 --> 00:51:15,267 our past. 327 00:51:17,142 --> 00:51:19,934 Who better to lead us into the future? 328 00:51:22,934 --> 00:51:26,726 Bran has no interest in ruling and he can't father children. 329 00:51:26,809 --> 00:51:28,017 Good. 330 00:51:28,100 --> 00:51:30,601 Sons of kings can be cruel and stupid, 331 00:51:30,684 --> 00:51:32,100 as you well know. 332 00:51:33,142 --> 00:51:35,100 His will never torment us. 333 00:51:39,184 --> 00:51:42,476 That is the wheel our queen wanted to break. 334 00:51:49,643 --> 00:51:52,726 From now on, rulers will not be born. 335 00:51:52,809 --> 00:51:55,643 They will be chosen on this spot 336 00:51:55,726 --> 00:51:58,726 by the lords and ladies of Westeros... 337 00:51:58,809 --> 00:52:00,975 to serve the realm. 338 00:52:09,017 --> 00:52:11,017 I know you don't want it. 339 00:52:12,226 --> 00:52:15,809 I know you don't care about power. 340 00:52:17,892 --> 00:52:21,850 But I ask you now, if we choose you... 341 00:52:23,434 --> 00:52:24,892 will you wear the crown? 342 00:52:26,559 --> 00:52:29,643 Will you lead the Seven Kingdoms to the best of your abilities 343 00:52:29,726 --> 00:52:32,518 from this day until your last day? 344 00:52:38,184 --> 00:52:41,100 Why do you think I came all this way? 345 00:52:47,684 --> 00:52:49,850 To Brandon of House Stark... 346 00:52:51,309 --> 00:52:52,518 I say aye. 347 00:53:04,142 --> 00:53:05,184 Aye. 348 00:53:11,892 --> 00:53:12,892 Aye. 349 00:53:14,184 --> 00:53:15,184 Aye. 350 00:53:18,226 --> 00:53:19,309 Aye. 351 00:53:22,184 --> 00:53:23,184 Aye. 352 00:53:27,768 --> 00:53:29,476 Aye. 353 00:53:29,559 --> 00:53:31,142 Aye. 354 00:53:31,226 --> 00:53:32,476 Aye. 355 00:53:32,559 --> 00:53:34,601 - Aye. - Aye. 356 00:53:34,684 --> 00:53:35,684 Aye. 357 00:53:37,559 --> 00:53:40,226 I'm not sure I get a vote, but aye. 358 00:53:42,351 --> 00:53:43,351 Aye. 359 00:53:54,476 --> 00:53:56,768 I love you, little brother. I always will. 360 00:53:56,850 --> 00:53:58,601 You'll be a good king. 361 00:53:59,850 --> 00:54:02,142 But tens of thousands of Northmen 362 00:54:02,226 --> 00:54:05,017 fell in the Great War defending all of Westeros. 363 00:54:05,100 --> 00:54:07,100 And those who survived have seen too much 364 00:54:07,184 --> 00:54:10,100 and fought too hard ever to kneel again. 365 00:54:12,809 --> 00:54:16,309 The North will remain an independent kingdom, 366 00:54:16,392 --> 00:54:18,434 as it was for thousands of years. 367 00:54:43,559 --> 00:54:46,392 All hail Bran the Broken, 368 00:54:46,476 --> 00:54:47,601 First of His Name, 369 00:54:47,684 --> 00:54:50,892 King of the Andals and the First Men, 370 00:54:50,975 --> 00:54:55,684 Lord of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 371 00:54:58,476 --> 00:55:01,476 All hail Bran the Broken! 372 00:55:13,309 --> 00:55:15,100 Lord Tyrion... 373 00:55:16,518 --> 00:55:18,309 you will be my Hand. 374 00:55:18,392 --> 00:55:20,100 N... 375 00:55:20,184 --> 00:55:23,434 No, Your Grace, I don't want it. 376 00:55:23,518 --> 00:55:25,601 And I don't want to be king. 377 00:55:27,684 --> 00:55:29,975 I don't deserve it. 378 00:55:30,059 --> 00:55:32,934 I thought I was wise, but I wasn't. 379 00:55:33,017 --> 00:55:37,100 I thought I knew what was right, but I didn't. 380 00:55:39,434 --> 00:55:40,934 Choose Ser Davos. 381 00:55:41,017 --> 00:55:42,392 Choose anyone else. 382 00:55:42,476 --> 00:55:44,768 - I choose you. - You cannot. 383 00:55:44,850 --> 00:55:46,601 Yes, I can. 384 00:55:46,684 --> 00:55:49,100 - I'm king. - This man is a criminal. 385 00:55:49,184 --> 00:55:52,476 - He deserves justice. - He just got it. 386 00:55:52,559 --> 00:55:55,017 He's made many terrible mistakes. 387 00:55:55,100 --> 00:55:58,559 He's going to spend the rest of his life fixing them. 388 00:56:03,309 --> 00:56:04,975 It is not enough. 389 00:56:13,017 --> 00:56:15,809 Giving you to the Unsullied would start a war. 390 00:56:17,226 --> 00:56:19,392 Letting you walk free would start a war. 391 00:56:20,559 --> 00:56:21,975 So our new king has chosen 392 00:56:22,059 --> 00:56:23,809 to send you to the Night's Watch. 393 00:56:25,892 --> 00:56:27,476 There's still a Night's Watch? 394 00:56:29,726 --> 00:56:31,309 The world will always need a home 395 00:56:31,392 --> 00:56:32,809 for bastards and broken men. 396 00:56:37,892 --> 00:56:40,017 You shall take no wife, 397 00:56:40,100 --> 00:56:42,184 hold no lands, 398 00:56:42,267 --> 00:56:43,809 father no children. 399 00:56:46,934 --> 00:56:49,768 The Unsullied wanted your head of course, 400 00:56:49,850 --> 00:56:53,184 but Grey Worm has accepted the justice of a life sentence. 401 00:56:54,850 --> 00:56:58,017 Sansa and Arya wanted you freed, 402 00:56:58,100 --> 00:57:02,100 but they understand our new king needs to make peace. 403 00:57:02,184 --> 00:57:03,643 No one is very happy. 404 00:57:04,809 --> 00:57:06,684 Which means it's a good compromise, 405 00:57:06,768 --> 00:57:07,768 I suppose. 406 00:57:09,643 --> 00:57:11,351 Was it right? 407 00:57:14,434 --> 00:57:15,934 What I did? 408 00:57:18,809 --> 00:57:20,559 What we did. 409 00:57:24,226 --> 00:57:26,184 It doesn't feel right. 410 00:57:32,809 --> 00:57:35,309 Ask me again in 10 years. 411 00:57:57,809 --> 00:58:01,267 I don't expect we'll ever see each other again. 412 00:58:05,267 --> 00:58:06,684 I wouldn't be so sure. 413 00:58:07,934 --> 00:58:09,434 A few years as Hand of the King 414 00:58:09,518 --> 00:58:12,518 would make anyone want to piss off the edge of the world. 415 01:00:31,309 --> 01:00:33,975 I wish there had been another way. 416 01:00:35,476 --> 01:00:36,975 Can you forgive me? 417 01:00:49,226 --> 01:00:51,726 The North is free, thanks to you. 418 01:00:53,768 --> 01:00:55,892 But they lost their king. 419 01:00:57,184 --> 01:01:00,017 Ned Stark's daughter will speak for them. 420 01:01:02,100 --> 01:01:04,518 She's the best they could ask for. 421 01:01:24,476 --> 01:01:27,518 You can come see me, you know, at Castle Black. 422 01:01:28,726 --> 01:01:30,309 I can't. 423 01:01:30,392 --> 01:01:33,975 You think anyone will dare tell you women aren't allowed? 424 01:01:39,684 --> 01:01:41,142 I'm not going back north. 425 01:01:43,184 --> 01:01:44,643 Where are you going? 426 01:01:46,726 --> 01:01:48,892 What's west of Westeros? 427 01:01:51,351 --> 01:01:52,850 I don't know. 428 01:01:52,934 --> 01:01:54,226 No one knows. 429 01:01:55,434 --> 01:01:57,643 It's where all the maps stop. 430 01:01:59,726 --> 01:02:01,434 That's where I'm going. 431 01:02:10,351 --> 01:02:11,601 You have your Needle? 432 01:02:12,934 --> 01:02:13,934 Right here. 433 01:02:36,017 --> 01:02:37,684 Your Grace. 434 01:02:46,559 --> 01:02:49,267 I'm sorry I wasn't there when you needed me. 435 01:02:51,309 --> 01:02:54,226 You were exactly where you were supposed to be. 436 01:07:07,892 --> 01:07:09,559 That's not... Uh... 437 01:07:15,059 --> 01:07:16,142 What's this? 438 01:07:16,226 --> 01:07:18,809 A Song of Ice and Fire. 439 01:07:18,892 --> 01:07:20,809 Archmaester Ebrose's history of the wars 440 01:07:20,892 --> 01:07:23,142 following the death of King Robert. 441 01:07:23,226 --> 01:07:25,434 I helped him with the title. 442 01:07:28,184 --> 01:07:30,850 I suppose I come in for some heavy criticism. 443 01:07:30,934 --> 01:07:33,309 Oh, I wouldn't say that. 444 01:07:33,392 --> 01:07:36,100 Oh, he's kind to me. Never would've guessed. 445 01:07:40,351 --> 01:07:41,809 He's not kind? 446 01:07:42,809 --> 01:07:44,267 - He... - He what? 447 01:07:45,392 --> 01:07:47,476 What does he say about me? 448 01:07:52,809 --> 01:07:56,434 I don't believe you're mentioned, ahem. 449 01:08:18,017 --> 01:08:19,184 - Your Grace. - Your Grace. 450 01:08:19,267 --> 01:08:20,476 - Your Grace. - Your Grace. 451 01:08:39,309 --> 01:08:42,392 We appear to be missing a Master of Whisperers. 452 01:08:42,476 --> 01:08:44,059 And a Master of Laws. 453 01:08:44,142 --> 01:08:46,476 - And a Master of War. - Yes, Your Grace. 454 01:08:46,559 --> 01:08:48,518 Suitable prospects will be brought to you 455 01:08:48,601 --> 01:08:50,518 for an audience in the coming weeks. 456 01:08:51,809 --> 01:08:54,351 And Drogon? Any word? 457 01:08:54,434 --> 01:08:56,392 He was last spotted flying east, toward... 458 01:08:56,476 --> 01:08:58,184 The farther away, the better. 459 01:08:59,934 --> 01:09:01,184 Perhaps I can find him. 460 01:09:02,351 --> 01:09:03,850 Do carry on with the rest. 461 01:09:05,017 --> 01:09:06,892 As you wish, Your Grace. 462 01:09:09,059 --> 01:09:10,559 Ser Podrick. 463 01:09:19,184 --> 01:09:21,850 We serve at your pleasure, King Bran the Broken, 464 01:09:21,934 --> 01:09:25,518 ruler of the Six Kingdoms and Protector of the Realm. 465 01:09:25,601 --> 01:09:27,684 - Long may he reign. - Long may he reign. 466 01:09:27,768 --> 01:09:29,726 - Long may he reign. - Long may he reign. 467 01:09:29,809 --> 01:09:31,184 Long may he reign. 468 01:09:32,684 --> 01:09:33,850 That will improve. 469 01:09:35,017 --> 01:09:36,351 I'm sure it will. 470 01:09:43,850 --> 01:09:46,059 Ser Bronn of the Blackwater, 471 01:09:46,142 --> 01:09:47,267 Lord of Highgarden, 472 01:09:47,351 --> 01:09:48,975 Lord Paramount of the Reach 473 01:09:49,059 --> 01:09:50,476 and Master of Coin, 474 01:09:50,559 --> 01:09:54,142 would you say the crown's debt to you has been paid? 475 01:09:54,226 --> 01:09:56,017 In full, my lord Hand. 476 01:09:56,100 --> 01:09:57,142 Good. 477 01:09:57,226 --> 01:09:59,476 Time to start incurring a new one. 478 01:09:59,559 --> 01:10:00,934 We have hungry people to feed. 479 01:10:01,017 --> 01:10:02,809 Can we expect some assistance in this regard? 480 01:10:02,892 --> 01:10:04,476 Indeed we can. 481 01:10:04,559 --> 01:10:08,100 Lord Davos, we have an armada to rebuild and ports to repair. 482 01:10:08,184 --> 01:10:10,267 We have. These projects will begin as soon as 483 01:10:10,351 --> 01:10:13,643 the Master of Coin and Lord of Lofty Titles provides funding. 484 01:10:13,726 --> 01:10:16,975 The Master of Coin looks forward to helping the Master of Ships, 485 01:10:17,059 --> 01:10:19,768 but first he has to ensure we're not wasting coin, 486 01:10:19,850 --> 01:10:21,684 or soon there won't be no more coin. 487 01:10:21,768 --> 01:10:22,934 "Any more." 488 01:10:23,017 --> 01:10:24,476 You Master of Grammar now too? 489 01:10:24,559 --> 01:10:26,351 Grandmaester, ahem, 490 01:10:26,434 --> 01:10:28,643 it is my theory, based on my years of work 491 01:10:28,726 --> 01:10:29,975 on the Casterly Rock sewers, 492 01:10:30,059 --> 01:10:32,100 that clean water leads to a healthier population. 493 01:10:32,184 --> 01:10:34,934 The Archmaester has done some research on this subject 494 01:10:35,017 --> 01:10:36,059 and it turns out... 495 01:10:36,142 --> 01:10:38,392 The strong live and the weak don't. 496 01:10:38,476 --> 01:10:40,392 Find the best builders and set them to the task. 497 01:10:40,476 --> 01:10:43,975 Oh, speaking of builders, all the best brothels burned down. 498 01:10:44,059 --> 01:10:46,809 The Master of Coin is willing to fund reconstruction. 499 01:10:46,892 --> 01:10:49,850 Uh... the Archmaester is less than enthusiastic 500 01:10:49,934 --> 01:10:52,184 about the salutary effects of brothels. 501 01:10:52,267 --> 01:10:54,726 Well, I imagine he isn't using them properly. 502 01:10:54,809 --> 01:10:56,975 I think we can all agree that ships 503 01:10:57,059 --> 01:10:58,601 take precedence over brothels. 504 01:10:58,684 --> 01:11:01,351 I think that's a very presumptuous statement. 505 01:11:02,768 --> 01:11:04,309 I once brought a jackass 506 01:11:04,392 --> 01:11:06,643 and a honeycomb into a brothel. 507 01:15:26,142 --> 01:15:27,975 The Queen in the North! 508 01:15:28,059 --> 01:15:29,975 The Queen in the North! 509 01:15:30,059 --> 01:15:31,768 The Queen in the North! 510 01:15:31,850 --> 01:15:33,434 The Queen in the North! 511 01:15:33,518 --> 01:15:34,934 The Queen in the North! 512 01:15:35,017 --> 01:15:36,726 The Queen in the North! 513 01:15:37,305 --> 01:15:43,460 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 35801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.