Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,535 --> 00:00:03,569
(SOMBER MUSIC)
2
00:00:08,042 --> 00:00:13,112
(WHOOSHING)
(SOMBER MUSIC)
3
00:00:17,519 --> 00:00:19,719
(BEEPING)
4
00:00:23,925 --> 00:00:27,059
(SONAR-LIKE BEEPING)
5
00:00:36,671 --> 00:00:39,605
(CLASSICAL MUSIC)
6
00:00:54,756 --> 00:00:56,022
(WHOOSHING)
7
00:00:56,024 --> 00:00:58,124
(CLASSICAL MUSIC)
8
00:00:58,126 --> 00:01:00,493
(WHOOSHING)
9
00:01:00,495 --> 00:01:03,229
(CLASSICAL MUSIC)
10
00:01:08,803 --> 00:01:12,071
(BEEPING AND WHIRRING)
11
00:01:12,941 --> 00:01:15,875
(CLASSICAL MUSIC)
12
00:01:30,959 --> 00:01:33,860
(WEAPONS EXPLODING)
13
00:01:33,862 --> 00:01:36,796
(CLASSICAL MUSIC)
14
00:01:51,279 --> 00:01:53,179
(BEEPING)
15
00:01:53,181 --> 00:01:54,947
(CLASSICAL MUSIC)
16
00:01:54,949 --> 00:01:56,115
Where are we?
17
00:01:56,117 --> 00:01:58,034
[ROBOT] Beta zone.
18
00:01:58,035 --> 00:01:59,952
There's a pack of food
raiders on our tail, sir.
19
00:02:01,589 --> 00:02:04,524
(CLASSICAL MUSIC)
20
00:02:04,526 --> 00:02:05,791
My hands are numb.
21
00:02:06,961 --> 00:02:09,295
[ROBOT] Concentrate,
sir, they're closing in.
22
00:02:10,798 --> 00:02:13,733
(CLASSICAL MUSIC)
23
00:02:15,203 --> 00:02:17,737
(WHOOSHING)
24
00:02:25,313 --> 00:02:28,247
(CLASSICAL MUSIC)
25
00:02:29,183 --> 00:02:31,784
(WHOOSHING)
26
00:02:33,855 --> 00:02:35,855
Okay, give me scan
six zero Charlie.
27
00:02:37,091 --> 00:02:40,026
(CLASSICAL MUSIC)
28
00:02:41,563 --> 00:02:43,829
[ROBOT] They're coming
head on, fire the tracers.
29
00:02:43,831 --> 00:02:46,132
(WHOOSHING)
30
00:02:48,870 --> 00:02:50,803
Okay, switch this baby around.
31
00:02:50,805 --> 00:02:52,271
Let's shake 'em up a little.
32
00:02:53,775 --> 00:02:55,741
[ROBOT] Pleasure,
five o'clock.
33
00:02:55,743 --> 00:02:58,177
(EXPLOSION BOOMING)
34
00:02:58,179 --> 00:03:00,913
(CLASSICAL MUSIC)
35
00:03:00,915 --> 00:03:02,114
What's your tail, Sam?
36
00:03:03,117 --> 00:03:08,187
(CLASSICAL MUSIC)
(WHOOSHING)
37
00:03:10,792 --> 00:03:11,924
Here we go.
38
00:03:11,926 --> 00:03:15,094
- Steady.
- (WHOOSHING)
39
00:03:15,096 --> 00:03:16,128
Now!
40
00:03:16,130 --> 00:03:18,331
(EXPLOSION BOOMING)
41
00:03:18,333 --> 00:03:19,999
(CLASSICAL MUSIC)
42
00:03:20,001 --> 00:03:21,901
(WHOOSHING)
43
00:03:21,903 --> 00:03:25,104
(CLASSICAL MUSIC)
44
00:03:25,106 --> 00:03:27,206
(EXPLOSION BOOMING)
45
00:03:27,208 --> 00:03:28,908
(BUZZING AND CRACKLING)
46
00:03:28,910 --> 00:03:29,775
What's with the lights?
47
00:03:30,912 --> 00:03:32,712
[SAM] It could be a
central power leak.
48
00:03:32,714 --> 00:03:35,648
It would leave us defenseless,
without the force field.
49
00:03:35,650 --> 00:03:38,050
[MIKE] Don't start on
me, Sam, give me a hand.
50
00:03:38,052 --> 00:03:40,086
We haven't lost it; I'll
tie in the auxiliary power.
51
00:03:40,088 --> 00:03:42,154
- Got any wire?
- I'm made of it.
52
00:03:42,156 --> 00:03:43,255
[MIKE] Give me some.
53
00:03:44,359 --> 00:03:45,758
How long was I under?
54
00:03:45,760 --> 00:03:48,294
[SAM] That car-set
is older than you are.
55
00:03:48,296 --> 00:03:50,930
[MIKE] (chuckling) Hope he
turned out better than me.
56
00:03:52,634 --> 00:03:53,733
(WHIRRING)
57
00:03:53,735 --> 00:03:55,968
[SAM] Higher, higher.
58
00:03:55,970 --> 00:03:59,839
- You've done it, sir.
- (WHIRRING AND BUZZING)
59
00:03:59,841 --> 00:04:02,108
(WHOOSHING)
60
00:04:02,110 --> 00:04:04,377
[MIKE] Give me full
throttle on the front vector
61
00:04:04,379 --> 00:04:06,646
and check the force field.
62
00:04:06,648 --> 00:04:07,747
[SAM] Full throttle, sir.
63
00:04:07,749 --> 00:04:10,082
(WHOOSHING)
64
00:04:12,020 --> 00:04:14,286
[MIKE] Oh Lord Sam
that's the mothership
65
00:04:14,288 --> 00:04:17,256
(WHOOSHING)
66
00:04:17,258 --> 00:04:19,659
[SAM] Check the force field.
67
00:04:19,661 --> 00:04:21,427
(BEEPING AND WHIRRING)
68
00:04:21,429 --> 00:04:23,062
(WHOOSHING)
Lost it.
69
00:04:23,064 --> 00:04:24,196
Way alpha 65.
70
00:04:25,867 --> 00:04:28,200
(WHOOSHING)
71
00:04:29,937 --> 00:04:31,070
Way alpha 60.
72
00:04:31,906 --> 00:04:33,406
(WHOOSHING)
73
00:04:33,408 --> 00:04:34,840
Way alpha 52.
74
00:04:34,842 --> 00:04:36,108
51.
75
00:04:36,110 --> 00:04:38,444
(WHOOSHING)
76
00:04:41,983 --> 00:04:44,383
They sank the fusion bolts.
77
00:04:45,319 --> 00:04:47,119
(WHOOSHING)
78
00:04:47,121 --> 00:04:50,423
(EXPLOSION BOOMING)
79
00:04:50,425 --> 00:04:52,124
(EXPLOSION BOOMING)
80
00:04:52,126 --> 00:04:55,094
[SAM] Five seconds to
fusion reaction.
81
00:04:55,096 --> 00:04:57,430
(WHOOSHING)
82
00:05:00,268 --> 00:05:01,701
Fire!
83
00:05:01,703 --> 00:05:04,837
(BEEPING AND WHIRRING)
84
00:05:04,839 --> 00:05:06,372
(WHOOSHING)
85
00:05:06,374 --> 00:05:08,240
(EXPLOSION BOOMING)
86
00:05:08,242 --> 00:05:10,843
Fire!
87
00:05:10,844 --> 00:05:13,445
(BEEPING AND WHIRRING)
(WHOOSHING)
88
00:05:13,448 --> 00:05:16,716
(EXPLOSION BOOMING)
89
00:05:16,718 --> 00:05:17,783
Fire!
90
00:05:17,785 --> 00:05:22,421
(WHIRRING)
(CLASSICAL MUSIC)
91
00:05:23,324 --> 00:05:28,060
(WHOOSHING)
(CLASSICAL MUSIC)
92
00:05:28,062 --> 00:05:30,963
(EXPLOSION BOOMING)
93
00:05:30,965 --> 00:05:33,966
(CLASSICAL MUSIC)
94
00:05:37,071 --> 00:05:39,038
[SAM] Well done, sir.
95
00:05:44,112 --> 00:05:46,746
Sir, we've received new
orders while you were under.
96
00:05:46,748 --> 00:05:49,014
It's bad news, sir, we're
being diverted.
97
00:05:50,985 --> 00:05:52,017
To where?
98
00:05:52,019 --> 00:05:54,520
- Xarbia.
- Very funny. (LAUGHING)
99
00:05:54,522 --> 00:05:55,521
[SAM] They've had an accident
100
00:05:55,523 --> 00:05:57,323
in a high-security lab there.
101
00:05:57,325 --> 00:06:00,126
The federation requested
you especially.
102
00:06:00,128 --> 00:06:02,228
All our leave time has
been canceled.
103
00:06:02,230 --> 00:06:04,230
(SIGHS)
104
00:06:05,099 --> 00:06:06,499
They said I was going home.
105
00:06:07,368 --> 00:06:09,468
[SAM] It was an order, sir.
106
00:06:09,470 --> 00:06:11,070
They said you'd understand.
107
00:06:11,072 --> 00:06:12,772
Maybe next year, sir.
108
00:06:12,774 --> 00:06:15,374
- Prepare for hyperspace sir.
- Hyperspace?
109
00:06:15,376 --> 00:06:16,976
[SAM] Yes, sir.
110
00:06:16,978 --> 00:06:19,378
(WHOOSHING)
111
00:06:40,968 --> 00:06:43,435
(EERIE MUSIC)
112
00:07:00,488 --> 00:07:03,022
(WHOOSHING)
113
00:07:09,163 --> 00:07:11,897
(EERIE MUSIC)
114
00:07:27,582 --> 00:07:30,850
(WHOOSHING)
115
00:07:30,852 --> 00:07:33,319
(EERIE MUSIC)
116
00:07:42,396 --> 00:07:43,529
Xarbia, sir.
117
00:07:44,498 --> 00:07:45,397
Prepare for docking.
118
00:07:46,567 --> 00:07:48,934
Searcher Seven to Xarbia
Five; Come in, please.
119
00:07:50,371 --> 00:07:53,439
[MAN] Roger, Searcher Seven,
we see you; Hold your course.
120
00:07:55,376 --> 00:07:58,544
(EERIE MUSIC)
121
00:07:58,546 --> 00:08:01,013
[SAM] Roger, Xarbia,
holding steady.
122
00:08:01,015 --> 00:08:01,981
Where do you want us?
123
00:08:03,084 --> 00:08:07,253
[MAN] Enter code 65
cipher two pop up.
124
00:08:07,255 --> 00:08:08,320
We'll strobe you in.
125
00:08:09,257 --> 00:08:12,258
(ORCHESTRAL MUSIC)
126
00:08:49,430 --> 00:08:54,500
(WHOOSHING)
(ORCHESTRAL MUSIC)
127
00:08:55,336 --> 00:08:58,404
(ORCHESTRAL MUSIC)
128
00:09:05,613 --> 00:09:08,013
(BUZZING)
129
00:09:10,518 --> 00:09:13,118
(SOFT MUSIC)
130
00:09:15,489 --> 00:09:17,022
Gordon Hauser, head
of research.
131
00:09:17,024 --> 00:09:18,223
- Mike Colby.
- Of course.
132
00:09:18,225 --> 00:09:20,259
This is my assistant, Dr.
Glaser.
133
00:09:20,261 --> 00:09:22,161
Barbara knows more about
genetic synthesis
134
00:09:22,163 --> 00:09:23,996
than anyone else alive.
135
00:09:23,998 --> 00:09:25,030
Sounds like fun.
136
00:09:26,400 --> 00:09:28,534
I've heard good things
about you, Commander Colby.
137
00:09:28,536 --> 00:09:30,636
Mike.
138
00:09:30,637 --> 00:09:32,737
[SAM] It's good to be here
in your pleasant custody.
139
00:09:32,740 --> 00:09:34,173
(BEEPING)
140
00:09:34,175 --> 00:09:36,008
- Let's get started.
- Good, follow me,
141
00:09:36,010 --> 00:09:37,109
I'll show you around.
142
00:09:38,312 --> 00:09:40,646
(EERIE MUSIC)
143
00:09:40,648 --> 00:09:43,983
This is an a-priority,
high-security research facility.
144
00:09:43,985 --> 00:09:45,451
Actually it's a
scientist's dream,
145
00:09:45,453 --> 00:09:47,186
we have the best of
everything here.
146
00:09:47,188 --> 00:09:48,520
[MIKE] Except real estate.
147
00:09:48,522 --> 00:09:50,155
[GORDON] Well, they put
us here for two reasons.
148
00:09:50,157 --> 00:09:51,724
One, because we're
working on a bacteria
149
00:09:51,726 --> 00:09:53,492
that's unique this planet.
150
00:09:53,494 --> 00:09:55,627
And two, because we can
take experimental risks
151
00:09:55,629 --> 00:09:59,231
here in isolation that would
be unthinkable back home.
152
00:09:59,233 --> 00:10:01,100
[MIKE] What kind of
research do you do here?
153
00:10:01,102 --> 00:10:04,436
Genetic engineering;
Bacteriological, mostly.
154
00:10:06,007 --> 00:10:08,307
Our objective is to create
an extremely productive,
155
00:10:08,309 --> 00:10:09,742
entirely new food source,
156
00:10:09,744 --> 00:10:11,410
and I would say that we've
done that, too.
157
00:10:11,412 --> 00:10:13,345
Uh huh; Tell me about
the accident.
158
00:10:14,648 --> 00:10:16,315
- Sorry.
- Sorry.
159
00:10:17,485 --> 00:10:20,319
Tracy, would you go
find Jimmy, please,
160
00:10:20,321 --> 00:10:22,154
and have him come to the lab?
161
00:10:22,156 --> 00:10:23,088
Sure.
162
00:10:23,758 --> 00:10:24,690
Sorry.
163
00:10:24,692 --> 00:10:25,758
[MIKE] It's okay.
164
00:10:29,530 --> 00:10:31,263
You're a new face around here.
165
00:10:32,166 --> 00:10:33,699
We don't often get new faces.
166
00:10:33,701 --> 00:10:35,100
That's the truth.
167
00:10:40,775 --> 00:10:44,810
- In here.
- (BEEPING AND WHIRRING)
168
00:10:44,812 --> 00:10:47,346
(WHOOSHING)
169
00:10:48,249 --> 00:10:50,115
Okay, close your eyes.
170
00:10:52,086 --> 00:10:53,752
(BUZZING AND CRACKLING)
171
00:10:53,754 --> 00:10:55,320
[MIKE] What is this?
172
00:10:55,322 --> 00:10:57,556
It kills every living
thing on your body.
173
00:10:57,558 --> 00:10:59,658
Keep it clean, that's the rule.
174
00:10:59,660 --> 00:11:02,461
Nothing messy goes in,
nothing messy comes out.
175
00:11:02,463 --> 00:11:04,329
[MIKE] Isn't there
a cancer risk?
176
00:11:05,533 --> 00:11:06,832
(BEEPING)
177
00:11:06,834 --> 00:11:08,333
[GORDON] Watch your step.
178
00:11:18,813 --> 00:11:22,381
(WATER DRIPPING FAINTLY)
179
00:11:27,655 --> 00:11:30,589
Welcome to the Garden
of Eden; We play God here.
180
00:11:30,591 --> 00:11:33,158
We create life; The
only trouble is,
181
00:11:33,160 --> 00:11:35,260
some of the life we
create just won't behave.
182
00:11:36,530 --> 00:11:40,299
Mike Colby, Cal Timbergen,
chief of bacteriology.
183
00:11:41,368 --> 00:11:43,335
He's a true genius.
184
00:11:43,337 --> 00:11:44,303
One of the few.
185
00:11:45,239 --> 00:11:46,238
Nice to meet you.
186
00:11:47,541 --> 00:11:50,242
Thought we leave the
mess until you got here.
187
00:11:50,244 --> 00:11:51,844
Heard you liked messes.
188
00:11:51,846 --> 00:11:54,680
Any sign of isolatory
psychosis among the staff?
189
00:11:56,650 --> 00:11:58,150
Not on our staff.
190
00:11:58,152 --> 00:12:00,853
Wasn't staff, Colby;
Something got loose.
191
00:12:01,856 --> 00:12:02,888
What got loose?
192
00:12:04,291 --> 00:12:06,358
- Subject 20.
- An experiment?
193
00:12:07,495 --> 00:12:10,162
We created a little monster,
I'm afraid.
194
00:12:11,432 --> 00:12:13,232
See for yourself.
195
00:12:13,234 --> 00:12:14,833
- It's in here.
- (BEEPING AND WHIRRING)
196
00:12:14,835 --> 00:12:17,369
(WHOOSHING)
197
00:12:19,406 --> 00:12:21,640
Meet Subject 20.
198
00:12:21,642 --> 00:12:22,875
[MIKE] Who put it in
the incubator?
199
00:12:22,877 --> 00:12:24,843
It put itself in
the incubator.
200
00:12:27,148 --> 00:12:28,347
[MIKE] What is it?
201
00:12:28,349 --> 00:12:30,449
It's a metamorph.
202
00:12:30,450 --> 00:12:32,550
- What?
- It's a metamorphic mutation.
203
00:12:32,553 --> 00:12:34,053
(COUGHING)
204
00:12:34,054 --> 00:12:35,554
It's like an ordinary mutant,
205
00:12:35,556 --> 00:12:38,757
in that it's genetically
different from its parent.
206
00:12:38,759 --> 00:12:41,293
A metamorph goes it one better.
207
00:12:41,295 --> 00:12:44,163
It keeps right on changing
its genetic structure,
208
00:12:44,165 --> 00:12:46,431
mutating again and
again (COUGHS),
209
00:12:46,433 --> 00:12:49,468
even as it grows and matures.
210
00:12:49,470 --> 00:12:52,571
It's a genetic wildcat,
it's totally unpredictable.
211
00:12:53,607 --> 00:12:55,574
(BEEPING)
212
00:12:55,576 --> 00:12:58,343
Best to keep that closed.
213
00:13:00,748 --> 00:13:02,447
What is the gooey stuff?
214
00:13:02,449 --> 00:13:04,550
It's a cocoon; Interesting,
huh?
215
00:13:04,552 --> 00:13:07,352
Is it changing form in
there, like a caterpillar?
216
00:13:07,354 --> 00:13:10,889
It's changing into something,
all right; God knows what.
217
00:13:11,892 --> 00:13:13,926
Don't expect to
fight a butterfly.
218
00:13:13,928 --> 00:13:16,461
This little thing did
all that damage?
219
00:13:16,463 --> 00:13:17,930
That little thing has a
lot of energy.
220
00:13:17,932 --> 00:13:19,731
Its metabolic rate is 50 times
221
00:13:19,733 --> 00:13:21,533
that of any other
known organism.
222
00:13:22,536 --> 00:13:24,536
And we should get rid of it?
223
00:13:24,538 --> 00:13:27,773
If we drop a few cc's of
hydrocyanic acid in there,
224
00:13:27,775 --> 00:13:30,475
we have a belly-up
metamorph and I can go home.
225
00:13:30,477 --> 00:13:32,311
I don't think you understand,
Colby.
226
00:13:32,313 --> 00:13:34,446
I understand perfectly,
Doctor.
227
00:13:34,448 --> 00:13:35,981
You're workin' outside
of your charter.
228
00:13:35,983 --> 00:13:37,950
Scientific research
often takes us
229
00:13:37,952 --> 00:13:39,952
into uncharted territory.
230
00:13:39,954 --> 00:13:41,853
I'm not talkin' about
territory, Doctor.
231
00:13:41,855 --> 00:13:45,290
I'm talkin' about strange
little creatures that kill.
232
00:13:45,292 --> 00:13:48,694
I've got a motto: It moves
and it's not one of us,
233
00:13:48,696 --> 00:13:50,479
- shoot it.
- Brilliant.
234
00:13:50,480 --> 00:13:52,263
- Just what we need.
- I'm not joking, Doctor.
235
00:13:53,634 --> 00:13:56,435
I know when to play the game
and I know when to bail out.
236
00:13:56,437 --> 00:13:58,637
That thing is trouble,
I can smell it.
237
00:13:58,639 --> 00:14:00,405
Termination is not a solution.
238
00:14:01,809 --> 00:14:06,578
He's right, Commander, give
us a chance to fill you in.
239
00:14:07,014 --> 00:14:07,946
Late one night.
240
00:14:11,018 --> 00:14:13,785
How come you're so much
more convincing than he is?
241
00:14:13,787 --> 00:14:15,621
I have such beautiful ideas.
242
00:14:17,324 --> 00:14:19,391
Shall we discuss it
over dinner?
243
00:14:19,393 --> 00:14:20,325
Hungry?
244
00:14:21,328 --> 00:14:22,527
I'm gettin' that way.
245
00:14:24,932 --> 00:14:26,765
(BEEPING AND WHIRRING)
246
00:14:26,767 --> 00:14:28,634
- Jimmy.
- Yes, Doctor.
247
00:14:28,636 --> 00:14:29,635
Okay, no problem.
248
00:14:30,704 --> 00:14:33,038
(SPEAKING FAINTLY)
249
00:14:33,040 --> 00:14:36,408
A little terror; If he does
anything funny, give me a call.
250
00:14:37,645 --> 00:14:38,577
Okay.
251
00:14:42,983 --> 00:14:45,384
(BEEPING)
252
00:14:46,687 --> 00:14:49,755
(SUSPENSEFUL MUSIC)
253
00:15:39,440 --> 00:15:44,509
(RASPING AND RUMBLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
254
00:15:52,586 --> 00:15:54,853
(BEEPING)
255
00:15:58,592 --> 00:16:00,309
Security.
256
00:16:00,310 --> 00:16:02,027
This is Jim in the
lab; Hauser there yet?
257
00:16:02,029 --> 00:16:03,128
[SECURITY] Not yet.
258
00:16:03,130 --> 00:16:04,496
When he gets there,
259
00:16:04,497 --> 00:16:05,863
would you tell him to me
give me a call?
260
00:16:05,866 --> 00:16:07,566
Tell him his baby's wakin' up.
261
00:16:07,568 --> 00:16:09,000
[SECURITY] Okay.
262
00:16:18,679 --> 00:16:23,749
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(BEEPING)
263
00:16:28,389 --> 00:16:30,655
(WHIRRING)
264
00:16:36,830 --> 00:16:41,500
(BEEPING)
(THUDDING)
265
00:16:42,536 --> 00:16:43,468
Genetics.
266
00:16:44,071 --> 00:16:45,988
James, this is Hauser.
267
00:16:45,989 --> 00:16:47,906
Doc, this thing's moving
around, it's acting strange.
268
00:16:49,443 --> 00:16:51,877
[GORDON] Kind of pulsating,
like it's breathing hard?
269
00:16:51,879 --> 00:16:53,512
[JAMES] Yeah.
270
00:16:53,514 --> 00:16:54,646
[GORDON] Well that's
perfectly normal.
271
00:16:54,648 --> 00:16:56,582
Don't let it worry you.
272
00:16:56,583 --> 00:16:58,517
(SQUELCHY STUFF PLOPS)
One of us'll come right down.
273
00:16:58,519 --> 00:16:59,451
Okay.
274
00:16:59,453 --> 00:17:00,652
- Next time.
- Right.
275
00:17:02,523 --> 00:17:05,557
Tracy, run down to genetics,
make sure everything's okay.
276
00:17:06,527 --> 00:17:08,110
Sure.
277
00:17:08,111 --> 00:17:09,694
If it's anything
interesting, let me know.
278
00:17:09,696 --> 00:17:11,029
Hate to miss it.
279
00:17:15,836 --> 00:17:18,136
(WHOOSHING)
280
00:17:20,607 --> 00:17:23,008
(SQUELCHING)
281
00:17:28,649 --> 00:17:31,116
(EERIE MUSIC)
282
00:17:48,635 --> 00:17:51,470
(DRAMATIC MUSIC)
(YELLING)
283
00:17:51,472 --> 00:17:56,074
(CLATTERING)
(YELLING)
284
00:18:04,151 --> 00:18:06,651
(YELLING)
285
00:18:06,653 --> 00:18:11,256
(CLATTERING)
(YELLING)
286
00:18:12,593 --> 00:18:14,793
(YELLING)
287
00:18:15,729 --> 00:18:18,530
(OMINOUS MUSIC)
288
00:18:42,055 --> 00:18:43,622
Where's the whipped cream?
289
00:18:44,191 --> 00:18:46,692
What?
290
00:18:46,693 --> 00:18:49,194
Strawberry shortcake always
comes with whipped cream.
291
00:18:49,196 --> 00:18:51,763
This is strawberry shortcake?
292
00:18:51,765 --> 00:18:54,833
I thought it was one of
Cal's genetic disasters.
293
00:18:56,303 --> 00:19:00,539
- Mm mm.
- (COUGHING)
294
00:19:00,541 --> 00:19:03,875
Come on, Barb, I can't eat this
crap without whipped cream.
295
00:19:03,877 --> 00:19:05,076
Do you want to whip up some
296
00:19:05,078 --> 00:19:06,878
of the pol-ee-goo guys'
dairy base?
297
00:19:06,880 --> 00:19:09,080
It looks like whipped cream,
sort of.
298
00:19:09,082 --> 00:19:10,749
Actually it looks
like pureed puke,
299
00:19:10,751 --> 00:19:12,284
if you wanna know the truth.
300
00:19:12,286 --> 00:19:15,020
The galactic food
crisis strikes again.
301
00:19:15,022 --> 00:19:16,655
Suffer.
302
00:19:16,657 --> 00:19:17,989
What does Subject
20 have to do
303
00:19:17,991 --> 00:19:21,192
with their work on
the food crisis?
304
00:19:22,095 --> 00:19:23,161
It's a genetic mutant.
305
00:19:24,598 --> 00:19:27,566
A Proto B binding like
all the other experiments,
306
00:19:27,568 --> 00:19:32,237
except this one got a
little out of hand.
307
00:19:32,239 --> 00:19:33,171
A little.
308
00:19:35,742 --> 00:19:37,676
Well, what's Proto B?
309
00:19:37,678 --> 00:19:40,011
You know anything
about genetics?
310
00:19:40,013 --> 00:19:42,280
Doctor, I wouldn't know
it gene from a jelly bean.
311
00:19:43,684 --> 00:19:46,151
Earl, punch up the file
seven zero six three.
312
00:19:52,025 --> 00:19:56,027
(BEEPING AND WHIRRING)
313
00:19:56,029 --> 00:19:59,197
Proto B gets its energy from
light, available chemicals
314
00:19:59,199 --> 00:20:01,766
and most efficiently by
consuming its own dead.
315
00:20:02,970 --> 00:20:06,104
It lives in a perfectly
balanced, closed system.
316
00:20:06,106 --> 00:20:07,372
No predators and no prey.
317
00:20:08,942 --> 00:20:12,377
Proto B reproduces at an
unbelievable rate. (COUGHING)
318
00:20:12,379 --> 00:20:14,179
It's simple, the way
it multiplies.
319
00:20:14,181 --> 00:20:16,114
You splice it to
another organism,
320
00:20:16,116 --> 00:20:18,149
there's just no stopping it.
321
00:20:18,151 --> 00:20:20,986
We spliced it to an
algae and got a foodstuff
322
00:20:20,988 --> 00:20:22,287
that grows so fast,
323
00:20:23,390 --> 00:20:25,924
I swear you couldn't kill
it if you tried.
324
00:20:25,926 --> 00:20:28,326
All of our work here
involves splicing Proto B genes
325
00:20:28,328 --> 00:20:31,196
with the genes of
other organisms.
326
00:20:31,198 --> 00:20:35,000
So actually Subject 20 started
out just like all the others.
327
00:20:35,002 --> 00:20:37,802
Then Subject 20 is the
result of a genetic splicing
328
00:20:37,804 --> 00:20:41,239
between a Proto B bacteria
and another organism?
329
00:20:41,241 --> 00:20:42,307
[GORDON] Exactly.
330
00:20:42,309 --> 00:20:43,908
What is the other organism?
331
00:20:45,946 --> 00:20:48,346
Well, is it animal or vegetable?
332
00:20:51,818 --> 00:20:53,885
Well, come on; Was it an animal?
333
00:20:55,756 --> 00:20:56,955
- Yes.
- No!
334
00:20:56,957 --> 00:20:57,922
Yes.
335
00:20:58,959 --> 00:21:00,025
Do I hear a maybe?
336
00:21:01,194 --> 00:21:03,795
Ask Gordon what
happened to Annie.
337
00:21:03,797 --> 00:21:04,729
- Who's Annie?
- Ask him.
338
00:21:04,731 --> 00:21:05,730
All right, I'm warning you.
339
00:21:05,732 --> 00:21:07,098
[MIKE] Tell me about Annie.
340
00:21:08,168 --> 00:21:10,035
[GORDON] This is not
the time or place
341
00:21:10,037 --> 00:21:11,102
to be discussing this.
342
00:21:11,104 --> 00:21:12,937
What difference does it make?
343
00:21:14,808 --> 00:21:16,274
She died.
344
00:21:16,276 --> 00:21:17,876
You can call it that.
345
00:21:20,814 --> 00:21:22,947
What would you call it?
346
00:21:24,818 --> 00:21:25,750
She died.
347
00:21:27,354 --> 00:21:28,286
That's all.
348
00:21:29,189 --> 00:21:30,755
(WHOOSHING)
349
00:21:30,757 --> 00:21:31,690
What is it?
350
00:21:32,325 --> 00:21:33,258
(WHOOSHING)
Transit.
351
00:21:35,862 --> 00:21:39,264
(WOMAN WHIMPERING)
352
00:21:39,266 --> 00:21:41,900
(DOORS WHOOSHING)
353
00:21:41,902 --> 00:21:44,169
(WHIRRING)
354
00:21:45,138 --> 00:21:47,706
(WOMAN CRYING OUT FAINTLY)
355
00:21:47,708 --> 00:21:49,374
(WHIRRING)
356
00:21:49,376 --> 00:21:50,975
[MAN] Oh, Lord.
357
00:21:52,045 --> 00:21:53,845
Come on, let's get
out of here.
358
00:21:53,847 --> 00:21:56,114
The metamorph, where is it?
359
00:21:56,116 --> 00:21:58,349
(WHIRRING)
360
00:22:00,754 --> 00:22:02,253
- I don't know.
- Well find the damn thing!
361
00:22:02,255 --> 00:22:03,922
[MAN] Hang on, he's
still alive.
362
00:22:03,924 --> 00:22:05,207
- Impossible.
- Give me a hand.
363
00:22:05,208 --> 00:22:06,491
I wanna get him up where
we can see him.
364
00:22:06,493 --> 00:22:09,360
He can't be alive, Cal,
look at him, for God's sakes.
365
00:22:11,431 --> 00:22:13,298
[GORDON] All right,
here's what's gonna happen.
366
00:22:13,300 --> 00:22:15,033
[MAN] Should have killed
it when we had the chance.
367
00:22:15,035 --> 00:22:16,334
[GORDON] Fine, there's
too much at stake here.
368
00:22:16,336 --> 00:22:18,136
- Tell that to Jimmy.
- You go find it!
369
00:22:18,138 --> 00:22:19,471
And keep looking.
370
00:22:19,473 --> 00:22:20,772
Don't worry, sir,
I'll find it.
371
00:22:20,774 --> 00:22:22,373
I'll find that
half-freak bastard.
372
00:22:28,982 --> 00:22:32,050
(SUSPENSEFUL MUSIC)
373
00:22:40,393 --> 00:22:43,261
(WHIRRING)
374
00:22:43,263 --> 00:22:47,332
No cerebrum; Traumatized
collateral sulcus,
375
00:22:48,435 --> 00:22:50,335
but there's life in
the cerebellum.
376
00:22:50,337 --> 00:22:54,005
The heart's still pumping,
the body tissue is viable.
377
00:22:54,007 --> 00:22:56,841
He is alive, technically anyhow.
378
00:22:58,111 --> 00:23:00,078
- What if it's not in here?
- It's gotta be in here.
379
00:23:00,080 --> 00:23:01,813
This is a sterile chamber,
if a germ can't get out,
380
00:23:01,815 --> 00:23:04,015
there's no way that
thing can get out.
381
00:23:04,017 --> 00:23:05,316
[CAL] I can't do
anything with him here.
382
00:23:05,318 --> 00:23:06,451
I'm gonna take him down
(SPEAKING FAINTLY).
383
00:23:12,125 --> 00:23:14,325
(GLASS SHARDS CRUNCHING)
384
00:23:14,327 --> 00:23:17,328
Won't get away from me,
will you, my genetic cesspool?
385
00:23:20,567 --> 00:23:22,967
This is it, you
goddamn ding-wopper.
386
00:23:30,010 --> 00:23:31,710
Be careful.
387
00:23:31,711 --> 00:23:33,411
Let me know if you find
the rest of him, will you?
388
00:23:36,349 --> 00:23:38,483
I'm beginning to think
it's not in here.
389
00:23:40,320 --> 00:23:42,487
Don't be a fool, Brian,
how could it get out?
390
00:23:43,924 --> 00:23:46,457
(CAL COUGHING)
391
00:23:57,070 --> 00:23:59,103
[BRIAN] Maybe it did get away.
392
00:23:59,105 --> 00:24:00,038
Keep looking.
393
00:24:06,479 --> 00:24:08,012
Maybe it's invisible.
394
00:24:11,251 --> 00:24:13,985
(CAL COUGHING)
395
00:24:17,057 --> 00:24:19,324
(COUGHING)
396
00:24:19,326 --> 00:24:21,259
(CAL BREATHING HEAVILY)
397
00:24:21,261 --> 00:24:24,529
(BEEPING AND WHIRRING)
398
00:24:29,302 --> 00:24:31,569
(COUGHING)
399
00:24:44,451 --> 00:24:46,918
(BEEPING)
400
00:25:10,977 --> 00:25:13,244
(COUGHING)
401
00:25:15,582 --> 00:25:19,050
(BEEPING AND WHIRRING)
402
00:25:24,157 --> 00:25:29,093
(EERIE MUSIC)
(SQUELCHING)
403
00:25:29,396 --> 00:25:31,513
(COUGHING)
404
00:25:31,514 --> 00:25:33,631
[CAL] Have you seen my kit,
I can't find it anywhere.
405
00:25:34,534 --> 00:25:36,601
We gotta tell Colby about Annie.
406
00:25:36,603 --> 00:25:38,369
I can't deal with it anymore.
407
00:25:40,373 --> 00:25:42,540
No, let Gordon do it.
408
00:25:42,542 --> 00:25:44,008
He knows what he's doing.
409
00:25:44,945 --> 00:25:46,444
I think he's in over his head.
410
00:25:47,514 --> 00:25:49,547
And I think you should
get some sleep.
411
00:25:50,717 --> 00:25:51,683
Need any help?
412
00:25:53,253 --> 00:25:55,553
I'll let you know; Not yet.
413
00:25:58,591 --> 00:26:00,275
Why don't you turn in?
414
00:26:00,276 --> 00:26:01,960
You need to blank it all
out for a while.
415
00:26:02,696 --> 00:26:04,295
Yeah.
416
00:26:04,297 --> 00:26:05,229
Okay.
417
00:26:06,499 --> 00:26:07,498
Tracy?
418
00:26:09,369 --> 00:26:11,302
I'm sorry about Jimmy.
419
00:26:13,206 --> 00:26:14,272
It's okay.
420
00:26:15,342 --> 00:26:17,742
(SOFT MUSIC)
421
00:27:02,589 --> 00:27:05,690
(SQUELCHING)
422
00:27:05,692 --> 00:27:08,292
(SOFT MUSIC)
423
00:27:40,126 --> 00:27:41,726
(SQUELCHING)
424
00:27:41,728 --> 00:27:43,728
Show up by tomorrow, we're
gonna have to dismantle the lab
425
00:27:43,730 --> 00:27:45,663
piece by piece, you know
that's gonna be a nightmare,
426
00:27:45,665 --> 00:27:47,432
a damn nightmare!
427
00:27:47,433 --> 00:27:49,200
- Good night, Hauser.
- What's good about it?
428
00:27:49,202 --> 00:27:51,669
[BRIAN] Sleep tight,
don't let the bedbugs bit.
429
00:27:52,806 --> 00:27:54,305
I put you in number two.
430
00:27:56,676 --> 00:27:57,508
Hey, thanks.
431
00:27:58,578 --> 00:28:00,111
- Goodnight Taylor.
- Goodnight, Earl.
432
00:28:00,113 --> 00:28:01,546
Don't worry, I know my job.
433
00:28:03,516 --> 00:28:06,084
(BEEPING)
Sam, you all right?
434
00:28:06,086 --> 00:28:07,251
[SAM] All right, sir.
435
00:28:09,089 --> 00:28:11,289
(BEEPING)
436
00:28:18,131 --> 00:28:20,431
I hear you're the best
troubleshooter in the.
437
00:28:20,433 --> 00:28:21,866
Federation.
438
00:28:23,870 --> 00:28:25,770
Yeah, I heard that too.
439
00:28:26,840 --> 00:28:29,474
[BARBARA] Want to see
some trouble?
440
00:28:43,590 --> 00:28:45,723
No, sir I put you
in number two.
441
00:28:48,595 --> 00:28:49,527
Shit.
442
00:28:54,801 --> 00:28:57,201
(BEEPING)
443
00:29:08,214 --> 00:29:10,615
(SOFT MUSIC)
444
00:29:32,772 --> 00:29:35,640
(UPBEAT MUSIC)
445
00:29:35,642 --> 00:29:39,577
♪ Ah ♪
446
00:29:39,579 --> 00:29:41,412
♪ Ah ♪
447
00:31:06,432 --> 00:31:08,499
♪ Ah ah ♪
448
00:31:12,005 --> 00:31:15,473
(BARBARA CRIES OUT)
(UPBEAT MUSIC)
449
00:31:15,475 --> 00:31:20,544
♪ Ooh ♪
(BARBARA MOANS)
450
00:31:30,623 --> 00:31:34,925
♪ Ah ♪
451
00:31:34,927 --> 00:31:37,395
♪ Ah ah ah ah, ah ah ah ah ♪
452
00:31:37,397 --> 00:31:40,531
♪ Ah ah ah ♪
453
00:31:40,533 --> 00:31:43,401
♪ Ah ah ah ah ah ♪
454
00:32:04,390 --> 00:32:07,458
(SUSPENSEFUL MUSIC)
455
00:32:14,033 --> 00:32:17,034
(WHIRRING FAINTLY)
456
00:32:29,949 --> 00:32:33,417
(BEEPING AND WHIRRING)
457
00:32:37,457 --> 00:32:41,992
(THRUMMING)
(DRIPPING)
458
00:32:44,897 --> 00:32:47,365
(WHIRRING)
459
00:32:53,740 --> 00:32:56,006
(DRIPPING)
460
00:33:09,589 --> 00:33:12,656
(SUSPENSEFUL MUSIC)
461
00:33:44,457 --> 00:33:47,191
(DISTORTED MUSIC)
462
00:34:10,750 --> 00:34:15,820
(BREATHING HEAVILY)
(FOOTSTEPS ECHOING)
463
00:34:17,557 --> 00:34:20,691
(SUSPENSEFUL MUSIC)
464
00:34:25,565 --> 00:34:28,566
(EERIE VOCALIZING)
465
00:34:33,773 --> 00:34:36,907
(SUSPENSEFUL MUSIC)
466
00:34:50,723 --> 00:34:53,257
(DISTORTED MUSIC)
467
00:34:53,259 --> 00:34:55,860
(CLATTERING)
468
00:34:55,862 --> 00:34:59,129
(EARL WHIMPERING)
469
00:34:59,131 --> 00:35:01,198
(EARL YELLING)
470
00:35:01,200 --> 00:35:06,070
(EERIE DISTORTED MUSIC)
(EARL YELLING)
471
00:35:06,072 --> 00:35:08,706
(EARL SCREAMING)
472
00:35:08,708 --> 00:35:12,109
(EERIE, DISTORTED MUSIC)
473
00:35:21,854 --> 00:35:24,588
(CAL COUGHING)
474
00:35:34,300 --> 00:35:36,700
(BEEPING)
475
00:35:53,219 --> 00:35:56,020
(OMINOUS MUSIC)
476
00:36:09,835 --> 00:36:12,970
(PHONE-LIKE BEEPING)
477
00:36:40,933 --> 00:36:43,867
(FAINTLY BEEPING)
478
00:36:47,239 --> 00:36:50,774
(CLASSICAL PIANO MUSIC)
479
00:36:53,346 --> 00:36:58,616
(OMINOUS MUSIC)
(CLASSICAL PIANO MUSIC)
480
00:37:21,774 --> 00:37:24,642
(OMINOUS MUSIC)
481
00:37:59,412 --> 00:38:02,946
(SIZZLING AND BURBLING)
482
00:38:33,245 --> 00:38:36,246
(FAINTLY BURBLING)
483
00:38:45,191 --> 00:38:48,158
(FAINTLY THUDDING)
484
00:38:50,796 --> 00:38:53,797
(FAINTLY BURBLING)
485
00:38:58,804 --> 00:38:59,903
(SCREAMING SOFTLY)
486
00:38:59,905 --> 00:39:02,439
[MIKE] Hey, who is that,
Baxter?
487
00:39:03,909 --> 00:39:06,744
[TRACY] Goddammit, this
is my goddamn steam bath.
488
00:39:06,746 --> 00:39:07,478
I'm sorry.
489
00:39:09,048 --> 00:39:09,980
Get out!
490
00:39:11,317 --> 00:39:13,450
Baxter, you're beautiful.
491
00:39:14,754 --> 00:39:15,486
Oh, boy.
492
00:39:17,123 --> 00:39:19,089
I just came down to
see who's here.
493
00:39:20,493 --> 00:39:22,926
Well now you know, so get out.
494
00:39:22,928 --> 00:39:24,995
The mornings belong to
me in this loony bin
495
00:39:24,997 --> 00:39:27,064
and I plan on keeping
it that way.
496
00:39:27,066 --> 00:39:28,132
You shouldn't be
wandering around
497
00:39:28,134 --> 00:39:30,000
with that thing on the loose.
498
00:39:30,002 --> 00:39:32,436
I thought it was locked
up in the lab.
499
00:39:32,438 --> 00:39:34,037
We don't know where it is.
500
00:39:35,141 --> 00:39:36,507
And you came to warn me?
501
00:39:38,277 --> 00:39:39,209
Whoever.
502
00:39:40,279 --> 00:39:41,211
Thanks.
503
00:39:44,150 --> 00:39:45,816
You know something?
504
00:39:45,818 --> 00:39:47,451
You look like you could
use a steam bath.
505
00:39:48,854 --> 00:39:51,288
Well, as a matter of
fact, I had a hard night,
506
00:39:52,992 --> 00:39:56,193
(TRACY GIGGLES)
507
00:39:56,195 --> 00:39:57,261
So fair's fair.
508
00:39:58,097 --> 00:39:59,029
Get naked.
509
00:40:02,268 --> 00:40:04,334
We don't get many new
faces around here.
510
00:40:06,472 --> 00:40:09,106
[MIKE] That's one thing
I like about my job,
511
00:40:09,108 --> 00:40:10,474
I'm always the new face.
512
00:40:23,889 --> 00:40:24,521
Oh my.
513
00:40:24,523 --> 00:40:28,325
And there's some things
I don't like about my job.
514
00:40:31,530 --> 00:40:32,713
Like what?
515
00:40:32,714 --> 00:40:33,897
Well like this, for example.
516
00:40:34,967 --> 00:40:36,466
This happened in Pytor.
517
00:40:36,468 --> 00:40:39,503
Sam and I ran across a
caravan of nomadic Den-dars,
518
00:40:39,505 --> 00:40:41,171
you know, tight.
519
00:40:42,374 --> 00:40:45,042
Anyway it all started
when Sam and I
520
00:40:46,312 --> 00:40:49,313
rather tactlessly accused
a Den-dar commander
521
00:40:50,482 --> 00:40:55,252
of being a maggoty, fat-ass
522
00:40:55,254 --> 00:40:57,588
grease-lickin' Doug bunny.
523
00:40:58,924 --> 00:41:01,458
(EERIE MUSIC)
524
00:41:01,460 --> 00:41:02,926
(WHIRRING)
525
00:41:02,928 --> 00:41:04,528
(SCREAMING)
526
00:41:04,530 --> 00:41:07,231
(LOUDLY WHIRRING)
527
00:41:07,233 --> 00:41:11,935
(SCREAMING)
(WHOOSHING)
528
00:41:11,937 --> 00:41:15,172
(SCREAMING)
(WHIRRING)
529
00:41:15,174 --> 00:41:16,624
That was close.
530
00:41:16,625 --> 00:41:18,075
- I oughta retire.
- Oh, no you don't.
531
00:41:18,077 --> 00:41:19,409
You're staying right
here with me.
532
00:41:19,411 --> 00:41:22,512
- What is that thing?
- What-oh-bee-in-what.
533
00:41:23,415 --> 00:41:25,649
(WHIRRING)
534
00:41:25,651 --> 00:41:27,151
All right, what happened?
535
00:41:27,152 --> 00:41:28,652
- Your metamorph attacked us.
- Where is it?
536
00:41:28,654 --> 00:41:30,153
- Inside.
- You didn't kill it, did you?
537
00:41:30,155 --> 00:41:32,055
Hell no, listen.
538
00:41:32,056 --> 00:41:33,956
It's growing, it's getting
bigger by the minute.
539
00:41:33,959 --> 00:41:36,193
What is that thing,
Hauser, Proto B and what?
540
00:41:36,195 --> 00:41:37,394
You stick with your
charter Colby.
541
00:41:37,396 --> 00:41:38,662
Just figure out a
way to trap it.
542
00:41:38,664 --> 00:41:41,098
You figure it out, I'm
not goin' back in there.
543
00:41:41,100 --> 00:41:44,067
Hey, easy, easy; You wanna
know what I wanna know?
544
00:41:44,069 --> 00:41:45,469
I'd like to know what
you and Tracy were doing
545
00:41:45,471 --> 00:41:46,970
in there dressed like that.
546
00:41:47,907 --> 00:41:49,673
Explaining your scars,
no doubt.
547
00:41:53,012 --> 00:41:54,678
(CLATTERING)
548
00:41:54,680 --> 00:41:57,614
- It's venting steam.
- That's impossible.
549
00:41:57,616 --> 00:42:00,083
- The skylight.
- It's busting out.
550
00:42:00,085 --> 00:42:01,668
You still think we're
running around,
551
00:42:01,669 --> 00:42:03,252
trying to cover up some
embarrassing mistake?
552
00:42:03,255 --> 00:42:05,022
- Just do your job.
- You wanna help?
553
00:42:05,024 --> 00:42:06,556
- Of course.
- You and Brian and I
554
00:42:06,558 --> 00:42:07,958
would go outside and
we'll track it.
555
00:42:07,960 --> 00:42:10,193
Brian, get to Sam-104
and bring it
556
00:42:10,195 --> 00:42:12,562
to the decompression
chamber; We can use it.
557
00:42:12,564 --> 00:42:15,032
Tracy, go to the control
room and track us
558
00:42:15,034 --> 00:42:16,366
on the outside scanner.
559
00:42:16,368 --> 00:42:19,236
Barbara, go find Cal
and go to work on Jimmy.
560
00:42:19,238 --> 00:42:21,038
Learn everything you can
about a metamorph
561
00:42:21,040 --> 00:42:22,673
and what makes it tick.
562
00:42:22,675 --> 00:42:24,441
Okay, now where's Earl?
563
00:42:24,443 --> 00:42:25,575
Probably manning his monitors,
564
00:42:25,577 --> 00:42:27,010
looking for the ding-wopper.
565
00:42:27,012 --> 00:42:28,278
- The what?
- Ding-wopper.
566
00:42:28,280 --> 00:42:29,713
That's what he calls it.
567
00:42:29,715 --> 00:42:31,248
Well, okay, let's get going.
568
00:42:31,250 --> 00:42:33,434
I sure hope you know
what you're doing.
569
00:42:33,435 --> 00:42:35,619
I don't have the slightest
idea, I go on hunches.
570
00:42:35,621 --> 00:42:37,688
Let's go bag ourselves
a ding-wopper.
571
00:42:45,164 --> 00:42:48,231
(BEEPING AND WHIRRING)
572
00:42:48,233 --> 00:42:50,500
(COUGHING)
573
00:42:52,604 --> 00:42:55,072
(WHIRRING)
574
00:43:01,246 --> 00:43:04,247
It changes itself,
it changes us.
575
00:43:05,184 --> 00:43:06,550
What do you think, Barbara?
576
00:43:09,555 --> 00:43:11,188
Hey, good luck, you guys.
577
00:43:11,190 --> 00:43:12,489
Don't worry we'll
give all the dirty work
578
00:43:12,491 --> 00:43:13,957
to the Sam-104 here.
579
00:43:13,958 --> 00:43:15,424
[SAM] They switch you
off when life is good,
580
00:43:15,427 --> 00:43:17,361
and switch you back on when
they're up to their noses
581
00:43:17,363 --> 00:43:19,162
in life's bitter droppings.
582
00:43:19,164 --> 00:43:20,731
[BRIAN] Right you are,
tin man.
583
00:43:22,234 --> 00:43:24,501
(BEEPING)
584
00:43:30,009 --> 00:43:32,743
(RAPIDLY BEEPING)
585
00:43:38,283 --> 00:43:40,150
We found that as long as we
make a gradual decompression,
586
00:43:40,152 --> 00:43:42,686
we can stay outside
for up to an hour or so
587
00:43:42,688 --> 00:43:44,755
without too much difficulty.
588
00:43:44,757 --> 00:43:46,623
After that, it gets
kind of risky.
589
00:43:46,625 --> 00:43:49,459
- Nitrogen narcosis.
- Similar to it, yes.
590
00:43:49,461 --> 00:43:51,194
Nitrogen in the blood
gets all foamy,
591
00:43:51,196 --> 00:43:53,563
forms a lot of little
tiny bubbles.
592
00:43:53,565 --> 00:43:57,267
The effect is quite
dramatic, an instant high
593
00:43:57,269 --> 00:43:58,568
leading to euphoria.
594
00:43:58,570 --> 00:44:00,237
The trouble is, you
like it so much,
595
00:44:00,239 --> 00:44:01,772
you forget to come back in.
596
00:44:01,774 --> 00:44:04,474
We almost lost Earl once
about a mile from here.
597
00:44:04,476 --> 00:44:07,144
Found him naked,
eating the sand.
598
00:44:08,113 --> 00:44:09,679
He thought it was sugar.
599
00:44:09,681 --> 00:44:13,483
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
600
00:44:22,061 --> 00:44:23,644
Here it comes.
601
00:44:23,645 --> 00:44:25,228
This is the analysis of
the gelatinous tissue.
602
00:44:25,230 --> 00:44:27,230
This should tell me
what it's made of.
603
00:44:28,434 --> 00:44:30,333
Look at this, this is
extraordinary.
604
00:44:31,336 --> 00:44:33,370
Barbara, look at this.
605
00:44:33,372 --> 00:44:34,337
Cal.
606
00:44:34,339 --> 00:44:36,106
Cal, what's it doing?
607
00:44:36,108 --> 00:44:39,142
(SQUELCHING)
608
00:44:39,144 --> 00:44:42,813
Dividing, reproducing.
609
00:44:44,149 --> 00:44:47,417
Barbara, this stuff is
almost pure protein.
610
00:44:47,419 --> 00:44:49,853
What we're seeing is a
breakdown of a complex,
611
00:44:49,855 --> 00:44:52,756
sophisticated creature,
a human being,
612
00:44:52,758 --> 00:44:56,093
into a simple
elementary organism
613
00:44:56,095 --> 00:45:00,430
whose sole function is
to grow and reproduce.
614
00:45:01,467 --> 00:45:03,133
Jimmy's tissue has been going
615
00:45:03,135 --> 00:45:05,368
through a radical metamorphosis.
616
00:45:05,370 --> 00:45:06,470
Like every human being,
he's made up
617
00:45:06,472 --> 00:45:08,472
of millions of
specialized cells,
618
00:45:08,474 --> 00:45:10,474
cells with a unique function.
619
00:45:10,476 --> 00:45:11,842
A cell from an eye is
very different
620
00:45:11,844 --> 00:45:13,710
from a cell from a toe, right?
621
00:45:13,712 --> 00:45:14,778
Of course.
622
00:45:15,881 --> 00:45:18,148
But ever since his attack,
623
00:45:18,150 --> 00:45:20,417
all his specialized
cells have been changing.
624
00:45:21,720 --> 00:45:23,453
Until all the differences
have been erased,
625
00:45:24,857 --> 00:45:29,559
until every cell is identical,
until there is no difference
626
00:45:29,561 --> 00:45:31,461
between his eye and his toe.
627
00:45:32,397 --> 00:45:33,830
Until we have that.
628
00:45:35,634 --> 00:45:36,700
But why?
629
00:45:38,237 --> 00:45:40,470
That's the metamorph.
630
00:45:40,472 --> 00:45:42,672
That's that pathetic,
unformed malignant issue
631
00:45:42,674 --> 00:45:44,474
of our own stupidity.
632
00:45:45,878 --> 00:45:47,511
Ask it why.
633
00:45:47,513 --> 00:45:50,847
(OMINOUS MUSIC)
634
00:45:50,849 --> 00:45:53,917
(SUSPENSEFUL MUSIC)
635
00:46:05,564 --> 00:46:07,764
(BEEPING)
636
00:46:21,680 --> 00:46:23,780
(DRAMATIC MUSIC)
637
00:46:23,782 --> 00:46:25,715
[BRIAN] Oh, goddamn!
638
00:46:26,919 --> 00:46:28,518
You better come over here,
I think I...
639
00:46:28,520 --> 00:46:32,289
(DRAMATIC MUSIC)
(YELLING)
640
00:46:32,291 --> 00:46:33,823
Oh my God, it's Earl!
641
00:46:35,194 --> 00:46:35,926
(BEEPING)
642
00:46:35,928 --> 00:46:37,861
[BRIAN] There it is.
643
00:46:39,464 --> 00:46:41,798
We got company; Let's go.
644
00:46:44,269 --> 00:46:47,337
(SUSPENSEFUL MUSIC)
645
00:46:52,711 --> 00:46:54,945
[TRACY] They found Earl;
He's dead.
646
00:46:54,947 --> 00:46:57,714
And we sighted the mutant;
He's made another cocoon.
647
00:46:59,785 --> 00:47:02,852
(SUSPENSEFUL MUSIC)
648
00:47:08,694 --> 00:47:09,960
[GORDON] Where's the copy cat?
649
00:47:09,962 --> 00:47:11,661
We've got to find a way to
take him alive.
650
00:47:11,663 --> 00:47:13,863
[MIKE] Not this time,
Doctor; This time we kill him.
651
00:47:13,865 --> 00:47:15,432
[GORDON] No!
652
00:47:15,433 --> 00:47:17,000
[MIKE] Brian, ready
your lasers!
653
00:47:17,002 --> 00:47:19,002
Sam, we need you in position.
654
00:47:19,004 --> 00:47:20,770
[GORDON] For God's sake,
this thing is full of secrets!
655
00:47:20,772 --> 00:47:22,005
We can't let it die!
656
00:47:22,006 --> 00:47:23,239
[MIKE] I'm not gonna let
it die, Doctor.
657
00:47:23,242 --> 00:47:25,476
- I'm gonna kill it.
- No!
658
00:47:25,477 --> 00:47:27,711
Listen, listen, please,
please, try my way first.
659
00:47:27,713 --> 00:47:31,681
[MIKE] Negative, Doctor;
Is everybody ready?
660
00:47:31,683 --> 00:47:33,650
- Ready.
- Go to it, Sam.
661
00:47:33,652 --> 00:47:38,722
- One!
- (WEAPONS WHOOSHING)
662
00:47:43,328 --> 00:47:45,295
(CRACKLING)
663
00:47:45,297 --> 00:47:47,731
(WEAPONS WHOOSHING)
664
00:47:47,733 --> 00:47:51,868
(EERIE MUSIC)
(SQUELCHY THUDDING)
665
00:47:53,038 --> 00:47:54,804
[MIKE] It's empty,
there is nothin' in it.
666
00:47:54,806 --> 00:47:57,407
[BRIAN] Damn shame.
667
00:47:57,409 --> 00:47:59,509
[MIKE] Where's Hauser?
668
00:47:59,511 --> 00:48:01,011
[BRIAN] Gone.
669
00:48:01,013 --> 00:48:04,714
(OMINOUS MUSIC)
(BEEPING)
670
00:48:04,716 --> 00:48:07,851
He's heading to the
research center.
671
00:48:07,853 --> 00:48:10,520
(EERIE MUSIC)
672
00:48:13,992 --> 00:48:15,725
Hurry, Mike, hurry!
673
00:48:16,762 --> 00:48:18,762
(OMINOUS MUSIC)
674
00:48:18,764 --> 00:48:20,764
It's changing again.
675
00:48:20,766 --> 00:48:23,566
(OMINOUS MUSIC)
676
00:48:29,007 --> 00:48:30,573
(DRAMATIC MUSIC)
677
00:48:30,575 --> 00:48:33,510
(TRACY SCREAMING)
678
00:48:34,780 --> 00:48:35,745
(SNARLING)
679
00:48:35,747 --> 00:48:37,781
[MIKE] Don't move!
680
00:48:37,783 --> 00:48:39,649
Back off slowly.
681
00:48:39,651 --> 00:48:42,886
This is for keeps, Gordon,
do what I say, you hear me?
682
00:48:42,888 --> 00:48:44,321
Dammit, get outta there!
683
00:48:45,023 --> 00:48:46,856
(DRAMATIC MUSIC)
(SNARLING)
684
00:48:46,858 --> 00:48:51,828
(SCREAMING)
(WEAPONS WHOOSHING)
685
00:48:51,830 --> 00:48:54,397
(DRAMATIC MUSIC)
686
00:48:54,399 --> 00:48:55,665
[BRIAN] Lucky for us
you're so good
687
00:48:55,667 --> 00:48:56,633
at killin' these things.
688
00:49:00,072 --> 00:49:01,838
(SQUEAKING)
(DRAMATIC MUSIC)
689
00:49:01,840 --> 00:49:03,573
(RASPING)
(VICTIM MOANING)
690
00:49:03,575 --> 00:49:06,509
(TRACY SCREAMING)
691
00:49:09,381 --> 00:49:10,613
[MIKE] Baxter, did
you see that?
692
00:49:10,615 --> 00:49:12,315
I saw it.
693
00:49:12,316 --> 00:49:14,016
[MIKE] I want you locate
that vent in the files
694
00:49:14,019 --> 00:49:15,852
and tell us where it comes out.
695
00:49:15,854 --> 00:49:17,620
[BRIAN] Punch up V-1-6-2-0-7,
696
00:49:17,622 --> 00:49:19,122
that'll get you the schematics.
697
00:49:20,759 --> 00:49:23,827
(SUSPENSEFUL MUSIC)
698
00:49:27,532 --> 00:49:29,666
Brian, this is for the
whole complex.
699
00:49:29,668 --> 00:49:34,371
[BRIAN] Drag it, this
is vent number 1-5-4-4-8.
700
00:49:34,373 --> 00:49:37,491
I don't see it.
701
00:49:37,492 --> 00:49:40,610
There isn't a vent
1-5-4-4-8, wait a minute,
702
00:49:41,813 --> 00:49:44,013
there's about a million
vents on this thing.
703
00:49:45,584 --> 00:49:46,683
Here we go, I got it.
704
00:49:48,520 --> 00:49:50,053
- Can you give us the route?
- Wait, will you,
705
00:49:50,055 --> 00:49:51,421
it's all in numbers.
706
00:49:53,425 --> 00:49:58,094
There it is; Your
destination is H-Q-R-5-1-W.
707
00:49:59,431 --> 00:50:01,831
[BRIAN] Oh, baby,
that's the control room!
708
00:50:01,833 --> 00:50:06,002
(EXPLOSION BOOMING)
(CLATTERING)
709
00:50:06,004 --> 00:50:08,872
(TRACY SCREAMING)
710
00:50:09,741 --> 00:50:14,411
(SNARLING)
(DEMONIC MUSIC)
711
00:50:14,413 --> 00:50:15,145
Tracy.
712
00:50:17,883 --> 00:50:20,450
[TRACY] It's in there!
713
00:50:20,452 --> 00:50:23,119
(DRAMATIC MUSIC)
714
00:50:24,556 --> 00:50:26,823
(GROWLING)
715
00:50:29,428 --> 00:50:31,828
[CAL] Let's get outta here.
716
00:50:31,830 --> 00:50:34,964
(SUSPENSEFUL MUSIC)
717
00:50:42,974 --> 00:50:45,442
(CAL COUGHING)
718
00:50:45,444 --> 00:50:48,678
(BEEPING AND WHIRRING)
719
00:50:49,781 --> 00:50:50,747
[MIKE] Are you all right?
720
00:50:50,749 --> 00:50:51,882
We lost you on the telecom.
721
00:50:51,883 --> 00:50:53,016
We thought all hell had
broken loose.
722
00:50:53,018 --> 00:50:54,684
Mike, look at this.
723
00:50:55,554 --> 00:50:57,720
(BEEPING)
724
00:50:57,722 --> 00:50:59,789
They're computers, damn.
725
00:51:01,159 --> 00:51:03,226
[BRIAN] Looks like the
trance scammed the calm cam,
726
00:51:03,228 --> 00:51:05,628
the 790, and the May Day box.
727
00:51:05,630 --> 00:51:06,963
Man, this is bad news.
728
00:51:08,600 --> 00:51:10,066
This creature's intelligent.
729
00:51:11,036 --> 00:51:12,786
How do you figure that?
730
00:51:12,787 --> 00:51:14,537
Simple; It destroyed
all our contact
731
00:51:14,539 --> 00:51:17,507
with the outside world,
our launchpad control,
732
00:51:17,509 --> 00:51:20,610
and yet he left us (COUGHING)
733
00:51:21,913 --> 00:51:23,680
air to breathe, food to eat
734
00:51:25,217 --> 00:51:26,916
and a temperature we
can live in.
735
00:51:26,918 --> 00:51:28,117
Why?
736
00:51:28,119 --> 00:51:29,786
He wants to keep us alive.
737
00:51:30,755 --> 00:51:32,622
He wants to use us
for some reason.
738
00:51:35,527 --> 00:51:38,161
If it is intelligent,
have you thought about
739
00:51:38,163 --> 00:51:39,095
trying to communicate with it?
740
00:51:40,699 --> 00:51:43,867
That's about the stupidest
damn idea I've heard all day.
741
00:51:45,170 --> 00:51:46,169
No offense, Barb.
742
00:51:48,106 --> 00:51:49,072
Sorry I asked.
743
00:51:50,842 --> 00:51:52,041
It's in the med room.
744
00:51:56,982 --> 00:51:58,147
What's it doing?
745
00:51:59,084 --> 00:52:00,750
[BRIAN] Hang on.
746
00:52:02,254 --> 00:52:03,820
(CAL SHUDDERS)
747
00:52:03,822 --> 00:52:06,623
It's reducing us to a
simple protein.
748
00:52:06,625 --> 00:52:08,291
It wants to use us as food.
749
00:52:09,694 --> 00:52:12,228
Why doesn't it just eat
us and get it over with?
750
00:52:12,230 --> 00:52:14,597
It's working on a
permanent food supply.
751
00:52:15,767 --> 00:52:19,569
It's planting a garden
and we're the seeds.
752
00:52:19,571 --> 00:52:23,106
It's using human tissue,
our tissue?
753
00:52:23,108 --> 00:52:26,843
Yes, it injects human tissue
754
00:52:27,979 --> 00:52:29,646
with Proto B in its saliva.
755
00:52:31,249 --> 00:52:35,885
Proto B goes to work,
invading every cell,
756
00:52:35,887 --> 00:52:37,987
altering the genetic structure,
757
00:52:37,989 --> 00:52:40,723
reconstructing the body to
suit its needs.
758
00:52:42,994 --> 00:52:44,627
[TRACY] I'm bored.
759
00:52:44,629 --> 00:52:46,646
How ironic,
760
00:52:46,647 --> 00:52:48,664
if you consider why we came
here in the first place.
761
00:52:51,970 --> 00:52:57,006
- Help me!
- (SCREAMING)
762
00:52:58,777 --> 00:53:01,844
[BARBARA] (speaking
faintly) Someone help her.
763
00:53:01,846 --> 00:53:04,847
(SPEAKING FAINTLY)
764
00:53:06,151 --> 00:53:08,051
You see, you see, what
this stuff does?
765
00:53:08,053 --> 00:53:09,719
It's metamorphosis.
766
00:53:09,721 --> 00:53:10,887
Do you know why that
creature does this?
767
00:53:10,889 --> 00:53:13,006
Instinct.
768
00:53:13,007 --> 00:53:15,124
Proto B is the result millions
of years of evolution.
769
00:53:16,194 --> 00:53:17,293
We have no way of knowing
770
00:53:17,295 --> 00:53:19,195
what's hidden in its
genetic coding.
771
00:53:24,336 --> 00:53:26,269
[MIKE] The metamorph
is only half Proto B.
772
00:53:26,271 --> 00:53:27,637
What's the other half?
773
00:53:29,841 --> 00:53:31,174
Tell him, Cal, please.
774
00:53:38,350 --> 00:53:39,649
A metamorph
775
00:53:41,252 --> 00:53:42,986
is a genetic fusion
776
00:53:44,322 --> 00:53:45,755
of a Proto B cell
777
00:53:47,926 --> 00:53:48,992
and a human being.
778
00:53:50,195 --> 00:53:52,328
You've heard us talk about
it in the past.
779
00:53:53,865 --> 00:53:57,767
Well, we knew we could
create the cell,
780
00:53:58,770 --> 00:54:00,269
but not the womb to grow it in.
781
00:54:02,741 --> 00:54:03,840
Annie volunteered.
782
00:54:04,943 --> 00:54:06,242
She knew all dangers.
783
00:54:06,244 --> 00:54:09,112
It was an implant.
784
00:54:09,113 --> 00:54:11,981
[CAL] Exactly, we spliced the
genetic structure of Proto B
785
00:54:11,983 --> 00:54:13,650
to the genes of a human cell.
786
00:54:14,686 --> 00:54:15,418
Whose?
787
00:54:17,088 --> 00:54:20,957
It was Gordon's; This whole
experiment was his idea.
788
00:54:22,894 --> 00:54:23,826
In the lab,
789
00:54:25,296 --> 00:54:30,166
we used Gordon's altered
cell to fertilize the egg.
790
00:54:31,703 --> 00:54:34,137
- In Annie.
- Mitosis began,
791
00:54:35,674 --> 00:54:39,809
we surgically re-implanted
the egg into Annie's uterus.
792
00:54:39,811 --> 00:54:41,144
She was to carry it to term.
793
00:54:41,146 --> 00:54:44,147
Except the term turned
out to be two weeks.
794
00:54:44,149 --> 00:54:45,381
[CAL] And it killed her.
795
00:54:49,220 --> 00:54:52,288
Tracy it's as if they're
not listening to Cal.
796
00:54:52,290 --> 00:54:54,123
He's telling them the
thing's intelligent,
797
00:54:54,125 --> 00:54:56,159
and they go right on insisting
the only way to deal with it
798
00:54:56,161 --> 00:54:58,861
is to blow it up or something.
799
00:54:58,863 --> 00:55:00,430
What else can we do?
800
00:55:00,432 --> 00:55:03,032
I think we should try
to communicate with it.
801
00:55:03,034 --> 00:55:05,702
I know it's far-fetched,
but it might work
802
00:55:05,704 --> 00:55:07,303
and we don't have that
many options.
803
00:55:08,206 --> 00:55:09,972
Come on, that's crazy,
Barbara.
804
00:55:09,974 --> 00:55:12,408
Listen, the point is
if we go on attacking it,
805
00:55:12,410 --> 00:55:14,377
it's gonna go on attacking us.
806
00:55:14,379 --> 00:55:16,279
It's called cognitive
retribution,
807
00:55:16,281 --> 00:55:19,248
and the only way to stop
it is to break the cycle.
808
00:55:19,250 --> 00:55:20,783
Maybe it's already got
what it wants.
809
00:55:20,785 --> 00:55:23,419
Maybe all we have to do
is to walk out of here.
810
00:55:23,421 --> 00:55:25,288
Look what happened to Dr.
Hauser.
811
00:55:26,424 --> 00:55:28,124
No, it's too risky.
812
00:55:28,126 --> 00:55:29,992
But I'm sure we could
break the cycle
813
00:55:29,994 --> 00:55:32,762
if we tried to
communicate with it.
814
00:55:32,764 --> 00:55:36,032
Intelligent beings can communicate,
you don't need language.
815
00:55:36,034 --> 00:55:37,934
Look at any foreigner
away from home,
816
00:55:37,936 --> 00:55:39,502
or a mother and her baby.
817
00:55:40,338 --> 00:55:42,238
[TRACY] It's not the same.
818
00:55:42,240 --> 00:55:45,174
[BARBARA] But if it is
as intelligent as Cal says,
819
00:55:45,176 --> 00:55:47,243
there's at least a chance
it might work.
820
00:55:48,346 --> 00:55:50,913
If there is a chance then
we have to try.
821
00:55:53,952 --> 00:55:55,017
I'll have to tell the others.
822
00:55:55,019 --> 00:55:56,919
No, you saw how they reacted.
823
00:55:57,956 --> 00:55:59,522
We'll have to do this ourselves.
824
00:56:09,100 --> 00:56:12,168
(SUSPENSEFUL MUSIC)
825
00:56:31,222 --> 00:56:33,523
- Crush it!
- What?
826
00:56:33,525 --> 00:56:35,458
[MIKE] Poison it,
electrocute it.
827
00:56:36,361 --> 00:56:38,361
- Microwave it.
- Gunned it.
828
00:56:40,331 --> 00:56:42,031
- Acid.
- Acid, what else?
829
00:56:42,033 --> 00:56:44,834
Fellas, we have got to
be more creative than this.
830
00:56:44,836 --> 00:56:46,969
I'm telling you, this
thing is smart.
831
00:56:48,907 --> 00:56:51,974
(SUSPENSEFUL MUSIC)
832
00:56:53,978 --> 00:56:56,445
(EERIE MUSIC)
833
00:57:16,334 --> 00:57:19,268
(DOORS WHOOSHING)
834
00:57:29,614 --> 00:57:32,949
(SUSPENSEFUL MUSIC)
835
00:57:38,323 --> 00:57:41,591
(BEEPING AND WHIRRING)
836
00:57:47,232 --> 00:57:49,632
(DOOR THUDS)
837
00:57:56,107 --> 00:57:57,306
Are you okay?
838
00:57:59,477 --> 00:58:01,544
You sure you wanna go
through with this?
839
00:58:04,515 --> 00:58:05,448
Okay.
840
00:58:08,186 --> 00:58:09,118
Wish me luck.
841
00:58:18,196 --> 00:58:21,464
(BEEPING AND WHIRRING)
842
00:58:25,236 --> 00:58:28,638
(CHITTERING AND BEEPING)
843
00:58:37,315 --> 00:58:38,581
We have no weapons
844
00:58:40,184 --> 00:58:41,951
and we mean no harm.
845
00:58:43,354 --> 00:58:44,921
Can you understand me?
846
00:58:47,558 --> 00:58:50,159
Either my words or my thoughts?
847
00:58:50,161 --> 00:58:52,428
(BEEPING)
848
00:58:58,469 --> 00:59:01,671
Is it possible you understand
but can't answer me?
849
00:59:03,308 --> 00:59:08,377
(BEEPING)
(LIMBS SQUELCHING)
850
00:59:10,248 --> 00:59:11,614
If you do understand me,
851
00:59:11,616 --> 00:59:15,117
please give me some sign
or some gesture.
852
00:59:20,358 --> 00:59:23,392
(HIGH-PITCHED BEEPING)
853
00:59:23,394 --> 00:59:25,995
(ROCK MUSIC)
854
00:59:42,647 --> 00:59:45,247
[TRACY] That's it, Barbara.
855
00:59:46,217 --> 00:59:48,484
Interesting, for it could mean
856
00:59:48,486 --> 00:59:50,720
it's keyed into the computers.
857
00:59:50,722 --> 00:59:54,323
My God, if it's keyed into the
computers, we've got it made.
858
00:59:54,325 --> 00:59:56,726
(ROCK MUSIC)
859
01:00:29,660 --> 01:00:32,061
(SNARLING)
860
01:00:32,063 --> 01:00:34,530
(ROCK MUSIC)
861
01:00:40,271 --> 01:00:41,704
Affirmative!
862
01:00:41,706 --> 01:00:43,372
It said affirmative.
863
01:00:43,374 --> 01:00:46,042
(ROCK MUSIC)
864
01:01:07,765 --> 01:01:12,568
(BEEPING)
(CREATURE SNUFFLING)
865
01:01:12,570 --> 01:01:15,171
(SQUELCHING)
866
01:01:27,118 --> 01:01:27,850
Barb?
867
01:01:28,786 --> 01:01:31,387
(SQUELCHING)
868
01:01:34,192 --> 01:01:37,793
(MOANING)
(SNARLING)
869
01:01:37,795 --> 01:01:40,329
(SCREAMING)
870
01:01:46,170 --> 01:01:48,137
(OMINOUS MUSIC)
(BARB MOANING)
871
01:01:48,139 --> 01:01:50,473
(SNARLING)
872
01:01:50,475 --> 01:01:52,808
(SCREAMING)
873
01:02:00,284 --> 01:02:03,152
(SNARLING)
874
01:02:03,154 --> 01:02:05,488
(SCREAMING)
875
01:02:09,227 --> 01:02:11,894
(SIRENS WAILING)
876
01:02:18,136 --> 01:02:18,868
What?
877
01:02:20,204 --> 01:02:21,537
What?
878
01:02:21,539 --> 01:02:22,738
(TRACY WHIMPERS)
What?
879
01:02:22,740 --> 01:02:25,474
[TRACY] It's got Barbara.
880
01:02:27,345 --> 01:02:27,844
Where?
881
01:02:27,845 --> 01:02:28,344
[TRACY] In the creature room.
882
01:02:30,515 --> 01:02:31,547
[BRIAN] Let's go.
883
01:02:33,484 --> 01:02:36,919
(DRAMATIC MUSIC)
884
01:02:36,921 --> 01:02:38,420
(SIRENS WAILING)
885
01:02:38,422 --> 01:02:42,224
Sam, I need some information.
886
01:02:43,561 --> 01:02:46,862
(SUSPENSEFUL MUSIC)
887
01:02:46,864 --> 01:02:49,732
(SIRENS WAILING)
888
01:02:55,673 --> 01:02:58,307
If I'm right about the
metabolic rate,
889
01:02:58,309 --> 01:03:00,943
it should all be over
very quickly.
890
01:03:00,945 --> 01:03:02,912
[SAM] How long have
you had cancer?
891
01:03:05,650 --> 01:03:07,500
How did you know?
892
01:03:07,501 --> 01:03:09,351
[SAM] I've seen it
before, sir, many times.
893
01:03:10,254 --> 01:03:11,720
Then you've seen too much.
894
01:03:11,722 --> 01:03:14,456
(BEEPING)
895
01:03:14,458 --> 01:03:17,593
Let's see how my wildly
mutating little cells
896
01:03:18,896 --> 01:03:20,763
get along with yours.
897
01:03:33,878 --> 01:03:34,810
Got ya.
898
01:03:38,716 --> 01:03:41,984
(BEEPING AND WHIRRING)
899
01:03:44,555 --> 01:03:48,324
(BEEPING)
(SQUELCHING)
900
01:03:48,326 --> 01:03:50,109
- Son of a bitch.
- Wait!
901
01:03:50,110 --> 01:03:51,893
We can't, it's all over
the life support system.
902
01:03:51,896 --> 01:03:54,430
We blast it, we blast ourselves.
903
01:03:54,432 --> 01:03:56,632
Okay, we're gonna have
to wire for outside help.
904
01:03:56,634 --> 01:03:58,701
Can you get to the May Day box?
905
01:03:58,703 --> 01:04:00,569
I'll do whatever I can;
Cover me.
906
01:04:02,773 --> 01:04:04,640
Tracy, you stay outta here.
907
01:04:05,910 --> 01:04:08,310
(BEEPING)
908
01:04:10,448 --> 01:04:13,482
(WHIRRING)
909
01:04:13,484 --> 01:04:15,684
(BEEPING)
910
01:04:16,687 --> 01:04:17,686
Watch the cocoon.
911
01:04:20,358 --> 01:04:21,891
[BRIAN] I don't like this;
912
01:04:21,892 --> 01:04:23,425
The cocoon's all over
the transmitter.
913
01:04:24,795 --> 01:04:26,996
(BEEPING)
914
01:04:29,533 --> 01:04:32,368
If that thing starts to
hatch, you get me out of here.
915
01:04:34,272 --> 01:04:36,538
(BEEPING)
916
01:04:40,711 --> 01:04:44,913
(WEAPONS WHOOSHING
AND EXPLODING)
917
01:04:49,387 --> 01:04:50,620
Cal, what are you doing?
918
01:04:50,621 --> 01:04:51,854
I'm getting rid of
its food supply.
919
01:04:51,856 --> 01:04:53,889
I'm gonna take care of this
thing once and for all.
920
01:04:53,891 --> 01:04:58,294
(WEAPONS WHOOSHING
AND EXPLODING)
921
01:04:59,530 --> 01:05:02,765
(BEEPING AND WHIRRING)
922
01:05:11,442 --> 01:05:15,010
I can kill him, Mike,
I know how. (COUGHING)
923
01:05:15,012 --> 01:05:19,415
Mutable metastasis; It'll
get a quick, ugly finish.
924
01:05:19,417 --> 01:05:21,083
(SIZZLING AND CRACKLING)
925
01:05:21,084 --> 01:05:22,750
Brian, Cal has a
smoosh-er, get outta there.
926
01:05:22,753 --> 01:05:26,021
Damn, wait a sec,
something just shorted.
927
01:05:26,023 --> 01:05:27,690
Hold on, lemme fix it.
928
01:05:28,693 --> 01:05:31,093
(BEEPING)
929
01:05:31,095 --> 01:05:32,728
Brian, get outta there.
930
01:05:33,631 --> 01:05:38,701
(BEEPING)
(BRIAN TAPS BUTTONS)
931
01:05:56,987 --> 01:05:58,787
(SIZZLING)
932
01:05:58,789 --> 01:05:59,822
(LIQUID SPLASHING)
933
01:05:59,824 --> 01:06:03,392
(CRACKLING)
(BRIAN YELLING)
934
01:06:03,394 --> 01:06:04,727
[TRACY] Brian!
935
01:06:04,729 --> 01:06:09,832
(CRACKLING)
(BRIAN YELLING)
936
01:06:09,834 --> 01:06:12,568
(TRIPPY MUSIC)
937
01:06:17,041 --> 01:06:18,040
Let's go.
938
01:06:19,543 --> 01:06:20,476
I'm gonna kill it, Mike.
939
01:06:20,478 --> 01:06:21,844
But he's got to kill me first.
940
01:06:21,846 --> 01:06:23,979
Cal, what are you
doing, get outta there!
941
01:06:23,981 --> 01:06:25,447
Cal!
942
01:06:25,449 --> 01:06:27,149
(DRAMATIC MUSIC)
943
01:06:27,151 --> 01:06:28,083
Cal!
944
01:06:29,387 --> 01:06:29,918
Cal!
945
01:06:30,988 --> 01:06:35,491
(OMINOUS MUSIC)
(CRACKLING AND WHIRRING)
946
01:06:36,527 --> 01:06:38,427
- (COUGHING) Gotta go back.
- No way.
947
01:06:38,429 --> 01:06:40,696
Hold on, Cal, we're
gonna get you outta here.
948
01:06:40,698 --> 01:06:43,966
[TRACY] The genetics lab,
that's the safest place.
949
01:06:43,968 --> 01:06:45,134
[CAL] No, no please!
950
01:06:46,003 --> 01:06:48,070
(OMINOUS MUSIC)
951
01:06:48,072 --> 01:06:49,805
Tracy, get me my morphine.
952
01:06:49,807 --> 01:06:53,041
It's in my room.
Get it, Tracy.
953
01:06:53,043 --> 01:06:55,911
(OMINOUS MUSIC)
954
01:07:08,192 --> 01:07:09,625
(CAL COUGHING)
Hang on, Cal.
955
01:07:21,806 --> 01:07:24,423
What the hell were you
trying to do?
956
01:07:24,424 --> 01:07:27,041
I have cancer my, and my
cancer could kill the mutant.
957
01:07:27,044 --> 01:07:29,328
I thought if I could trick it,
958
01:07:29,329 --> 01:07:31,613
if I could get it to swallow
any of my malignancy,
959
01:07:31,615 --> 01:07:34,983
my cancerous tissue,
that would be it.
960
01:07:44,128 --> 01:07:46,528
(BEEPING)
961
01:07:48,165 --> 01:07:50,699
There's one chance left.
962
01:07:50,701 --> 01:07:52,901
I have a large metastatic
growth, a tumor,
963
01:07:52,903 --> 01:07:54,203
here on my zipper.
964
01:07:55,539 --> 01:07:57,856
I want you to cut the
tumor out and...
965
01:07:57,857 --> 01:08:00,174
- Cal, I'm not a surgeon...
- And feed it to the mutant.
966
01:08:00,177 --> 01:08:02,144
[MIKE] I can't do that.
967
01:08:02,146 --> 01:08:05,848
I'm dying, Mike, the cancer
will get me in any event.
968
01:08:05,850 --> 01:08:08,550
[MIKE] Cal, I don't know
how to do that.
969
01:08:08,552 --> 01:08:09,952
I'll teach you.
970
01:08:12,490 --> 01:08:13,789
(CREATURE GROANING)
971
01:08:13,791 --> 01:08:16,725
(TRACY SCREAMING)
972
01:08:17,628 --> 01:08:22,564
(SQUELCHING)
(SCREAMING)
973
01:08:24,101 --> 01:08:26,702
Where is she, where's
the morphine?
974
01:08:27,872 --> 01:08:28,837
She'll be here.
975
01:08:29,940 --> 01:08:30,873
We can't wait.
976
01:08:32,076 --> 01:08:36,278
Start now, cut here.
977
01:08:38,182 --> 01:08:42,150
Cut shallow at first,
then work your way deeper.
978
01:08:43,621 --> 01:08:45,554
Work as fast as you can.
979
01:08:45,556 --> 01:08:47,789
Cal, we can't do it
without the morphine.
980
01:08:47,791 --> 01:08:50,192
What if you pass out, how
will I know what to do?
981
01:08:51,962 --> 01:08:55,297
If I pass out, just
go right for the tumor.
982
01:08:55,299 --> 01:08:57,032
Cal.
983
01:08:57,034 --> 01:08:58,033
Cut, damn it.
984
01:09:00,104 --> 01:09:01,203
[MIKE] God help me.
985
01:09:02,973 --> 01:09:05,541
(CAL BREATHING HEAVILY)
986
01:09:05,543 --> 01:09:10,178
(BEEPING)
(CAL YELLING)
987
01:09:15,019 --> 01:09:17,953
(TRACY SCREAMING)
988
01:09:20,190 --> 01:09:23,125
(DRAMATIC MUSIC)
989
01:09:23,127 --> 01:09:25,694
(SCREAMING)
990
01:09:25,696 --> 01:09:30,699
(EERIE MUSIC)
(SCREAMING)
991
01:09:34,271 --> 01:09:38,840
(SNARLING)
(SCREAMING)
992
01:09:38,842 --> 01:09:41,043
Help, somebody, help me!
993
01:09:42,112 --> 01:09:44,346
(SCREAMING)
994
01:09:44,348 --> 01:09:47,716
(CAL PANTING)
995
01:09:47,718 --> 01:09:49,918
(BEEPING)
996
01:09:58,596 --> 01:10:01,096
(SQUELCHING)
997
01:10:01,098 --> 01:10:02,030
Here?
998
01:10:03,867 --> 01:10:05,367
Don't touch the celiac axis.
999
01:10:09,340 --> 01:10:11,940
(SQUELCHING)
1000
01:10:25,189 --> 01:10:28,724
(CAL BREATHING HEAVILY)
1001
01:10:29,627 --> 01:10:30,993
(SCREAMING)
1002
01:10:30,995 --> 01:10:33,629
(KNOCKING AT DOOR)
(SCREAMING)
1003
01:10:33,631 --> 01:10:38,233
(CRACKLING)
(SCREAMING)
1004
01:10:47,211 --> 01:10:48,710
Mike!
1005
01:10:48,712 --> 01:10:50,812
It's right behind us!
1006
01:10:50,814 --> 01:10:52,881
Give him the morphine.
1007
01:10:56,186 --> 01:10:58,720
(CRACKLING)
1008
01:11:03,927 --> 01:11:06,128
(BEEPING)
1009
01:11:08,766 --> 01:11:11,166
(SQUELCHING)
1010
01:11:27,017 --> 01:11:29,851
(SIGHS) We did it, Cal;
We got it.
1011
01:11:31,321 --> 01:11:33,922
(SOFT MUSIC)
1012
01:11:44,868 --> 01:11:47,769
(CRACKLING)
(CLATTERING)
1013
01:11:47,771 --> 01:11:49,271
(SHRIEKING)
1014
01:11:49,273 --> 01:11:54,309
(SNARLING)
(SCREAMING)
1015
01:11:54,311 --> 01:11:56,878
(WEAPONS WHOOSHING
AND EXPLODING)
1016
01:11:56,880 --> 01:11:59,347
(SCREAMING)
1017
01:11:59,349 --> 01:12:02,417
(CREATURE MOANING)
1018
01:12:02,419 --> 01:12:05,420
(MIKE GROANS)
(WHIRRING)
1019
01:12:05,422 --> 01:12:06,922
(MIKE GRUNTS)
1020
01:12:06,924 --> 01:12:11,793
(CLATTERING)
(SCREAMING)
1021
01:12:12,229 --> 01:12:13,995
(OMINOUS MUSIC)
1022
01:12:13,997 --> 01:12:17,365
(CLATTERING)
(SCREAMING)
1023
01:12:17,367 --> 01:12:20,736
(SNARLING)
(CRACKLING)
1024
01:12:20,738 --> 01:12:22,838
(SCREAMING)
1025
01:12:22,840 --> 01:12:25,140
(CRACKLING)
(SCREAMING)
1026
01:12:25,142 --> 01:12:26,742
Sam!
1027
01:12:26,744 --> 01:12:29,845
(TRACY WHIMPERS)
1028
01:12:29,847 --> 01:12:32,881
(SNARLING)
1029
01:12:32,883 --> 01:12:35,383
(MIKE GRUNTS)
1030
01:12:35,385 --> 01:12:40,055
(YELLING)
(SNARLING)
1031
01:12:45,162 --> 01:12:47,829
(SCREAMING)
1032
01:12:47,831 --> 01:12:51,066
(SNARLING)
(MIKE GASPS)
1033
01:12:51,068 --> 01:12:53,869
(MIKE YELLS)
1034
01:12:53,871 --> 01:12:56,304
(SNARLING)
(SCREAMING)
1035
01:12:56,306 --> 01:12:59,441
(OMINOUS MUSIC)
1036
01:12:59,443 --> 01:13:02,377
(SNARLING)
1037
01:13:02,379 --> 01:13:05,447
(TRACY SCREAMS FAINTLY)
1038
01:13:05,449 --> 01:13:08,383
(LIQUID GURGLING)
1039
01:13:10,954 --> 01:13:13,822
(BREATH RASPING)
1040
01:13:16,827 --> 01:13:21,296
(WHIRRING)
(RASPING)
1041
01:13:42,853 --> 01:13:47,489
(WHIRRING)
(SQUELCHING)
1042
01:13:50,227 --> 01:13:55,297
(OMINOUS MUSIC)
(SQUELCHING)
1043
01:14:02,105 --> 01:14:05,140
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1044
01:14:26,363 --> 01:14:29,898
(HIGH-PITCHED WHIRRING)
1045
01:14:31,568 --> 01:14:34,369
(OMINOUS MUSIC)
1046
01:14:39,943 --> 01:14:43,211
(HIGH-PITCHED BUZZING)
1047
01:14:54,925 --> 01:14:57,993
(UPBEAT ROCK MUSIC)
1048
01:15:02,299 --> 01:15:04,566
♪ La la la ♪
1049
01:16:53,210 --> 01:16:57,345
♪ Ah ♪
1050
01:16:57,347 --> 01:17:02,117
♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah ♪
1051
01:17:02,119 --> 01:17:04,652
♪ Ah ah ah ah ♪
65860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.