Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:11,050
>> John: Boggles the mind.
How in the hell could
2
00:00:11,050 --> 00:00:13,220
Jack Deveraux,
in his current vile persona,
3
00:00:13,220 --> 00:00:16,240
win that election?
>> Marlena: In this current
4
00:00:16,240 --> 00:00:20,070
persona, I wouldn't want him
for my cat-walker.
5
00:00:20,070 --> 00:00:22,270
>> John: [scoffs] What?
>> Marlena: We don't even
6
00:00:22,270 --> 00:00:26,030
have a cat.
But--and now he's the mayor!
7
00:00:26,030 --> 00:00:27,190
Ugh.
>> John: What about
8
00:00:27,190 --> 00:00:29,150
the First Lady?
She's a real prize, isn't she?
9
00:00:29,150 --> 00:00:33,150
>> Marlena: Yeah.
Xenophobic and vindictive.
10
00:00:33,150 --> 00:00:37,200
>> John: God help us all.
>> Marlena: Yeah.
11
00:00:37,200 --> 00:00:43,170
>> John: Hey, guys. Over here.
>> Marlena: Oh. Hi, honey.
12
00:00:43,170 --> 00:00:46,230
Oh, we're glad you could
make it by.
13
00:00:46,230 --> 00:00:48,160
>> John: Hey, kid.
>> Will: Hey.
14
00:00:48,160 --> 00:00:50,240
>> John: Hey. Come on, sit down.
Sit down.
15
00:00:50,240 --> 00:00:53,180
Have a drink.
16
00:00:55,040 --> 00:00:57,160
[sighs]
>> Marlena: I'm hoping you have
17
00:00:57,160 --> 00:01:02,040
some good news from Kayla.
>> Sonny: Well, we're definitely
18
00:01:02,040 --> 00:01:04,000
not giving up.
But it was a little discouraging
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,140
to find out that the first round
of radiation
20
00:01:06,140 --> 00:01:13,030
did not shrink the tumor.
>> Marlena: I can imagine.
21
00:01:13,030 --> 00:01:16,210
>> Sonny: And we also found out
some surprising results about,
22
00:01:16,210 --> 00:01:18,290
you know, what may have caused
the tumor.
23
00:01:18,290 --> 00:01:23,280
>> John: Yeah, like what?
>> Will: It was me.
24
00:01:23,280 --> 00:01:28,140
I did this to myself.
>> Kate: Whatever you need,
25
00:01:28,140 --> 00:01:31,160
you can count on me.
>> Victor: Thank you.
26
00:01:31,160 --> 00:01:34,150
That's good to know.
>> Kate: We made a great team,
27
00:01:34,150 --> 00:01:38,150
didn't we?
>> Maggie: What's going on here?
28
00:01:38,150 --> 00:01:46,270
[tense music]
♪ ♪
29
00:01:46,270 --> 00:01:51,280
[elevator dings]
>> Sarah: Hey, I got your text.
30
00:01:51,280 --> 00:01:53,120
Is everything all right?
>> Rex: I've been looking
31
00:01:53,120 --> 00:01:54,280
for you.
Kayla spotted something in
32
00:01:54,280 --> 00:01:57,110
Will's biopsy.
Where have you been?
33
00:01:57,110 --> 00:02:00,180
>> Sarah: I'm here now.
What does it matter?
34
00:02:00,180 --> 00:02:04,040
>> Rex: Are you not gonna
answer the question?
35
00:02:04,040 --> 00:02:07,000
>> Sarah: Fine.
Since you're aching to know,
36
00:02:07,000 --> 00:02:08,270
I was with Eric.
37
00:02:14,020 --> 00:02:18,050
>> Eric: What do you mean,
Nicole's free from Xander?
38
00:02:18,050 --> 00:02:22,000
>> Brady: I arm-wrestled him,
financially,
39
00:02:22,000 --> 00:02:26,190
into giving Nicole a divorce.
It won't be long before that
40
00:02:26,190 --> 00:02:29,140
marriage is history.
>> Eric: How the hell did you
41
00:02:29,140 --> 00:02:31,180
manage to do that?
42
00:02:34,160 --> 00:02:37,010
>> Xander: [grunts]
>> Nicole: Wow.
43
00:02:37,010 --> 00:02:39,230
Finally made yourself useful.
>> Xander: So what's champagne
44
00:02:39,230 --> 00:02:46,000
for, anyway?
Celebrating our divorce?
45
00:02:46,000 --> 00:02:50,260
>> Nicole: Actually,
I am celebrating.
46
00:02:50,260 --> 00:02:54,110
The fact that my plan went off
without a hitch.
47
00:02:54,110 --> 00:02:56,240
>> Xander: Then it's good that
I'm here.
48
00:02:56,240 --> 00:03:00,240
Seeing as it's our plan.
You couldn't have done any
49
00:03:00,240 --> 00:03:03,040
of this without me...
50
00:03:07,050 --> 00:03:09,020
Partner.
51
00:03:13,020 --> 00:03:15,220
>> Nicole: And here I thought
you were just the hired muscle.
52
00:03:15,220 --> 00:03:19,110
>> Xander: Oh.
You know better than that.
53
00:03:19,110 --> 00:03:23,110
Without my brilliance,
my singular imagination,
54
00:03:23,110 --> 00:03:25,240
and my off-the-charts
determination to finally
55
00:03:25,240 --> 00:03:28,100
get what I deserve
and what you deserve...
56
00:03:28,100 --> 00:03:30,100
>> Nicole: None of this would've
happened. I get it.
57
00:03:30,100 --> 00:03:34,180
Hats off to you.
You're amazing; you're a genius.
58
00:03:34,180 --> 00:03:38,170
You're God's gift
to the universe.
59
00:03:38,170 --> 00:03:41,170
>> Xander: Say it like you
mean it.
60
00:03:41,170 --> 00:03:46,140
>> Nicole: Oh, Xander.
You are the most brilliant man
61
00:03:46,140 --> 00:03:51,000
I have ever had the good fortune
of conspiring with.
62
00:03:51,000 --> 00:03:54,100
And I am eternally grateful
that you allow me to bask
63
00:03:54,100 --> 00:03:57,290
in your glory.
>> Xander: That's more like it.
64
00:03:57,290 --> 00:04:05,160
And now...
to us.
65
00:04:05,160 --> 00:04:07,130
>> Nicole: If you insist.
66
00:04:08,100 --> 00:04:20,270
[dark music]
♪ ♪
67
00:04:20,270 --> 00:04:23,200
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
68
00:04:23,200 --> 00:04:26,100
so are the "Days of Our Lives."
69
00:04:26,230 --> 00:04:37,110
[soft orchestration]
♪ ♪
70
00:04:37,110 --> 00:04:40,190
>> Sonny: Will, you--
you know that's not true.
71
00:04:40,190 --> 00:04:45,050
>> Will: Well, it kind of is.
>> Marlena: Wh--what is it?
72
00:04:45,050 --> 00:04:49,100
>> Will: The serum that I took
to get my memory back...
73
00:04:49,100 --> 00:04:51,170
>> Marlena: Uh-huh.
What about it?
74
00:04:51,170 --> 00:04:56,170
>> Sonny: The biopsy found a--
a trace amount in the tumor.
75
00:04:56,170 --> 00:05:00,050
>> John: [exhales slowly]
>> Marlena: Are you thinking
76
00:05:00,050 --> 00:05:02,290
that the serum
caused the tumor?
77
00:05:02,290 --> 00:05:05,110
>> Sonny: Well, Kayla thinks
it's a possibility.
78
00:05:05,110 --> 00:05:07,280
>> Marlena: Well, even if that
were true,
79
00:05:07,280 --> 00:05:11,170
it doesn't mean it was
your fault.
80
00:05:11,170 --> 00:05:14,110
>> Will: You know, you're right.
It's not.
81
00:05:14,110 --> 00:05:16,080
It's your fault.
82
00:05:20,170 --> 00:05:23,020
>> Victor: Kate and I were just
discussing Titan.
83
00:05:23,020 --> 00:05:24,230
>> Maggie: Oh, don't
hand me that.
84
00:05:24,230 --> 00:05:27,250
If it's about Titan,
Kate should talk to the CEO,
85
00:05:27,250 --> 00:05:31,250
Brady.
>> Kate: Well, unfortunately,
86
00:05:31,250 --> 00:05:36,130
the problem is Brady.
>> Maggie: Oh.
87
00:05:36,130 --> 00:05:38,050
Well, just let me take your word
for that.
88
00:05:38,050 --> 00:05:40,150
You're being so honest
in everything.
89
00:05:40,150 --> 00:05:44,150
She's trying to undermine Brady
so she can take his job.
90
00:05:44,150 --> 00:05:48,070
It's her MO; it's always been
her MO.
91
00:05:48,070 --> 00:05:51,070
>> Kate: No, Maggie.
Brady undermined himself
92
00:05:51,070 --> 00:05:53,040
when he hired Xander Cook.
93
00:05:53,220 --> 00:05:59,050
[intense music]
♪ ♪
94
00:05:59,050 --> 00:06:03,260
>> Xander: [sighs heavily]
>> Nicole: God, you're
95
00:06:03,260 --> 00:06:05,280
a class act.
>> Xander: I could get used
96
00:06:05,280 --> 00:06:08,240
to this stuff.
>> Nicole: Really? I think it's
97
00:06:08,240 --> 00:06:11,230
a little burned, actually.
>> Nicole: But what can you
98
00:06:11,230 --> 00:06:15,110
expect, in a place like this?
Hmm?
99
00:06:15,110 --> 00:06:18,170
Note to self:
check for bedbugs.
100
00:06:18,170 --> 00:06:21,180
>> Xander: Aren't you grand.
I'm sure this isn't the worst
101
00:06:21,180 --> 00:06:25,230
place you've ever, uh,
slept in.
102
00:06:25,230 --> 00:06:27,170
>> Nicole: Well, at least I
won't be in this fleabag
103
00:06:27,170 --> 00:06:29,160
for long.
I am on to bigger and better
104
00:06:29,160 --> 00:06:32,030
things.
I mean, what's the point of
105
00:06:32,030 --> 00:06:35,230
coming back from the dead
if you're not gonna have it all?
106
00:06:35,230 --> 00:06:53,240
No, no, no.
This is just the beginning.
107
00:06:53,240 --> 00:06:58,060
>> Xander: [sighs]
I must admit,
108
00:06:58,060 --> 00:07:03,110
I am a little sad.
>> Nicole: And why is that?
109
00:07:03,110 --> 00:07:06,280
>> Xander: Well,
I had hoped that handing this
110
00:07:06,280 --> 00:07:10,170
recorder over to you
would have been enough
111
00:07:10,170 --> 00:07:12,290
to satisfy Brady,
but no.
112
00:07:12,290 --> 00:07:18,200
Nothing is ever enough for that
greedy, pompous swine.
113
00:07:18,200 --> 00:07:22,000
I also had to agree to give you
a divorce.
114
00:07:22,000 --> 00:07:24,040
>> Nicole: I can see your little
heart is broken.
115
00:07:24,040 --> 00:07:27,110
>> Xander: Of course it is.
Those were some wonderful times,
116
00:07:27,110 --> 00:07:30,220
great memories. I mean,
I'm not afraid to admit that I
117
00:07:30,220 --> 00:07:33,290
was at my happiest when I was
Mr. Nicole Walker.
118
00:07:33,290 --> 00:07:37,240
Your adoring hubby.
>> Nicole: Yes, I really enjoyed
119
00:07:37,240 --> 00:07:40,160
sharing my life with you too,
toots.
120
00:07:40,160 --> 00:07:43,100
But you did what you had to do
if you wanted Brady to give you
121
00:07:43,100 --> 00:07:47,120
that job at Titan that you're
completely unqualified for.
122
00:07:47,120 --> 00:07:48,240
[scoffs]
>> Xander: Really?
123
00:07:48,240 --> 00:07:52,140
>> Nicole: Yeah.
>> Xander: And you think that
124
00:07:52,140 --> 00:07:56,190
Victor's neurotic, alcoholic
grandson is qualified?
125
00:07:56,190 --> 00:07:59,030
Come on.
Guy falls off the wagon every
126
00:07:59,030 --> 00:08:01,130
five minutes, and he's--
doesn't got a single brain
127
00:08:01,130 --> 00:08:03,290
in his head.
I'd be a much better CEO than
128
00:08:03,290 --> 00:08:09,090
that idiot.
To whom I now have to answer.
129
00:08:09,090 --> 00:08:11,160
God, it's going to be so
humiliating.
130
00:08:11,160 --> 00:08:15,250
>> Nicole: Hey, patience.
All good things come to those
131
00:08:15,250 --> 00:08:23,000
who wait.
I'm living proof of that.
132
00:08:23,000 --> 00:08:26,230
>> Eric: Brady, thank you.
>> Brady: Nicole's been through
133
00:08:26,230 --> 00:08:32,210
enough without being married
to that sociopath.
134
00:08:32,210 --> 00:08:35,130
Although at this point,
I'd probably do anything
135
00:08:35,130 --> 00:08:39,220
for Nicole.
And you know how that goes.
136
00:08:39,220 --> 00:08:44,030
>> And I'd do anything for her.
But I can't.
137
00:08:44,030 --> 00:08:52,230
She keeps pushing me away.
I think it might be over...
138
00:08:52,230 --> 00:08:56,240
for good.
>> Maggie: Well, that can't be.
139
00:08:56,240 --> 00:09:00,030
Brady is--he hates Xander
as much as anyone.
140
00:09:00,030 --> 00:09:03,090
He'd never hire him.
>> Kate: Well, he did.
141
00:09:03,090 --> 00:09:05,230
And I was just telling Victor
that I would keep an eye
142
00:09:05,230 --> 00:09:10,070
on Xander for him.
You know, Maggie, you have been
143
00:09:10,070 --> 00:09:13,240
through a lot lately, and
believe me, I am the least of
144
00:09:13,240 --> 00:09:15,250
your worries.
>> Maggie: Well, you will be,
145
00:09:15,250 --> 00:09:17,220
once you leave my house.
146
00:09:21,110 --> 00:09:24,030
>> Will: You're a doctor.
You should have known what
147
00:09:24,030 --> 00:09:25,250
would happen.
You should have warned me.
148
00:09:25,250 --> 00:09:27,100
>> Marlena: I tried to.
>> Will: Yeah, you didn't
149
00:09:27,100 --> 00:09:29,080
try hard enough!
You should've talked me out
150
00:09:29,080 --> 00:09:31,150
of it, but instead you
injected that thing into my body
151
00:09:31,150 --> 00:09:34,080
and now look what happened!
This morning, I forgot Holly
152
00:09:34,080 --> 00:09:37,030
was dead!
That serum was supposed to give
153
00:09:37,030 --> 00:09:39,060
me my memory back,
and now it's taking it away.
154
00:09:39,060 --> 00:09:40,260
And now it could kill me!
>> John: Will, Will, listen.
155
00:09:40,260 --> 00:09:44,050
You begged--you begged her
to give you that serum.
156
00:09:44,050 --> 00:09:45,210
>> Sonny: You know what, maybe
we should just, um--
157
00:09:45,210 --> 00:09:47,120
we should get out of here.
You've been under a lot
158
00:09:47,120 --> 00:09:49,190
of stress, and, uh...
you know, we can do this
159
00:09:49,190 --> 00:09:51,100
another time.
>> Marlena: It's my fault.
160
00:09:51,100 --> 00:09:53,280
I shouldn't have suggested this.
It was maybe not a--
161
00:09:53,280 --> 00:09:55,290
not a good time.
>> Sonny: And you know that he
162
00:09:55,290 --> 00:09:59,250
didn't mean to attack you.
>> Marlena: It's all right.
163
00:09:59,250 --> 00:10:02,160
I'm fine.
>> Will: I'm sorry, what are you
164
00:10:02,160 --> 00:10:05,090
talking about?
Wh-what did I do?
165
00:10:05,090 --> 00:10:07,040
>> Rex: It's just, I don't--
I don't get it.
166
00:10:07,040 --> 00:10:09,050
>> Sarah: What?
>> Rex: Why you wouldn't just
167
00:10:09,050 --> 00:10:11,070
tell me you were with Eric.
It's like you didn't want me
168
00:10:11,070 --> 00:10:12,230
to know or something.
>> Sarah: What?
169
00:10:12,230 --> 00:10:15,280
That's not true. I just--
I didn't tell you right away
170
00:10:15,280 --> 00:10:18,070
because I don't want to have
to account every minute of my
171
00:10:18,070 --> 00:10:19,230
life to you.
Would you like that?
172
00:10:19,230 --> 00:10:22,110
>> Rex: I never asked you
to account for every minute
173
00:10:22,110 --> 00:10:23,230
of your life.
>> Sarah: All right, well
174
00:10:23,230 --> 00:10:25,270
can we just drop it?
I ran into Eric at the Pub,
175
00:10:25,270 --> 00:10:28,020
and it's not like I could
exactly ignore him.
176
00:10:28,020 --> 00:10:30,050
So it made me late.
>> Rex: Okay, well, did you two
177
00:10:30,050 --> 00:10:33,030
get along?
>> Sarah: Yeah, we're fine.
178
00:10:33,030 --> 00:10:34,250
>> Rex: I just know he had
a hard time getting past you
179
00:10:34,250 --> 00:10:37,220
and Xander.
>> Sarah: Can we please not talk
180
00:10:37,220 --> 00:10:40,160
about that?
>> Rex: You're right.
181
00:10:40,160 --> 00:10:43,250
It's a sensitive subject
for all of us.
182
00:10:43,250 --> 00:10:46,200
>> Sarah: Right.
It is, and now it's ancient
183
00:10:46,200 --> 00:10:51,070
history, which Eric understands.
I just wish Xander did.
184
00:10:51,070 --> 00:10:54,090
>> Rex: What do you mean?
>> Sarah: Well,
185
00:10:54,090 --> 00:10:55,270
you might as well know,
because you're gonna find out
186
00:10:55,270 --> 00:10:58,170
soon enough.
He's back in town.
187
00:10:58,170 --> 00:11:01,130
>> Rex: What?!
[sputtering] Why would you
188
00:11:01,130 --> 00:11:04,010
not say this before?
>> Sarah: Because like you said,
189
00:11:04,010 --> 00:11:06,030
it is a sensitive subject,
and I didn't want to just
190
00:11:06,030 --> 00:11:07,210
bring it up.
But since you are--
191
00:11:07,210 --> 00:11:10,250
>> Rex: This guy has the nerve
to show his face in this town
192
00:11:10,250 --> 00:11:13,270
again.
Wait a minute--
193
00:11:13,270 --> 00:11:17,070
how did you find out about this?
>> Sarah: Oh, it was like
194
00:11:17,070 --> 00:11:21,290
old times.
He made a pass at me.
195
00:11:21,290 --> 00:11:25,020
>> Xander: [grunts]
You know me, Nicole.
196
00:11:25,020 --> 00:11:29,160
I'm not a patient man.
When I see something I want,
197
00:11:29,160 --> 00:11:31,170
I want it now.
>> Nicole: You need to get
198
00:11:31,170 --> 00:11:33,180
a handle on yourself.
It's annoying to those of us
199
00:11:33,180 --> 00:11:35,290
who have to deal with you.
The cocky, in-your-face
200
00:11:35,290 --> 00:11:38,180
pushiness.
>> Xander: Come on now.
201
00:11:38,180 --> 00:11:41,080
It's all part of the charm.
>> Nicole: No, no, it's...
202
00:11:41,080 --> 00:11:43,130
about you being a royal pain
in the ass without a friend
203
00:11:43,130 --> 00:11:47,080
in the world.
>> Xander: [stammering]
204
00:11:47,080 --> 00:11:52,260
And your humor...
your biting wit, gorgeous face,
205
00:11:52,260 --> 00:11:56,100
and amazing body
are what make you totally
206
00:11:56,100 --> 00:11:59,120
irresistible.
And speaking of something
207
00:11:59,120 --> 00:12:12,230
I want, and wanting it now...
>> Nicole: [struggling]
208
00:12:12,230 --> 00:12:16,200
>> Nicole: Oh, yuck!
Don't touch me!
209
00:12:16,200 --> 00:12:21,260
Read my lips: you repulse me,
and I can't wait to divorce you.
210
00:12:21,260 --> 00:12:23,140
>> Xander: You said you were
moving on to bigger and better
211
00:12:23,140 --> 00:12:25,180
things.
I'm both.
212
00:12:25,180 --> 00:12:28,080
>> Nicole: Now you're
delusional.
213
00:12:28,080 --> 00:12:31,100
You better yourself in line
and stay in line.
214
00:12:31,100 --> 00:12:33,120
Or I will screw things up
for you at Titan.
215
00:12:33,120 --> 00:12:38,150
I promise.
>> Xander: You wouldn't do that.
216
00:12:38,150 --> 00:12:44,010
>> Nicole: Wouldn't I?
I don't feel any loyalty to you.
217
00:12:44,010 --> 00:12:47,050
>> Xander: You should.
Look at all I've done for you.
218
00:12:47,050 --> 00:12:51,010
>> Nicole: Oh, here we go.
"You'd be nowhere without me,
219
00:12:51,010 --> 00:12:53,080
Nicole.
I'm your hero, your lifeline,
220
00:12:53,080 --> 00:12:56,050
your savior."
You know, I got news for you,
221
00:12:56,050 --> 00:12:59,070
buddy.
You're none of the above.
222
00:12:59,070 --> 00:13:01,270
So I repeat: if you don't keep
yourself in line
223
00:13:01,270 --> 00:13:04,220
and keep your paws off me,
I promise you will be out
224
00:13:04,220 --> 00:13:08,190
on your ass at Titan.
>> Xander: Whatever.
225
00:13:08,190 --> 00:13:11,290
It's your loss.
'Cause I promise you,
226
00:13:11,290 --> 00:13:15,220
I would rock your world.
>> Nicole: Oh, ugh.
227
00:13:15,220 --> 00:13:18,270
I can't even picture it,
let alone live it.
228
00:13:18,270 --> 00:13:20,240
>> Xander: I'm just saying,
I have made some women
229
00:13:20,240 --> 00:13:23,050
very happy.
References available
230
00:13:23,050 --> 00:13:26,280
upon request.
>> Nicole: References?
231
00:13:26,280 --> 00:13:30,170
>> Xander: Sarah Horton for one.
I'm sure she would give me a
232
00:13:30,170 --> 00:13:33,040
glowing recommendation.
233
00:13:37,120 --> 00:13:39,150
>> Rex: I can't believe
that he would do that.
234
00:13:39,150 --> 00:13:41,180
>> Sarah: Rex, it's fine.
Nothing's happened.
235
00:13:41,180 --> 00:13:44,170
>> Rex: It doesn't make it okay.
>> Sarah: It makes it over,
236
00:13:44,170 --> 00:13:46,010
and there's no point in
confronting him.
237
00:13:46,010 --> 00:13:47,190
>> Rex: Oh, I'm not just gonna
confront him.
238
00:13:47,190 --> 00:13:49,170
I'm gonna punch that son of a
bitch in the face.
239
00:13:49,170 --> 00:13:51,220
>> Sarah: Okay, well you don't
have to do that either.
240
00:13:51,220 --> 00:13:53,190
All right? Eric already did it.
241
00:13:58,280 --> 00:14:02,060
>> Brady: I really am sorry
about you and Nicole.
242
00:14:02,060 --> 00:14:04,250
[laughs] I, I...
I really wanted to make amends
243
00:14:04,250 --> 00:14:09,230
with both of you.
>> Eric: Listen, we're good.
244
00:14:09,230 --> 00:14:13,010
I know you've talked to her.
And even if you couldn't get
245
00:14:13,010 --> 00:14:15,280
through to her,
it's pretty clear right now
246
00:14:15,280 --> 00:14:18,250
you're the only person that she
trusts or will talk to.
247
00:14:18,250 --> 00:14:23,170
>> Brady: That's gonna pass.
It's just the grief...
248
00:14:23,170 --> 00:14:27,110
>> Eric: Yeah, well,
I don't know.
249
00:14:27,110 --> 00:14:30,220
I mean, it could get worse
before it gets better.
250
00:14:30,220 --> 00:14:32,130
I mean, she has to face the
sheer hell of that funeral
251
00:14:32,130 --> 00:14:37,050
tomorrow.
As much as I want to--
252
00:14:37,050 --> 00:14:38,180
I want to be there,
I just don't want
253
00:14:38,180 --> 00:14:43,030
to make it worse.
>> Brady: I get that, but what
254
00:14:43,030 --> 00:14:46,250
is it gonna do to you if you
don't go?
255
00:14:46,250 --> 00:14:49,210
I mean, I mean--
I know how much you cared
256
00:14:49,210 --> 00:14:52,100
about Holly.
>> Eric: I did.
257
00:14:52,100 --> 00:14:59,230
I truly did.
Can I ask you one more thing?
258
00:14:59,230 --> 00:15:01,040
>> Brady: What?
>> Eric: Can you go back
259
00:15:01,040 --> 00:15:03,200
to that Inn
and try talking to her
260
00:15:03,200 --> 00:15:10,010
one more time?
>> Nicole: [gasps] Wow.
261
00:15:10,010 --> 00:15:14,110
I am so attracted to men
who brag about their sexual
262
00:15:14,110 --> 00:15:17,040
conquests.
Ah, my gosh, it's right up there
263
00:15:17,040 --> 00:15:19,250
with bad breath and dandruff.
[gasps]
264
00:15:19,250 --> 00:15:22,280
>> Xander: Okay, now you're
starting to get on my nerves.
265
00:15:22,280 --> 00:15:26,220
>> Nicole: Oh, good.
Then we're even.
266
00:15:26,220 --> 00:15:30,060
Actually, you know what,
no, we're not even.
267
00:15:30,060 --> 00:15:32,270
Because you've been getting on
my nerves since the first day
268
00:15:32,270 --> 00:15:35,130
I laid eyes on you.
Getting on my nerves
269
00:15:35,130 --> 00:15:39,090
is actually an understatement.
You've been making my skin crawl
270
00:15:39,090 --> 00:15:41,290
and turning my stomach since
the first day I saw you,
271
00:15:41,290 --> 00:15:44,130
and since we're talking about
sexual conquests--
272
00:15:44,130 --> 00:15:48,190
Sarah Horton? [laughing]
Oh, has there even been
273
00:15:48,190 --> 00:15:52,090
a simpier little simp?
Come on.
274
00:15:52,090 --> 00:15:54,090
>> Xander: Book by its cover.
I'll have you know that that
275
00:15:54,090 --> 00:15:56,250
simpy little simp put some
rather deep scratches
276
00:15:56,250 --> 00:15:58,140
in my back.
>> Nicole: Okay, please,
277
00:15:58,140 --> 00:15:59,280
not again.
>> Xander: Oh, and on the
278
00:15:59,280 --> 00:16:04,250
subject of simps, really?
Daniel, Br--Eric?!
279
00:16:04,250 --> 00:16:07,140
[scoffs]
Not exactly macho men on parade,
280
00:16:07,140 --> 00:16:14,160
is it?
>> Nicole: Eric is history.
281
00:16:14,160 --> 00:16:18,240
"How can I be with you when I
can't even bear to look at you?
282
00:16:18,240 --> 00:16:21,140
And my precious Holly would
still be alive if it weren't
283
00:16:21,140 --> 00:16:25,090
for you."
[sobs]
284
00:16:25,090 --> 00:16:29,070
[laughing]
I mean, come on.
285
00:16:29,070 --> 00:16:32,090
I don't even actually give
a damn about that whiny
286
00:16:32,090 --> 00:16:38,270
little brat.
[giggling]
287
00:16:38,270 --> 00:16:40,190
Oh, God.
288
00:16:46,090 --> 00:16:51,080
>> Will: [stammering]
Tell me, what did I do?
289
00:16:51,080 --> 00:16:53,220
>> Sonny: You, uh--
you blamed your grandmother
290
00:16:53,220 --> 00:16:58,010
for the tumor.
>> Will: No. I wouldn't do that.
291
00:16:58,010 --> 00:17:04,010
I don't think that.
Oh, my God.
292
00:17:04,010 --> 00:17:07,210
Oh, I did, didn't I?
>> Marlena: It's okay.
293
00:17:07,210 --> 00:17:10,160
>> Will: No, no, it's not okay.
Aw, that was so mean
294
00:17:10,160 --> 00:17:13,250
and so unfair.
I'm--I'm sorry, I'm so sorry.
295
00:17:13,250 --> 00:17:18,020
>> Marlena: Honey, sit down.
Don't apologize. It's okay.
296
00:17:18,020 --> 00:17:20,000
>> Will: No--
>> Marlena: It's all right.
297
00:17:20,000 --> 00:17:22,100
No, there's a lot going on.
We'll get to the bottom of it.
298
00:17:22,100 --> 00:17:25,260
[stammering] This is just like
what happened this morning,
299
00:17:25,260 --> 00:17:27,230
right? About forgetting
about Holly?
300
00:17:27,230 --> 00:17:30,100
>> Sonny: Yeah. And I don't want
to upset you, but I think we
301
00:17:30,100 --> 00:17:32,250
should go back to the hospital.
>> Marlena: I think that's
302
00:17:32,250 --> 00:17:35,240
a good idea.
>> Will: Grandma, I'm so sorry.
303
00:17:35,240 --> 00:17:38,150
I love you.
And I need you.
304
00:17:38,150 --> 00:17:41,030
And you've always been there
for me 100%, and to have blamed
305
00:17:41,030 --> 00:17:44,250
you for any of this is so--
>> Marlena: Honey, honey.
306
00:17:44,250 --> 00:17:49,100
I love you
more than anything in the world.
307
00:17:49,100 --> 00:17:52,140
We will sort this out, okay?
We will do that.
308
00:17:52,140 --> 00:17:56,190
We'll do it together.
We'll go with you.
309
00:17:56,190 --> 00:18:02,180
>> Will: [whispering] Okay.
[sighs deeply]
310
00:18:02,180 --> 00:18:04,030
>> Sonny: We're gonna get
through this, okay?
311
00:18:04,030 --> 00:18:08,280
We're gonna do it together.
>> Will: I'm scared.
312
00:18:08,280 --> 00:18:12,250
>> Sonny: I know.
I know.
313
00:18:12,250 --> 00:18:21,250
[somber music]
♪ ♪
314
00:18:21,250 --> 00:18:25,090
>> Brady: Look, sure, I'll go
talk to her again about you,
315
00:18:25,090 --> 00:18:28,160
but I don't think now's
the right time, Eric.
316
00:18:28,160 --> 00:18:33,050
I mean, Nicole is still--
she's really raw, you know?
317
00:18:33,050 --> 00:18:36,110
>> Eric: So you think I should
go to the funeral.
318
00:18:36,110 --> 00:18:39,040
>> Brady: Yeah.
Yeah, I do.
319
00:18:39,040 --> 00:18:43,060
I mean, look. She's upset now.
But I think deep down,
320
00:18:43,060 --> 00:18:46,160
she knows how much you cared
for Holly.
321
00:18:46,160 --> 00:18:51,210
And it may not happen tomorrow,
but I think someday, it will be
322
00:18:51,210 --> 00:18:56,020
important to her that you
were there.
323
00:18:56,020 --> 00:18:59,100
>> Eric: You're right,
it's not about me.
324
00:18:59,100 --> 00:19:02,290
I just pray to God that she can
get through tomorrow.
325
00:19:02,290 --> 00:19:10,050
She's saying goodbye to her...
precious daughter that...
326
00:19:10,050 --> 00:19:15,230
I just hope she doesn't break.
>> [giggling]
327
00:19:15,230 --> 00:19:18,230
[snorts] Oh, my gosh.
>> Xander: Well, aren't you
328
00:19:18,230 --> 00:19:22,130
a sick little puppy.
Laughing at a child's funeral.
329
00:19:22,130 --> 00:19:27,250
>> Nicole: What? Why not laugh?
It's not like she's really dead.
330
00:19:27,250 --> 00:19:33,100
Oh, don't judge me.
Do you have any idea how
331
00:19:33,100 --> 00:19:37,180
exhausting all that weeping
and gnashing of teeth was?
332
00:19:37,180 --> 00:19:39,240
What, I don't deserve a little
comic relief?
333
00:19:39,240 --> 00:19:42,080
Come on.
>> Xander: How difficult that
334
00:19:42,080 --> 00:19:44,000
must have been for you.
>> Nicole: Yeah, well,
335
00:19:44,000 --> 00:19:47,170
actually it was.
I mean, [sighs]
336
00:19:47,170 --> 00:19:51,000
you start to act miserable,
after a while,
337
00:19:51,000 --> 00:19:55,200
you feel miserable.
I was so happy when I actually
338
00:19:55,200 --> 00:19:59,240
got to switch gears and tear
into Eric.
339
00:19:59,240 --> 00:20:03,190
It was actually fun.
He was so pathetically sad
340
00:20:03,190 --> 00:20:06,200
and guilt-ridden.
>> Xander: Yeah, to put it
341
00:20:06,200 --> 00:20:10,060
succinctly, he's a wimp.
>> Nicole: Yeah.
342
00:20:10,060 --> 00:20:14,000
When you're right, you're right.
He's a wimp.
343
00:20:14,000 --> 00:20:17,050
No backbone at all.
I mean, he made the decision
344
00:20:17,050 --> 00:20:19,080
to give the kid to Chloe
because he thought it was
345
00:20:19,080 --> 00:20:22,130
the right thing to do.
So why not just stand by that
346
00:20:22,130 --> 00:20:24,220
and tell me if I don't like it,
I can go to hell?
347
00:20:24,220 --> 00:20:27,020
I would actually respect him
more.
348
00:20:27,020 --> 00:20:30,010
But no, no.
No, he had to whine and cry
349
00:20:30,010 --> 00:20:34,100
and grovel and whatever else--
"Oh, forgive me, forgive me.
350
00:20:34,100 --> 00:20:36,200
I'm so sorry.
I'm such a bad person."
351
00:20:36,200 --> 00:20:39,180
Blah blah blah.
Ugh.
352
00:20:39,180 --> 00:20:43,180
You know as far as I'm
concerned, Sarah can have him.
353
00:20:43,180 --> 00:20:48,180
>> Rex: Right. Okay, thank you.
That was Sonny.
354
00:20:48,180 --> 00:20:51,040
He's bringing Will back in.
He's had another memory lapse,
355
00:20:51,040 --> 00:20:53,250
and apparently a personality
change.
356
00:20:53,250 --> 00:20:56,090
I gotta call Kayla.
>> Sarah: I'll notify admitting.
357
00:20:56,090 --> 00:20:59,120
>> Rex: Thank you. Oh, damn.
>> Sarah: What?
358
00:20:59,120 --> 00:21:01,190
>> Rex: I told my mom that I
would call her and keep her
359
00:21:01,190 --> 00:21:03,200
posted on Will.
>> Sarah: I'm on it.
360
00:21:03,200 --> 00:21:07,010
>> Rex: Thank you.
>> Sarah: Mm-hmm.
361
00:21:07,010 --> 00:21:15,020
[soft dramatic music]
♪ ♪
362
00:21:15,020 --> 00:21:17,250
>> Kate: Maggie,
this is Victor's home.
363
00:21:17,250 --> 00:21:20,010
He asked me to be here.
>> Maggie: And I'm telling you
364
00:21:20,010 --> 00:21:23,050
to leave.
>> Kate: Victor?
365
00:21:23,050 --> 00:21:25,070
>> Maggie: If you two want to
conduct business, then meet him
366
00:21:25,070 --> 00:21:28,050
at the office.
You're not welcome in my home.
367
00:21:28,050 --> 00:21:30,100
This is my home.
>> Kate: And it's Victor's home
368
00:21:30,100 --> 00:21:34,010
too.
>> Maggie: Leave. Now.
369
00:21:34,010 --> 00:21:37,210
>> Kate: Um, I think we need
to get past this, Maggie.
370
00:21:37,210 --> 00:21:40,270
>> Maggie: Why?
So you can get me all warm
371
00:21:40,270 --> 00:21:44,010
and fuzzy and forgiving?
And then find a way to humiliate
372
00:21:44,010 --> 00:21:48,130
me? Well, Kate...
I am done with the warm, fuzzy,
373
00:21:48,130 --> 00:21:51,170
and forgiving, especially where
you're concerned.
374
00:21:51,170 --> 00:21:53,140
>> Kate: You know, I was just
referring to the fact that my
375
00:21:53,140 --> 00:21:54,240
son is going to marry your
daughter.
376
00:21:54,240 --> 00:21:56,270
>> Maggie: Unfortunately.
Unfortunately.
377
00:21:56,270 --> 00:21:59,230
The worst mistake
my daughter has ever made.
378
00:21:59,230 --> 00:22:01,250
I really don't know what's
happened to her self-respect,
379
00:22:01,250 --> 00:22:04,060
frankly.
Tolerating your son's horrible
380
00:22:04,060 --> 00:22:08,070
behavior.
>> Kate: Well, I can see that
381
00:22:08,070 --> 00:22:11,020
you are still very upset about
Holly.
382
00:22:11,020 --> 00:22:18,190
I'm gonna go.
>> Maggie: Stay gone.
383
00:22:18,190 --> 00:22:23,110
>> Kate: I...
will be in touch.
384
00:22:23,110 --> 00:22:30,260
[somber music]
♪ ♪
385
00:22:30,260 --> 00:22:34,140
>> Maggie: I mean it, Victor.
This can't happen again.
386
00:22:34,140 --> 00:22:38,170
You're too smart not to know
that she's up to something.
387
00:22:38,170 --> 00:22:40,220
So don't pull this naive act
on me.
388
00:22:40,220 --> 00:22:42,130
>> Victor: What act?
>> Maggie: This.
389
00:22:42,130 --> 00:22:45,200
This act right here.
"Oh, I don't know what's
390
00:22:45,200 --> 00:22:49,290
bothering you, Maggie.
You just must be overreacting."
391
00:22:49,290 --> 00:22:55,130
It's such crap!
Don't treat me like I'm stupid.
392
00:22:55,130 --> 00:22:57,230
>> Victor: Everything is on
the table.
393
00:22:57,230 --> 00:23:00,080
Of course she's after Brady's
job; she's not trying to hide
394
00:23:00,080 --> 00:23:02,170
that.
>> Maggie: Victor!
395
00:23:02,170 --> 00:23:13,020
You don't see it?
She's after you!
396
00:23:13,020 --> 00:23:16,170
>> Sonny: And it was clear, he
didn't remember what happened.
397
00:23:16,170 --> 00:23:21,030
>> Will: Can you tell 'em how
I acted?
398
00:23:21,030 --> 00:23:24,240
>> Sonny: He was, um,
he was furious with Marlena.
399
00:23:24,240 --> 00:23:26,190
He said everything was her
fault.
400
00:23:26,190 --> 00:23:29,090
>> Will: Which I know is not
true. I...
401
00:23:29,090 --> 00:23:31,220
I begged you to give me
the serum.
402
00:23:31,220 --> 00:23:34,080
And you had nothing to do with
the second dose.
403
00:23:34,080 --> 00:23:37,270
That's on me. I--I did that.
>> Marlena: Please don't worry
404
00:23:37,270 --> 00:23:40,200
about this.
It doesn't matter what you said.
405
00:23:40,200 --> 00:23:44,100
All that matters is what's
happening right now.
406
00:23:44,100 --> 00:23:47,120
>> Rex: Will, I talked to Kayla,
and she agrees that we need to
407
00:23:47,120 --> 00:23:50,080
proceed with another radiation
treatment, and we're hopeful
408
00:23:50,080 --> 00:23:52,170
that once we shrink the tumor,
these side effects will
409
00:23:52,170 --> 00:23:55,120
clear up.
>> Marlena: Maybe there's some
410
00:23:55,120 --> 00:23:59,080
chemical in the tumor that can
give us a key to all this.
411
00:23:59,080 --> 00:24:00,290
>> John: Yeah, but the thing is,
the FDA, they're not gonna
412
00:24:00,290 --> 00:24:02,240
release the drug.
>> Rex: I'm gonna keep hounding
413
00:24:02,240 --> 00:24:04,090
them on that.
>> John: That's good.
414
00:24:04,090 --> 00:24:07,170
>> Rex: Yeah.
>> Kate: Rex, Rolf was your
415
00:24:07,170 --> 00:24:10,090
mentor.
Is there a chance that you
416
00:24:10,090 --> 00:24:14,150
worked on the serum with him?
>> Rex: Not that I knew of.
417
00:24:14,150 --> 00:24:17,100
I mean, he was very secretive.
Sometimes I was doing research,
418
00:24:17,100 --> 00:24:20,200
and didn't even know why I was
doing it.
419
00:24:20,200 --> 00:24:22,260
>> Kate: Well, then, perhaps
you did.
420
00:24:22,260 --> 00:24:24,240
>> Rex: I don't know.
I mean, I...
421
00:24:24,240 --> 00:24:27,260
Kayla was the one who saw
the parallel in the biopsy.
422
00:24:27,260 --> 00:24:32,190
And I looked at the same report.
I didn't see any red flags.
423
00:24:32,190 --> 00:24:35,080
>> Kate: Okay, well, it was just
a thought.
424
00:24:35,080 --> 00:24:36,260
>> Rex: You know what?
It's a good one, though.
425
00:24:36,260 --> 00:24:38,210
I'm gonna go back in my notes
from when I worked with him,
426
00:24:38,210 --> 00:24:41,180
'cause I know what I'm looking
for now.
427
00:24:41,180 --> 00:24:45,120
>> Sarah: I think right now,
we need to let Will rest.
428
00:24:45,120 --> 00:24:50,110
>> John: Yeah.
>> Will: Bye.
429
00:24:50,110 --> 00:24:58,100
[solemn music]
♪ ♪
430
00:24:58,100 --> 00:25:04,080
Man, I'm tired.
See you in the morning?
431
00:25:04,080 --> 00:25:07,000
>> Sonny: I'm not going
anywhere.
432
00:25:07,000 --> 00:25:10,250
As long as you're here,
so am I.
433
00:25:10,250 --> 00:25:19,010
♪ ♪
>> Victor: Look,
434
00:25:19,010 --> 00:25:23,040
I know that you're upset.
And that I act like a jerk
435
00:25:23,040 --> 00:25:26,170
a lot, but I don't think Kate
is interested in me.
436
00:25:26,170 --> 00:25:28,220
>> Maggie: Well then, why is it
every time I turn around,
437
00:25:28,220 --> 00:25:31,240
there she is?
She's gazing into your eyes, and
438
00:25:31,240 --> 00:25:35,090
she's softly putting her hand
on yours.
439
00:25:35,090 --> 00:25:36,230
>> Victor: That doesn't
really matter.
440
00:25:36,230 --> 00:25:41,050
>> Maggie: Well!
What does really matter
441
00:25:41,050 --> 00:25:44,180
is that I came to tell you
that my granddaughter had died,
442
00:25:44,180 --> 00:25:47,190
and you refused to come home
with me.
443
00:25:47,190 --> 00:25:53,090
You stayed and had a drink
with her instead.
444
00:25:53,090 --> 00:25:56,270
>> Victor: I'm sorry about that.
>> Maggie: Well, I'm not here
445
00:25:56,270 --> 00:26:00,270
for words, Victor.
I just want you to promise me--
446
00:26:00,270 --> 00:26:04,000
promise me!--that you will
stay away from her!
447
00:26:04,000 --> 00:26:07,100
>> Victor: I can't, damn it.
Brady hired Xander.
448
00:26:07,100 --> 00:26:10,030
Titan could go up in flames
right in front of our faces.
449
00:26:10,030 --> 00:26:12,180
She's the only one I can trust.
I have to talk to her.
450
00:26:12,180 --> 00:26:16,030
>> Maggie: Talk to Brady!
Tell Brady to fire Xander!
451
00:26:16,030 --> 00:26:20,060
>> Victor: He won't do it!
If Brady hadn't hired Xander,
452
00:26:20,060 --> 00:26:23,100
Xander would've turned Nicole in
for Deimos's murder.
453
00:26:23,100 --> 00:26:25,210
Though I can't for the life
of me figure out why he thinks
454
00:26:25,210 --> 00:26:28,160
she'd need him.
You put Nicole and Xander in a
455
00:26:28,160 --> 00:26:32,160
room in a bare-knuckled fight
to the death, Nicole would be
456
00:26:32,160 --> 00:26:36,270
home by cocktail time.
>> Nicole: Okay, you can go
457
00:26:36,270 --> 00:26:39,080
ahead and open that other
champagne bottle.
458
00:26:39,080 --> 00:26:42,110
I wanna look haggard tomorrow.
>> Xander: Coming back from
459
00:26:42,110 --> 00:26:46,060
the dead...
it's hardened you.
460
00:26:46,060 --> 00:26:51,030
>> Nicole: You try it.
It takes a toll.
461
00:26:51,030 --> 00:26:54,050
>> Xander: Damn.
I'm a much better fit for Sarah
462
00:26:54,050 --> 00:26:56,280
than Eric.
>> Nicole: Are we really going
463
00:26:56,280 --> 00:27:00,020
back there again?
>> Xander: I felt a real
464
00:27:00,020 --> 00:27:03,110
connection to that woman.
Tremendous chemistry.
465
00:27:03,110 --> 00:27:06,270
I really have to believe that if
Eric hadn't walked in on us
466
00:27:06,270 --> 00:27:09,090
the next morning that there
would have been a round two.
467
00:27:09,090 --> 00:27:13,290
>> Nicole: Ugh.
Please.
468
00:27:13,290 --> 00:27:16,250
Do not elaborate further.
>> Xander: Well, you were
469
00:27:16,250 --> 00:27:18,160
desperate for all the gory
details earlier.
470
00:27:18,160 --> 00:27:22,230
>> Nicole: Mmm...
I was just surprised that Eric
471
00:27:22,230 --> 00:27:25,140
moved on so quickly after losing
the love of his life.
472
00:27:25,140 --> 00:27:27,040
>> Xander: Mm, he is a fickle
S-O...
473
00:27:27,040 --> 00:27:33,070
B.
>> Nicole: Yes.
474
00:27:33,070 --> 00:27:39,150
And in spite of
being a man of deep faith,
475
00:27:39,150 --> 00:27:44,050
loyal to the core,
the guy is a 24 carat phony,
476
00:27:44,050 --> 00:27:48,270
is what he is.
So...
477
00:27:48,270 --> 00:28:05,170
I guess that means I get to
move on, too.
478
00:28:05,170 --> 00:28:09,180
>> Xander: So, I guess you're
not going to suggest to Eric
479
00:28:09,180 --> 00:28:12,230
that you two try
couples therapy.
480
00:28:12,230 --> 00:28:15,170
>> Nicole: Why do you keep
banging on about...
481
00:28:15,170 --> 00:28:21,010
oh, hmm.
I get it.
482
00:28:21,010 --> 00:28:23,080
You want me to get Eric out
of the picture, so you could
483
00:28:23,080 --> 00:28:27,050
have Frau Doktor Horton
all to yourself.
484
00:28:27,050 --> 00:28:29,270
But don't you think you should
worry about Rex?
485
00:28:29,270 --> 00:28:33,140
I mean, she is engaged to him.
>> Xander: Engaged, yeah, but
486
00:28:33,140 --> 00:28:37,020
Eric's the real competition.
I saw what happened when he
487
00:28:37,020 --> 00:28:40,200
burst in on us in bed together.
He looked like he wanted to take
488
00:28:40,200 --> 00:28:44,220
my head off.
And she looked like she
489
00:28:44,220 --> 00:28:47,240
was into it.
Like she was a damsel
490
00:28:47,240 --> 00:28:50,270
in distress, and he was
some knight trying to slay
491
00:28:50,270 --> 00:28:53,170
a dragon for her.
Not the typical reaction to
492
00:28:53,170 --> 00:28:57,270
a man standing up for his
brother's fiancée, no.
493
00:28:57,270 --> 00:29:03,090
He may be engaged to Rex,
but she wants Eric.
494
00:29:03,090 --> 00:29:07,000
>> Sarah: Nicole, Chloe,
my mom...
495
00:29:07,000 --> 00:29:10,130
I don't know how they're gonna
get through that funeral.
496
00:29:10,130 --> 00:29:16,110
>> Rex: I know.
>> Sarah: Hey. [sighs]
497
00:29:16,110 --> 00:29:23,190
>> Rex: What's up?
>> Sarah: My poor mom.
498
00:29:23,190 --> 00:29:27,240
I don't think Victor's gonna be
any help for her at all.
499
00:29:27,240 --> 00:29:31,090
>> Rex: Well, you're gonna be
there.
500
00:29:31,090 --> 00:29:35,280
Tell you what.
You look after your mom.
501
00:29:35,280 --> 00:29:44,020
And I'll look after you.
And we'll all get through it.
502
00:29:44,020 --> 00:29:47,080
>> Sarah: That sounds like
a really good plan.
503
00:29:47,080 --> 00:29:56,120
[warm music]
♪ ♪
504
00:29:56,120 --> 00:29:58,090
[door opens]
505
00:30:06,140 --> 00:30:12,270
>> Maggie: [laughs softly]
[sobs]
506
00:30:12,270 --> 00:30:14,240
[weeping]
507
00:30:18,270 --> 00:30:33,220
[ominous music]
♪ ♪
508
00:30:33,220 --> 00:30:35,200
[gasps]
509
00:30:38,090 --> 00:30:40,060
Oh!
510
00:30:45,200 --> 00:30:49,150
Oh no, oh no, oh no,
oh no, oh no!
511
00:30:49,150 --> 00:30:51,120
[panting]
512
00:30:56,280 --> 00:30:58,250
[phone ringing]
513
00:31:00,250 --> 00:31:02,200
>> Kate: Hello?
>> Maggie: Don't play innocent
514
00:31:02,200 --> 00:31:05,130
with me.
How could you?!
515
00:31:05,130 --> 00:31:07,050
>> Kate: Maggie?
You need to calm--
516
00:31:07,050 --> 00:31:09,210
>> Maggie: You know how much I
love this little figurine.
517
00:31:09,210 --> 00:31:12,060
And so you smashed it and you
left it in a place where you
518
00:31:12,060 --> 00:31:15,220
knew I'd find the pieces!
>> Kate: Why the hell would I
519
00:31:15,220 --> 00:31:19,100
do something like that?
>> Maggie: To hurt me!
520
00:31:19,100 --> 00:31:21,240
To upset me!
Like everything else you've
521
00:31:21,240 --> 00:31:24,030
been doing!
>> Kate: You are not making any
522
00:31:24,030 --> 00:31:26,130
sense at all.
You're really losing control,
523
00:31:26,130 --> 00:31:29,060
Maggie.
>> Maggie: Yeah, isn't that
524
00:31:29,060 --> 00:31:31,030
what you want?
>> Kate: I really don't have
525
00:31:31,030 --> 00:31:33,150
time for this at all.
I really don't. Will is back
526
00:31:33,150 --> 00:31:36,060
in the hospital, and you're
yelling at me about your
527
00:31:36,060 --> 00:31:38,040
stupid figurine?
>> Maggie: Will?
528
00:31:38,040 --> 00:31:39,260
What happened to Will?
>> Kate: He had a setback,
529
00:31:39,260 --> 00:31:41,100
Maggie.
You're not the only one who
530
00:31:41,100 --> 00:31:43,080
has problems, you know that?
531
00:31:44,150 --> 00:31:58,140
[foreboding music]
♪ ♪
532
00:31:58,140 --> 00:32:00,110
[scoffs]
533
00:32:11,100 --> 00:32:15,240
>> Nicole: You can go now.
Tomorrow is going to be endless
534
00:32:15,240 --> 00:32:19,110
grief on parade.
How tedious.
535
00:32:19,110 --> 00:32:22,210
>> Xander: I know what you mean.
I hate funerals, even when the
536
00:32:22,210 --> 00:32:27,220
person's actually dead.
>> Nicole: Y--
537
00:32:27,220 --> 00:32:31,280
you know, maybe Maggie will
provide us with some excitement.
538
00:32:31,280 --> 00:32:33,270
>> Xander: Excitement?
>> Nicole: Mm-hmm.
539
00:32:33,270 --> 00:32:37,000
I saw her flirting with the
vodka bottle.
540
00:32:37,000 --> 00:32:39,210
Maybe she'll make a drunken
spectacle of herself.
541
00:32:39,210 --> 00:32:43,000
Oh, it's so nice to have
something to look forward to.
542
00:32:43,000 --> 00:32:52,070
[foreboding music]
♪ ♪
543
00:32:52,070 --> 00:33:01,250
>> Brady: Maggie, you still up?
Hey, I was just, uh...
544
00:33:01,250 --> 00:33:06,050
Oh, Maggie.
>> Maggie: [sobs]
545
00:33:06,050 --> 00:33:13,080
>> Brady: Hey.
You all right?
546
00:33:13,080 --> 00:33:17,190
>> Maggie: It's broken.
It's broken, Brady.
547
00:33:17,190 --> 00:33:30,000
Everything.
It's broken.
548
00:33:30,000 --> 00:33:31,280
>> Will: What is happening
to me?
549
00:33:31,280 --> 00:33:35,260
I'm forgetting things, I...
I yelled at Grandma.
550
00:33:35,260 --> 00:33:37,230
It's like...
551
00:33:39,110 --> 00:33:43,260
It's like I'm not me anymore.
>> Sonny: But you heard Rex.
552
00:33:43,260 --> 00:33:46,060
Okay? It's the tumor.
So once we're able to--
553
00:33:46,060 --> 00:33:49,020
>> Will: What if we're not able?
Wh-what if they still can't
554
00:33:49,020 --> 00:33:51,000
fix it?
What if this is just how it's
555
00:33:51,000 --> 00:33:52,180
gonna be for--
>> Sonny: Stop, stop it. No, no.
556
00:33:52,180 --> 00:33:56,070
Okay? You're just scared,
and that's okay.
557
00:33:56,070 --> 00:34:00,020
We are going to get
through this.
558
00:34:00,020 --> 00:34:05,090
Right? And right now, we should
just get some sleep.
559
00:34:05,090 --> 00:34:11,140
>> Will: You're not gonna leave?
>> Sonny: No. Not gonna leave.
560
00:34:11,140 --> 00:34:15,040
>> Will: Thank you.
>> Sonny: You don't have to
561
00:34:15,040 --> 00:34:17,270
thank me.
There's nowhere else
562
00:34:17,270 --> 00:34:19,240
I'd rather be.
563
00:34:20,200 --> 00:34:31,290
[gentle music]
♪ ♪
564
00:34:31,290 --> 00:34:35,150
>> John: Let's just hope that
Rex can find something in those
565
00:34:35,150 --> 00:34:40,220
files he has, huh?
>> Marlena: Yeah.
566
00:34:40,220 --> 00:34:43,250
I didn't want to say anything
in front of Will, but...
567
00:34:43,250 --> 00:34:47,190
I'm not holding out much hope
for this.
568
00:34:47,190 --> 00:34:49,270
I mean, why would there be
anything about this serum in
569
00:34:49,270 --> 00:34:54,040
those notes?
We need the diary.
570
00:34:54,040 --> 00:34:56,290
That's where the formula is.
>> John: Well, that's easier
571
00:34:56,290 --> 00:35:00,230
said than done.
>> Marlena: You know, if Seth
572
00:35:00,230 --> 00:35:04,060
was the last one who had it,
I just can't imagine why it
573
00:35:04,060 --> 00:35:08,190
would have disappeared
into thin air.
574
00:35:08,190 --> 00:35:10,280
>> John: Well, lucky for you,
you're married to someone who
575
00:35:10,280 --> 00:35:16,200
just might be able to help.
No, no. Scratch "might."
576
00:35:16,200 --> 00:35:24,250
I know I can find that damn
diary.
577
00:35:24,250 --> 00:35:27,240
>> Rex: I really would have
appreciated punching Xander
578
00:35:27,240 --> 00:35:31,100
myself, but thank you for
doing that and for looking after
579
00:35:31,100 --> 00:35:34,030
Sarah.
Maybe now he'll leave her
580
00:35:34,030 --> 00:35:36,000
the hell alone.
>> Eric: Well, he was bothering
581
00:35:36,000 --> 00:35:39,170
Nicole too.
And thanks to Brady,
582
00:35:39,170 --> 00:35:42,170
they're getting a divorce.
She won't ever have to deal
583
00:35:42,170 --> 00:35:45,020
with him ever again.
>> Nicole: Fun's over.
584
00:35:45,020 --> 00:35:50,070
>> Xander: Okay, okay.
I'm going.
585
00:35:50,070 --> 00:35:54,030
But remember,
we're partners
586
00:35:54,030 --> 00:35:58,010
for the long haul.
>> Nicole: Emphasis on "haul."
587
00:35:58,010 --> 00:36:01,110
>> Xander: Seeing as we're still
married for a little bit longer,
588
00:36:01,110 --> 00:36:05,040
how about a goodbye kiss?
>> Nicole: How about
589
00:36:05,040 --> 00:36:10,090
a handshake?
Ugh.
590
00:36:10,090 --> 00:36:23,110
[suspenseful music]
♪ ♪
591
00:36:23,110 --> 00:36:27,000
>> Kate: What the hell is going
on with that?
592
00:36:27,000 --> 00:36:33,270
♪ ♪
593
00:36:34,250 --> 00:36:37,200
>> Nicole: Oh, I do like it when
everything works out exactly
594
00:36:37,200 --> 00:36:41,170
as I planned.
[cackling]
50024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.