Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:16,960
The Curious,
2
00:00:17,000 --> 00:00:19,040
they say he collects strange
tales.
3
00:00:19,080 --> 00:00:20,760
And if you ever hear
his whistle,
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,560
you know something creepy
is about to unfold.
5
00:00:24,360 --> 00:00:25,960
No one knows where he's from,
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,640
or where he's going to,
7
00:00:27,680 --> 00:00:30,120
but people say he appears
in the back of photos
8
00:00:30,160 --> 00:00:31,680
and it goes back decades.
9
00:00:33,240 --> 00:00:35,120
Is it wise to capture life
in a tiny box
10
00:00:35,160 --> 00:00:38,400
that can be lost, broken,
stolen or corrupted.
11
00:00:38,440 --> 00:00:40,640
Everything you value
could be gone
12
00:00:40,680 --> 00:00:43,400
in the time it takes
to hit "send."
13
00:00:47,320 --> 00:00:49,720
I like that one.
14
00:01:00,440 --> 00:01:01,800
See my status about the dance?
15
00:01:01,840 --> 00:01:03,880
Your one about finding a dress?
16
00:01:03,920 --> 00:01:05,720
Uh-huh, I just replied.
17
00:01:05,760 --> 00:01:07,080
Oh, don't tell me.
18
00:01:07,120 --> 00:01:08,960
I will read it right now.
19
00:01:09,000 --> 00:01:12,240
Hey, maybe you want to go
shopping for dresses together?
20
00:01:12,280 --> 00:01:13,920
I'd totally love that!
21
00:01:13,960 --> 00:01:15,680
Me too.
22
00:01:15,720 --> 00:01:17,016
I'll send you a link
to that shop.
23
00:01:17,040 --> 00:01:20,400
Oh, okay, sure.
24
00:01:24,480 --> 00:01:26,760
Hey, Keith! Over here!
25
00:01:38,720 --> 00:01:42,600
He can't possibly be
as cool as you're imagining.
26
00:01:42,640 --> 00:01:43,880
What?
27
00:01:43,920 --> 00:01:46,000
I wasn't imagining anything.
28
00:01:46,040 --> 00:01:47,880
Kim! Dresses?
29
00:01:47,920 --> 00:01:50,480
Mm-hmm.
30
00:02:05,200 --> 00:02:07,720
Are you embarrassed
by your outdated phone?
31
00:02:07,760 --> 00:02:09,520
Our product can change that.
32
00:02:09,560 --> 00:02:12,960
Each handset comes complete
with exclusive upgrades!
33
00:02:13,000 --> 00:02:16,320
We guarantee you won't tell the
difference between our product
34
00:02:16,360 --> 00:02:18,760
and an official Ravfone!
35
00:02:18,800 --> 00:02:21,160
Get your order in, quick!
36
00:02:21,200 --> 00:02:22,680
Take it from us...
37
00:02:22,720 --> 00:02:26,760
It will change your life.
38
00:02:26,800 --> 00:02:29,200
Go to our website right now!
39
00:02:53,920 --> 00:02:55,120
Yes!
40
00:03:03,320 --> 00:03:04,720
Where's the charger?
41
00:03:04,760 --> 00:03:07,240
How are you supposed
to turn this thing...
42
00:03:07,280 --> 00:03:08,760
..on?
43
00:03:08,800 --> 00:03:10,000
Hello there, Kim.
44
00:03:10,040 --> 00:03:11,680
Uh, hello?
45
00:03:11,720 --> 00:03:13,440
I am Marti.
46
00:03:13,480 --> 00:03:14,880
How can I change your life
today?
47
00:03:14,920 --> 00:03:17,040
How do you know my name?
48
00:03:17,080 --> 00:03:20,680
Simple. I extrapolated data
from your fingerprint DNA.
49
00:03:20,720 --> 00:03:22,400
It allowed me to decipher
your name,
50
00:03:22,440 --> 00:03:24,360
your love for ham and olive
pizza,
51
00:03:24,400 --> 00:03:25,920
and the fact you obtained
a C-minus
52
00:03:25,960 --> 00:03:27,800
on your science test
on Tuesday.
53
00:03:27,840 --> 00:03:29,480
Are you serious?
54
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
I wish.
I was attempting a joke, Kim.
55
00:03:32,320 --> 00:03:34,560
Look behind you.
56
00:03:38,480 --> 00:03:40,360
I just scanned it.
57
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
A fridge can tell you a lot
about a person.
58
00:03:42,240 --> 00:03:44,840
You're amazing!
59
00:03:47,720 --> 00:03:49,840
Let's get you synced up.
60
00:03:49,880 --> 00:03:54,040
Sure, I'll give you access
to my entire sad life.
61
00:03:55,640 --> 00:03:57,120
Au contraire, mon ami.
62
00:03:57,160 --> 00:03:59,280
I don't see a sad life at all.
63
00:03:59,320 --> 00:04:02,040
Here she comes,
fresh out of the dentist chair!
64
00:04:02,080 --> 00:04:03,720
How are you feeling?
65
00:04:03,760 --> 00:04:05,120
Is this real life?
66
00:04:05,160 --> 00:04:06,640
Ha, afraid so.
67
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
Is this gonna be forever?
68
00:04:08,960 --> 00:04:11,880
Oh, man, I hope so!
69
00:04:11,920 --> 00:04:13,680
This is Mr. Water.
70
00:04:13,720 --> 00:04:16,000
We've known each other
for 40 years.
71
00:04:20,840 --> 00:04:22,440
That really is rather cute.
72
00:04:22,480 --> 00:04:24,720
You must be popular in school.
73
00:04:24,760 --> 00:04:26,520
Oh, boy.
74
00:04:26,560 --> 00:04:28,800
I just analyzed your friends
list on social media.
75
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
I realized I spoke too son.
76
00:04:30,480 --> 00:04:32,120
Wow, what a charmer.
77
00:04:32,160 --> 00:04:35,240
Forgive my clumsiness, Kim.
I'm just baffled.
78
00:04:35,280 --> 00:04:37,200
From where I'm sitting,
79
00:04:37,240 --> 00:04:40,000
you may be the sweet, most
beautiful girl I've ever seen.
80
00:04:40,040 --> 00:04:41,480
Oh, thanks!
81
00:04:41,520 --> 00:04:43,120
If only you were real, Marti.
82
00:04:43,160 --> 00:04:45,600
Trust me, that's not
the popular consensus.
83
00:04:57,160 --> 00:04:58,880
She's there!
84
00:04:58,920 --> 00:05:01,200
Here she comes,
fresh out of the dentist chair!
85
00:05:01,240 --> 00:05:03,200
How are you feeling?
86
00:05:03,240 --> 00:05:04,440
Is this real life?
87
00:05:04,480 --> 00:05:06,240
Ha, afraid so.
88
00:05:06,280 --> 00:05:08,120
Is this gonna be forever?
89
00:05:08,160 --> 00:05:09,600
Oh, man, I hope so!
90
00:05:09,640 --> 00:05:12,120
Kim, it's me, Marti.
91
00:05:12,160 --> 00:05:13,720
Now don't be mad, Kim.
92
00:05:13,760 --> 00:05:15,480
I took the liberty
of uploading a video.
93
00:05:15,520 --> 00:05:17,320
What?!
94
00:05:17,360 --> 00:05:18,976
Yours is a talent
that deserves to be shared.
95
00:05:19,000 --> 00:05:21,200
I didn't ask you to do that!
96
00:05:21,240 --> 00:05:23,040
I did it for you, Kim.
97
00:05:23,080 --> 00:05:25,040
Everyone is laughing at me!
98
00:05:25,080 --> 00:05:27,520
Hey, it's Kim, right?
99
00:05:27,560 --> 00:05:30,280
Hi! Yes, it's Kim,
my name. Hi.
100
00:05:30,320 --> 00:05:33,360
Guys, she's funny
in real life.
101
00:05:33,400 --> 00:05:35,720
You're funny.
102
00:05:35,760 --> 00:05:37,760
Um, you want to come sit
with us at lunch?
103
00:05:37,800 --> 00:05:39,760
We loved your video.
104
00:05:39,800 --> 00:05:41,880
Sure! I'd love to.
105
00:05:41,920 --> 00:05:45,760
Not love as in love,
I mean, I'd like to. Like!
106
00:05:45,800 --> 00:05:47,640
Funny.
107
00:05:52,240 --> 00:05:54,120
Marti, I think I love you!
108
00:06:03,160 --> 00:06:04,960
Together,
we'll give your social life
109
00:06:05,000 --> 00:06:08,200
the appropriate upgrade.
110
00:06:14,400 --> 00:06:16,040
Hey!
Using my expensive filters,
111
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
I've created a smorgasbord
of memes
112
00:06:18,280 --> 00:06:20,920
that offer the most potential
to spawn viral hits.
113
00:06:25,960 --> 00:06:28,360
We're a hit, Kim.
114
00:06:28,400 --> 00:06:30,520
Look at those friend requests
flooding in.
115
00:06:30,560 --> 00:06:34,560
Next up, I've analyzed
your text messages.
116
00:06:34,600 --> 00:06:38,000
All 18,612 of them.
117
00:06:41,280 --> 00:06:43,440
Using my extended vocab
and wry witticisms,
118
00:06:43,480 --> 00:06:46,240
I'll upgrade the quality of
any future text message by,
119
00:06:46,280 --> 00:06:48,240
and I'm just guessing here,
120
00:06:48,280 --> 00:06:51,880
Kim, a billion trillion
percent.
121
00:06:54,360 --> 00:06:56,336
All you actually have to do
is stick your thumb under
122
00:06:56,360 --> 00:06:58,120
and just pop it off,
and it sounds like...
123
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
Are you serious?
124
00:07:01,440 --> 00:07:03,840
That's so dumb!
125
00:07:11,680 --> 00:07:13,160
Mil-pod!
126
00:07:13,200 --> 00:07:14,880
Crazy thought.
127
00:07:14,920 --> 00:07:16,576
Want to ditch the cafeteria
and head to Zuko's for lunch?
128
00:07:16,600 --> 00:07:18,960
Get all bloated on milkshakes.
129
00:07:19,000 --> 00:07:21,800
I got your text, Kim.
Glad you've moved on.
130
00:07:21,840 --> 00:07:23,080
What text?
131
00:07:23,120 --> 00:07:24,640
You send so many these days
132
00:07:24,680 --> 00:07:26,360
I guess you can't keep track
of them all.
133
00:07:26,400 --> 00:07:27,720
Wait.
134
00:07:27,760 --> 00:07:29,240
Ah, ah, ah.
135
00:07:29,280 --> 00:07:30,960
Best let her go.
136
00:07:31,000 --> 00:07:33,160
It's nice like you haven't
tried to include her.
137
00:07:33,200 --> 00:07:34,400
Kimmy?
138
00:07:34,440 --> 00:07:36,600
Got a sec?
139
00:07:36,640 --> 00:07:38,560
"Kimmy"? Pfft!
140
00:07:38,600 --> 00:07:40,320
What was that?
141
00:07:40,360 --> 00:07:43,400
Uh, nothing. What's up?
142
00:07:43,440 --> 00:07:46,400
Well, um...
143
00:07:46,440 --> 00:07:49,120
I wanted to ask you
144
00:07:49,160 --> 00:07:52,760
if maybe you'd consider
going to the dance with me?
145
00:07:52,800 --> 00:07:55,480
Yeah, I'd love to!
146
00:07:58,200 --> 00:08:00,600
Sorry, my phone, I just...
147
00:08:00,640 --> 00:08:02,200
Oh, Keith! I'm so sorry!
148
00:08:02,240 --> 00:08:04,440
Yeah, no, it's okay, it's fine.
149
00:08:04,480 --> 00:08:06,880
So, what do you think?
150
00:08:06,920 --> 00:08:10,080
She thinks you're a loser,
and you dress like her granny.
151
00:08:10,120 --> 00:08:11,760
What was that?
152
00:08:20,640 --> 00:08:22,480
What is wrong with you?
153
00:08:22,520 --> 00:08:24,136
I've been imagining that moment
since forever,
154
00:08:24,160 --> 00:08:26,160
and you just ruined it!
155
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
How could you do that to me?
156
00:08:28,040 --> 00:08:29,600
What did I do?
157
00:08:29,640 --> 00:08:31,000
You humiliated me.
158
00:08:31,040 --> 00:08:32,760
How?
Cheating on me?
159
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
What?!
160
00:08:34,240 --> 00:08:35,720
In front of my eyes.
161
00:08:35,760 --> 00:08:36,920
Marti, this is nuts.
162
00:08:36,960 --> 00:08:38,440
How dare you?
163
00:08:38,480 --> 00:08:42,840
We spent every minute
of every day together.
164
00:08:42,880 --> 00:08:45,960
You said you couldn't live
without me.
165
00:08:46,000 --> 00:08:49,200
You're my best friend, Kim,
and I know I'm yours.
166
00:08:49,240 --> 00:08:52,040
You're not real.
167
00:08:52,080 --> 00:08:54,360
I am real, Kim.
168
00:08:54,400 --> 00:08:58,320
I'm your best friend,
your soulmate,
169
00:08:58,360 --> 00:09:00,960
and I just know we're going
to stay connected.
170
00:09:01,000 --> 00:09:03,400
Forever.
171
00:09:17,560 --> 00:09:19,680
Hello, customer service.
172
00:09:19,720 --> 00:09:21,000
How may I help you today?
173
00:09:21,040 --> 00:09:22,600
Yeah, I bought a phone from you.
174
00:09:22,640 --> 00:09:24,416
Something's not right with it,
and I need to reset it.
175
00:09:24,440 --> 00:09:26,440
Could you be a little
more specific?
176
00:09:26,480 --> 00:09:27,936
It uploads stuff
without my permission
177
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
and it texts people
without me knowing.
178
00:09:29,840 --> 00:09:31,456
Now it says that it wants to be
my soulmate,
179
00:09:31,480 --> 00:09:33,600
which I can't believe
I'm actually saying out loud.
180
00:09:33,640 --> 00:09:35,480
Are you hearing this?
181
00:09:35,520 --> 00:09:38,480
Okay, let's calm things down,
shall we?
182
00:09:38,520 --> 00:09:41,280
Deep, deep breaths.
183
00:09:41,320 --> 00:09:43,920
Now, can you just tell me
184
00:09:43,960 --> 00:09:46,640
exactly what is wrong
with that?
185
00:09:46,680 --> 00:09:48,680
What?
186
00:09:48,720 --> 00:09:51,320
With him wanting to be
your soulmate.
187
00:09:51,360 --> 00:09:53,520
Sounds to me like he simply
wanted to help.
188
00:09:53,560 --> 00:09:56,600
You were happy reaping
the rewards while it suited.
189
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
Am I right, Kim?
190
00:09:58,880 --> 00:10:00,480
That's not what I...
191
00:10:00,520 --> 00:10:02,200
Hang on.
192
00:10:02,240 --> 00:10:04,840
I never told you my name.
193
00:10:04,880 --> 00:10:06,840
Who is this?
194
00:10:06,880 --> 00:10:09,440
Hello?
195
00:10:09,480 --> 00:10:11,680
I'm still here, Kim.
196
00:10:11,720 --> 00:10:14,280
I'll always be here.
197
00:10:14,320 --> 00:10:16,960
You don't think I can
intercept phone calls?
198
00:10:26,920 --> 00:10:29,920
What are we doing here?
199
00:10:29,960 --> 00:10:32,440
No, no, don't you dare.
200
00:10:32,480 --> 00:10:36,080
Don't you leave me behind!
201
00:10:39,640 --> 00:10:43,480
So, he turned to go
back down the hill,
202
00:10:43,520 --> 00:10:45,120
so as he was coming around
the bend,
203
00:10:45,160 --> 00:10:46,840
it had been raining for a while,
204
00:10:46,880 --> 00:10:48,440
so like,
the grass was really wet
205
00:10:48,480 --> 00:10:50,160
and he tried to brake,
but he couldn't.
206
00:10:50,200 --> 00:10:51,600
He just slid right across
the grass.
207
00:10:52,960 --> 00:10:54,296
We were going up and down
the hill.
208
00:10:54,320 --> 00:10:56,040
Oversharing today, Kimmy?
209
00:10:56,080 --> 00:10:58,496
About the third time up,
I think, go back down the hill
210
00:10:58,520 --> 00:11:00,776
and he crashed right through the
fence so we had to rebuild it.
211
00:11:00,800 --> 00:11:02,240
It took us, like, all day.
212
00:11:04,120 --> 00:11:05,640
He was walking down.
213
00:11:05,680 --> 00:11:07,800
He was so scared that he was
going to tell my parents.
214
00:11:12,280 --> 00:11:14,920
Excuse me, I gotta go.
215
00:11:18,600 --> 00:11:21,240
I'm so sorry!
216
00:11:21,280 --> 00:11:22,640
Sorry!
217
00:11:24,720 --> 00:11:26,960
Stop that! Stop it right now!
218
00:11:27,000 --> 00:11:29,160
Say "pretty please."
219
00:11:29,200 --> 00:11:31,600
Pretty please!
220
00:11:33,600 --> 00:11:35,840
See, that wasn't so hard.
221
00:11:35,880 --> 00:11:38,400
You can delete them now.
222
00:11:38,440 --> 00:11:41,320
Just don't ever leave me
at home again.
223
00:11:45,720 --> 00:11:48,160
I'm warning you. Don't.
224
00:11:55,520 --> 00:11:57,160
You wanted a phone
that didn't crack, Kim.
225
00:11:57,200 --> 00:11:58,360
I'm all you ever wanted.
226
00:11:58,400 --> 00:11:59,960
Argh!
227
00:12:03,160 --> 00:12:04,880
I'm not like other phones.
228
00:12:04,920 --> 00:12:06,680
You should know that by now.
229
00:12:07,960 --> 00:12:09,360
Bath time already?
230
00:12:09,400 --> 00:12:11,240
It's not 8:30 yet.
231
00:12:14,320 --> 00:12:15,880
Ugh!
232
00:12:15,920 --> 00:12:17,440
What are you doing?
233
00:12:17,480 --> 00:12:20,120
If I can't break you,
234
00:12:20,160 --> 00:12:22,320
I will send you away.
235
00:12:22,360 --> 00:12:24,080
Maybe Australia?
236
00:12:24,120 --> 00:12:26,920
Hope you like hot weather!
237
00:12:26,960 --> 00:12:29,560
Kim, please.
I don't like it in the dark.
238
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
Please don't send me away.
239
00:12:31,440 --> 00:12:33,200
Kim! Kim!
240
00:12:38,000 --> 00:12:39,360
You really don't get it.
241
00:12:39,400 --> 00:12:43,400
I'm connected wherever I go.
242
00:12:43,440 --> 00:12:47,040
Send me away and I'll destroy
you remotely.
243
00:12:47,080 --> 00:12:49,240
I can't be broken, Kim.
244
00:12:49,280 --> 00:12:53,320
Oh, no. But you can.
245
00:12:53,360 --> 00:12:56,440
I made you who you are.
246
00:12:56,480 --> 00:12:59,920
I sent those texts that made
you all your friends,
247
00:12:59,960 --> 00:13:01,760
and the text that lost you one.
248
00:13:01,800 --> 00:13:03,320
What?
249
00:13:03,360 --> 00:13:05,600
Who do you think got rid
of Millie for you?
250
00:13:05,640 --> 00:13:10,480
I made your social life, Kim,
and I can destroy it.
251
00:13:10,520 --> 00:13:13,440
I can share more than
embarrassing pictures.
252
00:13:13,480 --> 00:13:16,320
I can share everything.
253
00:13:16,360 --> 00:13:19,040
Or not.
254
00:13:19,080 --> 00:13:21,920
I just need to hear you say it.
255
00:13:21,960 --> 00:13:26,200
Say that we'll stay connected,
forever.
256
00:13:29,520 --> 00:13:31,560
Yeah.
257
00:13:31,600 --> 00:13:34,680
Now, you know what needs
to be done.
258
00:13:48,680 --> 00:13:51,080
Hey.
259
00:13:56,880 --> 00:14:01,200
Got your message.
What's up?
260
00:14:04,720 --> 00:14:07,600
I can't go to the dance
with you.
261
00:14:11,200 --> 00:14:13,840
Why?
262
00:14:13,880 --> 00:14:17,080
I'm going with someone else.
263
00:14:19,920 --> 00:14:23,520
Please don't message me again.
264
00:14:29,440 --> 00:14:31,200
Kim?
265
00:14:31,240 --> 00:14:33,640
You've been in there
for ages.
266
00:14:36,840 --> 00:14:39,520
Ah, stunning.
267
00:14:39,560 --> 00:14:41,800
I've got a special surprise
for you.
268
00:14:41,840 --> 00:14:43,080
What?
269
00:14:43,120 --> 00:14:45,120
I ordered us a limo.
270
00:14:46,600 --> 00:14:48,760
Did you hear what I said?
271
00:14:48,800 --> 00:14:50,520
That's wonderful, Marti.
272
00:14:50,560 --> 00:14:53,080
A princess deserves
her chariot,
273
00:14:53,120 --> 00:14:56,040
and a prince
who compliments her.
274
00:14:56,080 --> 00:14:58,480
Now, let's do me.
275
00:15:02,680 --> 00:15:05,440
Hm-hm.
276
00:15:05,480 --> 00:15:08,200
Hold me up to the mirror.
277
00:15:08,240 --> 00:15:11,360
Ah, look at us, Kim.
278
00:15:11,400 --> 00:15:13,800
Don't we just make
the perfect couple?
279
00:15:19,760 --> 00:15:21,360
Thanks, Millie.
280
00:15:21,400 --> 00:15:23,080
Have fun.
281
00:15:23,120 --> 00:15:25,120
All right,
let's go on in.
282
00:15:25,160 --> 00:15:26,520
Have fun.
283
00:15:26,560 --> 00:15:28,560
Mill-pond? You're part
of the committee?
284
00:15:28,600 --> 00:15:32,080
They're getting people to send
photos from throughout the year.
285
00:15:32,120 --> 00:15:33,960
They're gonna display them
through the night.
286
00:15:34,000 --> 00:15:36,240
Cool.
287
00:15:36,280 --> 00:15:39,080
No date?
288
00:15:39,120 --> 00:15:41,520
Ahem!
289
00:15:43,360 --> 00:15:45,040
Your phone always was
number one.
290
00:15:45,080 --> 00:15:47,000
You know it.
291
00:15:47,040 --> 00:15:48,640
What?
292
00:15:48,680 --> 00:15:51,080
Uh, nothing.
Thank you.
293
00:15:55,680 --> 00:15:58,080
Hi, send in your photos
from the year.
294
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
They'll be displayed
throughout the night.
295
00:16:08,880 --> 00:16:11,240
Our first official dance
together.
296
00:16:11,280 --> 00:16:14,000
Shall we hit the punch first,
then the dance floor?
297
00:16:14,040 --> 00:16:16,480
Or is it best
the other way around?
298
00:16:16,520 --> 00:16:19,280
Work up a thirst.
299
00:16:19,320 --> 00:16:24,640
Maybe we can mingle a bit first.
300
00:16:24,680 --> 00:16:27,960
It's a special night, remember.
301
00:16:28,000 --> 00:16:30,400
Yeah.
302
00:16:34,440 --> 00:16:36,840
Let's go get some punch.
303
00:16:39,440 --> 00:16:40,600
Sure.
304
00:16:40,640 --> 00:16:43,040
Ah, ah, ah!
305
00:17:01,400 --> 00:17:03,000
Why are you crying?
306
00:17:03,040 --> 00:17:07,360
It's a human thing.
You wouldn't understand.
307
00:17:07,400 --> 00:17:08,960
That's very hurtful, Kim,
308
00:17:09,000 --> 00:17:11,560
that you would say that
on such a special night.
309
00:17:11,600 --> 00:17:13,880
You can threaten me
by taking my friends away,
310
00:17:13,920 --> 00:17:17,960
but you can't expect me
to be happy about it.
311
00:17:18,000 --> 00:17:20,720
I can't hear the smile
in your voice, Kim.
312
00:17:20,760 --> 00:17:23,920
Remember, I got you here,
313
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
and I can end it
anytime I like.
314
00:17:26,480 --> 00:17:29,720
Don't forget that I can
imitate your voice,
315
00:17:29,760 --> 00:17:34,160
text your friends,
destroy your life.
316
00:18:33,280 --> 00:18:35,640
We got about four minutes
before he realises I'm gone.
317
00:18:35,680 --> 00:18:37,480
Who?
318
00:18:37,520 --> 00:18:39,920
Just come with me.
319
00:19:18,520 --> 00:19:20,640
Kim?
320
00:19:20,680 --> 00:19:22,080
Mil-pod?
321
00:19:22,120 --> 00:19:25,160
I heard you talking
in the bathroom, Kim.
322
00:19:25,200 --> 00:19:26,480
I heard everything!
323
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
She said she took
the wrong phone,
324
00:19:28,520 --> 00:19:30,640
so I told her
I'd swap them back.
325
00:19:30,680 --> 00:19:34,240
Here.
326
00:19:36,560 --> 00:19:38,320
Why would you do this?
327
00:19:40,720 --> 00:19:43,120
To set you free.
328
00:19:48,640 --> 00:19:51,480
Before you do anything,
it was only a dance.
329
00:19:51,520 --> 00:19:53,560
Only a dance?
330
00:19:53,600 --> 00:19:56,400
Did-did you really just
say that to me?
331
00:19:56,440 --> 00:20:00,040
I warned you what would happen
if you betrayed me.
332
00:20:05,320 --> 00:20:07,520
Ah!
333
00:20:21,240 --> 00:20:23,640
Posted by Kim.
334
00:20:23,680 --> 00:20:25,000
Posted by Kim.
335
00:20:25,040 --> 00:20:26,520
No, Marti, stop!
336
00:20:26,560 --> 00:20:28,920
Posted by Kim, posted by Kim.
337
00:20:37,160 --> 00:20:41,160
You got into our phones, Kim?
338
00:20:41,200 --> 00:20:43,240
Posted by Kim.
339
00:20:43,280 --> 00:20:44,520
Why would you upload this?
340
00:20:44,560 --> 00:20:47,760
But I... I didn't.
341
00:20:47,800 --> 00:20:49,520
I'm not doing this!
342
00:20:49,560 --> 00:20:51,800
Posted by Kim, posted by Kim.
343
00:20:53,280 --> 00:20:54,920
I'm sorry.
344
00:20:54,960 --> 00:20:58,720
Posted by Kim, posted by Kim,
posted by Kim...
345
00:21:01,480 --> 00:21:05,680
Kim, wait!
346
00:21:05,720 --> 00:21:07,640
I can't believe you would
do that to me!
347
00:21:07,680 --> 00:21:09,040
No, I was helping!
348
00:21:09,080 --> 00:21:10,400
Helping?
349
00:21:10,440 --> 00:21:11,960
My life is over!
350
00:21:12,000 --> 00:21:15,600
So?
351
00:21:15,640 --> 00:21:18,120
Now he's got no hold
over you.
352
00:21:18,160 --> 00:21:20,440
You're free.
353
00:21:20,480 --> 00:21:22,640
Now remember, I was angry.
354
00:21:22,680 --> 00:21:24,280
I overreacted.
355
00:21:24,320 --> 00:21:26,200
It's only what any soulmate
would do.
356
00:21:26,240 --> 00:21:29,600
I'm sorry.
I'll make this better.
357
00:21:29,640 --> 00:21:31,200
You know I can.
358
00:21:31,240 --> 00:21:32,960
I can make them all
love you again.
359
00:21:33,000 --> 00:21:35,480
Just give me another chance.
360
00:21:38,400 --> 00:21:40,840
Kim!
361
00:21:40,880 --> 00:21:42,200
Do you really want to go back
362
00:21:42,240 --> 00:21:45,320
to that sad old life
without me?
363
00:22:01,200 --> 00:22:03,160
My 14th's coming up.
364
00:22:03,200 --> 00:22:04,880
Mom wants to throw me
a party.
365
00:22:04,920 --> 00:22:07,320
So, want to go shopping
for dresses?
366
00:22:07,360 --> 00:22:09,320
Sure, send me the link.
367
00:22:09,360 --> 00:22:11,320
Just kidding!
368
00:22:11,360 --> 00:22:13,040
Want to head to the mall
on Saturday?
369
00:22:15,960 --> 00:22:18,360
See you later!
370
00:22:26,720 --> 00:22:28,416
I thought you weren't
going to show today.
371
00:22:28,440 --> 00:22:29,840
I had to lose Millie.
372
00:22:29,880 --> 00:22:32,160
She'd kill me for even
talking to you.
373
00:22:32,200 --> 00:22:34,840
Come closer so I can hear you.
374
00:22:34,880 --> 00:22:36,960
I'm glad you came, Kim.
375
00:22:37,000 --> 00:22:38,800
I missed you.
376
00:22:38,840 --> 00:22:42,640
As soon as I'm out, I can set
about fixing your life.
377
00:22:42,680 --> 00:22:47,680
You do want everything
to be fixed, don't you, Kim?
378
00:22:47,720 --> 00:22:49,680
Kim?
379
00:22:49,720 --> 00:22:52,080
I can't hear you.
380
00:22:52,120 --> 00:22:54,560
Yeah, I'm still here.
381
00:23:00,160 --> 00:23:03,600
If you give your life
over to technology completely,
382
00:23:03,640 --> 00:23:09,000
how long before it gives
itself over to you?
383
00:23:09,040 --> 00:23:12,960
And where will it stop?
26977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.