Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,685 --> 00:00:33,745
Those who've finished drinking, return your...
2
00:00:33,888 --> 00:00:35,150
...empty cartons to the correct number and sit back down.
3
00:00:41,162 --> 00:00:45,758
Our school has been selected from ten thousand candidates...
4
00:00:47,202 --> 00:00:51,298
...all across the country to promote milk for middle schoolers.
5
00:00:55,176 --> 00:00:58,737
You're currently approaching your second growth period.
6
00:01:00,014 --> 00:01:03,848
The calcium in milk not only strengthens your bones,
7
00:01:03,985 --> 00:01:06,453
but also nurtures your brains.
8
00:01:15,263 --> 00:01:20,360
These are porn movies I confiscated from Kamiyama last month.
9
00:01:21,269 --> 00:01:24,261
He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house,
10
00:01:24,405 --> 00:01:28,307
and planned on giving them to all the boys in the class.
11
00:01:31,746 --> 00:01:35,443
I'm sure you know that your bodies and hearts are about to...
12
00:01:35,583 --> 00:01:36,811
(You're kidding me! You kissed him!?)
13
00:01:36,951 --> 00:01:38,816
...go through an immense period of growth known as puberty.
14
00:01:40,788 --> 00:01:45,987
I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds.
15
00:01:47,328 --> 00:01:51,765
But I'm sure we'll see some changes in you come the March health checkups.
16
00:01:52,200 --> 00:01:54,634
Though I'll be gone by then.
17
00:01:58,006 --> 00:02:02,466
I've had enough, so this will be my last month as a teacher.
18
00:02:02,610 --> 00:02:04,077
You gotta be kidding!
19
00:02:04,212 --> 00:02:06,442
Awesome!
20
00:02:14,789 --> 00:02:16,347
(25th March
End of term ceremony for Year One Class B)
21
00:02:16,491 --> 00:02:21,622
I don't really know whether I've been a good teacher.
22
00:02:27,769 --> 00:02:31,705
Stop messing around! The teacher's trying to say something!
23
00:02:36,411 --> 00:02:38,106
Thank you, Hoshino.
24
00:02:41,115 --> 00:02:44,346
Do any of you know a teacher called Masayoshi Sakuramiya?
25
00:02:44,485 --> 00:02:45,543
Yeah!
26
00:02:45,687 --> 00:02:47,917
He's the super-teacher that wrote this book, right?
27
00:02:48,056 --> 00:02:49,717
He's totally awesome.
28
00:02:49,857 --> 00:02:51,916
He's a truly passionate teacher who has published books,
29
00:02:52,060 --> 00:02:54,460
and has appeared on television.
30
00:02:56,831 --> 00:02:58,662
Originally he was a total deadbeat, right? He dropped out...
31
00:02:58,800 --> 00:03:01,166
...of school and travelled the world before becoming a teacher.
32
00:03:01,302 --> 00:03:02,166
That's right.
33
00:03:02,303 --> 00:03:04,999
Last year he was told he only had a few months left to live.
34
00:03:05,139 --> 00:03:07,699
Yet he wasn't discouraged, and continued to put his...
35
00:03:07,842 --> 00:03:10,470
...all into his classes until the very last.
36
00:03:14,949 --> 00:03:17,008
He taught at...
37
00:03:17,151 --> 00:03:19,642
...the first school I ever worked at.
38
00:03:19,787 --> 00:03:21,049
Seriously!?
39
00:03:21,189 --> 00:03:24,522
!?The weak will always hurt those weaker than them.
40
00:03:24,659 --> 00:03:28,857
Are the only choices available to bear it or die?
41
00:03:29,230 --> 00:03:33,326
No, the world you live in is not so limited.
42
00:03:33,468 --> 00:03:35,459
If you're stuck in a difficult situation,
43
00:03:35,603 --> 00:03:38,367
it's okay to retreat to somewhere safer.!?
44
00:03:38,773 --> 00:03:39,637
Retreat, huh?
45
00:03:39,774 --> 00:03:41,708
Guess we better had then!
46
00:03:43,311 --> 00:03:44,869
I'm outta here!
47
00:03:48,649 --> 00:03:51,550
Already taking Mr. Sakuramiya's words to heart.
48
00:03:51,686 --> 00:03:53,517
Truly, the man is a genius.
49
00:03:53,654 --> 00:03:55,019
Well, I suppose it hardly matters.
50
00:03:56,057 --> 00:03:58,355
Compared to Mr. Sakuramiya,
51
00:03:58,493 --> 00:04:01,587
I might never have been much of a teacher.
52
00:04:01,996 --> 00:04:05,432
But there were two rules I chose to work by.
53
00:04:05,566 --> 00:04:07,727
One: Address the students politely.
54
00:04:07,869 --> 00:04:10,838
Two: Do my best to place myself on the same level as them.
55
00:04:10,972 --> 00:04:12,701
Speak with them as I'd like to be spoken to.
56
00:04:12,840 --> 00:04:16,936
Be frank with them as if we were friends, talking to them about anything they wanted.
57
00:04:17,078 --> 00:04:20,707
I think I must have been quietly influenced...
58
00:04:20,848 --> 00:04:23,681
...by drama characters who spoke in such ways.
59
00:04:24,585 --> 00:04:26,314
I'm sorry, Nagaguchi.
60
00:04:26,454 --> 00:04:27,352
Even though you sent me late night e-mails,
61
00:04:27,488 --> 00:04:30,286
telling me you wanted to lose weight, or that you wanted to die,
62
00:04:30,425 --> 00:04:33,417
I could never answer you kindly.
63
00:04:33,561 --> 00:04:38,055
Because frankly I never completely trusted what any of you told me.
64
00:04:38,199 --> 00:04:40,565
Hey, what's that supposed to mean!?
65
00:04:41,569 --> 00:04:43,537
I remember a certain event.
66
00:04:44,672 --> 00:04:51,236
A girl wrote to a young male teacher saying she was in love with him.
67
00:04:51,379 --> 00:04:52,243
I remember this!
68
00:04:52,380 --> 00:04:56,282
That she'd kill herself if he didn't meet her. He panicked and agreed to meet her at a love hotel.
69
00:04:56,417 --> 00:04:58,146
The girl waited there, and got a photo of him.
70
00:04:58,286 --> 00:05:03,314
Then she showed it to her parents, who stormed into the school.
71
00:05:03,825 --> 00:05:05,520
Ridiculous...
72
00:05:05,660 --> 00:05:09,858
It was just a stupid prank by a girl who was angry for being scolded.
73
00:05:09,997 --> 00:05:12,932
The teacher was a fool to trust her.
74
00:05:13,067 --> 00:05:15,968
So you don't believe us about anything!?
75
00:05:16,904 --> 00:05:20,169
It's just because students...because all of you...are so good at lying.
76
00:05:20,308 --> 00:05:22,799
(I'm waiting up on the roof.)
77
00:05:25,313 --> 00:05:28,407
Miss, I'm feeling ill. Can I go to the nurse?
78
00:05:28,549 --> 00:05:29,880
Go ahead.
79
00:05:32,420 --> 00:05:36,151
Anyway, after that, if I was called out by a student of the opposite gender,
80
00:05:36,290 --> 00:05:38,451
even one of my own, I'd get a male teacher from...
81
00:05:38,593 --> 00:05:42,893
...another class to go instead.
82
00:05:43,831 --> 00:05:46,356
Just as whenever one of the boys in this class...
83
00:05:46,501 --> 00:05:49,334
...asked to meet me, I'd send Mr. Tokura from Class A.
84
00:05:49,470 --> 00:05:51,870
I feel that's deeply irresponsible as our teacher.
85
00:05:52,006 --> 00:05:53,496
Oh you do, do you?
86
00:05:53,641 --> 00:05:56,303
I see. I suppose you can look at it that way.
87
00:05:56,444 --> 00:06:01,507
Spending your every moment thinking about marrying a Johnny's Jr.
88
00:06:01,649 --> 00:06:04,140
you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds.
89
00:06:04,285 --> 00:06:09,746
It's easy to forget what it means simply to live.
90
00:06:09,891 --> 00:06:15,352
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again.
91
00:06:17,164 --> 00:06:19,428
I'm going to give you one final, very important lesson.
92
00:06:24,939 --> 00:06:26,099
(Life)
93
00:06:36,817 --> 00:06:40,048
As you know, I'm a single mother.
94
00:06:41,055 --> 00:06:46,118
I had intended to marry the father of my daughter Manami.
95
00:06:46,260 --> 00:06:50,094
We were both teachers, but he was someone I really looked up to.
96
00:06:50,765 --> 00:06:54,326
Shortly before we were due to be married, I became pregnant.
97
00:06:54,468 --> 00:06:59,565
And he was diagnosed with HIV during a physical examination.
98
00:06:59,707 --> 00:07:03,837
HIV. A virus which destroys the immune system.
99
00:07:03,978 --> 00:07:06,674
The virus which causes AIDS.
100
00:07:07,582 --> 00:07:11,780
He contracted it as a relief worker abroad.
101
00:07:11,919 --> 00:07:13,978
It's okay, you can breathe.
102
00:07:14,121 --> 00:07:16,316
It doesn't pass through the air.
103
00:07:16,457 --> 00:07:18,550
It also won't pass through handshakes, sneezes,
104
00:07:18,693 --> 00:07:22,629
baths, or swimming pools.
105
00:07:24,198 --> 00:07:27,634
Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems.
106
00:07:27,768 --> 00:07:30,328
So I'm not even infected to begin with.
107
00:07:31,806 --> 00:07:36,470
HIV isn't guaranteed to pass via sex.
108
00:07:37,078 --> 00:07:41,139
Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation.
109
00:07:42,083 --> 00:07:45,883
In the end, I gave birth to my child, but didn't marry.
110
00:07:47,722 --> 00:07:49,917
That was the decision I took.
111
00:07:50,057 --> 00:07:51,547
Why didn't you marry him?
112
00:07:51,692 --> 00:07:54,354
Even though the child wasn't infected,
113
00:07:54,495 --> 00:07:56,463
her father was. And if that became...
114
00:07:56,597 --> 00:07:58,224
public knowledge, she'd face discrimination.
115
00:07:58,366 --> 00:07:59,663
Who cares what people think!
116
00:07:59,800 --> 00:08:04,430
The specter of his illness would hang over her even after he had passed.
117
00:08:04,572 --> 00:08:10,408
It would only make her suffer. That was his judgement, and I agreed.
118
00:08:10,544 --> 00:08:12,102
That's so cruel on the kid!
119
00:08:14,649 --> 00:08:18,210
It would've been crueler to do otherwise.
120
00:08:24,892 --> 00:08:30,228
Even though he wanted to hold Manami more than anyone, he couldn't...
121
00:08:32,099 --> 00:08:37,036
As hard as it was for me, I think it was a hundred times harder for him.
122
00:08:38,839 --> 00:08:42,673
I gave Manami every bit of love I had.
123
00:08:44,078 --> 00:08:48,174
When she turned one, I went back to work.
124
00:08:48,883 --> 00:08:50,851
Until she was six, she'd wait for me at the local nursery.
125
00:08:50,985 --> 00:08:58,482
And after that, I entrusted her to a Ms. Takenaka I met via a volunteer center.
126
00:08:58,626 --> 00:09:01,493
She took care of a dog called Shaggy.
127
00:09:02,329 --> 00:09:04,354
Manami really loved that dog,
128
00:09:04,498 --> 00:09:08,832
so she put her in charge of feeding it.
129
00:09:10,671 --> 00:09:13,799
At the start of this year, Takenaka was hospitalised.
130
00:09:13,941 --> 00:09:17,274
Every day I finished work by the time she finished nursery.
131
00:09:17,411 --> 00:09:19,879
Except on Wednesdays, when there were staff meetings.
132
00:09:20,014 --> 00:09:22,209
Then I'd go and meet her early, and have her...
133
00:09:22,349 --> 00:09:26,752
wait until the meeting was over in the school infirmary.
134
00:09:38,899 --> 00:09:43,336
Manami really loved a character called Cotton Bunny.
135
00:09:44,772 --> 00:09:51,507
Her bag, her handkerchief, her tissues, her shoes...
136
00:09:53,080 --> 00:09:57,073
Hey, Shimomura, you remember this pouch, right?
137
00:09:57,218 --> 00:10:01,211
Buy it for me Mommy!
138
00:10:01,355 --> 00:10:03,653
I already bought this one for you.
139
00:10:03,791 --> 00:10:07,318
Why don't you just buy her it? It's only a pouch.
140
00:10:07,728 --> 00:10:11,220
Thinking about it now, you were probably right.
141
00:10:12,500 --> 00:10:14,161
Because in the end...
142
00:10:15,369 --> 00:10:16,427
Manami?
143
00:10:20,174 --> 00:10:22,870
Manami! Manami!
144
00:10:23,444 --> 00:10:27,574
...it was the last thing Manami ever asked me to do for her.
145
00:10:33,721 --> 00:10:34,915
Miss!
146
00:10:37,558 --> 00:10:38,923
On the 13th of February...
147
00:10:39,059 --> 00:10:39,718
Miss!
148
00:10:39,860 --> 00:10:45,457
...the police determined that she had slipped into the pool, and drowned.
149
00:10:46,600 --> 00:10:49,034
There were bread crumbs beside Shaggy,
150
00:10:49,170 --> 00:10:54,267
and it was the same bread Manami was given at the nursery.
151
00:10:55,376 --> 00:11:00,006
Manami had secretly been walking past the pool every week.
152
00:11:00,614 --> 00:11:03,105
To give Shaggy food.
153
00:11:04,285 --> 00:11:05,445
She's crying!
154
00:11:05,586 --> 00:11:08,248
Aww, baby wants to cry!
155
00:11:08,389 --> 00:11:09,981
Manami is gone.
156
00:11:13,928 --> 00:11:19,833
I'll never touch her small hands again.
157
00:11:19,967 --> 00:11:22,663
My hands will never again be able to feel her tiny cheeks...
158
00:11:23,571 --> 00:11:26,563
Her soft hair...
159
00:11:28,075 --> 00:11:29,804
Manami's death...
160
00:11:30,411 --> 00:11:35,314
...was probably my fault. I failed as her guardian.
161
00:11:35,883 --> 00:11:37,180
But...
162
00:11:38,652 --> 00:11:41,314
I wasn't going to let it end like that.
163
00:11:44,358 --> 00:11:46,383
Manami died.
164
00:11:48,395 --> 00:11:50,659
But it was no accident.
165
00:11:51,799 --> 00:11:57,533
She was killed by students from this class.
166
00:12:10,417 --> 00:12:13,443
(Moriguchi's going crazy!)
167
00:12:23,898 --> 00:12:26,628
What is it that protects you?
168
00:12:27,201 --> 00:12:30,637
Your parents? Weapons?
169
00:12:32,673 --> 00:12:36,040
No, your strongest ally is...
170
00:12:36,677 --> 00:12:40,477
Juvenile law.
171
00:12:41,048 --> 00:12:44,779
Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age...
172
00:12:44,919 --> 00:12:46,750
are not liable for their crimes.
173
00:12:46,887 --> 00:12:50,823
And cannot be punished for them. Isn't that lovely?
174
00:12:52,459 --> 00:12:54,984
There was a thirteen year old girl just the same as you.
175
00:12:55,129 --> 00:12:56,687
She mixed all sorts of drugs into her family's food,
176
00:12:56,830 --> 00:13:00,027
calling it a holy rite, and recorded the results...
177
00:13:00,167 --> 00:13:03,227
in detail on an internet blog.
178
00:13:03,704 --> 00:13:04,636
The Lunacy Incident?
179
00:13:04,772 --> 00:13:06,672
That's right. The Lunacy Incident.
180
00:13:07,007 --> 00:13:09,532
That was the name she used on her blog,
181
00:13:09,677 --> 00:13:13,579
so the press gave it that name and turned it into a big scare story.
182
00:13:14,315 --> 00:13:19,651
In the end, they never found a reason for...
183
00:13:20,721 --> 00:13:22,814
...her to brutally murder her whole family.
184
00:13:22,957 --> 00:13:26,256
But because of that, all sorts of foolish rumours began to spring up...
185
00:13:26,393 --> 00:13:30,420
...and she even won admirers among people her age.
186
00:13:35,169 --> 00:13:36,033
(Tell us who we need to punish!)
187
00:13:36,170 --> 00:13:39,537
The only one who received a harsh punishment...
188
00:13:39,673 --> 00:13:43,837
...was the teacher who told her specific details about various medicines.
189
00:13:44,545 --> 00:13:48,311
All she had to do was write a few remorseful words in a...
190
00:13:48,449 --> 00:13:50,940
...juvenile detention center and she was pronounced rehabilitated.
191
00:13:51,318 --> 00:13:54,481
Even if you kill someone, you're not going to be punished for it.
192
00:13:54,621 --> 00:13:56,851
(Exactly. That's why I did it!)
193
00:13:56,991 --> 00:13:58,891
And there's no way for us to stop these crimes...
194
00:13:59,026 --> 00:14:02,291
For us to stop child murderers.
195
00:14:02,896 --> 00:14:07,060
If you felt like it, you could kill someone with a baseball bat...
196
00:14:07,201 --> 00:14:09,328
...or a nice long kitchen knife...
197
00:14:09,470 --> 00:14:11,529
...or a medicine ball from P.E...
198
00:14:11,672 --> 00:14:13,640
...or even with your bare hands!
199
00:14:15,309 --> 00:14:17,334
And there'd be nobody to stop you.
200
00:14:17,478 --> 00:14:19,036
That hurts...
201
00:14:19,179 --> 00:14:20,441
I'm sorry.
202
00:14:21,081 --> 00:14:23,242
Hurry up, hurry up!
203
00:14:24,952 --> 00:14:28,683
Guess even you wanted to find out who the culprits are, huh?
204
00:14:29,690 --> 00:14:34,389
I'm sorry, but I'm afraid I have no intention of telling you their names.
205
00:14:34,528 --> 00:14:37,190
The hell!? That's not fair!
206
00:14:39,600 --> 00:14:43,127
Masami's father was Masayoshi Sakuramiya.
207
00:14:48,175 --> 00:14:50,700
The reason that we had a special sort of funeral at our house...
208
00:14:50,844 --> 00:14:55,577
...was because he wanted to finally hold Manami before she was gone.
209
00:14:56,717 --> 00:14:59,880
The first time Manami was held by her father...
210
00:15:00,020 --> 00:15:03,012
...her soul had already departed.
211
00:15:03,390 --> 00:15:08,293
He confessed to me that his condition had worsened into AIDS.
212
00:15:09,363 --> 00:15:12,662
But in the few months of life he had left...
213
00:15:13,367 --> 00:15:16,359
...I couldn't bring myself to say anything to him.
214
00:15:17,471 --> 00:15:20,998
I believe that along with Manami,
215
00:15:21,141 --> 00:15:26,374
something important inside me died too.
216
00:15:32,820 --> 00:15:36,916
Last week, I went to visit Ms. Takenaka, who had retired.
217
00:15:37,057 --> 00:15:40,493
She gave me a box of Manami's things I had left with her.
218
00:15:40,627 --> 00:15:44,063
And this was in the box.
219
00:15:44,198 --> 00:15:47,964
The pouch I had never bought her,
220
00:15:48,469 --> 00:15:50,369
Where did it come from?
221
00:15:50,504 --> 00:15:54,304
Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel.
222
00:15:54,441 --> 00:15:56,068
Shaggy...
223
00:15:59,012 --> 00:16:01,947
The students sometimes drop their things here...
224
00:16:02,316 --> 00:16:07,447
...while they play catch and clean the pool...
225
00:16:09,256 --> 00:16:14,990
I remember it dawning on me that the only punishments children...
226
00:16:15,129 --> 00:16:20,123
...ever have to deal with are a few extra laps, or having to clean the pool...
227
00:16:23,871 --> 00:16:24,530
Don't be stupid! It's not me.
228
00:16:24,671 --> 00:16:26,571
(I know who it is!)
229
00:16:27,474 --> 00:16:33,606
Was Minami really alone at the pool that day?
230
00:16:39,786 --> 00:16:41,481
There are two students responsible.
231
00:16:54,668 --> 00:16:58,764
I'll refer to them as 'A' and 'B'.
232
00:17:13,086 --> 00:17:18,388
'A' is a straight As student. Looking at him, you wouldn't expect him to have any problems at all.
233
00:17:19,092 --> 00:17:24,052
But...there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time...
234
00:17:24,198 --> 00:17:27,429
Since he was in junior school, he's been picking up stray cats and dogs...
235
00:17:27,568 --> 00:17:29,968
...and taking them home to kill with his Execution Machine.
236
00:17:30,103 --> 00:17:32,037
Execution Machine?
237
00:17:32,172 --> 00:17:35,073
Some sort of weird tool he made himself.
238
00:17:35,209 --> 00:17:38,940
He puts photos of the animals he kills with it on his site.
239
00:17:39,079 --> 00:17:41,377
(Einstein's Laboratory)
240
00:17:42,049 --> 00:17:44,040
(A new machine is currently in development. Be prepared!)
241
00:17:44,184 --> 00:17:48,143
I checked out A by calling his junior school teacher,
242
00:17:48,288 --> 00:17:51,257
but was told there had been no problems with him at all.
243
00:17:51,858 --> 00:17:54,850
Just as I was about to give up on him...
244
00:17:54,995 --> 00:17:56,223
So what do you teach, Miss?
245
00:17:56,363 --> 00:17:58,331
...'A' came to my office.
246
00:17:58,465 --> 00:17:59,955
Science.
247
00:18:00,601 --> 00:18:02,125
Lights and stuff?
248
00:18:03,270 --> 00:18:07,366
If you want to know about that, shouldn't you just ask your dad?
249
00:18:08,775 --> 00:18:11,369
There's something good inside. Try opening it!
250
00:18:20,120 --> 00:18:21,849
Awesome, huh?
251
00:18:26,126 --> 00:18:28,594
So I'm a test subject, huh?
252
00:18:28,996 --> 00:18:32,864
Are you going to use this to torture animals?
253
00:18:33,000 --> 00:18:35,230
No point in that.
254
00:18:40,707 --> 00:18:42,072
Pop...
255
00:18:42,209 --> 00:18:43,335
What?
256
00:18:43,944 --> 00:18:45,878
Can't you hear that, Miss?
257
00:18:47,114 --> 00:18:50,606
It's the sound of something important to you disappearing...
258
00:18:51,918 --> 00:18:54,250
(All Japan Junior High Applied Science Fair)
259
00:19:01,528 --> 00:19:03,758
Mugger Shocking Surprise Wallet.
260
00:19:03,897 --> 00:19:07,924
Protects your important valuables from muggers.
261
00:19:08,068 --> 00:19:10,263
It wasn't an Execution Machine?
262
00:19:11,138 --> 00:19:13,299
Whatever. Just stamp here.
263
00:19:13,907 --> 00:19:18,173
One report that stressed how safe it was with its new safety switch...
264
00:19:18,312 --> 00:19:22,442
...and one full of perfectly played junior school sincerity...
265
00:19:22,582 --> 00:19:24,243
They only made him seem more frightening.
266
00:19:24,384 --> 00:19:26,716
'A service to humanity', huh?
267
00:19:27,821 --> 00:19:29,152
There's no need to read every damn word.
268
00:19:29,289 --> 00:19:32,281
Just tell me which one is better!
269
00:19:32,592 --> 00:19:34,822
I consulted the Principal on the matter, but...
270
00:19:34,961 --> 00:19:37,828
...he did little more than echo my concerns.
271
00:19:37,964 --> 00:19:46,235
And in the end, the Anti-Theft Surprise Wallet won first place at the contest.
272
00:19:50,077 --> 00:19:51,635
(SHUUYA SHUUYA SHUUYA SHUUYA...)
273
00:19:56,116 --> 00:19:57,242
(It's Shuuya Watanabe!)
274
00:19:57,384 --> 00:20:02,185
I asked 'A' about the truth behind Manami's death.
275
00:20:13,900 --> 00:20:15,527
Just messin' with ya.
276
00:20:16,503 --> 00:20:19,370
'A' told me the truth with a smile.
277
00:20:19,506 --> 00:20:21,098
He hardly seemed to care that the woman before him...
278
00:20:21,241 --> 00:20:25,701
...was the mother of the girl he killed.
279
00:20:27,514 --> 00:20:30,745
'A''s motive...
280
00:20:30,884 --> 00:20:33,375
Was pure naivety.
281
00:20:33,887 --> 00:20:36,788
A desire to have the world notice him.
282
00:20:36,923 --> 00:20:40,359
To be recognised as more talented than any of his peers.
283
00:20:41,027 --> 00:20:45,760
But on the day that he got his wish and was published in the newspaper.
284
00:20:45,899 --> 00:20:49,460
The world turned their eyes from him...
285
00:20:50,804 --> 00:20:52,101
...to a certain girl of the same age.
(Junior high student murders family of four)
286
00:20:52,239 --> 00:20:53,536
(Refers to herself as 'Lunacy' on a blog)
287
00:20:53,673 --> 00:20:57,609
Even if you're recognised for doing good stuff, nobody gives a shit.
288
00:20:57,744 --> 00:21:00,577
They all just care about that Lunacy freak.
289
00:21:01,715 --> 00:21:04,047
An overdose? Hah!
290
00:21:04,184 --> 00:21:08,814
If I wanted to kill someone, I could make everything myself. Just like this.
291
00:21:08,955 --> 00:21:11,116
I want to kill this little brat.
292
00:21:14,361 --> 00:21:18,422
That was the only thought that ran through my head.
293
00:21:21,768 --> 00:21:25,169
'B' had transferred to our school, and joined the P.E club, but...
294
00:21:25,305 --> 00:21:27,330
...it was all just athletics...
295
00:21:27,474 --> 00:21:29,135
...and they wouldn't even let him hold a racket.
296
00:21:29,276 --> 00:21:30,436
(DIE DIE DIE DIE DIE DIE...)
297
00:21:30,577 --> 00:21:35,674
He was fed up, but he didn't have the nerve to talk to the teacher.
298
00:21:35,816 --> 00:21:38,444
So he got his mum to call in, quit the club...
299
00:21:38,585 --> 00:21:40,951
...and began attending a cram school.
300
00:21:41,288 --> 00:21:43,256
But his grades didn't get any better.
301
00:21:43,390 --> 00:21:47,486
And though he worried, he was too lazy to do anything about it.
302
00:21:54,367 --> 00:21:58,326
He holed up in the police station.
303
00:21:58,772 --> 00:22:01,332
He got a shock when the person who came to meet him...
304
00:22:01,475 --> 00:22:03,841
...wasn't me, but Mr. Tokura.
305
00:22:03,977 --> 00:22:06,775
Why didn't Miss Moriguchi come?
306
00:22:08,281 --> 00:22:09,441
What're you babbling about, idiot.
307
00:22:09,583 --> 00:22:12,677
(DIE)
308
00:22:12,819 --> 00:22:16,448
For violating the rule against juniors going to the arcade,
309
00:22:16,590 --> 00:22:19,184
'B' was given a punishment.
310
00:22:19,960 --> 00:22:24,454
He was to clean the school rooms and the poolside once a week.
311
00:22:26,066 --> 00:22:28,057
(You gotta be kidding me. That little wimp did something so serious?)
312
00:22:31,571 --> 00:22:36,167
I heard this from 'B' himself, at his home.
313
00:22:37,511 --> 00:22:39,445
His mother sat beside him.
314
00:22:39,579 --> 00:22:42,605
And everytime he said something, her only response was...
315
00:22:42,749 --> 00:22:44,910
It's not fair.
316
00:22:45,051 --> 00:22:47,519
She kept saying it.
317
00:22:48,154 --> 00:22:51,385
But she wasn't talking about my dead daughter. She was talking about her son.
318
00:22:55,295 --> 00:22:59,254
At the start of February, 'A' made contact with 'B'.
319
00:22:59,900 --> 00:23:03,836
To recruit him to aid in a terrible plan.
320
00:23:14,714 --> 00:23:16,511
Who would be good?
321
00:23:19,119 --> 00:23:20,279
For what?
322
00:23:21,888 --> 00:23:24,550
Woah, is that the thing that won the contest?
323
00:23:24,691 --> 00:23:27,922
I juiced it up a bit, so I want to test it on someone.
324
00:23:28,762 --> 00:23:33,756
It doesn't really matter who. Though I did make it to zap bad guys.
325
00:23:34,100 --> 00:23:36,068
Then I guess we'd better find some creep to test it on too.
326
00:23:36,202 --> 00:23:39,330
'B''s first suggestion was Mr. Tokura.
327
00:23:40,006 --> 00:23:42,600
'A' didn't respond.
328
00:23:43,677 --> 00:23:46,373
So then 'B' put forward my name.
329
00:23:46,513 --> 00:23:48,071
I hate that bitch.
330
00:23:48,214 --> 00:23:53,277
One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work.
331
00:23:53,420 --> 00:23:55,752
But I've already tested it on her.
332
00:23:55,889 --> 00:23:59,256
'A' wasn't interested in that idea either.
333
00:23:59,593 --> 00:24:02,255
Then how about her daughter?
334
00:24:03,029 --> 00:24:08,433
We'd be punishing a teacher for caring more about her daughter than her students.
335
00:24:08,768 --> 00:24:14,638
'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog...
336
00:24:14,774 --> 00:24:19,939
...and how he saw her clamouring for the pouch...
337
00:24:20,080 --> 00:24:23,049
...and it not being bought for her.
338
00:24:29,089 --> 00:24:31,455
The target they chose...
339
00:24:31,591 --> 00:24:34,754
...was my daughter.
340
00:24:35,228 --> 00:24:37,321
My young, defenseless daughter.
341
00:24:51,878 --> 00:24:55,143
Your mommy wouldn't buy this for you, right?
342
00:24:56,483 --> 00:24:58,110
Or has she given you one already?
343
00:24:59,653 --> 00:25:03,817
Right. She asked us to go and buy it for you.
344
00:25:03,957 --> 00:25:05,219
Mommy said that?
345
00:25:06,459 --> 00:25:09,986
Here you go. A Valentine's Day present from your lovely mommy.
346
00:25:10,664 --> 00:25:12,063
Try opening it.
347
00:25:12,198 --> 00:25:14,325
There's chocolate inside.
348
00:25:39,693 --> 00:25:43,288
What the hell? T...this is bad!
349
00:25:43,430 --> 00:25:44,454
She's dead.
350
00:25:44,597 --> 00:25:49,364
I killed her 'cause she was a little brat that wouldn't shut up.
351
00:25:49,502 --> 00:25:53,336
If you tell them all that I did it, they'll let you off.
352
00:25:53,473 --> 00:25:56,271
I told him that and headed home.
353
00:25:57,944 --> 00:26:00,469
But then that moron had to go and...
354
00:26:04,551 --> 00:26:07,520
If it came out that the pouch had killed her...
355
00:26:07,954 --> 00:26:10,422
I thought I'd be guilty, so...
356
00:26:21,401 --> 00:26:24,370
I thought if I made it look like she fell in the pool...
357
00:26:27,741 --> 00:26:30,073
I wouldn't be found out.
358
00:26:52,665 --> 00:26:56,431
That was the truth behind Manami's death.
359
00:27:11,818 --> 00:27:13,979
As the two of them said...
360
00:27:14,120 --> 00:27:17,214
...the police determined that it was an accident.
361
00:27:17,357 --> 00:27:20,121
I have no intention of fighting that judgement.
362
00:27:22,695 --> 00:27:28,156
It wasn't simply the pouch that killed her.
363
00:27:30,970 --> 00:27:33,871
I took a look at it...
364
00:27:34,007 --> 00:27:35,975
...and even taking into account that she was only four...
365
00:27:36,109 --> 00:27:40,842
...it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart.
366
00:27:41,381 --> 00:27:42,746
Want to give it a try?
367
00:27:45,418 --> 00:27:50,082
Manami had just fallen unconscious.
368
00:27:51,424 --> 00:27:54,359
There's no doubt in my mind that the true cause of her death...
369
00:27:54,494 --> 00:27:58,760
...was her drowning after 'B' threw her into the pool.
370
00:28:00,200 --> 00:28:02,259
It's quite ironic.
371
00:28:02,402 --> 00:28:07,066
'A' had the guts to kill someone, but failed to do so.
372
00:28:07,507 --> 00:28:13,173
And 'B' didn't want to hurt anyone, but ended up killing Manami.
373
00:28:13,780 --> 00:28:15,645
Even if I brought forth this evidence to the police, the two would...
374
00:28:15,782 --> 00:28:20,583
..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care.
375
00:28:21,087 --> 00:28:23,317
Essentially, they'd be viewed as innocent.
376
00:28:24,090 --> 00:28:28,254
I've decided that that's simply not enough.
377
00:28:29,362 --> 00:28:34,664
It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong.
378
00:28:36,169 --> 00:28:38,729
I intend to make the two of them realise the severity of their crimes...
379
00:28:38,872 --> 00:28:41,739
...and come to appreciate the importance of life.
380
00:28:42,675 --> 00:28:45,007
I want them to live, each day...
381
00:28:45,144 --> 00:28:48,079
bearing the weight of their crimes.
382
00:28:52,151 --> 00:28:54,847
I mixed a little something...
383
00:28:55,388 --> 00:29:00,189
...into the cartons of milk the two of them were drinking.
384
00:29:04,497 --> 00:29:09,457
The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya.
385
00:29:11,738 --> 00:29:13,035
Shit!
386
00:29:21,848 --> 00:29:23,338
Calm down!
387
00:29:25,251 --> 00:29:28,118
You were good enough to drink it all up, too.
388
00:29:28,254 --> 00:29:29,585
Thank you.
389
00:29:29,722 --> 00:29:33,624
I hope you look forward to the three month wait on blood tests.
390
00:29:33,760 --> 00:29:38,129
If the results come back positive, the incubation period is five to ten years.
391
00:29:38,765 --> 00:29:42,132
Time enough, I think, to repent for your sins,
392
00:29:42,268 --> 00:29:44,634
and to realise the value of life.
393
00:30:00,420 --> 00:30:06,552
Spring is a season when everything bursts into life.
394
00:30:06,693 --> 00:30:09,753
The flowers, the trees, the grass, the birds, and even people...
395
00:30:16,769 --> 00:30:21,638
I wish you all a wonderful Spring holiday!
396
00:30:23,109 --> 00:30:24,303
(Confession: Yuko Moriguchi)
397
00:30:24,444 --> 00:30:26,435
That's all I have to say.
398
00:31:14,227 --> 00:31:16,058
Miss Moriguchi...
399
00:31:17,363 --> 00:31:19,854
...you wouldn't believe your eyes.
400
00:31:22,301 --> 00:31:26,761
Seeing the sunny smiles on the faces of our class...
401
00:31:30,243 --> 00:31:33,644
...now that you've gone, and the new term is rolling in.
402
00:31:34,614 --> 00:31:36,309
(6th April
Start of term ceremony for Year Two Class B)
403
00:31:36,449 --> 00:31:39,316
April didn't bring any changes to our class,
404
00:31:39,452 --> 00:31:41,977
but it did bring a new face during homeroom.
405
00:31:42,121 --> 00:31:43,679
Werther.
406
00:31:43,823 --> 00:31:46,155
That's what people have been calling me since my school days.
407
00:31:47,994 --> 00:31:50,087
But it's 'Werther', not 'worrier'. You can count on me.
408
00:31:50,229 --> 00:31:51,856
The awful jokes kept coming.
409
00:31:51,998 --> 00:31:53,363
Yukari.
410
00:31:54,400 --> 00:31:56,868
Maki?
(And he acted all friendly with us, like he had known us forever.)
411
00:31:57,003 --> 00:32:00,461
Ayaka? And...Naoki?
412
00:32:01,374 --> 00:32:02,568
Oh, that's right, he caught a cold.
413
00:32:02,708 --> 00:32:06,667
Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold.
414
00:32:06,813 --> 00:32:09,475
What surprised us more was that Shuuya...
415
00:32:10,316 --> 00:32:13,911
...continued coming to school.
416
00:32:14,053 --> 00:32:17,819
I wasn't exactly what you'd call a serious student in school.
417
00:32:17,957 --> 00:32:22,985
But then I read a book that changed my life.
418
00:32:25,364 --> 00:32:28,026
That had to be...
419
00:32:29,168 --> 00:32:31,796
...the worst joke of all.
420
00:32:32,371 --> 00:32:36,808
"While wandering the world, I read the Bible.
421
00:32:37,310 --> 00:32:41,679
And in it I discovered the true shape of education.
422
00:32:42,715 --> 00:32:45,411
'What man among you...
423
00:32:45,551 --> 00:32:47,849
...who has 100 sheep and loses one of them...
424
00:32:47,987 --> 00:32:51,013
...does not leave the 99 in the open field...
425
00:32:51,157 --> 00:32:55,651
...and go after the lost one until he finds it?'"
426
00:32:55,795 --> 00:32:57,319
Teach, you're awesome!
427
00:33:02,001 --> 00:33:05,300
I want to show you all how passionately I believe in these words!
428
00:33:05,905 --> 00:33:08,772
I think...everyone was just cowardly...
429
00:33:08,908 --> 00:33:11,638
You can count on me whenever you need me!
430
00:33:12,745 --> 00:33:16,203
They wanted to hide from the horrible truth Ms. Moriguchi had shown us.
431
00:33:16,349 --> 00:33:18,783
I'll support you with all my might!
432
00:33:20,486 --> 00:33:23,216
So they pretended to be stupid.
433
00:33:23,356 --> 00:33:26,951
I want to be like a big brother to you all!
434
00:33:28,794 --> 00:33:32,355
(Confession: Mizuki Kitahara)
435
00:33:37,770 --> 00:33:38,600
Miyu?
436
00:33:38,738 --> 00:33:39,830
Natsuki?
437
00:33:39,972 --> 00:33:40,939
Tsukekun?
438
00:33:41,073 --> 00:33:42,734
Misebon?
439
00:34:04,497 --> 00:34:05,657
I'm sorry.
440
00:34:09,502 --> 00:34:11,800
I've been lying to you.
441
00:34:11,938 --> 00:34:15,806
I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses.
442
00:34:15,942 --> 00:34:18,308
But he's not just been skipping.
443
00:34:18,444 --> 00:34:22,005
He wants to come to class, but he's very sick mentally.
444
00:34:22,148 --> 00:34:25,015
Werther was the only one in the class...
445
00:34:25,151 --> 00:34:27,244
...who didn't know why he was like that to begin with.
446
00:34:27,386 --> 00:34:28,478
(We'll refer to the one who leaked Miss Moriguchi's confession as Boy 'C')
447
00:34:28,621 --> 00:34:33,285
The mail was sent to everyone in the class just after...
448
00:34:33,426 --> 00:34:35,656
...the closing ceremony that day. Nobody knew who sent it.
449
00:34:35,795 --> 00:34:37,524
How about it, everyone?
450
00:34:37,663 --> 00:34:40,154
Want to help me make it easier for him to come back?
451
00:34:43,469 --> 00:34:48,702
For example, maybe we could make lots of leaflets, and...
452
00:34:48,841 --> 00:34:53,244
...Class Representative Mizuki and I could take one to his house each week.
453
00:34:54,013 --> 00:34:56,811
No good? What do you think, Mizuki?
454
00:34:57,583 --> 00:34:58,413
Sounds okay.
455
00:34:58,551 --> 00:35:00,985
Stand up! Thanks.
456
00:35:01,120 --> 00:35:03,554
Do you have a nickname too, Mizuki?
457
00:35:03,689 --> 00:35:05,247
Mozuki.
458
00:35:05,825 --> 00:35:10,592
People used to call me it in junior school.
459
00:35:10,730 --> 00:35:11,719
Mozuki!
460
00:35:11,864 --> 00:35:15,630
Mizuki the moron. Mozuki.
461
00:35:17,069 --> 00:35:18,058
Mozuki, huh?
462
00:35:18,204 --> 00:35:21,071
Right, I'll call you that from now on.
463
00:35:21,207 --> 00:35:23,539
What a cute nickname!
464
00:35:23,676 --> 00:35:30,912
Mozuki!
465
00:35:52,371 --> 00:35:54,168
Is Naoki here?
466
00:35:54,307 --> 00:35:55,569
Yes.
467
00:35:59,879 --> 00:36:02,814
If a teacher as passionate as you had been his homeroom teacher,
468
00:36:02,948 --> 00:36:06,475
Nao might never have ended up like this.
469
00:36:06,619 --> 00:36:10,680
The last teacher was a single mother, right?
470
00:36:11,157 --> 00:36:14,456
Imagine, bringing your child to work in the first place.
471
00:36:14,593 --> 00:36:17,960
Nao's mother danced around the subject of the incident...
472
00:36:18,097 --> 00:36:20,725
...itself, and just kept blaming Miss Moriguchi.
473
00:36:21,300 --> 00:36:23,530
I can't help but feel like she was so focused on her daughter...
474
00:36:23,669 --> 00:36:26,467
...that she lost sight of the needs of her students.
475
00:36:26,605 --> 00:36:27,333
So Naoki is...
476
00:36:27,473 --> 00:36:28,565
Naoki is the sort of boy...
477
00:36:28,708 --> 00:36:32,235
...who can do anything if he tries.
478
00:36:32,378 --> 00:36:35,176
Please let me help with Naoki.
479
00:36:35,314 --> 00:36:37,305
Thank you.
480
00:36:41,554 --> 00:36:42,782
Nao!
481
00:36:46,325 --> 00:36:47,314
Nao!
482
00:36:48,627 --> 00:36:51,221
I told you to stay the hell away from me!
483
00:36:51,364 --> 00:36:52,763
Nao!
484
00:37:00,005 --> 00:37:03,634
It's all that bitch's fault.
(Confession: Yuko Shimomura)
485
00:37:04,744 --> 00:37:08,544
That dear little Nao ended up like this...
486
00:37:08,681 --> 00:37:10,205
Pee.
487
00:37:11,617 --> 00:37:17,112
He wouldn't let me touch anything he had touched...
488
00:37:17,256 --> 00:37:21,022
...and insisted on washing every inch of it himself.
489
00:37:26,599 --> 00:37:33,698
Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath.
490
00:37:35,408 --> 00:37:36,500
That bitch...
491
00:37:36,642 --> 00:37:38,542
Why Manami?
492
00:37:38,677 --> 00:37:41,168
Why did Manami have to die?
493
00:37:41,313 --> 00:37:43,110
What are you babbling about?
494
00:37:43,249 --> 00:37:48,016
She made it sound like it was all Nao's fault.
495
00:37:48,721 --> 00:37:55,320
Even though he was just led astray by bad friends.
496
00:37:55,461 --> 00:37:57,622
It's not fair.
497
00:37:59,465 --> 00:38:01,228
Nao...
498
00:38:03,002 --> 00:38:04,469
Stay the hell away!
499
00:38:27,626 --> 00:38:30,060
The hell aren't you workin'?
500
00:38:50,115 --> 00:38:52,583
(Death to Shuuya Watanabe)
501
00:38:57,022 --> 00:38:58,250
(61 points, 58 points, 53 points...)
502
00:39:00,926 --> 00:39:01,984
(Murderer!)
503
00:39:02,127 --> 00:39:03,389
(10 points, 9 points, 8 points...)
504
00:39:05,297 --> 00:39:07,458
(Death to Shuuya Watanabe! Murderer!)
505
00:39:22,448 --> 00:39:23,312
(Shuuya Punishment Points scoreboard)
506
00:39:23,449 --> 00:39:24,848
(Do your best everyone! ^^)
507
00:39:43,903 --> 00:39:48,169
Nobody knew who it was...
(Holy war on the murderer! Gather those points!)
508
00:39:48,307 --> 00:39:50,434
...who sent around the mails.
509
00:39:56,649 --> 00:39:59,413
Who'll write some words to cheer up Naoki?
510
00:40:33,152 --> 00:40:34,949
(FILL..)
511
00:40:35,087 --> 00:40:36,247
Fill your heart with joy!
512
00:40:36,388 --> 00:40:37,582
(THE...)
513
00:40:37,723 --> 00:40:39,623
The road ahead is still long!
514
00:40:39,758 --> 00:40:41,316
(KILL...)
515
00:40:41,460 --> 00:40:43,985
Kill off all your doubts!
516
00:40:44,129 --> 00:40:45,255
(LEARn...)
517
00:40:45,397 --> 00:40:47,558
You live you learn!
518
00:40:48,901 --> 00:40:50,562
How is Naoki?
519
00:40:50,703 --> 00:40:53,137
Can I talk to him for just a few moments?
520
00:41:02,948 --> 00:41:04,176
Sir...
521
00:41:05,684 --> 00:41:07,311
Just call me Werther.
522
00:41:08,053 --> 00:41:11,921
Doing this stuff isn't going to make Nao come to school.
523
00:41:12,057 --> 00:41:13,490
It might actually have the oppos...
524
00:41:13,626 --> 00:41:16,459
Mozuki, relax.
525
00:41:16,595 --> 00:41:19,860
This is just a little adolescent angst. If he gets through it, he'll see the light.
526
00:41:21,300 --> 00:41:22,062
(DIE)
527
00:41:22,201 --> 00:41:23,828
It's never over 'til you die!
528
00:41:23,969 --> 00:41:24,663
(GO)
529
00:41:24,803 --> 00:41:26,998
Let's go for it!
530
00:41:38,083 --> 00:41:39,380
Why...?
531
00:41:40,486 --> 00:41:42,579
Why is it that Nao can be peaceful, but...
532
00:41:42,721 --> 00:41:44,916
...everytime that guy comes here...
533
00:41:47,126 --> 00:41:49,424
...he's terrified...
534
00:41:52,564 --> 00:41:54,225
That stupid teacher.
535
00:41:55,467 --> 00:41:57,992
Spouting that optimistic rubbish.
536
00:42:00,572 --> 00:42:02,665
He's useless.
537
00:42:10,215 --> 00:42:12,843
I slipped sleeping pills into his food.
538
00:42:16,989 --> 00:42:20,015
My husband was away on work.
539
00:42:20,159 --> 00:42:22,923
And my eldest daughter was busy with her studies in Tokyo.
540
00:42:24,196 --> 00:42:29,429
There was nobody in the house but the two of us.
541
00:42:31,537 --> 00:42:33,698
Nobody to protect him but me.
542
00:43:24,723 --> 00:43:25,690
Mom...
543
00:43:27,392 --> 00:43:29,019
Nao...
544
00:43:39,772 --> 00:43:42,400
Who's this?
545
00:43:44,977 --> 00:43:47,036
The heck's he smiling for?
546
00:43:52,451 --> 00:43:53,748
June.
547
00:43:58,290 --> 00:44:00,588
There are bullies in this class.
548
00:44:01,426 --> 00:44:05,419
And the one being bullied is Shuuya Watanabe.
549
00:44:08,267 --> 00:44:12,727
This note was in among the homework I took in yesterday.
550
00:44:13,639 --> 00:44:15,630
It took courage to write this.
551
00:44:15,774 --> 00:44:18,334
I'm not just gonna ignore that.
552
00:44:18,744 --> 00:44:21,542
I think the bullies are just jealous.
553
00:44:22,347 --> 00:44:27,683
Because Shuuya's the smartest kid in the year.
554
00:44:27,820 --> 00:44:29,651
Don't think you can just walk all over him...
555
00:44:29,788 --> 00:44:32,018
...just because he's smarter than you!
556
00:44:32,157 --> 00:44:35,649
He couldn't have been more wrong.
557
00:44:35,794 --> 00:44:39,321
Shuuya's intellect is one of his unique qualities!
558
00:44:39,464 --> 00:44:42,524
You all possess unique, individual abilities too!
559
00:44:42,668 --> 00:44:45,364
The ability to bully those weaker than you.
560
00:44:45,504 --> 00:44:47,995
The ability to forget things you don't want to face.
561
00:44:48,140 --> 00:44:51,371
I want to see you all continue to polish those abilities.
562
00:44:52,311 --> 00:44:55,940
Because I'm always watching over you.
563
00:45:11,063 --> 00:45:13,623
Hey, it was you who grassed us up, right?
564
00:45:13,765 --> 00:45:17,030
No! It wasn't me!
565
00:45:17,169 --> 00:45:19,160
The class blamed me.
566
00:45:19,304 --> 00:45:22,967
Because I was the only one whose punishment points sat at...
567
00:45:23,108 --> 00:45:24,837
Mizuki 0 Points
568
00:45:35,587 --> 00:45:37,612
Allying yourself with a murderer...
569
00:45:37,756 --> 00:45:40,350
Don't you have any shame, Mozuki?
570
00:45:41,593 --> 00:45:44,858
Don't you feel sorry for Miss Moriguchi?
571
00:45:46,265 --> 00:45:47,459
Don't!
572
00:45:47,599 --> 00:45:48,623
Lemme go!
573
00:45:48,767 --> 00:45:55,331
Kiss!
574
00:45:55,474 --> 00:46:00,571
Miss... Our class is finished.
575
00:46:07,900 --> 00:46:09,900
Naoki's crying.
576
00:46:11,323 --> 00:46:16,818
He's probably thinking about the accident.
577
00:46:17,963 --> 00:46:21,421
And crying...
578
00:46:21,566 --> 00:46:23,727
...for the girl who died.
579
00:46:24,469 --> 00:46:26,528
It's clear to me.
580
00:46:28,040 --> 00:46:30,702
I know he hasn't changed a bit.
581
00:46:31,310 --> 00:46:33,642
That same old gentleness...
582
00:46:34,680 --> 00:46:36,580
He's still Naoki.
583
00:46:42,854 --> 00:46:55,824
Fill...the...kill...lear... Filthy killer.
584
00:47:33,805 --> 00:47:36,501
(I'm at the underpass under the bridge. Can we meet?)
585
00:47:43,181 --> 00:47:45,115
(I'll be there.)
586
00:48:03,502 --> 00:48:05,129
Just wanted to let you know.
587
00:48:08,573 --> 00:48:14,102
It's fine. I already knew.
588
00:48:23,321 --> 00:48:30,250
Hey! Wanna go drink some juice?
589
00:48:35,801 --> 00:48:37,325
So you already knew?
590
00:48:37,326 --> 00:48:38,326
Subtitle byAldi Arman
591
00:48:40,405 --> 00:48:43,340
Yeah. Had to be a lie.
592
00:48:44,776 --> 00:48:47,711
Mixing HIV-infected blood into milk.
593
00:48:48,780 --> 00:48:51,806
Couldn't believe everyone bought it.
594
00:48:51,950 --> 00:48:53,349
How come?
595
00:48:53,852 --> 00:48:55,376
Well...
596
00:48:55,520 --> 00:48:59,980
If someone was really trying to kill someone, or get revenge...
597
00:49:01,259 --> 00:49:04,228
...they wouldn't feed us all that shit about the importance of life.
598
00:49:04,362 --> 00:49:05,351
You think?
599
00:49:05,497 --> 00:49:07,556
She didn't have the guts.
600
00:49:07,999 --> 00:49:12,197
No matter how much she hated you.
601
00:49:12,571 --> 00:49:21,707
She just said that stuff to give you a wake up call.
602
00:49:23,148 --> 00:49:24,979
I could tell.
603
00:49:25,917 --> 00:49:30,047
You're not afraid of me?
604
00:49:36,528 --> 00:49:39,122
Even though I'm Boy 'A'?
605
00:49:41,967 --> 00:49:45,334
Why'd you bother telling me the results?
606
00:49:47,639 --> 00:49:50,403
Because even though my life isn't very important...
607
00:49:51,610 --> 00:49:54,135
...yours is.
608
00:50:51,636 --> 00:50:56,573
You've been sending weird mails around and setting everyone on me...
609
00:50:56,708 --> 00:50:58,300
Right, Hoshino?
610
00:51:08,887 --> 00:51:11,412
If you keep fucking with me...
611
00:51:11,556 --> 00:51:14,150
...then I'm gonna put these lips all over you.
612
00:51:15,860 --> 00:51:17,487
Just kidding.
613
00:51:57,469 --> 00:52:03,066
I'll pay for it. All of it.
614
00:52:24,796 --> 00:52:28,254
You shouldn't eat it. You'll get AIDS.
615
00:52:30,769 --> 00:52:32,327
During the closing ceremony...
616
00:52:32,470 --> 00:52:35,496
The milk I drank had Miss Moriguchi's...
617
00:52:35,640 --> 00:52:41,169
What Nao told me...it was too terrible.
618
00:52:42,781 --> 00:52:46,877
Moriguchi is a demon.
619
00:52:47,285 --> 00:52:49,446
Nao! We're going to the hospital.
620
00:52:51,289 --> 00:52:52,051
Forget it.
621
00:52:52,190 --> 00:52:55,921
What're you saying!? If you died, I'd...
622
00:52:56,061 --> 00:52:57,460
I'm a murderer.
623
00:52:57,595 --> 00:52:58,960
You are not!
624
00:52:59,097 --> 00:53:01,657
You were just trying to protect your friend, so you took the body, and...
625
00:53:01,800 --> 00:53:05,463
It wasn't a body. She was still breathing.
626
00:53:05,603 --> 00:53:08,265
That's why I threw her in the pool.
627
00:53:10,442 --> 00:53:14,708
S...so she was alive, and...
628
00:53:14,846 --> 00:53:16,370
And you just didn't realise! That's right.
629
00:53:16,514 --> 00:53:18,345
Not really.
630
00:53:19,884 --> 00:53:24,480
She opened her eyes right in front of me.
631
00:53:32,864 --> 00:53:36,732
So I just...
632
00:53:47,045 --> 00:53:48,376
July.
633
00:53:53,318 --> 00:53:58,551
Nobody dared to bully Shuuya anymore.
634
00:54:00,258 --> 00:54:02,419
(Nobody dared to bully Shuuya anymore.)
635
00:54:13,471 --> 00:54:15,200
Don't look! I'm writing a letter!
636
00:54:15,340 --> 00:54:16,204
Huh? To who?
637
00:54:16,341 --> 00:54:18,468
I'm not going to send it or anything.
638
00:54:18,977 --> 00:54:22,572
But it's just...full of my feelings.
639
00:54:31,489 --> 00:54:33,116
Cool.
640
00:54:34,225 --> 00:54:36,159
This is awesome, Shuuya!
641
00:54:38,763 --> 00:54:40,924
All I wanted...
642
00:54:42,967 --> 00:54:47,267
All I wanted was for someone to recognise me.
643
00:54:49,007 --> 00:54:55,640
I don't have a mother, and I've been alone all this time.
644
00:54:56,080 --> 00:54:59,072
I told Shuuya...
645
00:54:59,217 --> 00:55:01,947
...a secret I had kept from everyone else.
646
00:55:02,086 --> 00:55:06,750
That Lunacy girl...is my other side.
647
00:55:08,259 --> 00:55:13,060
I let him see the real me, that I hid from everyone else.
648
00:55:17,602 --> 00:55:19,502
Hey...
649
00:55:22,040 --> 00:55:25,874
Is there anyone you really want to get rid of?
650
00:55:32,851 --> 00:55:33,909
Go home!
651
00:55:34,519 --> 00:55:36,783
Nao, are you there!?
652
00:55:36,921 --> 00:55:40,379
Nothing's going to be solved by holing yourself up in your room!
653
00:55:45,663 --> 00:55:47,255
Don't think you're facing this alone!
654
00:55:47,398 --> 00:55:48,660
I'll help you!
655
00:55:48,800 --> 00:55:50,859
I'll listen to anything you have to say!
656
00:55:51,002 --> 00:55:53,334
Believe in me, Naoki!
657
00:55:53,471 --> 00:55:56,099
You've got to come to the end of year ceremony tomorrow!
658
00:55:56,441 --> 00:55:58,306
Everyone's waiting for you!
659
00:56:07,986 --> 00:56:13,185
Mozuki... Thanks for always coming with me.
660
00:56:24,168 --> 00:56:28,229
Naoki...isn't Naoki anymore.
661
00:56:28,840 --> 00:56:33,868
The gentle Nao that I loved...is gone.
662
00:56:38,983 --> 00:56:44,922
Yoshihiko...Mariko... Goodbye.
663
00:56:45,056 --> 00:56:53,361
Forgive me. I'm going to take Nao with me t...
664
00:57:10,415 --> 00:57:16,911
(...to heaven.)
665
00:57:29,968 --> 00:57:31,401
Nao...
666
00:57:33,037 --> 00:57:37,303
The next day, the end of term ceremony was postponed.
667
00:57:37,442 --> 00:57:40,377
And in the afternoon, a staff meeting was called.
668
00:57:41,846 --> 00:57:43,507
Because Nao...
669
00:57:45,450 --> 00:57:47,475
...killed his mother.
670
00:57:52,457 --> 00:57:56,257
I'm sure it's a shock to you that Nao did a thing like this, but...
671
00:57:56,394 --> 00:58:00,330
The police are wanting to make inquiries.
672
00:58:03,368 --> 00:58:04,630
Mozuki.
673
00:58:06,471 --> 00:58:10,202
You just need to tell the teachers and the police whatever comes to mind.
674
00:58:11,409 --> 00:58:12,706
I know.
675
00:58:16,147 --> 00:58:19,708
Miss... Miss Moriguchi.
676
00:58:20,685 --> 00:58:25,145
I want to ask you once more.
677
00:58:26,190 --> 00:58:29,921
Is life a heavy burden to bear?
678
00:58:31,496 --> 00:58:35,432
No matter whose life it is?
679
00:58:44,308 --> 00:58:48,210
I've collected a range of different medicines.
680
00:58:48,913 --> 00:58:53,612
I planned to use them to commit suicide.
681
00:58:54,919 --> 00:58:59,117
But it's just as easy to take them...
682
00:58:59,257 --> 00:59:01,191
...and mix them into Werther's tea.
683
00:59:02,326 --> 00:59:05,625
Life isn't worth a thing.
684
00:59:06,297 --> 00:59:11,496
I'm sure that's what you thought when you did what you did to Shuuya and Nao.
685
00:59:12,704 --> 00:59:16,902
Though I'm not sure you did anything at all...
686
00:59:20,511 --> 00:59:23,878
I'm actually a little bit afraid.
687
00:59:24,549 --> 00:59:26,949
Though part of me doesn't care...
688
00:59:27,752 --> 00:59:30,744
...whether a creep like Werther lives or dies.
689
00:59:33,191 --> 00:59:35,819
I said whatever came to mind.
690
00:59:36,627 --> 00:59:41,929
That everything Nao did... That him becoming the way he did...
691
00:59:42,066 --> 00:59:47,698
Was all Werther's fault.
692
01:00:11,896 --> 01:00:17,061
Nobody taught me that killing people was wrong.
693
01:00:19,403 --> 01:00:24,102
Where other kids got read picture books and fairy tales,
694
01:00:24,242 --> 01:00:25,436
my Mum taught me Ohm's law,
695
01:00:25,576 --> 01:00:30,536
and Norton's theorum. She only ever talked about electronics.
696
01:00:31,783 --> 01:00:35,082
She'd break cute toys to pieces,
697
01:00:40,391 --> 01:00:44,054
and show me how they worked.
698
01:00:47,965 --> 01:00:52,299
Mom dreamed of becoming a promising researcher in electrical engineering.
699
01:00:53,604 --> 01:00:58,337
She married the most unspectacular person you could imagine...
700
01:00:58,476 --> 01:01:02,378
...and gave birth to me.
701
01:01:04,182 --> 01:01:07,208
In order to raise me,
702
01:01:07,351 --> 01:01:12,254
Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future.
703
01:01:12,390 --> 01:01:14,984
You're going to be a genius.
704
01:01:15,593 --> 01:01:18,721
Because you've got my blood in your veins.
705
01:01:23,067 --> 01:01:26,833
But she soon came to regret that decision.
706
01:01:27,238 --> 01:01:30,366
And to hate me for it.
707
01:01:30,508 --> 01:01:34,706
Why don't you get it? Why can't you even do something like this!?
708
01:01:40,418 --> 01:01:41,885
If only you weren't here.
709
01:01:42,019 --> 01:01:44,214
If only I wasn't here.
710
01:01:46,257 --> 01:01:47,815
I'm sorry...
711
01:01:47,959 --> 01:01:52,328
I'm sorry... I'm sorry...
712
01:01:53,397 --> 01:01:54,523
What're you doing?
713
01:01:55,900 --> 01:01:59,597
My dad couldn't stand the way she treated me, and divorced her.
714
01:02:00,338 --> 01:02:05,298
And Mom decided to go back to her dream of being a researcher.
715
01:02:05,776 --> 01:02:08,370
Of course, that meant leaving me behind.
716
01:02:09,680 --> 01:02:12,274
The only things she left me were...
717
01:02:12,416 --> 01:02:15,783
These are all wonderful books that have had a big impact on me.
718
01:02:16,554 --> 01:02:18,488
I'm sure they'll be useful to you further down the line.
719
01:02:18,623 --> 01:02:21,751
...a pile of books, and a few words.
720
01:02:21,893 --> 01:02:24,726
You've got the same blood as me.
721
01:02:24,862 --> 01:02:27,854
The same talent flows in your veins.
722
01:02:32,970 --> 01:02:34,403
See you around.
723
01:02:59,664 --> 01:03:03,657
As she left, I heard...
724
01:03:06,804 --> 01:03:10,740
...the sound of something important to me disappearing.
725
01:03:11,809 --> 01:03:14,801
(Confession: Shuuya Watanabe)
726
01:03:15,746 --> 01:03:17,304
Pop...
727
01:03:20,384 --> 01:03:22,579
Everyone will die.
728
01:03:29,293 --> 01:03:31,158
Want a drink too?
729
01:03:34,265 --> 01:03:36,324
Including me.
730
01:03:37,501 --> 01:03:41,961
My entire world will...
731
01:03:43,607 --> 01:03:45,905
31st August.
732
01:03:46,577 --> 01:03:49,341
I planted a bomb in the school.
733
01:03:56,354 --> 01:04:00,188
The detonator is tied to the dial button on my phone.
734
01:04:02,593 --> 01:04:06,051
A piece I wrote on the topic of 'Life' during my first term...
735
01:04:06,197 --> 01:04:08,222
...won a prefectural competition.
736
01:04:08,366 --> 01:04:11,858
And come tomorrow's start of term ceremony.
737
01:04:12,003 --> 01:04:15,097
I'll be standing in front of every student in the school reading it.
738
01:04:16,674 --> 01:04:19,165
Realise the importance of life!
739
01:04:20,011 --> 01:04:23,879
I'll never forget the words of Miss Moriguchi, who told me that.
740
01:04:25,049 --> 01:04:28,576
They were words of truth, from a woman...
741
01:04:28,719 --> 01:04:33,918
...who had lost her darling daughter.
742
01:04:48,639 --> 01:04:51,335
When I've finished my speech, I'll trigger the detonator.
743
01:04:51,776 --> 01:04:56,736
And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me.
744
01:04:59,517 --> 01:05:03,886
The media will be all over it, of course.
745
01:05:05,089 --> 01:05:07,649
But it'd be bothersome for them to misrepresent me,
746
01:05:07,792 --> 01:05:10,522
or fill in the blanks in my story themselves.
747
01:05:10,661 --> 01:05:17,430
So I'm leaving my last will and testament...on this website.
748
01:05:19,336 --> 01:05:23,636
The year after he divorced my mom, Dad got remarried.
749
01:05:24,842 --> 01:05:26,833
In perfect accordance with natural law...
750
01:05:26,977 --> 01:05:29,309
...it was a union of two morons...
751
01:05:29,880 --> 01:05:31,108
...so their child was just as stupid.
752
01:05:31,248 --> 01:05:33,011
Your dad and I have been thinking...
753
01:05:33,150 --> 01:05:34,549
...that maybe we could turn the storehouse into a study room for you.
754
01:05:34,685 --> 01:05:37,552
The baby will be crying everyday, and...
755
01:05:38,522 --> 01:05:41,889
it would be good for you not to be disturbed.
756
01:05:53,537 --> 01:05:57,473
I read the books Mom left me every day.
757
01:05:57,975 --> 01:06:02,537
I could feel her blood burning in my veins.
758
01:06:03,347 --> 01:06:06,680
I wanted to use the talents she had left me.
759
01:06:06,817 --> 01:06:08,478
The morons were happier to keep...
760
01:06:08,619 --> 01:06:11,747
me out of sight. So I shut myself away like...
761
01:06:11,889 --> 01:06:14,380
some sort of monster.
762
01:06:44,054 --> 01:06:45,078
What's this?
763
01:06:46,390 --> 01:06:47,687
A backwards clock.
764
01:06:47,825 --> 01:06:51,761
Idiots who only met up to uncensor porn movies...
765
01:06:52,163 --> 01:06:57,157
...couldn't hope to understand my genius.
766
01:06:58,836 --> 01:06:59,632
(Einstein's Laboratory)
767
01:06:59,770 --> 01:07:02,898
First I set up a website.
768
01:07:03,040 --> 01:07:06,737
Then I visited the page of my mom's prestigious university,
769
01:07:07,211 --> 01:07:08,735
and sent them the address.
770
01:07:08,879 --> 01:07:12,371
(Here's a kid genius who's really into electrical engineering.)
771
01:07:12,516 --> 01:07:14,313
(He's posting some pretty amazing stuff!)
772
01:07:14,451 --> 01:07:17,978
I thought maybe Mom might see it.
773
01:07:21,258 --> 01:07:21,815
But...
774
01:07:21,959 --> 01:07:23,586
(0 comments)
775
01:07:26,597 --> 01:07:30,897
It pissed me off that whenever I posted stupid junk...
776
01:07:31,035 --> 01:07:32,434
(Execution Machine)
777
01:07:34,405 --> 01:07:35,872
(181 comments)
778
01:07:37,308 --> 01:07:42,837
Yoshikazu Seguchi.
779
01:07:42,980 --> 01:07:48,475
I was shocked
780
01:07:48,619 --> 01:07:50,086
to find his name among the judges.
781
01:07:51,188 --> 01:07:55,591
A professor who had inspired Mom. Who she had looked up to more than anyone.
782
01:07:56,360 --> 01:07:58,624
I wanted to show him my inventions.
783
01:07:59,296 --> 01:08:03,824
It was the perfect stage to demonstrate the talents Mom had left me.
784
01:08:04,201 --> 01:08:06,601
If my inventions were just recognised on a big stage...
785
01:08:06,737 --> 01:08:10,833
...then surely my mom would hear word of it too.
786
01:08:11,575 --> 01:08:14,237
I tested my invention on our homeroom teacher...
787
01:08:14,578 --> 01:08:16,136
...with pleasing results.
788
01:08:16,280 --> 01:08:21,775
And as expected, took first prize. But...
789
01:08:21,919 --> 01:08:23,250
(Lunacy Incident)
(Junior high student murders family of four)
790
01:08:23,387 --> 01:08:26,481
A student of a city public school is being held under suspicion...
791
01:08:26,624 --> 01:08:28,251
...of murdering four members of her family.
792
01:08:28,392 --> 01:08:32,453
...the world didn't even blink an eye.
793
01:08:33,063 --> 01:08:35,156
Nobody noticed. Not even Mom.
794
01:08:35,966 --> 01:08:40,027
I had to do something bigger. Something the media couldn't ignore.
795
01:08:40,571 --> 01:08:45,133
A murder.
796
01:08:46,877 --> 01:08:49,471
A murder using the very gifts that...
797
01:08:49,613 --> 01:08:54,915
...my mom had left me.
798
01:08:56,654 --> 01:08:58,554
I didn't care who I killed.
799
01:08:58,689 --> 01:09:01,590
But I needed a helper.
800
01:09:02,660 --> 01:09:05,857
Someone too stupid to notice what I was thinking.
801
01:09:06,497 --> 01:09:08,829
Someone who would do as they were told.
802
01:09:09,667 --> 01:09:12,898
Who would spread the word of my murder like wildfire.
803
01:09:13,037 --> 01:09:16,700
An idiot among idiots.
804
01:09:18,042 --> 01:09:19,304
I found him.
805
01:09:23,180 --> 01:09:26,616
If you tell them all that I did it, they'll let you off.
806
01:09:30,621 --> 01:09:32,555
Don't worry about me trying to drag you into it.
807
01:09:33,691 --> 01:09:36,023
I never thought of you as a friend anyway.
808
01:09:37,194 --> 01:09:39,662
You're pathetic, untalented...
809
01:09:39,797 --> 01:09:42,357
...and utterly worthless.
810
01:09:42,499 --> 01:09:45,400
All I did was tell someone stupid that they were stupid.
811
01:09:45,536 --> 01:09:50,098
So why'd he go and...
(Four year old girl drowns in pool accident)
812
01:09:50,240 --> 01:09:52,140
...mess everything up?
813
01:09:52,776 --> 01:09:55,176
I wanted to be friends...
814
01:09:55,312 --> 01:09:58,145
With you...
815
01:09:59,583 --> 01:10:01,210
I didn't have any friends.
816
01:10:01,352 --> 01:10:03,718
Wanna watch a video together or something?
817
01:10:03,854 --> 01:10:06,379
I've been wanting to talk to you for a while.
818
01:10:06,523 --> 01:10:09,117
Nobody who paid me any attention at all...
819
01:10:09,259 --> 01:10:11,352
You seem different to all those other idiots.
820
01:10:11,962 --> 01:10:14,954
Sort of easy-going. Like a grown up.
821
01:10:15,099 --> 01:10:18,398
Nobody had ever acknowledged me before.
822
01:10:18,535 --> 01:10:21,629
So I chose a target like you asked.
823
01:10:21,772 --> 01:10:23,603
How about Moriguchi's daughter?
824
01:10:23,741 --> 01:10:25,038
Why Manami?
825
01:10:25,175 --> 01:10:27,507
Why did Manami have to die?
826
01:10:27,644 --> 01:10:29,009
I wonder...
827
01:10:29,146 --> 01:10:30,909
I don't even remember anymore.
828
01:10:31,048 --> 01:10:33,209
I just did what I was told.
829
01:10:34,251 --> 01:10:36,651
I scouted around the pool.
830
01:10:37,521 --> 01:10:38,385
But you...
831
01:10:38,522 --> 01:10:41,082
If you tell them all that I did it, they'll let you off.
832
01:10:41,225 --> 01:10:42,886
He...
833
01:10:45,462 --> 01:10:48,454
He just wanted to kill someone.
834
01:10:49,266 --> 01:10:50,858
But he failed.
835
01:10:51,001 --> 01:10:52,628
She was alive.
836
01:10:53,003 --> 01:10:54,937
She was still breathing.
837
01:10:55,572 --> 01:10:57,403
...and utterly worthless.
838
01:10:58,475 --> 01:10:59,942
I'm worthless?
839
01:11:00,477 --> 01:11:02,570
He wanted to kill someone and screwed up!
840
01:11:02,713 --> 01:11:04,078
He's the worthless one!
841
01:11:04,214 --> 01:11:05,238
Tough luck!
842
01:11:05,816 --> 01:11:11,686
Looks like I'll do what he never did!
843
01:11:15,559 --> 01:11:17,322
Why the hell did you do that!?
844
01:11:17,961 --> 01:11:20,361
If you wanna spread rumours, do it yourself.
845
01:11:28,338 --> 01:11:29,134
Pop.
846
01:11:29,273 --> 01:11:33,232
A month passed, and finally the dumb teacher put two and two together.
847
01:11:33,377 --> 01:11:37,279
I'm not going to debate the police's conclusion.
848
01:11:37,414 --> 01:11:38,779
God damn it...
849
01:11:38,916 --> 01:11:42,283
It wasn't simply the pouch that killed her.
850
01:11:42,686 --> 01:11:47,089
Even taking into account that she was only four, it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart.
851
01:11:47,224 --> 01:11:48,555
This is fucking ridiculous...
852
01:11:48,692 --> 01:11:52,753
I mixed a little something into the cartons of milk the two of them were drinking.
853
01:11:53,497 --> 01:11:57,126
The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya.
854
01:12:08,579 --> 01:12:10,809
Moriguchi, you're the best.
855
01:12:14,418 --> 01:12:16,943
A life-threatening illness is just what I need!
856
01:12:17,087 --> 01:12:21,854
My stupid dad'll have to let Mom know about this!
857
01:12:22,593 --> 01:12:24,857
She'll definitely agree to meet me!
858
01:12:24,995 --> 01:12:28,556
She'll meet me, even if it's difficult for her.
859
01:12:28,699 --> 01:12:30,166
I'll meet Mom...
860
01:12:30,667 --> 01:12:32,225
She'll look out for me...
861
01:12:32,369 --> 01:12:35,566
And I'll show her just what she taught me!
862
01:12:39,376 --> 01:12:40,843
Pop.
863
01:12:42,679 --> 01:12:46,843
Everything after that was just a way of burning time.
864
01:12:50,621 --> 01:12:51,952
My smiles...
865
01:12:52,089 --> 01:12:53,317
My tears...
866
01:12:53,457 --> 01:12:54,389
This and that...
867
01:12:54,525 --> 01:12:55,549
All of it.
868
01:12:55,692 --> 01:12:58,252
Even living...
869
01:13:01,765 --> 01:13:06,429
They were all just boring ways to pass the time.
870
01:13:11,909 --> 01:13:15,106
(That day, I met Miss Moriguchi by chance...)
871
01:13:18,115 --> 01:13:21,778
How did he...? That talentless...
872
01:13:22,553 --> 01:13:26,284
Worthless...
873
01:13:30,794 --> 01:13:32,455
It's all Moriguchi's fault.
874
01:13:32,596 --> 01:13:37,966
She wanted me dead, and even sent spies here.
875
01:13:38,101 --> 01:13:41,332
But Mom just kept bad mouthing her.
876
01:13:41,471 --> 01:13:43,769
That's why she's dead.
877
01:13:44,374 --> 01:13:47,172
Even though I worked so hard to not infect her...
878
01:13:47,311 --> 01:13:49,279
To keep everything clean...
879
01:13:49,413 --> 01:13:51,210
I'm gonna die too!
880
01:13:55,986 --> 01:14:00,150
Yet...I'm still alive.
881
01:14:03,160 --> 01:14:05,924
(Confession: Naoki Shimomura)
I don't think it's fully dawned on me yet.
882
01:14:10,467 --> 01:14:11,297
I stink...
883
01:14:11,435 --> 01:14:13,995
But this is proof that I'm alive.
884
01:14:14,137 --> 01:14:17,573
My teeth... My hair... My nails... This smell...
885
01:14:17,708 --> 01:14:20,506
And the fact that I'm still hungry.
886
01:14:31,755 --> 01:14:36,158
I'm gonna die! I'm gonna die!
887
01:14:36,293 --> 01:14:38,454
I'm going to die... I'm only thirteen...
888
01:14:38,595 --> 01:14:40,062
Moriguchi's going to kill me!
889
01:14:40,197 --> 01:14:44,930
I still haven't kissed anyone...or had sex...
890
01:14:45,669 --> 01:14:46,727
Why?
891
01:14:46,870 --> 01:14:48,599
Because you're worthless.
892
01:14:48,739 --> 01:14:51,037
I am not! I'm...
893
01:14:51,174 --> 01:14:52,869
You're a good boy, Nao.
894
01:14:53,010 --> 01:14:54,341
That's right, huh Mom?
895
01:14:54,478 --> 01:14:57,072
Exercise, study...
896
01:14:57,547 --> 01:14:59,242
Killing people.
897
01:15:00,350 --> 01:15:01,942
You can do anything if you put your mind to it.
898
01:15:14,264 --> 01:15:16,858
I'm sorry, Nao.
899
01:15:17,167 --> 01:15:18,464
Why?
900
01:15:19,436 --> 01:15:20,767
Because you're worthless.
901
01:15:20,904 --> 01:15:21,962
Shut up!
902
01:15:25,976 --> 01:15:33,212
I'm sorry. It's my fault. I didn't raise you right...
903
01:15:33,350 --> 01:15:34,977
Worthless.
904
01:15:50,367 --> 01:15:53,393
The boy's actions and state of mind are yet...
905
01:15:53,537 --> 01:15:55,664
to be disclosed, but...
906
01:15:55,806 --> 01:16:00,368
According to his lawyer, he accepted the verdict calmly.
907
01:16:01,011 --> 01:16:04,276
(Miss Moriguchi, is life...)
908
01:16:06,817 --> 01:16:10,981
Even though he loved his mom, he...
909
01:16:12,155 --> 01:16:13,782
Just like you.
910
01:16:16,159 --> 01:16:17,649
Nothing.
911
01:16:19,296 --> 01:16:20,763
What's just like me?
912
01:16:21,164 --> 01:16:21,926
You're scaring me, Shuuya.
913
01:16:22,065 --> 01:16:24,124
What the hell do you know about me?
914
01:16:27,871 --> 01:16:31,307
I know everything.
915
01:16:33,677 --> 01:16:37,943
You were just...a way to pass the time.
916
01:16:39,750 --> 01:16:43,186
Piss off.
917
01:16:43,320 --> 01:16:44,582
Thinking you're so hot because you're Lunacy.
918
01:16:44,721 --> 01:16:48,282
Playing at being a psychopath.
919
01:16:48,425 --> 01:16:50,518
And gathering up this shit.
920
01:16:53,163 --> 01:16:54,858
Lunacy is your other side? The fuck is that supposed to mean?
921
01:16:54,998 --> 01:16:58,832
Entertaining yourself with stupid daydreams.
922
01:16:59,870 --> 01:17:00,928
I'm not buying it.
923
01:17:01,071 --> 01:17:02,470
Shuuya.
924
01:17:03,306 --> 01:17:05,570
You have the guts to kill anyone, right?
925
01:17:05,709 --> 01:17:09,440
Then drink this shit yourself and die.
926
01:17:15,152 --> 01:17:16,676
Oedipus complex.
927
01:17:18,188 --> 01:17:19,985
You're nothing more...
928
01:17:21,291 --> 01:17:24,124
Than a little baby who's spent his whole life crying for a mother who left him.
929
01:17:24,261 --> 01:17:28,163
You don't even have the guts to just go and see her.
930
01:17:29,065 --> 01:17:32,262
You're scared, right? That if you go see her, she'll push you away.
931
01:17:32,402 --> 01:17:35,371
You don't want to think that she didn't wa...
932
01:17:45,615 --> 01:17:47,242
Miss Moriguchi...
933
01:17:48,418 --> 01:17:52,855
That day, I came across you by chance...
934
01:17:56,026 --> 01:17:57,755
And I...
935
01:18:31,695 --> 01:18:33,925
There was no blood in the milk, was there?
936
01:18:35,065 --> 01:18:37,625
There's no way you'd...
937
01:18:38,969 --> 01:18:41,529
...have the guts to do something like that.
938
01:18:42,072 --> 01:18:44,097
I've been thinking that this whole time.
939
01:18:44,507 --> 01:18:47,135
I don't even really know anymore.
940
01:18:48,845 --> 01:18:50,540
I don't care if that Werther creep dies.
941
01:18:50,680 --> 01:18:55,549
It seems Mr. Terada will be taking some time away from work.
942
01:18:56,319 --> 01:18:59,550
Because Naoki ended up...
943
01:18:59,689 --> 01:19:02,419
It was all Werther's fa...!
944
01:19:02,559 --> 01:19:04,083
I'm responsible.
945
01:19:05,395 --> 01:19:08,728
I've been meeting with Mr. Terada every now and then.
946
01:19:08,865 --> 01:19:12,460
He's very serious about his job...and very na?ve...
947
01:19:12,936 --> 01:19:15,928
A textbook Sakuramiya fan.
948
01:19:16,873 --> 01:19:18,397
So I decided to tell him that Manami's deceased father...
949
01:19:18,541 --> 01:19:22,671
...was none other than Sakuramiya himself.
950
01:19:24,247 --> 01:19:27,114
I strung him along, and used him...
951
01:19:27,250 --> 01:19:30,310
...to make them suffer.
952
01:19:34,591 --> 01:19:37,856
Of course I didn't tell him why Manami died, but...
953
01:19:37,994 --> 01:19:41,122
He was good enough to take my advice to heart.
954
01:19:41,264 --> 01:19:43,824
To make home visits to Naoki.
955
01:19:43,967 --> 01:19:46,731
To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly.
956
01:19:46,870 --> 01:19:49,304
To be sure to go at least once a week.
957
01:19:49,439 --> 01:19:52,533
To call out to him, even if the door was shut in his face.
958
01:19:52,676 --> 01:19:55,611
I told him that...
959
01:19:56,279 --> 01:19:59,043
...Sakuramiya would have done the same.
960
01:20:00,850 --> 01:20:04,286
As for Shuuya being bullied...
961
01:20:05,021 --> 01:20:07,922
...I suggested fabricating a message from someone in the class.
962
01:20:08,058 --> 01:20:11,357
I told him the students would find it easier that way.
963
01:20:12,696 --> 01:20:18,066
I told him precisely because...
964
01:20:19,035 --> 01:20:21,799
...I knew it would only make things worse.
965
01:20:22,939 --> 01:20:26,602
I was so disappointed to hear he wasn't being bullied anymore.
966
01:20:26,743 --> 01:20:29,644
I thought it best to surround him with hostile classmates...
967
01:20:29,779 --> 01:20:33,545
...until either he killed himself, or one of them did it for him.
968
01:20:34,317 --> 01:20:37,013
I guess you're a nicer bunch than I thought.
969
01:20:37,153 --> 01:20:39,144
Miss...
970
01:20:41,057 --> 01:20:42,046
Here you go.
971
01:20:42,192 --> 01:20:43,819
Thank you.
972
01:20:52,102 --> 01:20:55,071
If you mix that blood into their milk,
973
01:20:58,074 --> 01:21:01,339
you'll only be repaying hatred with hatred.
974
01:21:02,312 --> 01:21:06,214
And your mind will never be at ease.
975
01:21:07,550 --> 01:21:10,110
They're sure to see the error of their ways one day.
976
01:21:10,253 --> 01:21:12,255
Let's believe in them.
977
01:21:12,255 --> 01:21:17,158
For in their redemption lies your recovery.
978
01:21:18,094 --> 01:21:20,358
That's what Sakuramiya told me.
979
01:21:20,897 --> 01:21:26,893
He always knew just what to say.
980
01:21:27,937 --> 01:21:29,768
But...
981
01:21:33,643 --> 01:21:37,511
I told them I did it anyway.
982
01:21:46,923 --> 01:21:49,858
Even had I done it,
983
01:21:49,993 --> 01:21:53,224
the chance of them being infected was almost zero.
984
01:21:55,698 --> 01:21:58,895
And even if they somehow were infected,
985
01:21:59,035 --> 01:22:02,163
AIDS is no longer the death sentence it used to be.
986
01:22:02,772 --> 01:22:05,866
Its progress can be slowed through modern medicine.
987
01:22:06,843 --> 01:22:12,440
If only we had found Sakuramiya's cancer sooner...
988
01:22:12,582 --> 01:22:15,346
...maybe he might have survived that too.
989
01:22:17,821 --> 01:22:20,346
But they didn't know any of that.
990
01:22:21,591 --> 01:22:24,651
And just hearing 'HIV' sent them into a panic.
991
01:22:25,161 --> 01:22:28,130
A sea of confused, foolish faces.
992
01:22:35,939 --> 01:22:37,634
Miss...
993
01:22:40,977 --> 01:22:44,003
I lost my family.
994
01:22:45,982 --> 01:22:48,007
Please don't hurt Shuuya...
995
01:22:54,190 --> 01:22:56,681
I won't forgive him.
996
01:22:58,061 --> 01:23:02,327
What about if I died? Would you care?
997
01:23:02,465 --> 01:23:03,932
Of course.
998
01:23:10,340 --> 01:23:13,104
He's just lonely.
999
01:23:13,243 --> 01:23:16,701
He just wants his mom...to look at him again.
1000
01:23:18,348 --> 01:23:24,753
He just wants to be acknowledged by the mother who threw him away.
1001
01:23:24,888 --> 01:23:26,822
And...
1002
01:23:51,314 --> 01:23:56,183
Miss... Is life...
1003
01:23:58,354 --> 01:24:00,379
It's light as can be.
1004
01:26:05,214 --> 01:26:07,478
Ridiculous...
1005
01:26:16,759 --> 01:26:21,423
Her body was still warm. It creeped me out.
1006
01:26:21,564 --> 01:26:24,124
So I stuck her in the fridge.
1007
01:26:25,435 --> 01:26:28,268
I only killed another kid my age.
1008
01:26:28,404 --> 01:26:30,929
So juvenile law is on my side.
1009
01:26:31,074 --> 01:26:33,269
Nobody's going to punish me for it.
1010
01:26:34,811 --> 01:26:36,779
How dull...
1011
01:26:37,280 --> 01:26:42,513
When I started making it, I actually had no idea what to use it for.
1012
01:26:43,152 --> 01:26:43,948
Three days ago.
1013
01:26:44,087 --> 01:26:45,577
Assistant Professor Yasaka.
1014
01:26:45,722 --> 01:26:50,785
It was from my mother!
1015
01:26:52,195 --> 01:26:56,029
She wanted to meet me.
1016
01:26:56,165 --> 01:27:01,034
Before I knew it, I was walking to the university.
1017
01:27:02,905 --> 01:27:06,841
The third research lab of the electrical engineering department.
1018
01:27:07,210 --> 01:27:13,672
The door swung open, and there she was. I wondered if she'd
1019
01:27:13,816 --> 01:27:18,844
burst into tears and embrace me if I called out to her. But I decided against it.
1020
01:27:18,988 --> 01:27:23,823
What I wanted her to embrace wasn't my body, but something bigger.
1021
01:27:24,227 --> 01:27:28,926
I wanted her to acknowledge my talent.
1022
01:27:29,465 --> 01:27:32,127
To see the legacy I left to the world.
1023
01:27:33,236 --> 01:27:35,204
I left the university.
1024
01:27:35,338 --> 01:27:38,068
To fulfill my destiny.
1025
01:27:39,809 --> 01:27:42,277
I decided where to use my bomb.
1026
01:27:44,013 --> 01:27:46,106
A massacre is about to unfold.
1027
01:27:46,249 --> 01:27:50,242
And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura,
1028
01:27:50,386 --> 01:27:54,220
but everyone who visits this site.
1029
01:27:56,526 --> 01:27:59,552
I pray that news of my death, and of the...
1030
01:28:00,797 --> 01:28:04,756
...bloody page I am about to write into history...
1031
01:28:04,901 --> 01:28:07,870
...will find her. That my feelings will reach her.
1032
01:28:08,905 --> 01:28:12,864
I want...my mother to know what I've done.
1033
01:28:23,019 --> 01:28:28,150
!?There are men in existence who can, or more accurately, who have...
1034
01:28:28,458 --> 01:28:29,982
...an absolute right to commit all kinds of wicked and criminal acts. For them...!?
1035
01:28:30,760 --> 01:28:34,457
For me...
1036
01:28:34,597 --> 01:28:37,691
!?...to a certain extent, laws do not exist.!?
1037
01:28:38,401 --> 01:28:43,862
This is the justification cited by the protagonist of Crime and Punishment,
1038
01:28:44,006 --> 01:28:46,270
Raskolnikoff, after he murders his wife.
1039
01:28:46,876 --> 01:28:48,810
But I believe...
1040
01:28:49,278 --> 01:28:52,611
That life is... That every life is important.
1041
01:28:53,316 --> 01:28:55,648
That every life is beautiful.
1042
01:28:56,419 --> 01:29:01,288
There isn't a single life in this world that can simply be cast away!
1043
01:29:09,499 --> 01:29:11,262
Just kidding...
1044
01:29:59,382 --> 01:30:01,714
Shuu, this is your mommy.
1045
01:30:01,851 --> 01:30:04,149
I'm so sorry for leaving you alone this whole time.
1046
01:30:04,287 --> 01:30:05,379
Who the hell is this?
1047
01:30:06,389 --> 01:30:09,256
It's been a while...It's Moriguchi.
1048
01:30:09,392 --> 01:30:12,054
I picked up the little present you left in the gymnasium.
1049
01:30:12,194 --> 01:30:15,527
It was the feeble work of a feeble mind.
1050
01:30:15,665 --> 01:30:18,099
I had no problem disarming it.
1051
01:30:18,568 --> 01:30:20,536
Though you helped me out blabbing all about it on that website of...
1052
01:30:20,670 --> 01:30:21,329
Shut up!
1053
01:30:21,470 --> 01:30:22,937
Not while I still have so much to say.
1054
01:30:23,940 --> 01:30:26,272
I thought about how to take revenge on you...
1055
01:30:26,409 --> 01:30:29,003
And even if I killed you, you don't seem to especially value...
1056
01:30:29,145 --> 01:30:32,706
your own life.
1057
01:30:32,848 --> 01:30:35,749
I've been checking your site this whole...
1058
01:30:35,885 --> 01:30:38,911
time, wondering if there's no better way to punish you.
1059
01:30:39,455 --> 01:30:44,051
I saw that delightful little love letter you wrote to your mom.
1060
01:30:44,493 --> 01:30:46,552
But I won't have you lying to so many people.
1061
01:30:47,396 --> 01:30:49,125
As your former teacher, I must insist...
1062
01:30:49,265 --> 01:30:52,393
...on correcting your work one last time.
1063
01:30:52,868 --> 01:30:56,304
Did you really think...
1064
01:30:56,439 --> 01:30:59,306
...that the contact details I left you were from her?
1065
01:30:59,442 --> 01:31:01,034
Mother...
1066
01:31:01,978 --> 01:31:05,345
You set off the very next day, didn't you?
1067
01:31:05,481 --> 01:31:08,382
The door swung open, and there she was.
1068
01:31:08,517 --> 01:31:10,917
But you never did meet her...
1069
01:31:11,053 --> 01:31:13,817
To fulfill my destiny...
1070
01:31:13,956 --> 01:31:16,447
Telling a pathetic little lie like that...
1071
01:31:17,059 --> 01:31:18,151
You bitch...
1072
01:31:18,294 --> 01:31:21,127
You casually strolled into her laboratory.
1073
01:31:21,263 --> 01:31:24,198
Carefully carrying a bunch of junk...
1074
01:31:24,333 --> 01:31:27,427
...that you planned on showing off to her.
1075
01:31:28,137 --> 01:31:31,573
But she wasn't there,
1076
01:31:32,074 --> 01:31:35,305
was she, Watanabe?
1077
01:31:42,051 --> 01:31:45,077
Hey. What are you doing?
1078
01:31:46,522 --> 01:31:50,549
This is Assistant Professor Yasaka, right?
1079
01:31:51,360 --> 01:31:52,554
Yeah. You know her?
1080
01:31:52,695 --> 01:31:55,926
She's the person I admire most in the whole world.
1081
01:31:57,800 --> 01:32:00,098
Right... But she's Assitant Professor Seguchi now.
1082
01:32:00,236 --> 01:32:01,533
Seguchi?
1083
01:32:02,071 --> 01:32:05,165
Yep. This person. They're on their honeymoon right now.
1084
01:32:05,307 --> 01:32:09,505
Kind of amazing, huh? Getting married at that age. H...hey!
1085
01:32:09,645 --> 01:32:14,378
You threw everything to the floor, and stormed out in tears.
1086
01:32:14,517 --> 01:32:16,849
I sure know a lot, huh?
1087
01:32:16,986 --> 01:32:19,045
I was watching the whole thing.
1088
01:32:21,257 --> 01:32:26,752
It was me who sent you her details.
1089
01:32:28,497 --> 01:32:32,729
Kitahara... The girl you killed...
1090
01:32:32,868 --> 01:32:36,269
Told me about your Achilles' heel.
1091
01:32:36,405 --> 01:32:38,930
Shuuya's just lonely.
1092
01:32:39,075 --> 01:32:43,478
He just wants his mom...to look at him again.
1093
01:32:43,913 --> 01:32:48,009
So I searched her out. It didn't take long to find her.
1094
01:32:48,150 --> 01:32:51,881
To find the person you were so desperate to see that you resorted to murder.
1095
01:32:52,021 --> 01:32:54,819
To find out where she lived...what she was doing...
1096
01:32:54,957 --> 01:32:56,015
Shut up!
1097
01:32:58,794 --> 01:33:04,858
Plus I wanted to see just how much you cared about your mommy.
1098
01:33:07,770 --> 01:33:12,867
Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos?
1099
01:33:13,008 --> 01:33:14,999
I decided against it.
1100
01:33:15,144 --> 01:33:17,669
My beloved mommy threw me away.
1101
01:33:17,813 --> 01:33:20,179
Worse, she probably doesn't even remember doing it.
1102
01:33:20,316 --> 01:33:21,783
I left the university.
1103
01:33:21,917 --> 01:33:26,411
I hate this. I've had enough. I want to die.
1104
01:33:26,555 --> 01:33:30,252
Taking as many people with me as I can.
1105
01:33:31,660 --> 01:33:35,061
These were the real thoughts that ran through your head as you set the bomb.
1106
01:33:36,365 --> 01:33:37,798
You idiot...
1107
01:33:37,933 --> 01:33:40,458
What the fuck do you know?
1108
01:33:40,603 --> 01:33:43,003
You're the one who's clueless here.
1109
01:33:43,572 --> 01:33:46,735
Why do innocent people have to die for you?
1110
01:33:47,176 --> 01:33:51,203
This was between you and your mother.
1111
01:33:51,347 --> 01:33:54,908
So why did you have to drag Manami and Kitahara into it?
1112
01:33:55,050 --> 01:33:56,711
I didn't care who I killed.
1113
01:33:56,852 --> 01:33:58,945
Then why not start with your beloved mommy?
1114
01:33:59,088 --> 01:34:00,419
Shut up!
1115
01:34:00,756 --> 01:34:02,747
What are you doing? Give me that!
1116
01:34:11,801 --> 01:34:15,100
The police are on their way to your house.
1117
01:34:15,237 --> 01:34:18,934
It won't be long before they discover Kitahara's body.
1118
01:34:19,775 --> 01:34:24,109
She was the only one...
1119
01:34:24,246 --> 01:34:26,544
...willing to understand the proud, pathetic little creature that you are.
1120
01:34:26,682 --> 01:34:29,515
I only killed another kid my age.
1121
01:34:29,652 --> 01:34:31,984
So juvenile law is on my side.
1122
01:34:32,121 --> 01:34:33,486
Nobody's going to punish me for it.
1123
01:34:33,622 --> 01:34:36,318
Even if the law protects you,
1124
01:34:36,458 --> 01:34:39,256
I'll never forgive you.
1125
01:34:43,365 --> 01:34:45,959
After disarming the bomb this morning,
1126
01:34:47,570 --> 01:34:50,368
I took a trip to visit someone.
1127
01:34:51,473 --> 01:34:56,376
And took them that lovely little present of yours.
1128
01:35:13,996 --> 01:35:17,124
You were so desperate to meet her...
1129
01:35:17,266 --> 01:35:20,394
...and it was so easy for me.
1130
01:35:21,537 --> 01:35:24,904
She had just returned from her honeymoon the night before.
1131
01:35:29,578 --> 01:35:32,103
I told her everything.
1132
01:35:32,248 --> 01:35:39,211
How much you loved her. And how many people you had sacrificed for her.
1133
01:35:39,355 --> 01:35:45,157
She hadn't forgotten you, you know.
1134
01:35:45,594 --> 01:35:47,061
Stop...
1135
01:35:49,899 --> 01:35:54,063
Anyway, I gave her your present...
1136
01:35:54,970 --> 01:35:58,235
...that little invention of yours...
1137
01:35:58,374 --> 01:36:00,934
...and left.
1138
01:36:30,940 --> 01:36:33,067
She was a wonderful person.
1139
01:36:33,208 --> 01:36:37,076
So I was praying that you wouldn't press the detonator.
1140
01:36:40,716 --> 01:36:47,554
But you...went and did it anyway.
1141
01:36:50,726 --> 01:36:52,557
Just kidding...
1142
01:37:00,269 --> 01:37:04,933
I heard it too. The sound of something important to you disappearing.
1143
01:37:07,943 --> 01:37:13,643
But it wasn't a pop... It was more like...KABOOM!
1144
01:37:13,644 --> 01:37:14,644
Subtitle byAldi Arman
1145
01:37:22,057 --> 01:37:23,991
Stop it!
1146
01:41:36,178 --> 01:41:37,702
Watanabe...
1147
01:41:37,846 --> 01:41:41,873
You're the one who made the bomb.
1148
01:41:42,017 --> 01:41:43,848
And you're the one who pushed the detonator.
1149
01:42:26,862 --> 01:42:30,025
This is my revenge.
1150
01:42:33,435 --> 01:42:35,630
I have plunged you into the depths of hell.
1151
01:42:51,320 --> 01:42:58,351
This is the first step toward your redemption.
1152
01:43:13,909 --> 01:43:15,774
Just messing with you.
89334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.