All language subtitles for City.Hunter.E17.540p-SAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,779 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,780 --> 00:00:08,570 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:27,392 --> 00:00:29,272 Are you looking for this? 4 00:00:40,942 --> 00:00:45,242 No, I was just passing by and decided to check this place out. 5 00:00:46,182 --> 00:00:48,051 What are you doing here, Mr. President? 6 00:00:48,052 --> 00:00:50,991 I came by because I was reminiscing about the past. 7 00:00:50,992 --> 00:00:54,361 You must have a special memory from 1983. 8 00:00:54,362 --> 00:00:57,282 I had a couple of promising hoobaes* back then. (*more junior colleagues) 9 00:00:58,602 --> 00:01:00,561 The cafeteria food here must not be good. 10 00:01:00,562 --> 00:01:02,731 You've become skinnier than when I first saw you. 11 00:01:02,732 --> 00:01:04,091 Eat well. 12 00:01:04,092 --> 00:01:07,291 You're responsible for the National Communications Network Team. 13 00:01:07,292 --> 00:01:08,982 Responsible? 14 00:01:09,182 --> 00:01:10,691 Oh, no. 15 00:01:10,692 --> 00:01:12,531 I'm just learning while working there. 16 00:01:12,532 --> 00:01:15,382 Can I steal some of your time, Dr. Lee? 17 00:01:15,542 --> 00:01:17,191 Dr. Lee, come here for a second. 18 00:01:17,192 --> 00:01:21,222 This is a blog that I made... 19 00:01:22,192 --> 00:01:22,931 I'm sorry. 20 00:01:22,932 --> 00:01:24,411 It's okay, it's okay. 21 00:01:24,412 --> 00:01:26,542 There are a lot of things here, huh? 22 00:01:27,212 --> 00:01:30,752 I have to learn how to use the computer as soon as I can and read all this. 23 00:01:31,352 --> 00:01:32,311 All this? 24 00:01:32,312 --> 00:01:36,371 Yes, I don't want to be a President who just stamps documents. 25 00:01:36,372 --> 00:01:38,862 I need to stay current in order to keep the assemblymen in line, 26 00:01:38,932 --> 00:01:40,811 and get the officials to cooperate. 27 00:01:40,812 --> 00:01:43,211 You have your aides, you should ask for their help. 28 00:01:43,212 --> 00:01:45,161 No, they're busy too. 29 00:01:45,162 --> 00:01:48,702 And since I receive more pay, I should of course be doing more work. 30 00:01:48,732 --> 00:01:53,472 Look at this. I can't upload this picture. How do you upload? 31 00:01:53,512 --> 00:01:54,882 All right. 32 00:01:55,502 --> 00:02:01,261 First, you decide where you want to put the picture and then check the source. 33 00:02:01,502 --> 00:02:02,711 Do you want to try it? 34 00:02:02,712 --> 00:02:04,241 Oh, oh, hold on. 35 00:02:04,242 --> 00:02:09,111 You just click this here, right? 36 00:02:09,112 --> 00:02:11,512 You learn pretty fast. 37 00:02:11,992 --> 00:02:14,919 If Da Hye had one quarter of your intelligence, 38 00:02:14,920 --> 00:02:17,381 she would have done well in her studies. 39 00:02:17,482 --> 00:02:20,811 What can you do? Each person has his or her own talents. 40 00:02:20,812 --> 00:02:25,532 Look at my blog tonight, I'm going to upload some of my son's pictures. 41 00:02:27,042 --> 00:02:30,871 Do you know the website ChoiDaHye.com*? (*Da Hye's anti-cafe site) 42 00:02:30,872 --> 00:02:32,551 Yes, I do. 43 00:02:32,552 --> 00:02:37,491 Because her father is the president, she has an anti-cafe and was even egged. 44 00:02:37,492 --> 00:02:41,202 Lately, I can't even bear to face her. 45 00:02:41,872 --> 00:02:44,991 My wife and I want to go see her at the place she works part-time, 46 00:02:44,992 --> 00:02:47,151 but even that is difficult to do. 47 00:02:47,152 --> 00:02:48,821 I wonder if she's doing well. 48 00:02:48,822 --> 00:02:52,911 If she's not saying she's going to quit, she's probably doing well. 49 00:02:52,912 --> 00:02:55,371 I'll stop by sometime to grab a cup of coffee. 50 00:02:55,372 --> 00:02:58,532 Will you? Then I'm very grateful. 51 00:02:58,652 --> 00:03:01,961 Oh, and this afternoon please come to the reception hall. 52 00:03:01,962 --> 00:03:05,492 There's a meeting of economic leaders, you should come too. 53 00:03:05,612 --> 00:03:07,991 I don't think it's a meeting that I can attend. 54 00:03:07,992 --> 00:03:12,191 Why not? You're the president's computer teacher, of course you can attend. 55 00:03:12,192 --> 00:03:13,756 Come and have a look. 56 00:03:13,757 --> 00:03:18,379 You can see what the economic leaders of Korea are like. 57 00:03:26,832 --> 00:03:29,081 Ahjumma, it's me. 58 00:03:29,082 --> 00:03:32,381 Why did you send this kind of a present when you're sick? 59 00:03:32,382 --> 00:03:34,519 You haven't come to the hospital for a while. 60 00:03:34,520 --> 00:03:36,421 Are you planning not to come again? 61 00:03:36,902 --> 00:03:38,131 I will. 62 00:03:38,132 --> 00:03:41,841 I embroidered that because I was bored. 63 00:03:41,842 --> 00:03:43,681 Even if you boil the handkerchief, 64 00:03:43,682 --> 00:03:46,642 the color won't fade and you won't get it mixed up with other people's. 65 00:03:47,032 --> 00:03:48,301 It's pretty. 66 00:03:48,302 --> 00:03:50,931 I know being an agent is hard. 67 00:03:50,932 --> 00:03:56,861 Eat well, rest well, play well, and work hard. 68 00:03:56,862 --> 00:03:58,352 Yes. 69 00:03:58,492 --> 00:03:59,481 What are you doing? 70 00:03:59,482 --> 00:04:01,741 The Economic Leaders' Luncheon is about to start, so go get ready. 71 00:04:01,742 --> 00:04:03,152 Yes. 72 00:04:03,322 --> 00:04:05,791 Mr. Lee, your face doesn't look well. 73 00:04:05,792 --> 00:04:08,282 Is there something troubling you? 74 00:04:08,722 --> 00:04:10,651 What troubles? 75 00:04:10,652 --> 00:04:15,121 There was nothing more than a petty thief who came by last night while I was out. 76 00:04:15,122 --> 00:04:19,611 Oh, my. I'll introduce you to a good security company. 77 00:04:19,612 --> 00:04:23,251 But, the thief, did you catch him? 78 00:04:23,252 --> 00:04:26,341 Yes, I'll catch him soon. 79 00:04:26,342 --> 00:04:29,071 The thing he took is very important. 80 00:04:29,072 --> 00:04:34,792 I don't know what it is, but I really hope you find it soon. 81 00:04:35,262 --> 00:04:36,772 By the way, 82 00:04:37,262 --> 00:04:43,251 the special ops team you asked about last time, I actually kind of lied. 83 00:04:43,552 --> 00:04:44,611 Lied? 84 00:04:44,612 --> 00:04:48,691 It's a lie they were killed betraying the country by stealing national intelligence. 85 00:04:48,692 --> 00:04:52,991 Those men actually died while carrying out a mission for the country. 86 00:04:52,992 --> 00:04:55,451 Why are you telling me this? 87 00:04:55,452 --> 00:05:00,352 We've gotten on the same boat, so what is there to hide? 88 00:05:00,602 --> 00:05:04,861 The truth is, the City Hunter seems to be obsessed with investigating that case, 89 00:05:04,862 --> 00:05:08,171 and I wanted to aggravate him, so I lied. What I said was a lie. 90 00:05:08,172 --> 00:05:12,461 The fact is, if he wants to discover the truth, 91 00:05:12,462 --> 00:05:15,171 then he'll need to find the secret records from back then. 92 00:05:15,172 --> 00:05:19,012 But I have the only copy of those records. 93 00:05:20,002 --> 00:05:22,541 He'll come here to get it. 94 00:05:22,542 --> 00:05:25,051 But do you think I'll just hand it over? 95 00:05:25,052 --> 00:05:29,952 I hid it in a really deep place. 96 00:05:32,932 --> 00:05:37,581 I don't have interest in those kinds of stories. My only interest is money. 97 00:05:37,582 --> 00:05:40,321 I live for the fun of multiplying my money. 98 00:05:40,322 --> 00:05:43,485 By the way, in order to lobby for the privatization of healthcare, 99 00:05:43,528 --> 00:05:45,512 I spent large sums of money bribing officials. 100 00:05:45,513 --> 00:05:48,191 Thank you so much for your promise of additional funds. 101 00:05:48,192 --> 00:05:51,152 It's hard to lobby with insufficient ammunition. 102 00:05:51,182 --> 00:05:53,799 You just have to continue as you're doing now, 103 00:05:53,834 --> 00:05:57,095 and show me how my money is being used. 104 00:05:57,132 --> 00:06:00,381 Since you fulfilled my request to become Haewon Construction's president, 105 00:06:00,382 --> 00:06:04,272 it's only right that I take care of these background issues for you in return. 106 00:06:05,202 --> 00:06:10,941 By the way, you didn't forget the Blue House luncheon today, did you? 107 00:06:10,942 --> 00:06:15,482 I'll introduce you to the president. 108 00:06:16,052 --> 00:06:22,012 It's about time you meet the president, Mr. Lee. 109 00:06:24,412 --> 00:06:27,421 Then, I'll see you at the luncheon. 110 00:06:27,422 --> 00:06:28,832 Yes. 111 00:06:45,212 --> 00:06:51,212 You gave the CEO seat to Steve Lee, what are you planning? 112 00:06:51,232 --> 00:06:54,342 He's just there for show, I don't care. 113 00:06:55,032 --> 00:06:57,411 He already invested 300 billion, 114 00:06:57,412 --> 00:06:59,741 all I have to do is take the remaining 200 billion. 115 00:06:59,742 --> 00:07:01,561 And after that, 116 00:07:02,128 --> 00:07:06,654 I'll get rid of Steve Lee without leaving a trace. 117 00:07:07,092 --> 00:07:08,792 Yes, Sir. 118 00:07:21,992 --> 00:07:23,802 Did you finish checking everything? 119 00:07:24,732 --> 00:07:26,781 Yes, we're almost finished with everything in this room. 120 00:07:26,782 --> 00:07:29,001 There can't be any mistakes. 121 00:07:29,002 --> 00:07:32,031 I'll be on standby at the office, so just call me right away if something happens. 122 00:07:32,032 --> 00:07:34,162 Yes, I understand. 123 00:07:42,162 --> 00:07:43,951 Let's go, let's go. 124 00:07:43,952 --> 00:07:47,781 There's a luncheon meeting today and they'll have lots of delicious food there. 125 00:07:47,782 --> 00:07:50,552 Hey Kid, let go and talk. 126 00:07:50,553 --> 00:07:54,753 1, 2, 3... 127 00:07:55,182 --> 00:07:59,232 You have to eat lunch anyway, so stop being so snooty. 128 00:08:11,282 --> 00:08:13,682 Where did you say today's luncheon is being held? 129 00:08:18,192 --> 00:08:19,331 - President. - Nice to meet you. 130 00:08:19,332 --> 00:08:21,052 Nice to meet you. 131 00:08:21,272 --> 00:08:22,251 You've been well? 132 00:08:22,252 --> 00:08:23,572 Yes. 133 00:08:23,672 --> 00:08:25,492 Chairman Chun. 134 00:08:31,132 --> 00:08:36,062 Nice to meet you, President Choi Eung Chan. 135 00:08:47,572 --> 00:08:49,382 Yes. 136 00:09:15,192 --> 00:09:19,800 Leaders, for your tireless effort towards driving this nation's economy, 137 00:09:19,801 --> 00:09:22,737 I am unable to properly express my gratitude, in any other way, 138 00:09:22,738 --> 00:09:25,960 so I've organized this luncheon for you, 139 00:09:25,961 --> 00:09:29,738 in the hopes you will continue to put forth your best. 140 00:09:29,892 --> 00:09:33,631 Our nation's innovative ideas and technology are some of the best in the world, 141 00:09:33,666 --> 00:09:37,345 and our potential for growth and improvement, 142 00:09:37,346 --> 00:09:40,657 is a source of surprise and envy for the rest of the world. 143 00:09:40,742 --> 00:09:42,377 I hope that you all will continue to hone your skills, 144 00:09:42,378 --> 00:09:45,767 and further contribute to our nation's worldwide reputation. 145 00:09:46,132 --> 00:09:48,035 As you enjoy your meal today, 146 00:09:48,036 --> 00:09:49,545 please also inform me 147 00:09:49,546 --> 00:09:54,135 of any obstacles you've encountered related to economics and business. 148 00:09:54,349 --> 00:09:58,020 I will do my best to listen to your concerns and help resolve them. 149 00:09:58,552 --> 00:10:00,222 Thank you. 150 00:10:15,142 --> 00:10:17,261 Teacher, you like meat, right? 151 00:10:17,262 --> 00:10:19,372 Eat a lot of meat. 152 00:10:22,532 --> 00:10:24,921 What are you doing here with Da Hye and drawing attention to yourself? 153 00:10:24,922 --> 00:10:26,961 The president told me to come. 154 00:10:26,962 --> 00:10:28,332 Did he? 155 00:10:34,232 --> 00:10:36,031 Please enjoy your meal. 156 00:10:36,032 --> 00:10:38,842 It's a simple meal, but eat a lot. 157 00:11:09,552 --> 00:11:11,332 Dad! 158 00:11:26,062 --> 00:11:30,402 Hold on. I'm fine, so calm down. 159 00:11:47,722 --> 00:11:49,362 Are you all right? 160 00:11:49,402 --> 00:11:50,951 Yes, I'm fine. 161 00:11:50,952 --> 00:11:52,431 Are you okay, Mr. President? 162 00:11:52,432 --> 00:11:54,172 I'm fine too. 163 00:12:01,902 --> 00:12:04,461 What the...? It's paint. 164 00:12:04,462 --> 00:12:06,382 Who did...? 165 00:12:09,512 --> 00:12:11,201 Wipe it with this. 166 00:12:11,202 --> 00:12:12,932 Thanks. 167 00:12:18,052 --> 00:12:19,901 We should move. 168 00:12:19,902 --> 00:12:21,081 Take the president outside. 169 00:12:21,082 --> 00:12:23,392 Okay. This way, please. 170 00:12:27,152 --> 00:12:29,681 This is the end of today's luncheon. 171 00:12:29,682 --> 00:12:31,460 To all those in attendance today, 172 00:12:31,461 --> 00:12:33,956 we'll be searching each individual and your belongings. 173 00:12:33,957 --> 00:12:35,773 We ask for your cooperation. 174 00:12:39,622 --> 00:12:45,061 It seems someone has gone too far with this prank on the president. 175 00:12:45,062 --> 00:12:47,061 It seems so. 176 00:12:47,062 --> 00:12:50,282 The president appears to be really shocked. 177 00:13:01,002 --> 00:13:02,532 Father. 178 00:13:08,582 --> 00:13:10,451 She has nothing to do with me anymore. 179 00:13:10,452 --> 00:13:12,071 Kim Na Na is pretty good. 180 00:13:12,072 --> 00:13:14,201 This is the Blue House. 181 00:13:14,202 --> 00:13:17,782 By needlessly putting Na Na in danger, you could have died. 182 00:13:19,072 --> 00:13:20,981 Are you worried about me? 183 00:13:20,982 --> 00:13:25,902 No, I came because I'm sick of your stupid ways. 184 00:13:26,712 --> 00:13:29,602 Since you saw the secret records you must know. 185 00:13:30,442 --> 00:13:33,271 Who is the fifth? 186 00:13:33,272 --> 00:13:38,502 There's an order to our revenge. We haven't even caught Chun Jae Man. 187 00:13:52,692 --> 00:13:54,412 We found it. 188 00:14:05,912 --> 00:14:07,702 It was here? 189 00:14:12,282 --> 00:14:15,842 I'm sorry about the incident today. 190 00:14:16,442 --> 00:14:20,701 We investigated it and it seems to be an inside job... 191 00:14:20,702 --> 00:14:24,412 or someone who knows the Blue House really well. 192 00:14:24,492 --> 00:14:25,631 Really. 193 00:14:25,632 --> 00:14:29,932 He knew about places and things that no outsiders should know. 194 00:14:30,112 --> 00:14:34,352 An incident like this is the biggest mistake a security agent can make. 195 00:14:34,652 --> 00:14:37,331 I'll take responsibility for today's events and... 196 00:14:37,332 --> 00:14:39,602 You're going to quit? 197 00:14:39,622 --> 00:14:41,801 I'm going to pretend I didn't hear that. 198 00:14:41,802 --> 00:14:43,301 Mr. President. 199 00:14:43,302 --> 00:14:48,641 Everyone thinks they can take care of things by quitting, but I don't agree with that. 200 00:14:48,642 --> 00:14:50,289 Instead, you should be more cautious 201 00:14:50,290 --> 00:14:53,740 and take measures to ensure this doesn't happen again. 202 00:14:53,742 --> 00:14:55,861 This is a crime. 203 00:14:55,862 --> 00:14:57,991 I'll do my utmost to track down the culprit. 204 00:14:57,992 --> 00:15:00,971 Of course you will. You may leave. 205 00:15:00,972 --> 00:15:04,592 Oh Agent Kim Na Na, a word with you please. 206 00:15:16,172 --> 00:15:19,462 I'm curious about this handkerchief. 207 00:15:19,792 --> 00:15:23,222 This pattern, did you embroider it yourself? 208 00:15:23,462 --> 00:15:26,811 No, I received it as a present from someone I know. 209 00:15:26,812 --> 00:15:31,301 Someone you know... May I ask who? 210 00:15:31,302 --> 00:15:35,112 May I ask why you're asking this? 211 00:15:35,842 --> 00:15:38,762 I was wondering if it is someone I know. 212 00:15:40,442 --> 00:15:45,432 You probably don't, she's just a regular woman. 213 00:15:46,132 --> 00:15:47,632 I see. 214 00:15:50,412 --> 00:15:52,071 Work hard. 215 00:15:52,072 --> 00:15:53,452 Yes. 216 00:16:32,072 --> 00:16:33,701 Ahjumma, it's me. 217 00:16:33,702 --> 00:16:35,831 Did you eat lunch? 218 00:16:35,832 --> 00:16:38,241 Did I pressure you too much with the handkerchief present? 219 00:16:38,242 --> 00:16:40,451 You called me twice today. 220 00:16:40,452 --> 00:16:42,151 You don't have to do that. 221 00:16:42,152 --> 00:16:46,491 I just sent it because I missed you, Na Na. 222 00:16:46,492 --> 00:16:52,452 Ahjumma, the handkerchief you gave me... 223 00:16:52,952 --> 00:16:58,471 The president saw it and asked who gave it to me. 224 00:16:58,472 --> 00:17:03,562 I was wondering if I could tell him you made it for me. 225 00:17:05,002 --> 00:17:08,802 No... no, don't tell him. 226 00:17:09,272 --> 00:17:10,291 What? 227 00:17:10,292 --> 00:17:15,701 He wouldn't be curious about someone like me, he probably just asked to be nice. 228 00:17:15,702 --> 00:17:18,532 Don't tell him. Okay? 229 00:17:18,572 --> 00:17:20,912 Okay, I won't. 230 00:17:22,192 --> 00:17:25,631 I heard that staying in an isolation room long-term will weaken your body. 231 00:17:25,632 --> 00:17:27,531 If you have time, go out and get some exercise. 232 00:17:27,532 --> 00:17:33,302 Yes, I was just about to go exercise. 233 00:17:34,132 --> 00:17:37,032 Okay, I'm going. 234 00:17:44,332 --> 00:17:46,162 No... 235 00:17:47,272 --> 00:17:49,772 He didn't ask for any particular reason. 236 00:17:51,392 --> 00:17:53,702 He didn't ask for any particular reason. 237 00:18:11,212 --> 00:18:14,192 All of those things, take care of it. 238 00:18:39,422 --> 00:18:43,131 That child shouldn't be born into this world. 239 00:18:43,432 --> 00:18:44,826 Abort it. 240 00:18:45,782 --> 00:18:48,551 It's my child, I'll raise him myself. 241 00:18:48,552 --> 00:18:54,522 A woman who works in a bar is going to ruin Choi Eun Chan's limitless future? 242 00:18:54,742 --> 00:18:57,511 Choi Eun Chan is about to abandon his family for you right now! 243 00:18:57,512 --> 00:19:00,082 Eun Chan doesn't know. 244 00:19:00,342 --> 00:19:02,331 Please keep the secret. 245 00:19:02,332 --> 00:19:04,562 He's my friend that can't be replaced. 246 00:19:05,382 --> 00:19:09,292 I can't watch him be destroyed because of you. 247 00:19:18,542 --> 00:19:20,812 Abort the child and disappear. 248 00:19:22,442 --> 00:19:24,711 That's the best thing you can do for Eun Chan. 249 00:19:24,712 --> 00:19:29,022 And never appear in front of me again. 250 00:19:29,672 --> 00:19:32,042 I won't be able to guarantee your life. 251 00:19:45,852 --> 00:19:50,322 Meeting him again like this... no. 252 00:19:50,422 --> 00:19:53,912 No, no... 253 00:19:55,482 --> 00:20:01,482 Moo Yul, you saved Kyung Hee and the life inside her... 254 00:20:03,252 --> 00:20:06,302 and you saved the current Yoon Sung. 255 00:20:07,712 --> 00:20:11,562 Even though he wasn't your child, you said you'd raise him well... 256 00:20:12,822 --> 00:20:16,492 but can you understand the actions I'm taking now? 257 00:20:17,722 --> 00:20:20,962 Even if you don't, 258 00:20:21,462 --> 00:20:25,212 I can't stop this revenge. 259 00:20:32,892 --> 00:20:36,852 Oh, I startled you. 260 00:20:39,012 --> 00:20:42,962 Hello, I'm Bae Shik Joong. 261 00:20:43,362 --> 00:20:45,802 I live with Yoon Sung... 262 00:20:46,012 --> 00:20:48,352 Oh, yes. 263 00:20:49,522 --> 00:20:52,711 He said you're doing a lot for him these days. 264 00:20:52,712 --> 00:20:56,172 No, I'm not, we're just helping each other out. 265 00:20:57,472 --> 00:21:00,632 Yoon Sung told me to give this to you, so I came. 266 00:21:12,372 --> 00:21:16,012 Yoon Sung misses him a lot too, whenever he looks at that photo. 267 00:21:16,522 --> 00:21:19,342 It would have been nice if he were still alive. 268 00:21:20,325 --> 00:21:22,971 Then please take care of yourself. I'll be leaving now. 269 00:21:22,972 --> 00:21:24,892 Wait... 270 00:21:33,842 --> 00:21:39,341 Give this to Yoon Sung, tell him I embroidered it myself. 271 00:21:39,342 --> 00:21:43,251 Yes, wow. Yoon Sung is going to love it. 272 00:21:43,252 --> 00:21:45,672 I'll definitely get it to him. 273 00:22:00,192 --> 00:22:01,702 Chief. 274 00:22:02,092 --> 00:22:04,151 There was an accident at the reception hall, did you hear? 275 00:22:04,152 --> 00:22:07,271 That's a seriously delayed reaction from you. 276 00:22:07,272 --> 00:22:10,992 Luckily, the president was okay and no one got hurt. 277 00:22:11,062 --> 00:22:16,291 I nearly had a heart attack! I don't think I can have an agent as a wife. 278 00:22:16,292 --> 00:22:18,401 How I can live normally when I'm constantly worried about her? 279 00:22:18,402 --> 00:22:19,611 An agent wife? 280 00:22:19,612 --> 00:22:22,751 Go Ki Joon, do you like an agent? 281 00:22:22,752 --> 00:22:24,092 Huh? 282 00:22:24,212 --> 00:22:27,791 Yes... No, no. What I meant was... 283 00:22:27,792 --> 00:22:32,121 I was thinking an agent's job is very dangerous. 284 00:22:32,122 --> 00:22:34,521 Of course. It's not something anyone can do. 285 00:22:34,522 --> 00:22:37,121 You put your life on the line. 286 00:22:37,122 --> 00:22:40,631 Chief Park Ho Shik isn't single for no reason. 287 00:22:40,632 --> 00:22:43,832 I'm going to the infirmary, my head hurts. 288 00:23:21,722 --> 00:23:25,342 How long are you going to keep holding onto memories of people no longer by your side? 289 00:23:25,442 --> 00:23:28,442 Ending up having feelings for or liking someone... 290 00:23:30,112 --> 00:23:33,122 I've never once imagined that. 291 00:23:33,652 --> 00:23:35,476 That's why... 292 00:23:35,477 --> 00:23:37,366 You let go of me first. 293 00:24:12,722 --> 00:24:18,442 Lee Kyung Wan, Seo Yong Hak, Kim Jong Shik... 294 00:24:19,592 --> 00:24:22,182 No more sacrifices. 295 00:24:22,672 --> 00:24:25,939 Twenty eight years ago, Operation Clean Sweep... 296 00:24:25,940 --> 00:24:28,123 I'll make it public. 297 00:24:28,752 --> 00:24:32,231 What Chairman Chun said at the press conference was wrong. 298 00:24:32,232 --> 00:24:35,382 You must have suffered a major shock today. 299 00:24:36,142 --> 00:24:39,532 When you covered up the incident, you did it the way you wanted, 300 00:24:39,742 --> 00:24:42,881 but it's not up to you, to reveal it the way you want. 301 00:24:42,882 --> 00:24:44,041 Jin Pyo. 302 00:24:44,042 --> 00:24:47,862 They loved the motherland more than anyone else. 303 00:24:48,392 --> 00:24:56,562 I hear their screams every night and for 28 years I dreamed of revenge. 304 00:24:56,912 --> 00:24:59,552 I'm only one step away... 305 00:24:59,842 --> 00:25:04,552 but if you reveal it now, then it will be tasteless, like flat beer. 306 00:25:04,732 --> 00:25:07,191 If you do that, what will you get from it? 307 00:25:07,192 --> 00:25:10,272 I thought about forgetting too. 308 00:25:10,802 --> 00:25:13,762 Yes, maybe it was for a greater cause, 309 00:25:13,763 --> 00:25:17,472 and you had no choice back then, then I would try to understand. 310 00:25:18,622 --> 00:25:21,982 But seeing how all of you act now, 311 00:25:22,712 --> 00:25:26,192 I realize my men died like dogs, for nothing. 312 00:25:26,482 --> 00:25:31,342 Just the way one rotten orange will make an entire box of oranges rot... 313 00:25:31,802 --> 00:25:36,042 The rotten object has to be removed to stop the process of decay. 314 00:25:37,322 --> 00:25:39,842 I'm going to remove it. 315 00:25:40,502 --> 00:25:42,752 Just wait a little. 316 00:25:43,142 --> 00:25:46,572 You'll soon see my gift to you. 317 00:25:50,292 --> 00:25:53,592 Why did you take Kyung Hee's child? 318 00:26:09,172 --> 00:26:13,162 The secret records I thought would be at Lee Jin Pyo's house, weren't there. 319 00:26:13,172 --> 00:26:15,472 Then who could have taken it? 320 00:26:18,462 --> 00:26:21,751 Why did Lee Jin Pyo approach Chun Jae Man? 321 00:26:21,752 --> 00:26:23,672 For revenge? 322 00:26:24,512 --> 00:26:27,372 But he's using too much money for such a thing. 323 00:26:31,582 --> 00:26:35,763 The companies under Haewon Group have very high debt ratios (liabilities: assets). 324 00:26:36,380 --> 00:26:38,337 It's risky for them to continue like this. 325 00:26:38,372 --> 00:26:41,892 Haewon Construction and Haewon Chemicals have the same issue. 326 00:26:42,512 --> 00:26:46,951 They use credit as a guarantee for more loans to be used on another company. 327 00:26:46,952 --> 00:26:52,512 It's like a credit card company, you take it from one company and invest it in another. 328 00:26:55,802 --> 00:27:00,602 Hold on... Haewon Construction's president is Steve Lee? 329 00:27:01,712 --> 00:27:04,822 Haewon Construction's president is Steve Lee... 330 00:27:07,382 --> 00:27:08,191 Chief... 331 00:27:08,192 --> 00:27:09,712 What are you doing? 332 00:27:12,702 --> 00:27:17,021 Chun Jae Man and Haewon, again... I'm so sick of you. 333 00:27:17,022 --> 00:27:18,481 I told you to stay out of this case. 334 00:27:18,482 --> 00:27:19,841 I can't even look at it? 335 00:27:19,842 --> 00:27:21,271 You want me to just put in some face time and play while getting paid? 336 00:27:21,272 --> 00:27:25,631 You never listen, that's why the other department heads don't like you. 337 00:27:25,632 --> 00:27:26,561 Pack your things. 338 00:27:26,562 --> 00:27:28,351 Pack what things when I'm suspended? 339 00:27:28,352 --> 00:27:30,848 Suspension on top of suspension... You've been demoted. 340 00:27:30,872 --> 00:27:33,201 It was decided at the meeting of department heads just now. 341 00:27:33,202 --> 00:27:35,681 - To Daecheon District Prosecutor's Office. - Chief... 342 00:27:35,682 --> 00:27:40,251 Prosecutor, City Hunter sent you files but what is this...? 343 00:27:40,252 --> 00:27:41,041 Oh, just... 344 00:27:41,042 --> 00:27:42,691 Chief, what are you doing here...? 345 00:27:42,692 --> 00:27:44,932 Did you just say City Hunter? 346 00:27:45,152 --> 00:27:48,211 Investigator Kim, Prosecutor Kim Yong Joo has been demoted, as of today... 347 00:27:48,212 --> 00:27:50,191 so get it to Prosecutor Ha Dong Wook. 348 00:27:50,192 --> 00:27:52,152 Give it to me, hurry. 349 00:27:52,212 --> 00:27:53,881 What do I do...? 350 00:27:53,882 --> 00:27:55,512 Give it here. 351 00:28:01,132 --> 00:28:04,128 I don't know either... I took a look at it, just in case. 352 00:28:04,163 --> 00:28:05,246 The National Institute of Environmental Research 353 00:28:05,247 --> 00:28:06,700 and Korea Research Institute of Standards and Science, 354 00:28:06,702 --> 00:28:10,681 both investigated the chemical waste at Haewon Chemicals and found a lot of issues. 355 00:28:10,682 --> 00:28:12,112 Here. 356 00:28:15,422 --> 00:28:19,812 There was an intruder at Haewon Chemicals' factory last time. 357 00:28:19,922 --> 00:28:22,172 Investigator Jang, you too? 358 00:28:24,112 --> 00:28:26,262 You're all getting demoted too! 359 00:28:28,762 --> 00:28:31,191 There's a laborers' waiver agreement. 360 00:28:31,192 --> 00:28:33,072 I'm going out. 361 00:28:33,152 --> 00:28:36,392 Hey, Kim Young Joo, you! 362 00:28:36,872 --> 00:28:40,741 Teacher, I'm buying to celebrate getting hired. So enjoy your drink. 363 00:28:40,742 --> 00:28:43,301 I get off work soon, so let's go out together after. 364 00:28:43,302 --> 00:28:45,281 I told you I gave up coffee. 365 00:28:45,282 --> 00:28:48,541 But, this job seems to really suit you. 366 00:28:48,542 --> 00:28:50,201 I thought you'd quit after a day or two. 367 00:28:50,202 --> 00:28:54,442 I'm working hard and very, very seriously too. 368 00:28:55,112 --> 00:29:00,241 Luckily nothing happened, but watching what happened to my father at the luncheon... 369 00:29:00,242 --> 00:29:02,121 I've been thinking about it a lot. 370 00:29:02,122 --> 00:29:03,591 I might not do well in my studies, 371 00:29:03,592 --> 00:29:07,452 but I'm going to work hard for my future, so my dad has one less thing to worry about. 372 00:29:07,732 --> 00:29:10,392 You're finally acting less like a child. 373 00:29:11,292 --> 00:29:13,741 How is Kim Na Na? Is she okay? 374 00:29:13,742 --> 00:29:16,682 Na Na unni? Na Na... 375 00:29:18,712 --> 00:29:20,472 Are you a stalker? 376 00:29:20,602 --> 00:29:21,761 I'm getting sick of it now. 377 00:29:21,762 --> 00:29:23,431 I wanted coffee too. 378 00:29:23,432 --> 00:29:26,702 Teacher, who is this man? 379 00:29:27,462 --> 00:29:30,432 I'm sorry, I'm sorry. 380 00:29:32,012 --> 00:29:34,831 - Are you okay? - Yes. 381 00:29:34,832 --> 00:29:39,612 Hey, why are you so clumsy? Be more careful. 382 00:29:42,142 --> 00:29:44,202 Please drink this. 383 00:29:44,432 --> 00:29:50,222 My teacher acts so rough towards women, but you act so gentle. 384 00:29:50,592 --> 00:29:52,882 Thank you, I'll enjoy it. 385 00:29:53,742 --> 00:29:56,081 Hey, you said it's my coffee. Why are you giving my coffee to this man? 386 00:29:56,082 --> 00:29:58,331 You said you gave up coffee. 387 00:29:58,332 --> 00:30:00,891 Please have a nice time chatting. 388 00:30:00,892 --> 00:30:03,192 I have to get back to work. 389 00:30:06,552 --> 00:30:08,771 Why did Prosecutor Kim Young Joo come all the way here? 390 00:30:08,772 --> 00:30:12,501 That pretty man is a prosecutor? 391 00:30:12,502 --> 00:30:15,031 If he's a prosecutor, that means he's really smart, right? 392 00:30:15,032 --> 00:30:17,011 Why? Are you interested? 393 00:30:17,012 --> 00:30:18,611 What about Lee Yoon Sung? 394 00:30:18,612 --> 00:30:21,511 Love is something that shifts... 395 00:30:21,512 --> 00:30:24,281 I like men who are gentle. 396 00:30:24,282 --> 00:30:27,642 Teacher is too rough towards women. 397 00:30:30,502 --> 00:30:34,681 You said you approached Steve Lee to invest in the deer ranch. 398 00:30:34,682 --> 00:30:40,621 And that Steve Lee approached Chairman Chun Jae Man. Why? 399 00:30:40,722 --> 00:30:42,121 How am I supposed to know other people's motives? 400 00:30:42,122 --> 00:30:48,102 Haewon Group looks good on the outside, but it's core is weak. 401 00:30:48,902 --> 00:30:54,051 Financially, it's on the verge of collapse, and it's debt ratio is extremely high. 402 00:30:54,052 --> 00:30:55,452 Is that so? 403 00:30:55,922 --> 00:30:57,781 It's a good thing I didn't buy their stocks. 404 00:30:57,782 --> 00:31:01,313 Their subsidiary companies' credit guarantees are all linked, 405 00:31:01,314 --> 00:31:05,530 so if the base falls, they'll all collapse as well. 406 00:31:05,842 --> 00:31:09,412 And that base is... Haewon Construction. 407 00:31:12,132 --> 00:31:16,182 Steve Lee seems to have become Haewon Construction's president recently. 408 00:31:16,482 --> 00:31:21,672 I think Steve Lee's motive is like this piece. 409 00:31:38,712 --> 00:31:39,661 Da Hye. 410 00:31:39,662 --> 00:31:40,371 Unni. 411 00:31:40,372 --> 00:31:43,081 Can you make me a coffee that you're most confident about? 412 00:31:43,082 --> 00:31:44,061 All right. 413 00:31:44,062 --> 00:31:47,651 Then... how about an iced cafe latte with a heart? 414 00:31:47,652 --> 00:31:48,521 Okay. 415 00:31:48,522 --> 00:31:52,841 Unni, he seems to be Teacher's friend but he's a prosecutor. 416 00:31:52,842 --> 00:31:54,982 He's very good looking. 417 00:32:00,282 --> 00:32:03,141 Da Hye, I'm in a rush can you hurry up? 418 00:32:03,142 --> 00:32:04,752 Yes. 419 00:32:17,572 --> 00:32:20,541 Try it, Da Hye made it herself. 420 00:32:20,542 --> 00:32:22,222 Da Hye? 421 00:32:22,232 --> 00:32:27,052 Yes, she's pretty good at it now and she knows how to make a heart too. 422 00:32:30,742 --> 00:32:32,532 It's delicious. 423 00:32:32,792 --> 00:32:36,171 It's probably more delicious since Da Hye made it. 424 00:32:36,172 --> 00:32:37,449 Thank you. 425 00:32:37,450 --> 00:32:40,741 It feels like the day's tiredness is fading away. 426 00:32:40,892 --> 00:32:43,122 Then enjoy the drink. 427 00:33:03,602 --> 00:33:05,192 Na Na. 428 00:33:05,852 --> 00:33:07,481 Prosecutor Kim Young Joo... 429 00:33:07,482 --> 00:33:11,801 I waited hoping I might be able to see you when you got off. 430 00:33:11,802 --> 00:33:14,602 What could we possibly have to talk about? 431 00:33:14,912 --> 00:33:18,822 Just pretend you don't know me. 432 00:33:19,802 --> 00:33:25,252 I haven't officially apologized yet. 433 00:33:25,782 --> 00:33:30,051 That day at the office, I knew you were really surprised, 434 00:33:30,052 --> 00:33:33,152 but I didn't have time to explain the misunderstanding because of my dad. 435 00:33:35,492 --> 00:33:38,102 I know these kinds of words aren't important right now... 436 00:33:39,102 --> 00:33:41,521 I'm sincerely sorry, Na Na. 437 00:33:41,522 --> 00:33:44,102 It's not your fault, Prosecutor. 438 00:33:45,082 --> 00:33:49,992 I know your heart wasn't at ease too... 439 00:33:50,652 --> 00:33:56,411 All this time, you must have lived feeling like I was a fishbone stuck in your throat. 440 00:33:56,446 --> 00:33:58,447 I know all of that. 441 00:33:59,772 --> 00:34:04,283 So that's why you played the role of Daddy Long Legs Ahjussi for me. 442 00:34:04,284 --> 00:34:06,599 I'm grateful for that. 443 00:34:07,342 --> 00:34:09,982 I don't know what to say, Na Na... 444 00:34:10,292 --> 00:34:15,292 Regardless... I can't forget. 445 00:34:16,152 --> 00:34:19,152 The things Chairman Kim Jong Shik said... 446 00:34:20,792 --> 00:34:23,762 After abandoning my parents who were in the accident, 447 00:34:25,892 --> 00:34:33,182 saying he was lucky one of my parents died and the other is in a coma. 448 00:34:35,672 --> 00:34:39,072 How can someone be so shameless? 449 00:34:39,502 --> 00:34:42,322 How can he be so cruel? 450 00:34:44,162 --> 00:34:47,132 I feel so much gratitude towards you, Prosecutor, 451 00:34:47,592 --> 00:34:51,332 but when I think of your father... 452 00:34:52,642 --> 00:34:57,452 I don't know what I should do. 453 00:35:00,972 --> 00:35:02,672 I'm sorry. 454 00:35:17,382 --> 00:35:19,111 Welcome. 455 00:35:19,112 --> 00:35:21,062 Oh, Na Na. 456 00:35:21,112 --> 00:35:25,251 Unni, don't you want to drink soju tonight? 457 00:35:25,252 --> 00:35:27,111 I think you're the one who wants to. 458 00:35:27,112 --> 00:35:28,542 Can you tell? 459 00:35:29,822 --> 00:35:32,672 I was just about to close, should we drink here? 460 00:35:34,102 --> 00:35:36,822 I bought canned silkworm. That's okay, right? 461 00:35:40,132 --> 00:35:41,492 Here. 462 00:35:42,912 --> 00:35:45,012 Cheers. 463 00:35:50,122 --> 00:35:51,151 It's good. 464 00:35:51,152 --> 00:35:54,381 If you act unnaturally cheerful, it means something happened. 465 00:35:54,382 --> 00:35:56,512 You've become a ghost*. (*meaning she knows everything) 466 00:35:57,682 --> 00:36:02,641 These days, Daddy Long Legs Ahjussi isn't Daddy Long Legs Ahjussi... 467 00:36:02,642 --> 00:36:06,561 and you're the only one whom I can talk to openly. 468 00:36:06,562 --> 00:36:09,781 You found out that Prosecutor Kim... 469 00:36:09,782 --> 00:36:12,462 is Chairman Kim Jong Shik's son? 470 00:36:13,362 --> 00:36:15,292 You knew too? 471 00:36:15,622 --> 00:36:18,581 You probably knew from watching the news. 472 00:36:18,582 --> 00:36:22,672 No, I've known for a while... 473 00:36:22,792 --> 00:36:26,872 that Prosecutor Kim Young Joo was your Daddy Long Legs Ahjussi 474 00:36:27,932 --> 00:36:31,572 and that he was Kim Jong Shik's son. 475 00:36:31,942 --> 00:36:34,122 How did you know? 476 00:36:37,202 --> 00:36:41,702 It wasn't my intention to deceive you, I'm sorry. 477 00:36:42,512 --> 00:36:46,372 Kim Young Joo is my ex-husband. 478 00:36:49,372 --> 00:36:53,341 Prosecutor Kim Young Joo asked me not to tell you. 479 00:36:53,342 --> 00:36:58,892 He felt really bad watching you go through such hard times, because of his father. 480 00:37:24,802 --> 00:37:27,252 Why... Why are you doing that? 481 00:37:33,752 --> 00:37:37,322 [Director Jin Sae Hee] 482 00:37:39,262 --> 00:37:40,322 Yes, Sae Hee. 483 00:37:48,932 --> 00:37:50,276 I'm sorry... 484 00:37:50,277 --> 00:37:54,102 Na Na seems to be upset about a lot of things and drank until she passed out. 485 00:37:54,132 --> 00:37:59,502 I thought it was best that you took her home. 486 00:37:59,732 --> 00:38:02,451 But did something happen? 487 00:38:02,452 --> 00:38:07,432 She said she doesn't have anyone she can openly talk to anymore. 488 00:38:13,398 --> 00:38:18,676 Every day as I'd always done, 489 00:38:18,677 --> 00:38:27,240 All those painful wounds and sad memories, I was washing all of it away. 490 00:38:27,250 --> 00:38:32,625 The moment we first met, 491 00:38:32,695 --> 00:38:41,362 Time came to a standstill and my eyes filled with only you. 492 00:38:41,432 --> 00:38:48,484 I'm falling apart from this rough ordeal. 493 00:38:48,554 --> 00:38:55,704 But, I don't believe I'll have any regrets. 494 00:38:55,774 --> 00:39:02,742 When I close my eyes, I can feel you breathing, 495 00:39:02,812 --> 00:39:12,428 Now I can smile. 496 00:39:15,182 --> 00:39:17,752 What made you drink? 497 00:39:20,142 --> 00:39:21,932 Was it because of me? 498 00:39:27,742 --> 00:39:30,092 I seem so stupid, right? 499 00:39:32,852 --> 00:39:37,972 I asked you to let me go, but I can't stand it. 500 00:39:40,702 --> 00:39:43,522 I can't give you up* to another man... 501 00:39:45,772 --> 00:39:48,492 but I can't keep you by my side either. 502 00:39:48,502 --> 00:39:55,044 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 503 00:39:55,045 --> 00:39:57,075 I need you. 504 00:39:57,191 --> 00:40:01,092 I need your love again. 505 00:40:01,302 --> 00:40:06,132 Kim Na Na... don't be in pain. 506 00:40:07,585 --> 00:40:16,531 All those difficult and exhausting years... For you, I'll forget all of that. 507 00:40:16,602 --> 00:40:23,174 So goodbye, to the me who existed alone in the dark. 508 00:40:23,245 --> 00:40:25,175 I need you. 509 00:40:25,291 --> 00:40:27,131 I need your love again. 510 00:40:27,132 --> 00:40:31,851 2030 Classified Documents and the wrongful interview you had, 511 00:40:31,852 --> 00:40:33,781 I'm going to make it right. 512 00:40:33,782 --> 00:40:37,312 You've become very weak, Mr. President. 513 00:40:37,322 --> 00:40:40,441 You're scared to death because of a little prank. 514 00:40:40,442 --> 00:40:45,021 You and Lee Jin Pyo, how did you come to attend the meeting together? 515 00:40:45,022 --> 00:40:46,832 Lee Jin Pyo? 516 00:40:46,862 --> 00:40:52,862 I came with Haewon Construction's CEO Steve Lee. 517 00:40:52,882 --> 00:40:57,701 I don't know what the 2 of you are plotting, but quit right now. 518 00:40:57,702 --> 00:41:00,991 I'm saying this for your own good. 519 00:41:00,992 --> 00:41:02,873 Aren't you overstepping your presidential authority, 520 00:41:02,874 --> 00:41:05,303 by interfering in my company's affairs? 521 00:41:07,172 --> 00:41:08,600 Never mind that. 522 00:41:08,601 --> 00:41:13,372 Have you considered the Healthcare Privatization Bill I proposed to you? 523 00:41:13,392 --> 00:41:14,915 As long as I'm still in office, 524 00:41:14,916 --> 00:41:17,792 I'll absolutely never pass a bill to privatize healthcare. 525 00:41:17,872 --> 00:41:20,842 Your term will be over soon. 526 00:41:21,152 --> 00:41:25,204 You should prepare* for your departure** by making compromises wherever you can. 527 00:41:21,152 --> 00:41:25,204 {\a6}(*like olden times, burial offerings: people who'll go with him **term over and death) 528 00:41:25,232 --> 00:41:27,881 The instant healthcare is privatized, 529 00:41:27,882 --> 00:41:31,571 the fort which guards the health of underprivileged citizens will fall! 530 00:41:31,572 --> 00:41:33,611 The employees at your company who got sick from chemical exposure, 531 00:41:33,612 --> 00:41:37,112 the current healthcare system is what's protecting them. 532 00:41:37,682 --> 00:41:42,322 A lot of people are displeased with my proposal to privatize healthcare. 533 00:41:42,502 --> 00:41:47,512 Did all the people who work at my factory get sick? 534 00:41:48,212 --> 00:41:52,242 The Republic of Korea is reaching its silver era*. (*population is growing old) 535 00:41:52,962 --> 00:41:55,601 Right now the youth are working their butts off... 536 00:41:55,602 --> 00:41:59,571 and all their efforts go towards paying for the old people's health problems. 537 00:41:59,572 --> 00:42:04,912 If you want to become a great president, you have to leave a legacy behind. 538 00:42:07,572 --> 00:42:12,491 Also, Prosecutor Kim Young Joo is getting close to the secret records. 539 00:42:12,492 --> 00:42:15,072 Before the classified documents are discovered, 540 00:42:15,952 --> 00:42:21,501 you should cut off the arms and legs of that callow prosecutor. 541 00:42:21,502 --> 00:42:24,822 Sacrificing the lives of the youth in order to save ourselves... 542 00:42:25,112 --> 00:42:27,682 Once before was enough. 543 00:42:28,242 --> 00:42:31,161 Don't touch Prosecutor Kim Young Joo. 544 00:42:31,162 --> 00:42:33,783 Once the Private School Amendment gets approved, 545 00:42:33,784 --> 00:42:36,766 I'm going to reveal Operation Clean Sweep. 546 00:42:45,142 --> 00:42:46,841 I shouldn't have said anything. 547 00:42:46,842 --> 00:42:50,442 I got angry because you got demoted. 548 00:42:51,632 --> 00:42:53,542 I'm sorry. 549 00:42:53,882 --> 00:42:56,071 What are you sorry about? 550 00:42:56,072 --> 00:42:59,911 I'm sorrier because you're going to get the heat from the chief because of me. 551 00:42:59,912 --> 00:43:01,737 As soon as you started investigating Haewon's Chairman Chun, 552 00:43:01,738 --> 00:43:03,307 I knew this would happen. 553 00:43:03,372 --> 00:43:05,111 The power he wields... 554 00:43:05,112 --> 00:43:08,041 Do you know how many prosecutors are in the palm of his hands? 555 00:43:08,042 --> 00:43:10,701 They only act in accordance to what he wants. 556 00:43:10,702 --> 00:43:12,494 So, you didn't know that changing the prosecutor in charge 557 00:43:12,495 --> 00:43:15,371 and getting a demotion were going to be the sequence of events? 558 00:43:15,372 --> 00:43:17,261 You're always just saying you're going to take responsibility. 559 00:43:17,262 --> 00:43:18,761 You're really frustrating, Prosecutor. 560 00:43:18,762 --> 00:43:20,602 [City Hunter Investigation Log] 561 00:44:16,902 --> 00:44:19,231 Don't whisper too much. 562 00:44:19,232 --> 00:44:23,712 Yes, I'm going to Daecheon because I got demoted. 563 00:44:29,312 --> 00:44:30,181 Chief. 564 00:44:30,182 --> 00:44:31,541 Who's got your back? 565 00:44:31,542 --> 00:44:32,912 What? 566 00:44:36,112 --> 00:44:37,871 What are you talking about? 567 00:44:37,872 --> 00:44:40,222 Your demotion got revoked. 568 00:44:40,472 --> 00:44:43,831 They're telling you to stay at the Seoul District Office. 569 00:44:43,832 --> 00:44:45,951 Chief, are you playing with me right now? 570 00:44:45,952 --> 00:44:49,592 Would the chief run all the way here to play with you? 571 00:44:49,672 --> 00:44:53,672 The City Hunter and Chairman Chun Jae Man, you handle the investigations, all of them. 572 00:44:54,562 --> 00:44:56,201 Really? 573 00:44:56,202 --> 00:44:58,011 How did it suddenly...? 574 00:44:58,012 --> 00:45:00,082 You're enjoying this too much. 575 00:45:00,132 --> 00:45:01,381 But stop dreaming, 576 00:45:01,382 --> 00:45:05,342 it's going to be hard to even get them on the news with just those files. 577 00:45:07,482 --> 00:45:09,321 Why? Why can't I? 578 00:45:09,322 --> 00:45:11,909 Someone snuck in and stole waste for analysis. 579 00:45:11,910 --> 00:45:12,992 Do you think Haewon will acknowledge this? 580 00:45:13,052 --> 00:45:16,151 It's a complete violation of labor laws and environmental safety laws. 581 00:45:16,152 --> 00:45:17,231 Shut up. 582 00:45:17,232 --> 00:45:18,922 Chief. 583 00:45:19,192 --> 00:45:21,158 The Prosecutor's Office is an independent institution, 584 00:45:21,159 --> 00:45:23,697 so I originally didn't want to interfere, 585 00:45:23,712 --> 00:45:25,211 but there's a young prosecutor who wants to investigate... 586 00:45:25,212 --> 00:45:27,171 by putting everything on the line and... 587 00:45:27,172 --> 00:45:30,212 I didn't want to sap him of that drive. 588 00:45:30,792 --> 00:45:32,141 Yes. 589 00:45:32,142 --> 00:45:34,941 Thank you for your assistance, Attorney General. 590 00:45:34,942 --> 00:45:38,242 Yes, yes. Thank you. 591 00:45:38,352 --> 00:45:41,411 Dr. Lee, sorry. I'm sorry I made you wait. 592 00:45:41,412 --> 00:45:43,451 I unexpectedly got a phone call. 593 00:45:43,452 --> 00:45:45,042 It's fine. 594 00:45:45,502 --> 00:45:49,771 Is the prosecutor whom you're talking about Prosecutor Kim Young Joo? 595 00:45:49,772 --> 00:45:50,941 You know him? 596 00:45:50,942 --> 00:45:53,671 He's been quite the talk lately. 597 00:45:53,672 --> 00:45:56,522 And there was the Chairman Kim Jong Shik case too. 598 00:45:59,672 --> 00:46:06,731 Dr. Lee, if you had 10 hours left before an exam... 599 00:46:06,732 --> 00:46:12,691 and you had to study for both math and English, what would you do? 600 00:46:12,992 --> 00:46:17,422 If you study for both, you'll fail both so you have to choose one. 601 00:46:17,502 --> 00:46:20,841 It's a matter of choice and focus. 602 00:46:20,842 --> 00:46:26,262 Choice and focus... Yes, that's the perfect answer. 603 00:46:26,892 --> 00:46:31,842 The president's position is always a matter of choice and focus. 604 00:46:32,032 --> 00:46:34,102 But that moment is always hard. 605 00:46:34,562 --> 00:46:37,761 What can I do to make more people happy? 606 00:46:37,762 --> 00:46:43,738 My choice must not become an impediment to the future of the Republic of Korea. 607 00:46:46,826 --> 00:46:49,591 I asked the young doctor to come and here I am talking nonsense. 608 00:46:49,592 --> 00:46:50,791 I'm sorry. 609 00:46:50,792 --> 00:46:52,451 Let's start the computer lesson again. 610 00:46:52,452 --> 00:46:54,461 Last time, you said after you upload the picture... 611 00:46:54,462 --> 00:46:58,351 you can adjust the size of it, like this right? 612 00:46:58,352 --> 00:46:59,570 - Yes. - Ah... 613 00:46:59,871 --> 00:47:01,899 When you want to print it, 614 00:47:02,162 --> 00:47:06,771 with the smart phone, you can print it right away. 615 00:47:06,772 --> 00:47:07,982 Oh. 616 00:47:13,442 --> 00:47:15,172 Here you go. 617 00:47:16,112 --> 00:47:20,642 Communications and network technology is really amazing. 618 00:47:20,832 --> 00:47:26,532 Since we're printing, can you print a few pictures of my youngest daughter? 619 00:47:26,567 --> 00:47:27,721 I want to have them for my desk. 620 00:47:27,722 --> 00:47:29,092 Yes. 621 00:47:36,512 --> 00:47:40,631 Mr. President, you seem like a great father. 622 00:47:40,632 --> 00:47:42,042 Me? 623 00:47:42,672 --> 00:47:46,032 I'm probably a 20 percent dad, at best. 624 00:47:46,422 --> 00:47:49,162 Your father is the one who is admirable. 625 00:47:49,163 --> 00:47:55,163 He raised a great son and even sent you here to work for Korea. 626 00:47:56,402 --> 00:47:57,341 Here you go. 627 00:47:57,342 --> 00:48:00,241 Yes, thanks Dr. Lee. 628 00:48:00,242 --> 00:48:04,292 I'll take you somewhere nice for doing this for me. 629 00:48:17,252 --> 00:48:19,302 It's the boss's schedule. 630 00:48:19,552 --> 00:48:21,075 He's going to meet with Chairman Chun, 631 00:48:21,076 --> 00:48:22,601 high-ranking government officials and assemblymen, 632 00:48:22,622 --> 00:48:25,191 and give them money. 633 00:48:25,192 --> 00:48:28,651 The times and locations are all there. 634 00:48:28,652 --> 00:48:30,261 Why are you giving this to me? 635 00:48:30,262 --> 00:48:33,052 I really can't understand the boss. 636 00:48:33,882 --> 00:48:37,697 If he just reveals the records classified until 2030, 637 00:48:37,725 --> 00:48:39,802 then I can reclaim my dead hyung's honor. 638 00:48:39,832 --> 00:48:43,521 But why is he working with Chairman Chun and paying out bribes? 639 00:48:43,522 --> 00:48:45,812 I can't understand it. 640 00:48:55,982 --> 00:48:59,722 Today I put bundles of cash inside seaweed boxes. 641 00:49:00,532 --> 00:49:02,481 In each box, there's 30 million won. 642 00:49:02,482 --> 00:49:06,822 Father isn't someone who's interested in money. 643 00:49:07,502 --> 00:49:11,042 There's definitely a bigger plan. I'm sure of it. 644 00:49:16,932 --> 00:49:18,161 Hold on. 645 00:49:18,162 --> 00:49:24,141 Tonight at 7, he's meeting two assemblymen at Haewon Hospital Anti-Aging Center. 646 00:49:24,442 --> 00:49:26,051 What? 647 00:49:26,052 --> 00:49:28,081 What did you just say?! 648 00:49:28,082 --> 00:49:30,811 He said he had to repay 3 billion won today... 649 00:49:30,812 --> 00:49:32,572 so he borrowed the money from the bank, 650 00:49:32,573 --> 00:49:35,473 using the Haewon Construction contract as collateral. 651 00:49:35,552 --> 00:49:37,592 That's what President Steve Lee did. 652 00:49:38,032 --> 00:49:41,296 If you fail to meet today's deadline as noted on the promissory note, 653 00:49:41,297 --> 00:49:43,780 Haewon Construction will enter the first phase of bankruptcy. 654 00:49:43,812 --> 00:49:47,361 How can there be a loan when I don't know about it? 655 00:49:47,362 --> 00:49:53,121 Haewon Construction's CEO personally came here, do I still have to report to you? 656 00:49:53,122 --> 00:49:54,201 Hold on. 657 00:49:54,202 --> 00:49:56,521 I'm raising funds now, so I'll definitely be able to pay on time. 658 00:49:56,522 --> 00:49:59,761 Be aware, you have to pay before we close. 659 00:49:59,762 --> 00:50:01,542 Director Park! 660 00:50:01,922 --> 00:50:03,261 It's not like you've only dealt with Haewon for a year or two. 661 00:50:03,262 --> 00:50:05,991 It won't take long to get 3 billion won together. 662 00:50:05,992 --> 00:50:07,862 Just wait... 663 00:50:19,132 --> 00:50:23,091 If I hadn't emptied my slush funds to take over Han-Il Life, 664 00:50:23,092 --> 00:50:25,312 that 3 billion won would be nothing. 665 00:50:27,482 --> 00:50:29,172 Lee Jin Pyo... 666 00:50:30,382 --> 00:50:32,612 you dare stab me in the back? 667 00:50:33,952 --> 00:50:35,475 You weren't trying to take over my company, 668 00:50:35,476 --> 00:50:38,978 you wanted to turn me into a beggar, is that it? 669 00:50:39,372 --> 00:50:41,962 And you spent 300 billion won to do it! 670 00:50:43,482 --> 00:50:45,962 Did something happen? 671 00:50:50,792 --> 00:50:52,282 Oh... 672 00:50:53,902 --> 00:50:57,752 The assemblymen are probably waiting, why aren't you inside? 673 00:50:58,922 --> 00:51:04,242 Go ahead, I have to take care of something first. 674 00:51:04,482 --> 00:51:06,052 Okay. 675 00:51:21,462 --> 00:51:23,012 You... 676 00:51:25,252 --> 00:51:27,502 are finished. 677 00:51:30,482 --> 00:51:32,831 Oh, this really works. 678 00:51:32,832 --> 00:51:34,941 Assemblyman Lee's face looks so much more youthful. 679 00:51:34,942 --> 00:51:38,595 If the Healthcare Privatization Bill is passed, 680 00:51:38,630 --> 00:51:40,661 you can pay for all this with private insurance. 681 00:51:40,696 --> 00:51:42,801 I know. 682 00:51:42,802 --> 00:51:47,852 But the citizens are enjoying the perks of the health care system right now. 683 00:51:48,012 --> 00:51:50,662 Every vote counts. 684 00:51:50,832 --> 00:51:56,151 If we lose our assemblymen seats, it would be hard to recover from that. 685 00:51:56,152 --> 00:51:58,001 I'm counting on you. 686 00:51:58,002 --> 00:52:00,713 If the two of you change your minds, 687 00:52:00,748 --> 00:52:06,122 the president will fully support the Private School Amendment 688 00:52:06,190 --> 00:52:07,929 with its half priced tuition provision. 689 00:52:07,930 --> 00:52:09,134 He promises that. 690 00:52:09,169 --> 00:52:12,422 Oh... really? 691 00:52:12,662 --> 00:52:16,802 If that's what the president wants, I'll reconsider. 692 00:52:18,842 --> 00:52:21,111 In order to express my gratitude, 693 00:52:21,112 --> 00:52:23,871 I placed a little gift inside your lockers. 694 00:52:23,872 --> 00:52:26,372 It's seaweed that's been cultivated using traditional methods. 695 00:52:26,607 --> 00:52:29,572 Please take it with you and enjoy it. 696 00:53:51,512 --> 00:53:54,611 Chun Jae Man, Lee Jin Pyo, they're plotting something. 697 00:53:54,612 --> 00:53:56,981 The people they are meeting with are all officials in specific positions. 698 00:53:56,982 --> 00:53:58,074 Namely, the Health and Welfare Minister 699 00:53:58,075 --> 00:54:00,020 and the Ministry of Health and Welfare committee members. 700 00:54:00,092 --> 00:54:03,544 Lee Young Tae is the assemblyman who most opposes privatizing healthcare. 701 00:54:03,545 --> 00:54:05,889 If there is bribery going on, he'll be first on the list. 702 00:54:05,932 --> 00:54:08,241 I'm sure they're lobbying. 703 00:54:08,242 --> 00:54:11,171 But if we go in there without a warrant, we're going to get kicked out right away. 704 00:54:11,172 --> 00:54:12,692 What's wrong? 705 00:54:20,572 --> 00:54:22,502 It's the City Hunter. 706 00:54:26,522 --> 00:54:28,851 That City Hunter is going to drive me crazy! 707 00:54:28,852 --> 00:54:32,742 Hey, are you okay? Hey, hey... 708 00:55:15,632 --> 00:55:17,292 Go Ki Joon. 709 00:55:17,792 --> 00:55:20,212 Is Lee Yoon Sung there right now? 710 00:55:22,452 --> 00:55:26,402 You say he went out? I understand. 711 00:55:28,762 --> 00:55:32,721 We know the assemblymen are here but the employees won't tell us. 712 00:55:32,722 --> 00:55:33,941 What do we do? 713 00:55:33,942 --> 00:55:36,231 Without a warrant, we can't go searching door to door... 714 00:55:36,232 --> 00:55:38,232 I'm going to the Blue House. 715 00:55:40,122 --> 00:55:44,062 Oh, my God... I'm going crazy. 716 00:55:56,412 --> 00:55:58,522 The present... 717 00:55:59,532 --> 00:56:05,532 The truth is it's not in the lockers but in the car trunks. 718 00:56:06,342 --> 00:56:07,722 What? 719 00:56:08,092 --> 00:56:09,911 There are a lot of eyes watching. 720 00:56:09,912 --> 00:56:12,061 I was careful in getting them together... 721 00:56:12,062 --> 00:56:15,612 so it would be a waste if something were to happen to it. 722 00:56:16,292 --> 00:56:20,831 You're so careful. Thank you. 723 00:56:20,832 --> 00:56:22,232 Then... 724 00:56:26,142 --> 00:56:28,102 What are you making that face for? 725 00:56:28,682 --> 00:56:34,152 Why do you keep paying bribe money to the assemblymen and the high-ranking officials? 726 00:56:35,002 --> 00:56:36,701 The reason I agreed to work with you... 727 00:56:36,702 --> 00:56:40,551 I know. To reinstate the honor of Officer Kim Sang Soo... 728 00:56:40,552 --> 00:56:43,771 But why do you keep pushing back the punishment? 729 00:56:43,772 --> 00:56:45,872 I don't understand. 730 00:56:46,182 --> 00:56:49,742 Chun Jae Man is going to be caught in my hands very soon. 731 00:56:49,892 --> 00:56:52,102 Just wait a little. 732 00:56:52,272 --> 00:56:54,772 It's no fun if you know ahead of time. 733 00:56:55,942 --> 00:57:00,142 By the way, didn't you say today is the anniversary of your mother's passing? 734 00:57:01,232 --> 00:57:02,561 Yes. 735 00:57:02,562 --> 00:57:04,702 Go and pay your respects. 736 00:57:08,322 --> 00:57:09,351 Hello? 737 00:57:09,352 --> 00:57:11,652 It's Hanyang City Gas Company. 738 00:57:11,972 --> 00:57:12,911 What is it? 739 00:57:12,912 --> 00:57:16,822 There was a report that there's a gas leak in your home. 740 00:57:17,012 --> 00:57:18,972 Gas leak? 741 00:57:19,942 --> 00:57:24,011 You should go to the house right now, we'll send one of our employees. 742 00:57:24,012 --> 00:57:25,792 I understand. 743 00:57:27,462 --> 00:57:30,301 There's a gas leak at your place. 744 00:57:30,302 --> 00:57:32,302 Gas leak? 745 00:57:34,142 --> 00:57:37,692 I'll take care of that, go ahead. 746 00:57:47,562 --> 00:57:49,301 Really, really? 747 00:57:49,302 --> 00:57:51,472 - Oh! No way! - Really? 748 00:57:53,092 --> 00:57:54,752 Excuse me. 749 00:57:54,862 --> 00:57:56,421 I have something to ask you. 750 00:57:56,422 --> 00:57:57,671 Do you have time? 751 00:57:57,672 --> 00:57:59,832 All of us? 752 00:57:59,912 --> 00:58:02,181 I see that Lee Yoon Sung is conducting business outside the office. 753 00:58:02,182 --> 00:58:04,471 Yes, he'll be back soon. 754 00:58:04,472 --> 00:58:06,016 The Korea Communications Commission (KCC) 755 00:58:06,017 --> 00:58:09,668 just called to thank us for the great presentation he did. 756 00:58:09,682 --> 00:58:13,762 Is there anything about Lee Yoon Sung that sticks out? 757 00:58:13,802 --> 00:58:18,381 The thing that sticks out about him is that he's weak. He's Blue House's weak spot. 758 00:58:18,382 --> 00:58:20,911 He and Go Ki Joon are very famous. 759 00:58:20,912 --> 00:58:22,345 Every time we enter the training hall, 760 00:58:22,346 --> 00:58:25,985 our ears are pierced by the sound of them wailing. 761 00:58:26,012 --> 00:58:28,061 How can a man be so weak? 762 00:58:28,062 --> 00:58:32,621 Then again, with those looks and that education, who cares if he's a little weak? 763 00:58:32,622 --> 00:58:35,512 But why are you asking about Lee Yoon Sung? 764 00:58:35,902 --> 00:58:38,022 I was just asking. 765 00:58:38,772 --> 00:58:40,532 It's Lee Yoon Sung. 766 00:58:49,172 --> 00:58:53,157 The boss tricked us, to lure you to the locker room. 767 00:58:53,192 --> 00:58:55,356 But he actually put the money inside the assemblymen's car trunks. 768 00:58:55,432 --> 00:58:57,231 That's definitely something he'd do. 769 00:58:57,232 --> 00:58:59,691 I'm thinking the same thing you are. 770 00:58:59,692 --> 00:59:02,091 Tell me when you have Father's next schedule, 771 00:59:02,092 --> 00:59:03,641 so we can stop him. 772 00:59:03,642 --> 00:59:04,501 Where's Father? 773 00:59:04,502 --> 00:59:05,771 He went back home. 774 00:59:05,772 --> 00:59:09,902 There was a gas leak and the gas company called. 775 00:59:15,342 --> 00:59:20,782 He said there was a gas leak in the apartment so he went home. 776 00:59:24,242 --> 00:59:25,581 You just came back. Now, where are you going? 777 00:59:25,582 --> 00:59:28,101 I forgot a file, I have to go get it. 778 00:59:28,102 --> 00:59:29,530 Chief Sung Young Tak, 779 00:59:29,531 --> 00:59:34,141 you just got a call that Lee Yoon Sung gave a great presentation, right? 780 00:59:36,632 --> 00:59:38,892 So where are you going again? 781 00:59:41,892 --> 00:59:47,492 If you leave like this, you're acknowledging that you're the City Hunter. Got it? 782 00:59:47,622 --> 00:59:51,972 At Haewon Anti-Aging Center... That was you. 783 00:59:52,322 --> 00:59:55,681 My girlfriend is waiting, I have to ditch work. 784 00:59:55,851 --> 00:59:57,700 Why don't you cooperate? 785 01:00:07,940 --> 01:00:09,340 That guy... 786 01:00:10,342 --> 01:00:12,002 Are you okay? 787 01:00:17,822 --> 01:00:19,977 Lee Yoon Sung's skills have improved a lot. 788 01:00:19,978 --> 01:00:22,391 When... when did he improve so much? 789 01:00:22,392 --> 01:00:25,222 He's the weakest of the weakest. 790 01:03:30,072 --> 01:03:32,071 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 791 01:03:32,072 --> 01:03:34,071 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 792 01:03:34,072 --> 01:03:36,071 Main Translator: sparklinghugs 793 01:03:36,072 --> 01:03:38,071 Spot Translators: lizzyd, meju 794 01:03:38,072 --> 01:03:40,071 Lyrics Translations provided by: lizzyd 795 01:03:40,072 --> 01:03:42,071 Timer: dizzybugs 796 01:03:42,072 --> 01:03:44,071 Editor/QC: aaachec 797 01:03:44,072 --> 01:03:46,071 Coordinators: mily2, ay_link 798 01:03:46,312 --> 01:03:47,351 Where are you right now? 799 01:03:47,352 --> 01:03:49,631 If you touch Kim Na Na, you're going to die by my hand. 800 01:03:49,632 --> 01:03:52,771 I'll hand over the secret records you want. 801 01:03:52,772 --> 01:03:56,001 If you find the City Hunter, give this to him. 802 01:03:56,002 --> 01:03:58,061 I won't lose to the City Hunter this time. 803 01:03:58,062 --> 01:03:59,341 I can see the end now. 804 01:03:59,342 --> 01:04:01,531 Kim Young Joo, come to the front of the prosecutor's office at 4 pm. 805 01:04:01,532 --> 01:04:03,591 It would be better to kill her off. 806 01:04:03,592 --> 01:04:05,361 Kim Na Na. Kim Na Na! 807 01:04:05,362 --> 01:04:08,501 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 64489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.