All language subtitles for Bleak.House.S01E05_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:36,866 --> 00:00:38,983 That is the lady you saw, is it? 2 00:00:39,023 --> 00:00:41,820 Who wanted to know about Nemo, the law-writer? 3 00:00:41,860 --> 00:00:43,340 And gave you a sovereign? 4 00:00:43,380 --> 00:00:45,058 Yes, sir. 5 00:00:47,574 --> 00:00:49,018 Take off your glove. 6 00:00:53,248 --> 00:00:56,207 Well? What about that? 7 00:00:56,247 --> 00:00:57,924 I don't know, sir. 8 00:00:57,964 --> 00:01:00,722 She had rings but she could have took 'em off since. 9 00:01:00,762 --> 00:01:03,719 And do you remember the lady's voice? 10 00:01:03,759 --> 00:01:05,356 FRENCH ACCENT: Was it like this? 11 00:01:05,390 --> 00:01:07,634 No. 12 00:01:07,675 --> 00:01:09,752 The veil. 13 00:01:13,028 --> 00:01:17,105 It's not her. Not a bit like. I'm sorry, sir, it's not my fault. 14 00:01:17,142 --> 00:01:19,764 Nobody said it was, Jo. Did they, Inspector? 15 00:01:21,218 --> 00:01:23,516 Here, take this. 16 00:01:25,575 --> 00:01:29,129 Take care how you spend it and don't get yourself into trouble. 17 00:01:29,169 --> 00:01:30,892 Off with you now. 18 00:01:34,286 --> 00:01:36,883 Are you satisfied, monsieur? 19 00:01:36,923 --> 00:01:38,683 Yes, thank you, mademoiselle. 20 00:01:38,723 --> 00:01:42,236 I will give you no further trouble about this little wager. 21 00:01:42,276 --> 00:01:45,763 You will remember, sir, that I am not at present employed. 22 00:01:46,749 --> 00:01:51,825 Certainly. You will confer upon me the favour of your distinguished recommendation? 23 00:01:51,865 --> 00:01:53,742 By all means. 24 00:01:53,782 --> 00:01:57,348 A word from Mr Tulkinghorn is so powerful. 25 00:01:59,177 --> 00:02:00,906 Goodnight, gentlemen. 26 00:02:07,411 --> 00:02:09,367 All squared then, Mr Tulkinghorn. 27 00:02:09,407 --> 00:02:12,885 There ain't a doubt. It was the mistress with the maid's dress on. 28 00:02:12,925 --> 00:02:14,978 All right, Mr Bucket. 29 00:02:16,001 --> 00:02:19,558 Thank you, Mr Snagsby, for your help. 30 00:02:19,598 --> 00:02:21,512 And for your discretion. 31 00:02:21,552 --> 00:02:24,174 Yes, yes, indeed, Mr Tulkinghorn. 32 00:02:25,710 --> 00:02:27,678 I'll see you on your way, sir. 33 00:02:30,664 --> 00:02:32,552 Goodnight then, Officer. 34 00:02:36,057 --> 00:02:39,135 And you will be discreet, Mr Snagsby, won't you? 35 00:02:39,175 --> 00:02:44,052 Won't speak to anyone, anyone at all, of what you've seen and heard tonight? 36 00:02:44,092 --> 00:02:47,410 Not a word, Inspector. Oh, one more thing. 37 00:02:47,450 --> 00:02:51,322 Are you familiar with a man called Gridley, Mr Snagsby? 38 00:02:51,362 --> 00:02:54,800 The man from Shropshire? Yes, yes. 39 00:02:54,840 --> 00:02:57,437 I-I know him, poor fellow. 40 00:02:57,477 --> 00:03:00,271 I have a warrant for his arrest, you see, 41 00:03:00,311 --> 00:03:02,468 for slandering Mr Tulkinghorn. 42 00:03:02,508 --> 00:03:05,508 He's been keeping out me way. 43 00:03:05,548 --> 00:03:10,702 If you was to see him or hear of where he was hiding himself, you'd let me know, I'm sure. 44 00:03:10,742 --> 00:03:12,899 Certainly, certainly. 45 00:03:12,939 --> 00:03:14,816 But upon my honour, 46 00:03:14,856 --> 00:03:18,174 I haven't the least idea of where he might be. 47 00:03:18,214 --> 00:03:19,931 All right, Mr Snagsby. 48 00:03:19,971 --> 00:03:21,731 I'll let you go now. 49 00:03:21,771 --> 00:03:24,154 Goodnight to you. Goodnight, Inspector. 50 00:03:34,038 --> 00:03:36,112 Richard, we shouldn't. 51 00:03:36,152 --> 00:03:40,629 Who's to say that? We promised Mr Jarndyce. What? 52 00:03:40,669 --> 00:03:43,066 Only to postpone our engagement. 53 00:03:43,106 --> 00:03:45,823 He must be brought to change his mind about that 54 00:03:45,863 --> 00:03:49,700 and understand that we can't bear not to belong to each other utterly. 55 00:03:49,740 --> 00:03:52,818 And I intend to tell him so myself. 56 00:03:52,858 --> 00:03:54,654 And the rest. 57 00:03:54,694 --> 00:03:56,178 There. 58 00:04:01,729 --> 00:04:03,742 I've missed you so much. 59 00:04:13,153 --> 00:04:15,201 GIGGLING AND CHATTER 60 00:04:15,791 --> 00:04:18,749 Rick, this is a very pleasant surprise. 61 00:04:18,789 --> 00:04:23,502 I trust Mr Kenge doesn't mind your taking a day or two of his time to visit us? Ah. . . 62 00:04:23,542 --> 00:04:27,259 Mr Kenge and I have come to an agreement. What agreement's that? 63 00:04:27,299 --> 00:04:31,650 That I'm not altogether suited to the law, sir. 64 00:04:33,293 --> 00:04:36,531 Well, you mean you intend to abandon your studies? 65 00:04:36,571 --> 00:04:39,447 Didn't we agree there could be no more changes of mind? 66 00:04:39,487 --> 00:04:42,085 Yes, we did, but a man can make a mistake. 67 00:04:42,125 --> 00:04:45,642 And if a mistake has been made, isn't it better to face up to it, 68 00:04:45,682 --> 00:04:50,355 admit one's been misled and choose a more suitable profession? 69 00:04:50,395 --> 00:04:53,673 And what profession have you settled upon this time? 70 00:04:53,713 --> 00:04:57,706 The army, sir. I intend to purchase a commission in a good regiment. 71 00:04:57,746 --> 00:05:01,144 Then, by living within my pay, I reckon I should be able to save 72 00:05:01,184 --> 00:05:03,980 up to �2, 000 in five years. Enough to get married. 73 00:05:04,020 --> 00:05:06,137 I've talked it all through with Ada. 74 00:05:06,177 --> 00:05:10,415 Have you? I believe the law is not the best profession for Richard, Mr Jarndyce. 75 00:05:10,455 --> 00:05:13,372 That may well be. Then we're agreed. 76 00:05:13,412 --> 00:05:17,166 And Ada and I want you to recognise our engagement. 77 00:05:17,206 --> 00:05:20,923 We're not children, we know our minds and our hearts. 78 00:05:20,963 --> 00:05:23,800 I'm sure you think you do. Let us leave that a moment. 79 00:05:23,840 --> 00:05:27,674 It's a rare officer who lives within his pay, but let us leave that, too. 80 00:05:27,714 --> 00:05:32,351 You must understand, Rick, this plan to go into the army must be your final choice. 81 00:05:32,391 --> 00:05:37,624 Every penny that you have of certainty, and more, will be spent by the time you've equipped yourself. 82 00:05:37,664 --> 00:05:42,139 Of course, it's quite true that I've exhausted my present resources. 83 00:05:42,179 --> 00:05:45,938 I haven't laid my money out very wisely, perhaps, 84 00:05:45,978 --> 00:05:49,493 but I can admit my mistakes and learn from them. 85 00:05:49,533 --> 00:05:53,168 I think it's hard of you to remind me of my errors in front of others. 86 00:05:53,208 --> 00:05:55,488 I must be sure you understand the situation. 87 00:05:55,528 --> 00:05:58,004 Are you quite sure you understand MY situation? 88 00:05:58,044 --> 00:06:02,878 Every penny I have of certainty has been laid out but what I have of certainty is not all I have. 89 00:06:02,918 --> 00:06:07,832 Rick. Rick, for the love of God, don't found your hope on that wretched court case! 90 00:06:07,872 --> 00:06:10,269 Better to borrow, better to beg. . . 91 00:06:10,309 --> 00:06:12,032 better to die! 92 00:06:17,624 --> 00:06:22,976 I know these are strong words, Ada, but I have seen how that case destroys men's lives. 93 00:06:23,016 --> 00:06:26,423 How it drove my great uncle to blow out his own brains. 94 00:06:34,006 --> 00:06:37,483 Now, as to your proposed engagement, 95 00:06:37,523 --> 00:06:42,314 when we spoke of it before, I advised you that you were too young to make such a commitment. 96 00:06:42,354 --> 00:06:46,250 What has happened since then has strengthened me in that view. 97 00:06:47,949 --> 00:06:52,785 It will be better for both of you if you remain cousins for the foreseeable future. 98 00:06:52,825 --> 00:06:57,258 Why don't you just say you have no confidence in me and advise Ada not to have any either! 99 00:06:57,298 --> 00:07:00,736 Because I don't mean that. But you think I've begun badly! 100 00:07:00,776 --> 00:07:02,653 Rick, you've hardly begun at all. 101 00:07:02,693 --> 00:07:07,363 When you've something to offer Ada, that'll be the time to think of an engagement. 102 00:07:09,967 --> 00:07:12,764 You're very hard with us, sir. 103 00:07:12,804 --> 00:07:14,652 Well. . . 104 00:07:15,642 --> 00:07:18,748 .you have the remedy in your own hands. 105 00:07:20,992 --> 00:07:23,270 Come, Rick, 106 00:07:23,310 --> 00:07:26,797 you know it's time to knuckle down and make something of yourself. 107 00:07:28,267 --> 00:07:29,950 Let's shake hands on it. 108 00:07:43,371 --> 00:07:45,464 DOOR SLAMS 109 00:07:50,286 --> 00:07:52,823 KNOCK ON DOOR 110 00:07:55,356 --> 00:07:57,278 Mr Krook? 111 00:07:58,513 --> 00:08:00,590 It is not convenient. 112 00:08:00,630 --> 00:08:02,828 I am in deshabille. 113 00:08:02,868 --> 00:08:04,428 Please go away. 114 00:08:04,468 --> 00:08:07,670 Whatever it is will wait until morning. 115 00:08:12,579 --> 00:08:15,446 Mr. . . Mr Krook, I. . . 116 00:08:16,256 --> 00:08:17,816 Mr Gridley! 117 00:08:17,856 --> 00:08:19,613 A thousand apologies, Miss Flite. 118 00:08:19,653 --> 00:08:22,150 I didn't know where else to go. 119 00:08:23,650 --> 00:08:26,287 They've done for me. 120 00:08:26,327 --> 00:08:30,560 That monster Tulkinghorn's got a warrant on me for slander. 121 00:08:30,600 --> 00:08:32,152 HE COUGHS 122 00:08:34,075 --> 00:08:36,232 I spent last night at Tom All Alone's. 123 00:08:36,272 --> 00:08:38,655 Mr Gridley, dear old friend, much as I sympathise, 124 00:08:41,750 --> 00:08:43,827 I couldn't offer you shelter here. 125 00:08:43,867 --> 00:08:48,259 Please understand, Mr Gridley, it wouldn't be proper. I. . . 126 00:08:48,299 --> 00:08:51,858 I'm an unmarried lady. Of course. 127 00:08:51,898 --> 00:08:53,462 Quite right. 128 00:08:54,258 --> 00:08:56,732 Thousand apologies. 129 00:08:56,772 --> 00:08:58,612 I couldn't think of anyone else. 130 00:08:58,652 --> 00:09:00,727 General George! 131 00:09:00,767 --> 00:09:03,646 General George, Mr Gridley. He will help you. 132 00:09:03,686 --> 00:09:07,867 He has accommodation of a rough sort and a heart of gold. 133 00:09:25,382 --> 00:09:28,738 The flowers in the drawing room are looking rather tired. 134 00:09:28,778 --> 00:09:30,865 I'll see to it at once, m'Lady. 135 00:09:31,736 --> 00:09:34,970 Oh, Mrs Rouncewell? Yes, m'Lady. 136 00:09:35,010 --> 00:09:39,926 What do you know of that girl in Mr Jarndyce's care? Miss Clare, m'Lady? 137 00:09:39,966 --> 00:09:42,684 The ward in Jarndyce? No, the other. Her companion. 138 00:09:42,724 --> 00:09:44,321 Summerbee. . .Summerfield. 139 00:09:44,361 --> 00:09:48,314 Miss Summerson, begging your pardon, m'Lady. 140 00:09:48,354 --> 00:09:52,432 Well? No-one knows anything about her in the village. 141 00:09:52,472 --> 00:09:56,986 Except she seemed a very pleasant young lady. No airs and graces. 142 00:09:57,026 --> 00:09:59,853 But where she comes from, nobody knows, as they say. 143 00:10:01,343 --> 00:10:03,356 All right, Mrs Rouncewell. 144 00:10:06,290 --> 00:10:09,084 MR GEORGE: And come again, Mr Carstone, sir. 145 00:10:10,615 --> 00:10:14,172 Steady. Watch the eyes, not the blade. 146 00:10:24,958 --> 00:10:27,585 Watch the eyes, not the blade. 147 00:10:35,387 --> 00:10:36,706 And come again, sir. 148 00:10:45,336 --> 00:10:49,133 Hold hard, Mr Carstone, sir. Let's not run before we can walk. 149 00:10:49,173 --> 00:10:51,306 Yes. All right. Thank you, Mr George. 150 00:10:54,007 --> 00:10:55,076 And come again. 151 00:10:57,724 --> 00:10:59,203 I have to go now. 152 00:11:02,874 --> 00:11:04,478 Court, you know. 153 00:11:06,752 --> 00:11:09,749 Thank you, Mr George. Good day to you. 154 00:11:09,789 --> 00:11:11,637 See you this afternoon, sir? 155 00:11:13,026 --> 00:11:15,743 He ain't a stayer, that one, Mr George. 156 00:11:15,783 --> 00:11:19,349 He may be yet, Phil. In too much of a hurry. 157 00:11:21,057 --> 00:11:22,935 Oh, what's that? 158 00:11:22,975 --> 00:11:25,335 GUNSHOT There, that's for the Chancellor. 159 00:11:25,375 --> 00:11:28,532 And that's for Tulkinghorn. 160 00:11:34,205 --> 00:11:37,479 Hang on, Mr G. I don't think you're up to this work, not just now. 161 00:11:37,519 --> 00:11:40,186 You come along with Phil. Thank you, Phil. 162 00:12:08,650 --> 00:12:10,647 Yes? 163 00:12:10,687 --> 00:12:13,604 The man called Nemo, Mr Tulkinghorn. 164 00:12:13,644 --> 00:12:17,675 I've been sniffing around like you asked. 165 00:12:17,715 --> 00:12:20,635 He pawned some medals the day he died. 166 00:12:20,675 --> 00:12:25,589 And? One of them was inscribed with the name of Captain Hawdon. 167 00:12:25,629 --> 00:12:27,506 Do we know of him, Clamb? 168 00:12:27,546 --> 00:12:31,424 Smallweed, the moneylender, had been advertising a little while ago 169 00:12:31,464 --> 00:12:33,700 for the whereabouts of Captain Hawdon. 170 00:12:33,740 --> 00:12:37,617 Seems the gentleman had defaulted on his debts and gone missing. 171 00:12:37,657 --> 00:12:41,051 I wonder if Smallweed had any success in finding him? 172 00:12:41,091 --> 00:12:46,607 Perhaps we should have a word with Mr Smallweed. 173 00:12:46,647 --> 00:12:49,804 Very good, Mr Tulkinghorn. 174 00:13:01,310 --> 00:13:02,867 Don't you know me, Miss? 175 00:13:02,907 --> 00:13:05,304 It's Charley. Charley Neckett. 176 00:13:05,344 --> 00:13:06,945 Oh, yes, of course. 177 00:13:06,985 --> 00:13:10,302 And what can we do for you, Charley? 178 00:13:10,342 --> 00:13:14,887 If you please, Miss, I'm to be your maid. I'm a present to you from Mr Jarndyce. 179 00:13:21,970 --> 00:13:23,937 No, don't embarrass me with thanks. 180 00:13:23,977 --> 00:13:28,321 I saw how things were and how they could be and it gave me pleasure to arrange it all. 181 00:13:28,361 --> 00:13:31,956 I wish you had consulted me first. You don't think she's suitable? 182 00:13:31,996 --> 00:13:34,435 I'm sure she'll do very well. 183 00:13:34,475 --> 00:13:37,722 But is it kind to separate her from her brother and sister? 184 00:13:37,762 --> 00:13:40,708 And what am I to do with a lady's maid? 185 00:13:40,748 --> 00:13:44,143 Maids are for the likes of Lady Dedlock, not the likes of me. 186 00:13:44,183 --> 00:13:48,510 I never asked for a lady's maid, and nor would I feel myself comfortable with one. 187 00:13:48,550 --> 00:13:53,017 Esther, in my mind at least, you're quite as much of a lady as my Lady Dedlock. 188 00:13:53,057 --> 00:13:56,534 And perhaps it's time for you to begin to think of yourself as such. 189 00:13:56,574 --> 00:13:58,211 Look, will you keep Charley on? 190 00:13:58,251 --> 00:13:59,817 Just to humour me? 191 00:13:59,857 --> 00:14:04,311 And if I can arrange it so that she can see Tom and Emma more than once a month. . . 192 00:14:05,162 --> 00:14:07,359 You wouldn't send her away now, 193 00:14:07,399 --> 00:14:09,556 would you? 194 00:14:09,596 --> 00:14:11,274 No. 195 00:14:15,870 --> 00:14:18,100 You must think me very ungrateful. 196 00:14:19,237 --> 00:14:21,364 And believe me, I'm not. 197 00:14:22,104 --> 00:14:24,447 But your kindness is almost. . . 198 00:14:27,259 --> 00:14:29,181 .overwhelming. 199 00:14:30,175 --> 00:14:32,018 Forgive me? 200 00:14:44,198 --> 00:14:46,998 MR SMALLWEED: If you're round me, you'll know it. 201 00:14:47,038 --> 00:14:48,678 Have a care there, you maniac! 202 00:14:48,718 --> 00:14:50,752 I'll have your throats cut, I will! 203 00:14:50,792 --> 00:14:55,758 Oh, my Lord, I'm shaken. In here! 204 00:14:55,798 --> 00:14:58,185 Go on, get in there! 205 00:14:58,225 --> 00:14:59,871 Oh, you clumsy oaf! 206 00:14:59,911 --> 00:15:01,759 You'll put me in me grave! 207 00:15:05,177 --> 00:15:07,537 Mr Smallweed, good of you to trouble yourself. 208 00:15:07,577 --> 00:15:09,414 Honoured, Mr Tulkinghorn. 209 00:15:09,454 --> 00:15:12,971 Privileged, deeply gratified. Set me down gently. 210 00:15:13,011 --> 00:15:15,487 Gently! Off! 211 00:15:15,527 --> 00:15:19,048 Off, out. Go on, wait outside. Savages. 212 00:15:20,482 --> 00:15:22,278 I'm half killed. 213 00:15:22,318 --> 00:15:26,942 If you'd be so kind as to ask your man to shake me up a bit, Mr Tulkinghorn? 214 00:15:36,393 --> 00:15:38,725 BONES CRACK Oh. . . 215 00:15:40,821 --> 00:15:43,699 Much obliged. Deeply honoured. 216 00:15:45,295 --> 00:15:47,532 Very nice. 217 00:15:47,572 --> 00:15:50,213 Very smart. 218 00:15:50,253 --> 00:15:52,849 Now, how can I be of service? 219 00:15:52,889 --> 00:15:57,519 Some time ago you were interested in tracing a Captain Hawdon. 220 00:15:57,559 --> 00:15:59,837 Hawdon? Yes, I was. 221 00:15:59,877 --> 00:16:03,153 A welsher. A bilker. A defalcator. 222 00:16:03,193 --> 00:16:05,592 Owes me hundreds of pounds and gone to ground. 223 00:16:05,632 --> 00:16:07,605 Bad debt! Bad debt! I hate 'em ! 224 00:16:08,712 --> 00:16:10,469 You didn't find him then? 225 00:16:10,509 --> 00:16:13,427 He'd know about it if I did. I'd squeeze him. 226 00:16:14,394 --> 00:16:17,623 Did anybody come in answer to your advertisement? 227 00:16:17,663 --> 00:16:19,740 Only one, and he was no good to me. 228 00:16:19,780 --> 00:16:22,296 His old sergeant from his army days, Mr George. 229 00:16:22,336 --> 00:16:24,862 He owes me money too, but he pays the interest. 230 00:16:24,902 --> 00:16:27,611 But he clammed up when he heard what the matter was. 231 00:16:27,651 --> 00:16:29,888 This Sergeant George. . . 232 00:16:29,928 --> 00:16:34,282 close companion of Captain Hawdon, would you say? I would. 233 00:16:34,322 --> 00:16:37,836 Close as blood, I'd say. But he wouldn't give him up, no matter what. 234 00:16:37,876 --> 00:16:42,160 Mr Smallweed, I believe you can do me a service. 235 00:16:42,200 --> 00:16:44,670 You know where Sergeant George is to be found? 236 00:16:44,710 --> 00:16:46,319 I do. 237 00:16:49,755 --> 00:16:53,941 Oh, mind my bones, you brimstone black people! 238 00:16:53,981 --> 00:16:57,217 Smash me to pieces, will ya! 'Ere! 239 00:16:58,138 --> 00:17:02,413 Oh, give 'em tuppence, Judy, it's more than they're worth. 240 00:17:02,453 --> 00:17:04,652 I think this has killed me. 241 00:17:04,692 --> 00:17:08,008 Mr George! Mr George, over here! 242 00:17:18,235 --> 00:17:21,152 Mr Smallweed. Oh, dear. 243 00:17:21,192 --> 00:17:24,109 That sword looks awful gleaming and sharp. 244 00:17:24,149 --> 00:17:27,065 It might cut someone, by accident. 245 00:17:27,105 --> 00:17:31,302 We don't go in for accidents here, Mr Smallweed. 246 00:17:31,342 --> 00:17:35,853 And if you could tell your workman not to wave his firearm so. . . 247 00:17:36,457 --> 00:17:38,584 Oh, Lord. 248 00:17:43,257 --> 00:17:44,968 It's me granddaughter, Judy. 249 00:17:45,008 --> 00:17:46,572 Shake me up, Judy. 250 00:17:48,209 --> 00:17:51,159 Nice little business you got here, Mr George. 251 00:17:51,199 --> 00:17:54,636 Worth a bit, I'd say. Come to turn me out of it, have you? 252 00:17:54,676 --> 00:17:57,193 No, not yet, George. 253 00:17:57,233 --> 00:18:00,150 Not unless my friend in the city insists on it. 254 00:18:00,190 --> 00:18:02,308 You're a bit behind on your payments. 255 00:18:02,348 --> 00:18:03,828 HE CHUCKLES 256 00:18:03,868 --> 00:18:06,544 Oh, dear, quite a bit behind. 257 00:18:06,584 --> 00:18:09,221 Never was much of a money man, was you, Mr George? 258 00:18:09,261 --> 00:18:12,018 Oh, yes, reminds me. 259 00:18:12,058 --> 00:18:14,815 Young gentleman who comes here, name of Carstone, 260 00:18:14,855 --> 00:18:17,332 I was thinking of buying some of his debts cheap. 261 00:18:17,372 --> 00:18:19,252 What do you think? 262 00:18:19,292 --> 00:18:22,409 They say he has good friends and a chance in a lawsuit. 263 00:18:22,449 --> 00:18:25,776 Might be worth a flutter, at a price, you know. 264 00:18:28,280 --> 00:18:34,995 But to pass from the ensign to the captain, I've come to do you a favour, George. 265 00:18:35,035 --> 00:18:38,592 You remember Captain Hawdon, your gallant comrade in arms? 266 00:18:38,632 --> 00:18:41,508 You remember I advertised, you came to me? 267 00:18:41,548 --> 00:18:45,021 You tricked me. You said he would hear something to his advantage. 268 00:18:45,061 --> 00:18:47,100 But you were pursuing him for debts. 269 00:18:47,140 --> 00:18:51,976 And why should I not? I bought 'em up thinking he was an honourable man with friends to rally round. 270 00:18:52,016 --> 00:18:55,260 He turned into a scoundrel and a blackguard, a gyper and a sneak! 271 00:18:55,300 --> 00:18:58,490 You won't speak of him like that. Not here. 272 00:18:58,530 --> 00:19:02,162 He was a gallant officer, and the best friend a man ever had. 273 00:19:02,202 --> 00:19:05,602 And bloodsuckers like you feasted on him when he was down. 274 00:19:05,642 --> 00:19:07,519 Oh, Judy, he's killing me. 275 00:19:07,559 --> 00:19:09,532 You won't speak of him like that. 276 00:19:11,073 --> 00:19:13,113 And you won't find him either. 277 00:19:13,153 --> 00:19:16,270 He's dead. Oh, dear. 278 00:19:16,310 --> 00:19:17,828 Shake me up, Judy. 279 00:19:21,103 --> 00:19:22,703 There's a lawyer, 280 00:19:22,743 --> 00:19:28,338 a very eminent lawyer, wants a sample of his handwriting. He'll pay. 281 00:19:28,378 --> 00:19:30,060 He'll pay well. 282 00:19:30,100 --> 00:19:33,372 Enough to end all your troubles, I dare say. 283 00:19:33,412 --> 00:19:37,729 So if you happen to have any letters in his hand, my dear old friend. . . 284 00:19:37,769 --> 00:19:40,643 I wouldn't give you the sight of 'em. I wouldn't want it! 285 00:19:40,683 --> 00:19:44,357 It's for my friend, the eminent lawyer. He's keen. 286 00:19:44,397 --> 00:19:46,597 He's keen as mustard for 'em. 287 00:19:46,637 --> 00:19:50,751 He's got enough to end all your money troubles, George. 288 00:19:50,791 --> 00:19:55,868 And if the Captain's dead, where's the 'arm in it? If you're in it, there's bound to be harm in it. 289 00:19:55,908 --> 00:19:57,668 Not a bit of it, my dear old friend. 290 00:19:57,708 --> 00:20:00,489 Stands to reason I'd like to see you straight. 291 00:20:02,019 --> 00:20:04,396 Will you see the gentleman, George? 292 00:20:05,902 --> 00:20:07,893 I'll think about it. 293 00:20:07,933 --> 00:20:09,133 What's his name? 294 00:20:09,173 --> 00:20:11,636 Tulkinghorn. 295 00:20:14,450 --> 00:20:16,924 Jarndyce and Jarndyce. 296 00:20:16,964 --> 00:20:19,561 Application for costs. 297 00:20:19,601 --> 00:20:22,118 Yes, very well, very well. 298 00:20:22,158 --> 00:20:26,113 Mr Tangle. Always costs, costs, costs, and nothing is done. 299 00:20:26,153 --> 00:20:30,315 Patience, dear friend. We shall all be served on the Day of Judgement. 300 00:20:30,355 --> 00:20:31,515 Miss Flite. 301 00:20:31,555 --> 00:20:36,904 Good to see you in court, Mr Carstone, but there really is no need for you to trouble yourself. 302 00:20:36,944 --> 00:20:39,020 How else am I to find out about my affairs? 303 00:20:39,060 --> 00:20:44,774 It seems to me that you lawyers conspire to prolong proceedings week after week and no progress is made. 304 00:20:44,814 --> 00:20:48,252 It would seem so to the untutored eye, indeed, but I can assure you. . . 305 00:20:48,292 --> 00:20:51,249 You forget that I have studied law, sir. Oh, yes. 306 00:20:51,289 --> 00:20:52,489 Several weeks. 307 00:20:52,529 --> 00:20:56,600 And now we are to congratulate you on your commission in the army. 308 00:20:56,640 --> 00:20:58,680 I trust you'll find it more. . . 309 00:20:58,720 --> 00:21:00,243 in your line. 310 00:21:00,283 --> 00:21:03,514 Mr Jarndyce is coming up to town, I believe? 311 00:21:03,554 --> 00:21:05,391 Yes, he is, sir. 312 00:21:05,431 --> 00:21:08,908 To satisfy himself I'm keeping my nose to Mr George's grindstone. 313 00:21:08,948 --> 00:21:13,185 And the other ward in Jarndyce, Miss Clare, and her companion Miss Summerson? 314 00:21:13,225 --> 00:21:16,902 Yes, yes, they're coming too. Oh! My very best respects to them. 315 00:21:16,942 --> 00:21:18,939 And to you, Mr Carstone. 316 00:21:18,979 --> 00:21:22,857 Good day. Very well, Mr Tangle, the court decrees. . . 317 00:21:22,897 --> 00:21:25,933 I suppose it's nothing to him if the case goes on forever. 318 00:21:25,973 --> 00:21:30,328 I beg your pardon, Mr Carstone, but did I hear you mention Mr George? 319 00:21:30,368 --> 00:21:31,842 Yes, Miss Flite. What of it? 320 00:21:31,882 --> 00:21:34,722 An old friend of mine is lodging there, incognito, 321 00:21:34,762 --> 00:21:39,432 and I should like to visit him, but it's not a neighbourhood I like to go to on my own. 322 00:21:40,914 --> 00:21:45,469 My dear Miss Flite, it will be my pleasure to escort you there whenever you wish. 323 00:21:45,509 --> 00:21:48,666 Oh, Mr Carstone. I'm so obliged. 324 00:21:50,144 --> 00:21:53,671 And as such must be paid by the plaintiff, and. . . 325 00:21:56,141 --> 00:22:00,419 The Turveydrop Academy of Dance and Deportment, Cross Street, driver. Sir. 326 00:22:00,459 --> 00:22:04,332 We'll meet you at Mr George's shooting gallery. You have the address? Yes. 327 00:22:04,372 --> 00:22:08,052 Give Caddy my very best wishes, Esther. I will. Bye, my dear. 328 00:22:08,603 --> 00:22:09,877 Walk on. 329 00:22:12,525 --> 00:22:14,517 It's so good of you to come, Miss. 330 00:22:14,557 --> 00:22:17,358 I'm very glad to see you both. He's in such a state. 331 00:22:17,398 --> 00:22:21,070 He swore he couldn't do it, and I said he must, and then he said, 332 00:22:21,110 --> 00:22:24,828 "Well, if Miss Summerson was standing by, I think I might bring it off. " 333 00:22:24,868 --> 00:22:29,022 And so, today's the day. Caddy, If you think I would be of help. . . 334 00:22:29,062 --> 00:22:32,549 Prince does. Then I'm very happy to. 335 00:22:33,422 --> 00:22:35,959 Oh, Lord, here he comes. 336 00:22:39,453 --> 00:22:41,296 Thank you, ladies and gentlemen. 337 00:22:46,323 --> 00:22:49,166 Father, you remember Miss Summerson? 338 00:22:49,206 --> 00:22:52,638 Charmed. Enchanted. Overjoyed. 339 00:22:52,678 --> 00:22:55,520 Our little academy is made a paradise. 340 00:22:55,560 --> 00:22:58,830 My dear son, you have four schools this afternoon. 341 00:22:58,870 --> 00:23:01,429 I recommend a hasty sandwich. 342 00:23:01,469 --> 00:23:03,426 Father. . . 343 00:23:03,466 --> 00:23:06,543 I beg you prepare your mind for what I have to say. 344 00:23:06,583 --> 00:23:09,381 Good heaven. What is this? 345 00:23:09,421 --> 00:23:11,338 Father, 346 00:23:11,378 --> 00:23:16,093 I love this young lady, and we are engaged. 347 00:23:16,733 --> 00:23:20,446 Engaged? ! 348 00:23:20,486 --> 00:23:24,382 An arrow launched at my brow by my own child. 349 00:23:25,206 --> 00:23:29,397 It is well your sainted mother is spared this pang. 350 00:23:29,437 --> 00:23:31,358 Strike home, sir, strike home. 351 00:23:31,398 --> 00:23:33,233 Dear Father, don't say that. 352 00:23:33,273 --> 00:23:35,591 Caddy and I don't forget our duty. 353 00:23:35,631 --> 00:23:38,031 You will always be the head and master here. 354 00:23:38,071 --> 00:23:40,828 Strike home. Strike home. 355 00:23:40,868 --> 00:23:44,105 You will have everything you had and more, Father. 356 00:23:44,145 --> 00:23:46,582 You will have two to care for you instead of one. 357 00:23:46,622 --> 00:23:50,176 And we shall devote ourselves to making your life agreeable. 358 00:23:50,216 --> 00:23:52,144 Won't we, Caddy? Yes, Prince. 359 00:23:55,456 --> 00:23:56,889 Father? 360 00:24:02,844 --> 00:24:05,801 My son, my children, 361 00:24:05,841 --> 00:24:08,747 I cannot resist your prayer. 362 00:24:09,799 --> 00:24:11,278 Be happy. 363 00:24:14,272 --> 00:24:16,950 And what did Mr and Mrs Jellyby have to say? 364 00:24:16,990 --> 00:24:18,630 I don't think Ma hardly noticed. 365 00:24:18,670 --> 00:24:21,424 She'd only care about me if I was an African. 366 00:24:21,464 --> 00:24:24,904 Pa's bankrupt and the bailiffs are in. She don't care about that. 367 00:24:24,944 --> 00:24:27,297 It'll be such a relief to be out of that house 368 00:24:27,337 --> 00:24:30,903 and with my darling Prince, even if we do have to put up with his Pa. 369 00:24:34,011 --> 00:24:35,571 He's in court, you say? 370 00:24:35,611 --> 00:24:38,962 Yes, sir. I believe he looks in there most days. 371 00:24:39,002 --> 00:24:41,760 I think I feel a touch of the east wind, Ada. 372 00:24:41,800 --> 00:24:45,277 And what kind of a swordsman d'you make of Mr Carstone? 373 00:24:45,317 --> 00:24:49,953 Pretty good, sir. If Mr Carstone were to give his full mind to it, he would be very good. 374 00:24:50,834 --> 00:24:53,111 Ah, here's the man of the moment. 375 00:24:53,151 --> 00:24:56,108 Rick, my boy. We've come to see how you're getting on. 376 00:24:56,148 --> 00:24:58,865 That's very kind of you sir, I'm sure. 377 00:24:58,905 --> 00:24:59,934 Cousin Ada. 378 00:25:02,379 --> 00:25:04,259 And what have you found out, sir? 379 00:25:04,299 --> 00:25:08,813 How am I getting on? Oh, pretty well, according to Mr George. I'm relieved to hear it. 380 00:25:08,853 --> 00:25:12,047 I'm due to join my regiment next week to sail for Ireland. 381 00:25:12,087 --> 00:25:13,964 Mr George. 382 00:25:14,004 --> 00:25:17,924 I've come to visit a dear old friend of mine who you've been looking after. 383 00:25:17,964 --> 00:25:21,159 We need not speak his name, a Chancery friend. . . 384 00:25:21,199 --> 00:25:24,876 Mr George. . . Says he's a doctor. Called to see you know who. 385 00:25:24,916 --> 00:25:26,844 Ah, very good. 386 00:25:28,352 --> 00:25:30,030 Doctor? You're no doctor. 387 00:25:30,070 --> 00:25:32,386 I know you. You do, George. 388 00:25:32,426 --> 00:25:34,826 And I know you as well. 389 00:25:34,866 --> 00:25:38,743 My name is Bucket, for those who ain't aware of it. 390 00:25:38,783 --> 00:25:43,019 And I've got a peace-warrant against a man named Gridley. 391 00:25:43,059 --> 00:25:46,134 For slandering Mr Tulkinghorn. Oh, dear. 392 00:25:46,174 --> 00:25:48,570 And what makes you think he's here? 393 00:25:48,610 --> 00:25:55,362 Been keeping an eye on his old friend Miss Flite, in case she got the urge to pay him a call. 394 00:25:56,764 --> 00:26:00,399 You kept him out the way a long time, George, and it does you credit. 395 00:26:00,439 --> 00:26:03,394 But the game's up now. 396 00:26:03,434 --> 00:26:08,149 You're a man of sense, you know, and you'll give him up quietly. 397 00:26:15,301 --> 00:26:16,781 This way, then. 398 00:26:16,821 --> 00:26:19,443 May we see our dear old friend first? 399 00:26:25,213 --> 00:26:26,612 Oh. . . 400 00:26:41,675 --> 00:26:44,552 Well, you see. . . 401 00:26:44,592 --> 00:26:46,669 here I am. 402 00:26:46,709 --> 00:26:48,478 This is what it's come to. 403 00:26:50,023 --> 00:26:52,743 I thought they'd never wear me out. 404 00:26:52,783 --> 00:26:57,057 I thought they'd never break my heart, 405 00:26:57,097 --> 00:26:59,014 but they have. 406 00:26:59,054 --> 00:27:00,974 Come, come, Gridley. 407 00:27:01,014 --> 00:27:02,654 That's not your way. 408 00:27:02,694 --> 00:27:06,286 We're all a little low now and then. 409 00:27:06,326 --> 00:27:08,003 Hold up. 410 00:27:08,043 --> 00:27:13,401 You'll lose your temper with the whole round of 'em again and again, you're not done yet. 411 00:27:13,441 --> 00:27:15,699 Don't shake your head, nod it. 412 00:27:18,793 --> 00:27:20,671 Look. 413 00:27:20,711 --> 00:27:23,511 Here's Tulkinghorn's warrant. 414 00:27:23,551 --> 00:27:26,188 Wouldn't you like to tear it with your teeth, him too? 415 00:27:26,228 --> 00:27:30,382 Let's have it out with him before the magistrates, eh? 416 00:27:30,422 --> 00:27:34,499 I made a fight of it, once upon a time. 417 00:27:34,539 --> 00:27:36,176 But it's all done now. 418 00:27:36,216 --> 00:27:38,813 All done? Never. 419 00:27:38,853 --> 00:27:42,327 You're half the fun of the fair at Chancery, you are. 420 00:27:42,367 --> 00:27:47,082 George, you lend him a hand, let's see if he won't be better up than down. 421 00:27:51,957 --> 00:27:53,686 Come on, Mr Gridley. 422 00:28:00,910 --> 00:28:03,982 HE WHEEZES 423 00:28:12,417 --> 00:28:13,850 No! 424 00:28:14,815 --> 00:28:17,272 Mr Gridley. . . 425 00:28:19,848 --> 00:28:21,566 Not without my blessing. 426 00:28:24,003 --> 00:28:26,836 Not. . . not without my blessing. 427 00:28:27,836 --> 00:28:37,836 Downloaded From www.AllSubs.org 34735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.