Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:35,987 --> 00:00:37,921
THUNDER RUMBLES
2
00:00:38,867 --> 00:00:40,994
HORSE WHINNIES
3
00:00:45,978 --> 00:00:49,425
Whoa! Whoa!
4
00:01:06,235 --> 00:01:08,533
Whoa, whoa!
5
00:01:28,813 --> 00:01:30,610
Silence in court!
6
00:01:30,650 --> 00:01:35,128
Now we come, not for the first
time, to Jarndyce and Jarndyce.
7
00:01:35,168 --> 00:01:37,765
Yes, Mr Tangle?
8
00:01:37,805 --> 00:01:41,556
As we know, m'lud, the problem
with which we grapple in the case
of Jarndyce and Jarndyce
9
00:01:41,596 --> 00:01:44,956
is that there are several wills
and fragments of wills,
10
00:01:44,996 --> 00:01:48,034
all of them different,
all of them conflicting.
11
00:01:48,070 --> 00:01:51,584
Is there much more
of this, Mr Tangle?
12
00:01:51,625 --> 00:01:55,462
Afraid there is. . .
a variety of points.
13
00:01:55,508 --> 00:01:59,015
I feel it my duty to submit. . .
Ludship.
14
00:01:59,058 --> 00:02:04,214
Mr Brownlow, you appear
for Lady Dedlock in this matter.
Do you have any matters of urgency?
15
00:02:04,254 --> 00:02:07,731
Er. . . No, m'lud. Ah.
16
00:02:07,771 --> 00:02:12,806
I see that Mr Tulkinghorn has graced
us with his presence this morning.
17
00:02:12,846 --> 00:02:14,319
M'lud.
18
00:02:16,480 --> 00:02:18,477
THUNDERCLAP
19
00:02:18,517 --> 00:02:20,394
Is it still raining, my love?
20
00:02:20,434 --> 00:02:23,874
Yes, my love. Remarkable.
21
00:02:23,914 --> 00:02:28,708
And I am bored to death with it.
Ah, well. . .
22
00:02:28,748 --> 00:02:31,025
Bored to death with this place,
23
00:02:31,065 --> 00:02:32,983
bored to death with my life,
24
00:02:33,023 --> 00:02:35,383
(bored to death with myself. )
25
00:02:35,423 --> 00:02:37,499
What was that, my love?
26
00:02:37,539 --> 00:02:39,099
Nothing. . .
27
00:02:39,139 --> 00:02:41,576
of consequence.
28
00:02:41,616 --> 00:02:44,134
Mr Tulkinghorn will be coming soon.
29
00:02:44,174 --> 00:02:47,011
Certain legal matters
to discuss, he says.
30
00:02:47,051 --> 00:02:50,245
Perhaps there's been a development
in Jarndyce and Jarndyce.
31
00:02:50,285 --> 00:02:54,918
Nothing ever happens with
Jarndyce and Jarndyce. No, well. . .
32
00:02:54,958 --> 00:02:57,637
JUDGE: Now, somewhat to my surprise,
33
00:02:57,677 --> 00:03:00,633
something stirs in Jarndyce.
34
00:03:00,673 --> 00:03:04,990
It appears that the two young
people, the wards of court
35
00:03:05,030 --> 00:03:08,544
who stand at the very
centre of these proceedings,
36
00:03:08,584 --> 00:03:10,225
are with us today.
37
00:03:10,265 --> 00:03:14,898
My lord, you were to hear my
case today! Gridley, my lord.
38
00:03:14,938 --> 00:03:16,098
Silence in court! Gridley.
39
00:03:16,138 --> 00:03:19,215
I have a right to be heard, my lord.
I have waited long enough.
40
00:03:19,255 --> 00:03:21,891
Quiet, sir, quiet. Keep it down.
41
00:03:21,931 --> 00:03:26,489
An application has been made for
them to reside with their cousin -
42
00:03:26,529 --> 00:03:30,087
a Mr John Jarndyce.
43
00:03:30,127 --> 00:03:31,961
Will your lordship allow me?
44
00:03:32,001 --> 00:03:35,475
The two young people are here,
my lord.
45
00:03:35,515 --> 00:03:40,270
And there is a third young person, my lord.
A third young person?
Not another ward in court?
46
00:03:40,310 --> 00:03:45,665
No, m'lud. Engaged as companion
to this young lady, and seeking
your lordship's approval.
47
00:03:45,705 --> 00:03:47,303
Very well. Is she here, too?
48
00:03:47,343 --> 00:03:49,191
On her way, m'lud.
49
00:03:58,334 --> 00:04:01,050
Miss Barbary. . .
50
00:04:01,090 --> 00:04:04,048
will you tell me, who am I, exactly?
51
00:04:04,088 --> 00:04:05,655
Who are you?
52
00:04:05,695 --> 00:04:09,838
You're nobody. You're nothing.
You're worse than nothing.
53
00:04:09,878 --> 00:04:14,836
It would have been far better
if you'd never been born. Why?
54
00:04:14,876 --> 00:04:17,353
Is it because of my mother?
55
00:04:17,393 --> 00:04:20,630
Did she die because of me?
56
00:04:20,670 --> 00:04:25,420
Your mother, Esther,
is your disgrace. . .
57
00:04:26,663 --> 00:04:28,661
.and you hers.
58
00:04:28,701 --> 00:04:31,897
You're different
from other children, Esther.
59
00:04:31,937 --> 00:04:35,263
YOU are set apart.
60
00:04:35,303 --> 00:04:38,938
THUNDER STRIKES, HORSE WHINNIES
61
00:04:43,566 --> 00:04:45,158
MEN CRY OUT
62
00:04:52,199 --> 00:04:56,031
Miss Esther Summerson? My name is
Guppy, Miss, of Kenge and Carboys.
63
00:04:56,071 --> 00:04:57,668
Allow me, Miss.
64
00:04:57,708 --> 00:04:59,756
There. Here we are.
65
00:04:59,796 --> 00:05:03,224
Bring down Miss Summerson's
box and follow us, my man.
66
00:05:03,264 --> 00:05:05,589
Now, will you take me arm, Miss?
67
00:05:05,629 --> 00:05:07,859
We don't wanna lose ya, do we, Miss?
68
00:05:07,899 --> 00:05:10,601
DOG BARKS, VOICES CRY OUT
69
00:05:12,733 --> 00:05:15,051
Oh! Have a care there, sir.
I do beg your pardon.
70
00:05:15,091 --> 00:05:17,811
I beg your pardon.
71
00:05:17,851 --> 00:05:20,473
Are you all right?
Quite all right, thank you.
72
00:05:22,642 --> 00:05:24,860
Then no harm done.
73
00:05:27,956 --> 00:05:28,991
Good day to you.
74
00:05:32,990 --> 00:05:34,789
Good day, sir.
75
00:05:34,829 --> 00:05:37,506
Well, Jo, how are you?
76
00:05:37,546 --> 00:05:39,394
You know me, sir. I never vary.
77
00:05:41,511 --> 00:05:43,461
I've nothing to give you now, Jo,
78
00:05:43,501 --> 00:05:45,857
but I'll look out
for you on my way back.
79
00:05:45,897 --> 00:05:48,325
You're very good, sir.
80
00:05:54,253 --> 00:05:55,936
SHOP DOOR BELL RINGS
81
00:06:10,950 --> 00:06:13,148
All in order, Mr Nemo.
82
00:06:13,188 --> 00:06:16,549
Very elegantly done,
if I may say so.
83
00:06:18,822 --> 00:06:23,099
There'll be another parcel
of documents to copy
tomorrow if you want it.
84
00:06:23,139 --> 00:06:27,652
Jarndyce and Jarndyce
makes work for us all, eh?
85
00:06:27,692 --> 00:06:29,980
Careful how you spend it now.
86
00:06:30,020 --> 00:06:36,738
What's it to you
how I spend it, Mr Snagsby?
Nothing at all, I'm sure, Mr Nemo.
87
00:06:38,318 --> 00:06:40,491
Good day to you.
88
00:07:03,855 --> 00:07:05,629
DOOR CREAKS OPEN
89
00:07:11,608 --> 00:07:13,963
Here we are, Miss Summerson.
90
00:07:14,003 --> 00:07:16,399
This is Mr Kenge's room.
91
00:07:16,439 --> 00:07:19,397
Er, take this armchair by the
fire, if you will. Thank you.
92
00:07:19,437 --> 00:07:21,113
Mr Kenge is in court now.
93
00:07:21,153 --> 00:07:26,151
He left his compliments and would
you partake of some refreshment,
and look over the paper if you will.
94
00:07:26,191 --> 00:07:29,148
Oh, thank you, Mr. . . Guppy.
95
00:07:29,188 --> 00:07:32,745
Thank you, Mr Guppy.
Oh, not at all, Miss, I'm sure.
96
00:07:32,785 --> 00:07:35,022
You're going before
the Chancellor, I hear.
97
00:07:35,062 --> 00:07:37,779
A claimant in Jarndyce
and Jarndyce, I dare say?
98
00:07:37,819 --> 00:07:40,216
I don't know. I don't think so.
99
00:07:40,256 --> 00:07:45,491
But Mr John Jarndyce. . .
There. . . Mr John Jarndyce. You see?
100
00:07:45,531 --> 00:07:49,924
He's right at the heart of the case,
and it is a very great case,
Miss Summerson.
101
00:07:49,964 --> 00:07:51,721
The most famous case in Chancery.
102
00:07:51,761 --> 00:07:53,207
Gone on for many years.
103
00:07:53,247 --> 00:07:57,995
Some say it will never be settled,
and a great deal of money
depends on it, Miss Summerson.
104
00:07:58,035 --> 00:08:00,841
Hundreds of thousands.
Millions, some say.
105
00:08:00,881 --> 00:08:05,670
I have heard of it, Mr Guppy,
but I don't understand it at all.
106
00:08:05,710 --> 00:08:08,747
It's about a will, Miss.
Or a number of 'em.
107
00:08:08,787 --> 00:08:15,018
A long time ago, a man named Jarndyce
made a great fortune, but he seems
to have made more than one will.
108
00:08:15,058 --> 00:08:18,134
So, no-one knows
who should get the money,
109
00:08:18,174 --> 00:08:20,253
and it's been in dispute ever since.
110
00:08:20,293 --> 00:08:24,648
There are lots of claimants,
and the claims get passed
down through the generations.
111
00:08:24,688 --> 00:08:31,159
There's two young people appeared in
court today and they are at the heart
of it, like your Mr John Jarndyce.
112
00:08:31,199 --> 00:08:35,442
They say one of 'em may get the lot,
but you never know.
113
00:08:35,482 --> 00:08:39,510
You may have a claim yourself,
Miss Summerson, if Mr Jarndyce
has sent for you.
114
00:08:39,550 --> 00:08:44,588
And, may I say, I wish you the very
best of good fortune, Miss Summerson.
115
00:08:44,628 --> 00:08:47,025
Thank you, Mr Guppy.
116
00:08:47,065 --> 00:08:51,219
Er, you see there's a
looking-glass there on the wall?
117
00:08:51,259 --> 00:08:57,093
Yes? In case you should want to look
at yourself after the journey, as
you're going before the Chancellor.
118
00:08:57,133 --> 00:08:59,339
Er, not that it's
requisite, I'm sure.
119
00:08:59,379 --> 00:09:03,025
It's very much to the
contrary, if I may say so.
120
00:09:08,600 --> 00:09:11,876
Oh, no. Oh.
121
00:09:12,798 --> 00:09:13,998
Mortifying.
122
00:09:14,038 --> 00:09:15,991
(Mortifying. )
123
00:09:16,031 --> 00:09:18,957
It's only an ink-stain,
is it not, Mr Guppy?
124
00:09:18,997 --> 00:09:23,747
That must be a regular hazard,
I would have thought,
in your line of business.
125
00:09:23,787 --> 00:09:26,704
Don't upset yourself, I beg you.
126
00:09:26,744 --> 00:09:28,861
You're very kind, Miss Summerson.
127
00:09:28,901 --> 00:09:30,874
Kinder than I could have. . .
128
00:09:32,295 --> 00:09:34,255
Miss Summerson.
129
00:09:34,295 --> 00:09:38,529
Ah, Mr Kenge. Miss Summerson.
130
00:09:38,569 --> 00:09:40,417
Shall we go before the Chancellor?
131
00:09:53,874 --> 00:09:55,182
Mortifying.
132
00:10:12,133 --> 00:10:14,715
Miss Clare? Miss Ada Clare?
133
00:10:16,370 --> 00:10:20,321
Well, well. You are
a ward of court, Miss Clare.
134
00:10:20,361 --> 00:10:23,961
Do you know what that means?
I'm not sure that I do, sir.
135
00:10:24,001 --> 00:10:29,520
You and Mr Carstone, both being
orphaned, you have been placed
under the jurisdiction of the court.
136
00:10:29,560 --> 00:10:35,154
As claimants in the case,
as direct descendents of the
original John Jarndyce
137
00:10:35,194 --> 00:10:39,622
of Bleak House in Hertfordshire,
now long deceased,
138
00:10:39,662 --> 00:10:43,821
you may inherit a very great
deal of money,
139
00:10:43,861 --> 00:10:47,622
one or both of you,
when this case is settled.
140
00:10:47,662 --> 00:10:52,170
In the meantime, your cousin,
also called John Jarndyce,
141
00:10:52,210 --> 00:10:56,443
also residing at Bleak House,
has undertaken to take care of you.
142
00:10:56,483 --> 00:11:00,839
Are you willing to go to
Bleak House, Miss Clare? Yes, sir.
143
00:11:00,879 --> 00:11:03,557
It sounds dreary to me.
144
00:11:03,590 --> 00:11:06,724
Not dreary at present, my lord.
145
00:11:09,395 --> 00:11:12,152
Mr Richard Carstone? Yes, my lord.
146
00:11:12,198 --> 00:11:18,025
Do you think that you will be
happy under the roof of Mr
John Jarndyce of Bleak House?
147
00:11:18,065 --> 00:11:20,101
I'm sure I shall, my lord.
148
00:11:20,141 --> 00:11:21,955
Though you have never met him?
149
00:11:26,376 --> 00:11:29,693
Hmm.
150
00:11:29,733 --> 00:11:34,243
Mr John Jarndyce is a man
of good character, I suppose?
151
00:11:34,283 --> 00:11:37,881
Of excellent character and high
standing in the community, my lord.
152
00:11:37,921 --> 00:11:40,638
He has the means to look
after these two young people?
153
00:11:40,678 --> 00:11:44,813
No matter what the outcome
of the case, he is a man
of considerable means.
154
00:11:46,352 --> 00:11:48,148
Is he married?
155
00:11:48,188 --> 00:11:49,911
He is not, my lord.
156
00:11:55,548 --> 00:12:02,658
Hmm. If I might remind your
lordship, Mr Jarndyce provides a
suitable companion for Miss Clare.
157
00:12:02,698 --> 00:12:06,130
This is the young lady,
Miss Summerson.
158
00:12:06,170 --> 00:12:07,688
I see.
159
00:12:11,528 --> 00:12:13,602
Very well.
160
00:12:13,642 --> 00:12:15,839
I shall make the order.
161
00:12:15,879 --> 00:12:17,898
INDISTINCT CHATTER
162
00:12:20,157 --> 00:12:22,234
Well, what a day this has been.
163
00:12:22,274 --> 00:12:25,630
Only yesterday, on the old school
bench construing Latin verses,
164
00:12:25,670 --> 00:12:28,337
today I'm Mr Richard Carstone,
heir to a fortune.
165
00:12:29,468 --> 00:12:31,625
So where do we go
next, Miss Summerson?
166
00:12:31,665 --> 00:12:34,581
Don't YOU know? Not in the least.
167
00:12:34,621 --> 00:12:37,379
We're like the babes in the wood.
168
00:12:37,419 --> 00:12:40,575
Have you known each other very long?
Not very long.
169
00:12:40,615 --> 00:12:45,450
We met each other half an hour
before we met you, Esther, but
we're the best of friends already.
170
00:12:45,490 --> 00:12:50,684
I'm sure all three of us shall be.
Oh! The wards in Jarndyce.
171
00:12:50,724 --> 00:12:52,921
Very happy, I'm sure,
to have the honour.
172
00:12:52,961 --> 00:12:56,475
It's a good omen for youth
and hope and beauty
173
00:12:56,515 --> 00:13:00,115
to find themselves in this place and
not know what's to come of it.
174
00:13:00,155 --> 00:13:02,392
I was a ward myself, you know.
175
00:13:02,432 --> 00:13:05,709
Of course, my case was
nothing like so grand as yours,
176
00:13:05,749 --> 00:13:09,662
but I expect a judgement shortly,
on the Day of Judgement.
177
00:13:09,702 --> 00:13:12,706
Now don't be troublesome,
Miss Flite, there's a good soul.
178
00:13:12,746 --> 00:13:16,538
Ah, here's your cab. You're to lodge
with Mrs Jellyby tonight.
179
00:13:16,578 --> 00:13:20,054
A good soul, and a great
philanthropist. Guppy will take you.
180
00:13:20,094 --> 00:13:22,890
Ah, yes, indeed.
181
00:13:22,930 --> 00:13:26,162
Well, Miss Clare and Mr Carstone.
182
00:13:26,202 --> 00:13:29,042
Miss Summerson.
183
00:13:29,082 --> 00:13:31,919
Up we go. We all in?
184
00:13:31,959 --> 00:13:34,275
Off we go, driver.
185
00:13:34,315 --> 00:13:35,754
Walk on.
186
00:13:40,790 --> 00:13:42,803
Clamb?
187
00:13:47,785 --> 00:13:51,618
Fetch the Jarndyce documents.
188
00:13:51,658 --> 00:13:54,819
Going down to Chesney Wold, sir?
189
00:13:54,859 --> 00:13:58,293
Mmm. A fine house, I understand, sir.
190
00:13:58,333 --> 00:14:02,563
Very fine house, very great family.
191
00:14:02,603 --> 00:14:05,884
A great privilege to serve
Sir Leicester Dedlock, Clamb.
192
00:14:05,924 --> 00:14:08,601
And Lady Dedlock, sir.
193
00:14:08,641 --> 00:14:10,998
A great beauty in her day, sir.
194
00:14:11,038 --> 00:14:13,634
Mmm, a beauty.
195
00:14:13,674 --> 00:14:17,081
Not from a great family,
but a beauty, as you say.
196
00:14:18,549 --> 00:14:21,177
That's the world.
197
00:14:22,706 --> 00:14:26,927
Fetch the papers, Clamb.
Right you are, Mr Tulkinghorn.
198
00:14:31,536 --> 00:14:33,754
CHILD CRIES
199
00:14:35,815 --> 00:14:38,248
Mr Guppy, whatever's the matter?
200
00:14:38,288 --> 00:14:43,121
Don't be frightened, Miss. One of
the young Jellybys has got
his head through the railings.
201
00:14:43,161 --> 00:14:45,759
Oh, poor child. Oh, never fear.
202
00:14:45,799 --> 00:14:48,760
I'll pull him out, Miss Summerson.
203
00:14:48,800 --> 00:14:50,913
Oh. Move. 'Ere y'are.
204
00:14:50,953 --> 00:14:54,314
CHILD WAILS
205
00:14:55,470 --> 00:14:57,947
No go. I'll try again.
206
00:14:57,987 --> 00:15:02,145
Mr Guppy! Mr Guppy. Would it not be
better to push?
207
00:15:02,185 --> 00:15:04,702
Where his head will go,
the rest of him will follow.
208
00:15:04,742 --> 00:15:08,736
Oh, excellent thought,
Miss Summerson.
209
00:15:08,776 --> 00:15:10,376
Gently, don't be frightened.
210
00:15:10,416 --> 00:15:13,532
Er, wriggle your
shoulder a little bit sideways.
211
00:15:13,572 --> 00:15:15,246
CHILD CONTINUES TO WAIL
212
00:15:15,286 --> 00:15:18,693
There, that's it. There, we got him!
213
00:15:19,326 --> 00:15:21,440
DOOR OPENS
214
00:15:21,480 --> 00:15:24,280
Ah, Miss Clare. Miss Summerson.
215
00:15:24,320 --> 00:15:27,067
Mr Carstone.
Do, please, come inside.
216
00:15:36,109 --> 00:15:40,544
This way, my dears.
You find me, as usual, very busy.
217
00:15:40,584 --> 00:15:43,940
My Africa project
employs my whole time.
218
00:15:43,980 --> 00:15:46,777
THUD, FOLLOWED BY CHILD CRYING
219
00:15:46,817 --> 00:15:50,811
We hope by this time next
year to have 200 families
220
00:15:50,851 --> 00:15:54,604
cultivating coffee, and educating
the natives of Borrioboola-Gha.
221
00:15:54,644 --> 00:15:56,762
Great work, great work.
222
00:15:56,802 --> 00:16:01,198
My husband, Mr Jellyby,
does not appear to be here.
223
00:16:01,238 --> 00:16:06,675
But here is my eldest
daughter Caddy, my amanuensis.
224
00:16:06,715 --> 00:16:09,150
Do please sit while I, er. . .
225
00:16:09,190 --> 00:16:11,830
Where were we, Caddy?
226
00:16:11,870 --> 00:16:15,903
I'm sure YOUR thoughts have often
turned to Africa, Miss Summerson.
227
00:16:15,943 --> 00:16:19,741
The finest climate in the world.
Caddy?
228
00:16:19,781 --> 00:16:23,418
Mrs Jellyby presents her
compliments to Mrs Swallow. . .
229
00:16:23,458 --> 00:16:26,175
Ma. Now what is it?
230
00:16:26,215 --> 00:16:29,210
No, Peepy, not on any account.
231
00:16:29,250 --> 00:16:31,646
Mama is busy.
232
00:16:31,686 --> 00:16:36,723
You, Mrs Swallow, I know,
share my deeply held conviction
233
00:16:36,763 --> 00:16:41,478
about Africa, the essential
Brotherhood of Humanity,
234
00:16:41,518 --> 00:16:44,515
and it is with this understanding. . .
235
00:16:44,555 --> 00:16:47,871
I can't keep up, Ma. Go slower.
236
00:16:52,465 --> 00:16:53,985
And. . .
237
00:16:54,025 --> 00:16:58,649
it is with this understanding. . .
238
00:17:00,937 --> 00:17:02,454
KNOCK AT DOOR
239
00:17:02,494 --> 00:17:04,454
(May I come in for a minute? )
240
00:17:04,494 --> 00:17:06,727
You've been working late.
241
00:17:06,767 --> 00:17:08,725
No need to tell me that.
242
00:17:08,765 --> 00:17:10,604
I wish Africa was dead.
243
00:17:10,644 --> 00:17:14,779
Look at my fingers.
It won't come off.
244
00:17:17,359 --> 00:17:21,592
She's very pretty. Yes, she is.
245
00:17:21,632 --> 00:17:24,591
She's an orphan, ain't she?
246
00:17:24,631 --> 00:17:27,227
Yes. I wish I was an orphan.
247
00:17:27,267 --> 00:17:30,106
Ma's a disgrace. I wish I was dead.
248
00:17:30,146 --> 00:17:33,781
I wish we were all dead. It would be
a great deal better for us.
249
00:17:33,821 --> 00:17:36,660
Don't tell me it wouldn't,
it would. Caddy, I'm sure. . .
250
00:17:36,700 --> 00:17:41,975
I'm so angry with Ma. She makes
such an ass of herself over Africa,
and Pa does nothing at all.
251
00:17:42,015 --> 00:17:45,866
Really, Caddy, I don't think
you should speak of
your parents like that.
252
00:17:48,564 --> 00:17:51,240
I know I am a disgrace,
Miss Summerson.
253
00:17:51,280 --> 00:17:55,877
I wish I'd had you to teach me
better manners, but I've got to
make the best of myself as I am.
254
00:17:55,917 --> 00:17:58,434
You're shocked, I dare say.
255
00:17:58,474 --> 00:18:00,951
Well, so am I.
256
00:18:00,991 --> 00:18:03,533
I wish. . . Well, never mind.
257
00:18:08,226 --> 00:18:09,750
Goodnight.
258
00:18:17,297 --> 00:18:19,265
Here we are, my beauties!
259
00:18:20,211 --> 00:18:23,648
Hope. Joy.
260
00:18:23,688 --> 00:18:27,721
Youth. Ah. . .
SHE WHISTLES
261
00:18:27,761 --> 00:18:30,999
Peace. Rest. Life.
262
00:18:31,039 --> 00:18:33,236
Oooh, shh, shh, shh, shh. . .
263
00:18:33,276 --> 00:18:36,308
Dust. Ashes. Waste.
264
00:18:38,350 --> 00:18:39,874
Want. . .
265
00:18:42,667 --> 00:18:44,510
Ruin, Despair.
266
00:18:46,824 --> 00:18:49,381
Madness.
267
00:18:49,421 --> 00:18:51,538
Death.
268
00:18:51,578 --> 00:18:53,575
Cunning and Folly.
269
00:18:53,615 --> 00:18:58,768
We shall all have a judgement
on the Day of Judgement.
270
00:18:58,808 --> 00:19:03,723
Plunder, Precedent, Jargon,
Gammon and Spinach.
271
00:19:03,763 --> 00:19:08,308
And then you shall sing to your
heart's content, my little ones.
272
00:19:09,521 --> 00:19:11,674
SHE WHISTLES
273
00:19:11,714 --> 00:19:14,154
BIRDS TWITTER
274
00:19:14,194 --> 00:19:15,223
Oh!
275
00:19:20,710 --> 00:19:22,837
SHE HUMS A TUNE
276
00:19:24,343 --> 00:19:27,744
# And we'll all come to
judgement one day soon. #
277
00:19:29,179 --> 00:19:31,297
Morning.
Off to court then, Miss Flite?
278
00:19:31,337 --> 00:19:34,051
As you see, Mr Krook. And your rent?
279
00:19:34,091 --> 00:19:36,248
Very soon, Mr Krook, very soon.
280
00:19:36,288 --> 00:19:38,048
On the Day of Judgement, yeah?
281
00:19:38,088 --> 00:19:40,444
Oh, long before then, I'm sure.
282
00:19:40,484 --> 00:19:43,121
LOUD HISS
All right, Lady Jane?
283
00:19:43,161 --> 00:19:46,558
She could tear a person
to tatters if I set her on.
284
00:19:46,598 --> 00:19:50,353
D'you know, she was
sold to me for her skin.
285
00:19:50,393 --> 00:19:52,433
It's a very fine one as you see.
286
00:19:52,473 --> 00:19:55,110
Didn't have it in
me heart to skin her.
287
00:19:55,150 --> 00:19:58,347
Not like the Court of Chancery, eh?
288
00:19:58,387 --> 00:20:00,067
Not as long as I get what I'm owed.
289
00:20:00,107 --> 00:20:02,304
Mr Krook,
290
00:20:02,344 --> 00:20:05,701
I have met the wards in Jarndyce.
291
00:20:05,741 --> 00:20:08,658
Wards in Jarndyce, is it?
Such beautiful creatures.
292
00:20:08,698 --> 00:20:13,048
So full of youth and hope and beauty.
Oh, and they won't have it long.
293
00:20:13,088 --> 00:20:16,686
That Jarndyce and
Jarndyce eats 'em all up.
294
00:20:16,726 --> 00:20:19,523
It's like being ground
to bits in a slow mill.
295
00:20:19,563 --> 00:20:23,493
It's being drowned by drips and
going mad by grains.
296
00:20:25,158 --> 00:20:28,474
Look how poor Tom Jarndyce ended up.
Mr Krook, don't speak of it.
297
00:20:28,514 --> 00:20:32,869
Come in my shop, right where
you stand, a pistol in his hand.
298
00:20:32,909 --> 00:20:36,029
Please, Mr Krook.
SHOP DOOR BELL CLANGS
299
00:20:36,069 --> 00:20:37,109
Oh!
300
00:20:37,149 --> 00:20:38,792
Mr Nemo.
301
00:20:40,302 --> 00:20:42,739
Good morning, Miss Flite.
302
00:20:42,779 --> 00:20:44,457
Mr Krook.
303
00:20:44,497 --> 00:20:48,096
Er, forgive me but I'm
rather pressed for time.
304
00:20:48,136 --> 00:20:51,527
Rent, Mr Nemo. Six weeks.
305
00:20:51,567 --> 00:20:53,964
As long as that?
306
00:20:54,004 --> 00:20:55,645
Well, you shall have it.
307
00:20:55,685 --> 00:20:58,841
Yeah, that's all very well,
but when?
308
00:20:58,881 --> 00:21:02,083
You will be paid, Mr Krook.
309
00:21:04,075 --> 00:21:05,884
You have my word.
310
00:21:07,433 --> 00:21:08,786
Now. . .
311
00:21:10,270 --> 00:21:12,488
.excuse me.
312
00:21:15,064 --> 00:21:17,264
Oh, he's such a gentleman.
313
00:21:17,304 --> 00:21:19,971
A gentleman? That's no use to me.
314
00:21:21,258 --> 00:21:23,891
Some people say that he
sold his soul to the devil.
315
00:21:23,931 --> 00:21:26,849
But if he has, I don't know
what he done with the money!
316
00:21:36,800 --> 00:21:41,999
My very best remembrances
to my good friend Mr Jarndyce.
317
00:21:54,463 --> 00:21:58,115
You won't forget me,
will you, Miss Summerson?
318
00:21:59,576 --> 00:22:01,828
Come, Caddy, we have work to do.
319
00:22:14,922 --> 00:22:16,199
OK, driver.
320
00:22:16,239 --> 00:22:18,497
Go on, move on.
321
00:23:20,847 --> 00:23:23,808
We have a visitor.
322
00:23:23,848 --> 00:23:26,965
Can you see who it is, my love?
323
00:23:27,005 --> 00:23:29,297
Tulkinghorn. Ah.
324
00:23:46,384 --> 00:23:49,100
Mr Tulkinghorn. Sir Leicester.
325
00:23:49,140 --> 00:23:50,820
Good of you to
come all this way.
326
00:23:50,860 --> 00:23:54,292
My lady's case has been again
before the Chancellor, has it? Yes.
327
00:23:54,332 --> 00:23:56,132
It was on again yesterday, my lord.
328
00:23:56,172 --> 00:23:58,049
My lady.
329
00:23:58,089 --> 00:24:01,805
It would be useless to
ask, no doubt, whether
anything has been done.
330
00:24:01,845 --> 00:24:05,600
Nothing that you would
call anything has been done.
331
00:24:05,640 --> 00:24:07,160
Nor ever will be. Mmm.
332
00:24:07,200 --> 00:24:11,276
Well, a long Chancery suit is very
much in the way of things, my dear.
333
00:24:11,316 --> 00:24:13,354
Hardly be proper if it weren't.
334
00:24:13,394 --> 00:24:17,989
Indeed, my lord. Now, as a few
fresh affidavits have been
put upon the file,
335
00:24:18,029 --> 00:24:20,548
and as I proceed upon the principle
that my client
336
00:24:20,588 --> 00:24:24,460
should be fully possessed of all the
new developments in the case. . .
337
00:24:24,500 --> 00:24:26,803
All right, Mr Tulkinghorn.
338
00:24:31,333 --> 00:24:35,588
I, er. . . I have the papers here,
if I might. . .
339
00:24:36,647 --> 00:24:37,887
Thank you.
340
00:24:39,245 --> 00:24:43,761
In Chancery, between John Jarndyce. . .
Mr Tulkinghorn, please.
341
00:24:43,801 --> 00:24:46,878
Omit as many of the formal
horrors as you can.
342
00:24:49,996 --> 00:24:52,044
As your ladyship pleases.
343
00:25:03,820 --> 00:25:09,099
Who copied that?
Hmm? Whose handwriting is it?
344
00:25:11,852 --> 00:25:16,765
I regret to say I have
no idea, my lady.
345
00:25:16,805 --> 00:25:19,598
Is this what you call law-hand?
346
00:25:21,043 --> 00:25:22,761
Why do you ask?
347
00:25:24,239 --> 00:25:27,594
Anything to vary this
detestable monotony.
348
00:25:27,634 --> 00:25:29,482
Oh, go on, do.
349
00:25:33,111 --> 00:25:35,568
Very well. Er. . .
350
00:25:37,545 --> 00:25:41,595
In the matter of the will, or wills,
of the aforesaid John Jarndyce. . .
351
00:25:44,376 --> 00:25:46,025
My lady? What's the matter?
352
00:25:48,530 --> 00:25:50,647
My dear, what is it?
What's the matter?
353
00:25:50,687 --> 00:25:52,287
Lady Dedlock is ill, sir.
354
00:25:52,327 --> 00:25:56,747
I'm just. . .faint.
Help Lady Dedlock to her room.
355
00:25:58,082 --> 00:25:59,970
Careful. Careful, gently now.
356
00:26:01,559 --> 00:26:03,119
Heat of the fire, perhaps.
357
00:26:03,159 --> 00:26:04,632
Far too much for her.
358
00:26:28,089 --> 00:26:32,726
I mean it! Nemo, no more excuses!
359
00:26:32,766 --> 00:26:35,468
The money by tomorrow
or you're on the street!
360
00:26:49,388 --> 00:26:50,867
COINS CLINK
361
00:27:40,612 --> 00:27:47,846
Thank you, sir. Those papers I took
down to Lady Dedlock at Chesney Wold,
where were they copied?
362
00:27:47,886 --> 00:27:51,560
That depends, Mr Tulkinghorn. They
came from several of our regulars.
363
00:27:51,600 --> 00:27:54,552
Well, that one, for instance.
364
00:27:55,797 --> 00:27:57,513
I'll check, sir.
365
00:27:57,553 --> 00:28:01,071
It may take a while.
I have to compare the hand.
366
00:28:01,111 --> 00:28:04,108
Thank you, Clamb.
367
00:28:24,964 --> 00:28:28,402
Ada, my love. Esther, my dear.
368
00:28:28,442 --> 00:28:31,998
You are welcome. I rejoice to see
you. Come inside and get warm.
369
00:28:32,038 --> 00:28:35,229
Rick, if I had a hand to spare
at present, I'd give it to you.
370
00:28:36,512 --> 00:28:38,605
Come in. Come in.
371
00:28:42,746 --> 00:28:46,273
There. Now, make yourselves
comfortable, warm yourselves.
372
00:28:48,897 --> 00:28:51,935
Now, Rick,
I have that hand at liberty.
373
00:28:51,975 --> 00:28:54,532
A word in earnest is
as good as a speech.
374
00:28:54,572 --> 00:28:56,649
I am heartily glad to see you.
375
00:28:56,689 --> 00:28:58,529
You are at home.
376
00:28:58,569 --> 00:29:00,952
You're very kind, sir.
We're much obliged to you.
377
00:29:02,163 --> 00:29:06,588
Now, come and see your rooms.
378
00:29:13,714 --> 00:29:16,510
I wish you'd come away
from the window, my love.
379
00:29:16,550 --> 00:29:20,107
You must take care for your health.
We don't want you fainting again.
380
00:29:20,147 --> 00:29:22,064
I am perfectly well.
381
00:29:22,104 --> 00:29:26,496
You're still pale, I'm afraid.
Is it any wonder?
382
00:29:26,536 --> 00:29:30,292
We have not see the sun for months.
Mmm.
383
00:29:30,332 --> 00:29:33,730
I think I should take
you away for a while.
384
00:29:33,770 --> 00:29:35,927
Paris, now.
385
00:29:35,967 --> 00:29:39,323
A change of scene that will
lighten both our spirits.
386
00:29:39,363 --> 00:29:41,132
What do you say?
387
00:29:43,081 --> 00:29:45,823
You are too good to me. No, no.
388
00:29:47,635 --> 00:29:49,835
No, no, no.
389
00:29:49,875 --> 00:29:51,518
Not at all.
390
00:29:54,469 --> 00:29:57,147
D'you think we shall
be happy here, Esther?
391
00:29:57,187 --> 00:29:58,956
I think we have been very fortunate.
392
00:30:00,463 --> 00:30:02,715
Bleak House is not
so bleak after all.
393
00:30:04,417 --> 00:30:06,814
And do you like Mr Jarndyce?
394
00:30:06,854 --> 00:30:10,852
I think he is a very
singular man indeed.
395
00:30:10,892 --> 00:30:15,437
Is that good? I hope so,
we are here now for good or ill.
396
00:30:18,763 --> 00:30:22,005
Esther, why do you think
he's taken us into his care?
397
00:30:26,917 --> 00:30:29,994
Well, perhaps it is
nothing but kindness.
398
00:30:30,034 --> 00:30:34,667
He has made it very difficult
for us to ask, since he behaves
as if we are all old friends.
399
00:30:34,707 --> 00:30:36,185
It is strange.
400
00:30:36,225 --> 00:30:38,722
But perhaps we shall be good friends.
401
00:30:40,300 --> 00:30:42,257
Do you think we shall, Esther?
402
00:30:42,297 --> 00:30:43,777
I am sure we shall, Ada.
403
00:30:43,817 --> 00:30:45,790
KNOCK AT DOOR
Yes?
404
00:30:46,732 --> 00:30:51,807
Miss Summerson? For you, Miss, if
you please. The housekeeping keys.
405
00:30:51,847 --> 00:30:53,965
The master said to
bring them to you,
406
00:30:54,005 --> 00:30:58,480
then tomorrow morning I'm to
show you the presses
and the things they belong to.
407
00:30:58,520 --> 00:31:00,402
For me?
408
00:31:01,958 --> 00:31:03,357
Really?
409
00:31:04,875 --> 00:31:06,471
Thank you. Er, and you are. . . ?
410
00:31:06,511 --> 00:31:09,213
Harriet, Miss. Thank you, Harriet.
411
00:31:16,420 --> 00:31:18,416
'You're nobody.'
412
00:31:18,456 --> 00:31:20,814
You're nothing.
You're worse than nothing.
413
00:31:20,854 --> 00:31:23,654
It would have been far better
if you'd never been born.
414
00:31:23,694 --> 00:31:26,157
Esther, what is it? Nothing.
415
00:31:28,368 --> 00:31:32,304
I'm surprised anyone should trust
me so much, knowing me so little.
416
00:31:34,043 --> 00:31:36,136
Shall we go down?
417
00:31:38,239 --> 00:31:43,952
As far as worldly matters are
concerned, I am but a child,
a perfect child.
418
00:31:43,992 --> 00:31:45,990
Ah, our little party is complete.
419
00:31:46,030 --> 00:31:50,228
Ada, Esther. . . Allow me to
introduce myself. Harold Skimpole.
420
00:31:50,268 --> 00:31:53,745
A dear friend and house guest,
for the present, of Mr Jarndyce.
421
00:31:53,785 --> 00:31:56,858
Now, you ask my profession.
No profession whatsoever.
422
00:31:56,898 --> 00:32:00,252
I have no aptitude for
worldly affairs, none at all.
423
00:32:00,292 --> 00:32:02,890
There, that's Harold Skimpole
for you.
424
00:32:02,930 --> 00:32:05,330
How do you do, Mr Skimpole?
Very well indeed. . .
425
00:32:05,370 --> 00:32:11,206
thanks to my excellent friends,
of whom John Jarndyce is one of
the very best and kindest. Well. . .
426
00:32:11,246 --> 00:32:15,791
Shall we go in? Miss Clare,
would you do me the honour? Hmm?
427
00:32:19,395 --> 00:32:21,194
THUNDER RUMBLES
428
00:32:21,234 --> 00:32:23,149
THUNDER CRASHES
429
00:32:23,189 --> 00:32:24,909
Will you wait there, please, sir?
430
00:32:24,949 --> 00:32:26,592
I'll go and ask the housekeeper.
431
00:32:34,377 --> 00:32:36,834
Mr Guppy? I've never heard of him.
432
00:32:39,331 --> 00:32:42,048
M'lord and Lady Dedlock
are away in Paris, sir.
433
00:32:42,088 --> 00:32:45,405
They left this afternoon.
The house is all shut up.
434
00:32:45,445 --> 00:32:51,358
Ah, er, my principal, Mr Kenge,
has letters of affidavit
for Lady Dedlock's attention.
435
00:32:51,398 --> 00:32:54,956
You can leave them with me, sir,
I'll see she gets 'em. Ah, right.
436
00:32:54,996 --> 00:33:00,509
Er, begging your pardon most
profoundly for the unsociable
lateness of the hour,
437
00:33:00,549 --> 00:33:03,708
owing to my having got lost
in very unfamiliar country,
438
00:33:03,748 --> 00:33:08,021
I wonder, ma'am, if I might. . .
throw myself upon your mercy.
439
00:33:08,061 --> 00:33:11,180
You want to be allowed to stay
the night? In a word, ma'am.
440
00:33:11,220 --> 00:33:14,696
All right, Mr Guppy. So long as you
don't mind sleeping with the boots.
441
00:33:14,736 --> 00:33:16,209
Show him the way, Rosa.
442
00:33:21,888 --> 00:33:24,004
I covet nothing.
443
00:33:24,044 --> 00:33:28,240
Possessions are nothing to me.
I live as innocently as a child.
444
00:33:28,280 --> 00:33:31,757
Forgive me, sir, did you never. . .
wish you had a house of your own,
445
00:33:31,797 --> 00:33:33,754
and a wife and children
of your own?
446
00:33:33,794 --> 00:33:39,268
Why, bless you, my dear fellow.
I have a wife, and children.
447
00:33:39,308 --> 00:33:42,986
Well, half a dozen I should say,
or more. And love them very dearly.
448
00:33:43,026 --> 00:33:46,380
But how do you look after them?
Look after them?
449
00:33:46,420 --> 00:33:50,495
Well, how could I? You see, I have
no aptitude for work of any kind.
450
00:33:50,535 --> 00:33:54,370
None whatsoever. My friend Skimpole
needs somebody to look after HIM.
451
00:33:54,410 --> 00:33:57,692
Then how do your children live, sir?
452
00:34:01,685 --> 00:34:03,282
Do you know, I've no idea.
453
00:34:03,322 --> 00:34:05,519
But live, they do, somehow or other.
454
00:34:05,559 --> 00:34:07,719
It's no use asking me
how these things are done.
455
00:34:07,759 --> 00:34:10,036
I am a child, a perfect
child, in these matters.
456
00:34:10,076 --> 00:34:13,594
I think your life must be a
very pleasant one, Mr Skimpole.
457
00:34:13,634 --> 00:34:16,470
Well, yes, you might think that.
458
00:34:16,510 --> 00:34:21,260
PIANO MUSIC: Adagio from
"Pathetique" by Beethoven
459
00:34:33,570 --> 00:34:36,486
A lovely young creature like that.
460
00:34:36,526 --> 00:34:39,204
We will not call her an orphan.
461
00:34:39,244 --> 00:34:42,801
She. . . is a child of the universe.
462
00:34:42,841 --> 00:34:46,198
The universe makes rather an
indifferent parent, I'm afraid.
463
00:34:46,238 --> 00:34:50,134
Oh, I don't know. I think I DO know.
464
00:35:05,336 --> 00:35:09,331
Well, this is something,
I should say.
465
00:35:09,371 --> 00:35:12,688
The portrait is of Lady Dedlock
as a young woman.
466
00:35:12,728 --> 00:35:16,485
It's considered a perfect likeness,
and the best work of the master.
467
00:35:16,525 --> 00:35:21,079
Dear me! That's Lady Dedlock, is it?
468
00:35:21,119 --> 00:35:24,515
Blest if I can ever have seen her. . .
469
00:35:24,555 --> 00:35:26,733
yet I know her.
470
00:35:28,393 --> 00:35:30,441
I'm dashed if I don't think. . .
471
00:35:31,990 --> 00:35:35,710
I must have had a dream
of that picture, you know?
472
00:35:49,449 --> 00:35:50,848
KNOCK AT DOOR
473
00:35:51,809 --> 00:35:55,764
If you please, Miss,
Mr Carstone said would you
come to the dining room.
474
00:35:55,804 --> 00:35:57,760
Mr Skimpole's been took, Miss.
475
00:35:57,800 --> 00:36:00,422
Took? Took, Miss. Sudden.
476
00:36:09,388 --> 00:36:12,664
Oh. I understood you were. . .
477
00:36:15,220 --> 00:36:16,860
You are not ill, Mr Skimpole?
478
00:36:16,900 --> 00:36:18,496
Not in the least, Miss Summerson.
479
00:36:18,536 --> 00:36:21,454
We thought you might be
able to advise us, Esther.
480
00:36:21,494 --> 00:36:24,852
This gentleman is Mr Neckett.
NECKETT COUGHS
481
00:36:24,892 --> 00:36:28,448
Mr Skimpole has been
arrested for debt.
482
00:36:28,488 --> 00:36:30,765
Are you arrested for much, sir?
483
00:36:30,805 --> 00:36:32,722
My dear Miss Summerson, I don't know.
484
00:36:32,762 --> 00:36:37,318
Er, some pounds, odd shillings and
a ha'penny were mentioned, I think.
485
00:36:37,358 --> 00:36:40,835
24 pound, 16 and sevenpence
ha'penny, that's what it is.
486
00:36:40,875 --> 00:36:44,751
What will happen if the money is not
produced, sir? Jail. Or Coavinses.
487
00:36:44,791 --> 00:36:47,110
Er, may I ask what is. . .
488
00:36:47,150 --> 00:36:49,944
Coavinses, Miss?
Halfway house for debtors, Miss.
489
00:36:49,984 --> 00:36:52,821
I thought, you see,
that Mr Carstone might,
490
00:36:52,861 --> 00:36:56,615
or his beautiful young cousin, might
sign some sort of a bond or pledge.
491
00:36:56,655 --> 00:37:01,492
Not a bit of it. It's cash
or Coavinses. Make your mind up.
492
00:37:01,532 --> 00:37:03,744
One moment, please, Mr Neckett.
493
00:37:09,766 --> 00:37:11,320
Why are WE drawn into this?
494
00:37:11,360 --> 00:37:14,561
He feels a delicacy about
applying to Mr Jarndyce. . .
495
00:37:14,601 --> 00:37:17,557
Done it too many times before,
no doubt. He has no right.
496
00:37:17,597 --> 00:37:19,980
I know, but what are we going to do?
497
00:37:22,191 --> 00:37:24,204
I think we must pay the man,
if we can.
498
00:37:25,710 --> 00:37:28,942
I have �10 Mr Kenge gave me.
I must try what that will do.
499
00:37:28,982 --> 00:37:31,445
I have �15 and a few shillings.
500
00:37:32,899 --> 00:37:34,218
My life savings.
501
00:37:34,258 --> 00:37:36,925
HE SIGHS
Esther.
502
00:38:36,032 --> 00:38:37,872
And this is the laundry room, Miss.
503
00:38:37,912 --> 00:38:40,147
Thank you, Harriet.
504
00:38:40,187 --> 00:38:43,862
Everything is just as it should be.
Thank you, Miss. Esther?
505
00:38:43,902 --> 00:38:45,500
Would you step in here a moment?
506
00:38:55,530 --> 00:38:57,168
Sit down, my dear.
507
00:39:00,485 --> 00:39:02,882
This, you know, is the Growlery.
508
00:39:02,922 --> 00:39:05,962
When I'm out of humour,
I come here and growl.
509
00:39:06,002 --> 00:39:07,759
Then you must be here very seldom.
510
00:39:07,799 --> 00:39:09,396
HE LAUGHS
You don't know me.
511
00:39:09,436 --> 00:39:12,353
When I'm deceived or disappointed,
when the wind is in the east. . .
512
00:39:12,393 --> 00:39:14,430
Er, now. . .
513
00:39:14,470 --> 00:39:19,343
what is this I hear about Rick and
yourself and Mr Skimpole last night?
514
00:39:19,383 --> 00:39:22,701
Are you angry with us? No! You?
No, bless you, no!
515
00:39:22,741 --> 00:39:25,018
To get hold of the pair of you
and squeeze you
516
00:39:25,058 --> 00:39:27,656
like a couple of young oranges,
that was very bad of him.
517
00:39:27,696 --> 00:39:29,812
But there must be no
more of it, Esther.
518
00:39:29,852 --> 00:39:34,328
If I choose to support him, that's
another thing altogether. 15, was it
519
00:39:34,368 --> 00:39:36,445
Here you are.
520
00:39:36,485 --> 00:39:41,769
And keep it safe. Safe from our
friend Skimpole's inexperience. Hmm?
521
00:39:43,203 --> 00:39:44,727
Thank you.
522
00:39:48,633 --> 00:39:50,601
What is it, Esther?
523
00:39:51,791 --> 00:39:55,352
I don't understand why
you're so good to us.
524
00:39:57,462 --> 00:39:59,980
Well. . .
525
00:40:00,020 --> 00:40:02,300
that's easy.
526
00:40:02,340 --> 00:40:04,696
In your case, I. . .
527
00:40:04,736 --> 00:40:07,015
I hear of a young woman
without a protector,
528
00:40:07,055 --> 00:40:10,731
and I take it into my head
to be that protector.
529
00:40:10,771 --> 00:40:15,285
And Richard and Ada? They've gone
into this dreadful thing through no
fault of their own.
530
00:40:15,325 --> 00:40:18,842
They need help to guide them
through it. Through Chancery?
531
00:40:18,882 --> 00:40:21,639
I wish I could guide
them far away from it.
532
00:40:21,679 --> 00:40:24,476
Jarndyce and Jarndyce has
ruined better men than me.
533
00:40:24,516 --> 00:40:27,313
The years go by, the claims are
passed down generations,
534
00:40:27,353 --> 00:40:30,100
and we can't get out of it,
none of us, on any terms.
535
00:40:31,627 --> 00:40:36,181
My great uncle, Tom Jarndyce, was
brought to despair by it and. . .
536
00:40:36,221 --> 00:40:38,069
blew his own brains out.
537
00:40:40,178 --> 00:40:42,965
I was his heir. This was his home.
538
00:40:44,452 --> 00:40:46,732
When I came here
it was bleak indeed.
539
00:40:46,772 --> 00:40:49,568
And when I brought. . .
540
00:40:49,608 --> 00:40:51,485
what remained of him. . .
541
00:40:51,525 --> 00:40:57,599
home here, I thought the brains
of the house had been. . .
542
00:40:57,639 --> 00:41:00,022
blown out too.
543
00:41:00,957 --> 00:41:03,289
It was so shattered and ruined.
544
00:41:05,591 --> 00:41:09,072
Then you must have made
great changes, sir.
545
00:41:14,622 --> 00:41:17,660
Yes, yes, and in myself, too,
as far as I've been able to.
546
00:41:17,700 --> 00:41:20,416
But I determined never to be
drawn into this case,
547
00:41:20,456 --> 00:41:23,214
with its false hopes
and ruined expectations.
548
00:41:23,254 --> 00:41:25,291
I am fortunate I have enough
to live upon,
549
00:41:25,331 --> 00:41:30,485
and to help others, too, without
tormenting myself with dreams of. . .
550
00:41:30,525 --> 00:41:33,362
HE KNOCKS ON TABLE
551
00:41:33,402 --> 00:41:36,398
Well, I told you this
was the Growlery,
552
00:41:36,438 --> 00:41:38,901
and I think we may have
done with it for one day.
553
00:41:40,396 --> 00:41:45,151
I am very glad to have you
here with me, Esther.
554
00:41:46,627 --> 00:41:50,781
You and. . . Rick and Ada.
555
00:41:50,821 --> 00:41:53,739
Do you think that you
will all be happy here?
556
00:41:54,662 --> 00:41:57,039
Yes, sir, I think so.
557
00:41:57,975 --> 00:42:01,422
And is there anything I could do
to make you more. . .sure of that?
558
00:42:03,729 --> 00:42:08,166
I have been told that I was
my mother's disgrace,
559
00:42:08,206 --> 00:42:11,443
and she is mine.
560
00:42:11,483 --> 00:42:12,843
Do you know what was meant?
561
00:42:12,883 --> 00:42:16,279
I assume what was meant is that
I was born out of wedlock.
562
00:42:17,997 --> 00:42:20,625
But I should like to
know who my mother was. . .
563
00:42:22,114 --> 00:42:25,745
.and whether she still lives. Ah.
564
00:42:25,785 --> 00:42:29,500
That I cannot tell you, Esther.
565
00:42:29,540 --> 00:42:33,231
Your aunt chose not to tell you
and her secret died with her.
566
00:42:35,454 --> 00:42:37,797
It may be for the best.
567
00:42:42,367 --> 00:42:44,365
Hmm.
568
00:42:44,405 --> 00:42:46,094
Gallant conduct.
569
00:42:49,481 --> 00:42:51,121
Bravery.
570
00:42:51,161 --> 00:42:53,453
You don't see this one very often.
571
00:42:55,119 --> 00:42:57,833
Your own, sir, are they?
572
00:42:57,873 --> 00:43:01,599
How much? To pawn, or sell outright?
573
00:43:03,067 --> 00:43:04,705
Sell outright.
574
00:43:08,258 --> 00:43:10,601
Eight pound.
575
00:43:19,289 --> 00:43:21,406
CLAMB CLEARS HIS THROAT
576
00:43:21,446 --> 00:43:23,283
Those papers, Mr Tulkinghorn,
577
00:43:23,323 --> 00:43:26,603
that you took to Lady Dedlock,
the one you were interested in.
578
00:43:26,643 --> 00:43:28,720
It was copied at Snagsby's.
579
00:43:28,760 --> 00:43:32,474
You quite sure of that? Was there
some complaint about them, sir?
580
00:43:32,514 --> 00:43:35,074
None at all.
581
00:43:35,114 --> 00:43:38,510
Quite the contrary.
That's all, Clamb.
582
00:43:41,625 --> 00:43:46,178
Mrs Pardiggle has threatened to
call. I'm afraid she may insist on
taking you on her rounds.
583
00:43:46,218 --> 00:43:48,058
What rounds would those be, sir?
584
00:43:48,098 --> 00:43:50,776
Charitable rounds, Rick.
585
00:43:50,816 --> 00:43:54,250
Will you be embarking on this
charitable expedition, Mr Skimpole?
586
00:43:54,290 --> 00:43:56,167
I? Oh, no.
587
00:43:56,207 --> 00:43:59,648
Well, I have nothing to give,
but myself.
588
00:43:59,688 --> 00:44:04,642
And Mrs Pardiggle I find a woman
best admired, er, from a distance.
589
00:44:08,196 --> 00:44:10,676
What's the cause we're engaged on,
Mrs Pardiggle?
590
00:44:10,716 --> 00:44:13,392
Visiting a poor family
of brick makers.
591
00:44:13,432 --> 00:44:15,546
The father is a very bad character,
592
00:44:15,586 --> 00:44:19,784
but I believe I have made
great strides with them already.
593
00:44:19,824 --> 00:44:21,467
They love to see me, you know.
594
00:44:30,015 --> 00:44:32,518
Come in, come in.
595
00:44:34,888 --> 00:44:37,926
Well, my friends, I am here again.
596
00:44:37,966 --> 00:44:40,483
There ain't any more
of you, is there?
597
00:44:40,523 --> 00:44:42,719
You won't put me off, good people.
598
00:44:42,759 --> 00:44:46,397
I enjoy hard work, and the harder
you make mine, the better I like it.
599
00:44:46,437 --> 00:44:49,234
Now, did you read the
little book I left with you?
600
00:44:49,274 --> 00:44:51,827
No. I've been drunk for three days.
BABY CRIES
601
00:44:51,867 --> 00:44:53,945
If I had the money,
I'd have been drunk four.
602
00:44:53,985 --> 00:44:57,501
Have I been to church? No, I ain't.
603
00:44:57,541 --> 00:45:00,699
How did my wife get that black eye?
604
00:45:00,739 --> 00:45:02,336
Why, I gives it to 'er.
605
00:45:02,376 --> 00:45:05,976
And if there's anyone else
who wants one, you say the word.
606
00:45:06,016 --> 00:45:11,211
Well, if that's the way,
perhaps we should move on.
607
00:45:11,251 --> 00:45:14,927
There are others more
deserving of our attention.
608
00:45:14,967 --> 00:45:17,245
BABY CONTINUES TO CRY
609
00:45:17,285 --> 00:45:18,965
Is there anything we can do?
610
00:45:19,005 --> 00:45:21,078
Would you like a doctor
for the baby?
611
00:45:21,118 --> 00:45:23,137
I think it's gone too late
for that, Miss.
612
00:45:30,506 --> 00:45:32,679
SHE GASPS
613
00:45:45,412 --> 00:45:47,710
SHE GASPS
614
00:45:49,769 --> 00:45:53,125
SHE SOBS
615
00:45:55,883 --> 00:45:59,774
SHE KEENS
616
00:46:16,899 --> 00:46:18,617
We can do no more for now, Esther.
617
00:46:30,204 --> 00:46:33,321
MOTHER CONTINUES TO CRY
618
00:46:41,635 --> 00:46:43,550
Damn you, boy!
619
00:46:43,590 --> 00:46:47,264
Sorry, sir, I. . . Damn your sorry,
you little blackguard. Leave it!
620
00:46:47,304 --> 00:46:50,301
Or you will deal with me!
621
00:46:55,257 --> 00:46:58,813
Well, Jo, how are you?
622
00:46:58,853 --> 00:47:00,496
Not so bad, thanks, sir.
623
00:47:02,011 --> 00:47:03,933
Here.
624
00:47:05,606 --> 00:47:07,335
Take care of yourself, Jo.
625
00:47:14,201 --> 00:47:18,234
Well, here you are. How did you
like Mrs Pardiggle's charity?
626
00:47:18,274 --> 00:47:21,028
Not at all, sir. Oh, Lord, I
shouldn't have let you go.
627
00:47:21,068 --> 00:47:25,064
You're distressed. Our distress
is nothing. But theirs is. . .
628
00:47:25,104 --> 00:47:28,223
Can nothing be done to help them?
I think something must be done.
629
00:47:28,263 --> 00:47:32,457
But now, Esther, if you feel up to
it, you have a visitor. A visitor?
For me?
630
00:47:32,497 --> 00:47:35,096
A Mr Guppy. Mr Guppy?
631
00:47:35,136 --> 00:47:37,373
Of Kenge and Carboys? Mmm.
632
00:47:37,413 --> 00:47:42,857
Doesn't it concern us all?
Miss Esther Summerson, on a personal
and confidential matter, he said.
633
00:47:58,990 --> 00:48:00,503
Miss Summerson.
634
00:48:02,025 --> 00:48:04,583
Will you take some refreshment?
635
00:48:04,623 --> 00:48:06,540
No, thank you.
636
00:48:06,580 --> 00:48:09,043
I'll take a glass of wine.
637
00:48:09,978 --> 00:48:11,661
HE CLEARS HIS THROAT
638
00:48:16,211 --> 00:48:18,668
Miss Summerson. . .
639
00:48:19,608 --> 00:48:21,052
Er. . .
640
00:48:24,561 --> 00:48:26,779
What is it, Mr Guppy?
641
00:48:30,715 --> 00:48:36,867
My present salary
is two pound a week, and I expect
a further rise of five shillings.
642
00:48:36,907 --> 00:48:41,985
My mother has a little
property, which takes the
form of a small life annuity.
643
00:48:42,025 --> 00:48:44,582
Mr Guppy, I don't understand. . .
Er, Miss Summerson. . .
644
00:48:44,622 --> 00:48:47,259
In the mildest language. . .
645
00:48:47,299 --> 00:48:49,136
I ADORE you.
646
00:48:49,176 --> 00:48:55,050
Now would you be so kind as to
allow me to make a declaration. . .
647
00:48:55,090 --> 00:48:59,447
To make an offer?
648
00:48:59,487 --> 00:49:01,870
Get up, please, Mr Guppy.
649
00:49:03,441 --> 00:49:06,308
I won't hear any more unless you do.
650
00:49:08,955 --> 00:49:10,234
I will, Miss.
651
00:49:10,274 --> 00:49:14,146
As I love and honour,
so likewise I obey.
652
00:49:14,186 --> 00:49:17,467
I'm sorry, Mr Guppy, but I can't
marry you. It's out of the question.
653
00:49:17,507 --> 00:49:21,180
I'm aware that,
in a worldly point of view,
654
00:49:21,220 --> 00:49:24,497
my offer may seem a poor one. . .
No, it isn't that, Mr Guppy. . .
655
00:49:24,537 --> 00:49:27,015
. but I have been brought
up in a sharp school.
656
00:49:27,055 --> 00:49:31,051
I've ferreted out evidence,
and got up cases.
657
00:49:31,091 --> 00:49:33,889
What means might I not find of
advancing your fortunes,
658
00:49:33,929 --> 00:49:37,526
if I had your confidence, and you
was to set me on? Please stop,
Mr Guppy. . .
659
00:49:37,566 --> 00:49:42,040
I have walked up and down,
of an evening, opposite Jellyby's,
660
00:49:42,080 --> 00:49:45,795
only to look upon the bricks
that once contained thee.
661
00:49:45,835 --> 00:49:47,711
Miss Summerson,
662
00:49:47,751 --> 00:49:49,884
have pity on me.
663
00:49:50,790 --> 00:49:54,384
Mr Guppy, I don't want to disappoint
you, or to cause you pain,
664
00:49:54,424 --> 00:49:56,887
but you must understand
that I don't. . .
665
00:50:01,458 --> 00:50:03,695
.and couldn't. . .
666
00:50:03,735 --> 00:50:05,253
love you.
667
00:50:09,929 --> 00:50:13,205
I thank you for your
good opinion of me.
668
00:50:17,801 --> 00:50:22,317
And that is your final answer?
669
00:50:22,357 --> 00:50:24,235
Yes.
670
00:50:24,275 --> 00:50:27,429
Er, half a minute, Miss. . .
671
00:50:27,469 --> 00:50:31,269
In case you should think better
at any time,
672
00:50:31,309 --> 00:50:35,603
for MY feelings can never alter. . .
673
00:50:37,180 --> 00:50:42,300
. Mr William Guppy,
87 Penton Place, will suffice.
674
00:50:44,253 --> 00:50:46,292
My card.
675
00:50:46,332 --> 00:50:48,795
Without prejudice.
676
00:50:56,603 --> 00:50:59,060
My angel.
677
00:51:11,385 --> 00:51:12,825
SHOP DOOR BELL JANGLES
678
00:51:12,865 --> 00:51:15,699
Bless my soul, sir. Mr Tulkinghorn.
679
00:51:15,739 --> 00:51:19,216
I want half a word with you, Snagsby.
Jarndyce and Jarndyce.
680
00:51:19,256 --> 00:51:22,092
Everything's satisfactory,
I hope, Mr Tulkinghorn?
681
00:51:22,132 --> 00:51:25,969
You copied some affidavits in
that cause for me lately. Yes, sir.
682
00:51:26,009 --> 00:51:29,120
There was one of them,
the handwriting of which is peculiar.
683
00:51:32,161 --> 00:51:34,680
Who copied this? Ah.
684
00:51:34,720 --> 00:51:38,730
We gave this out, sir.
It'll be in the book.
685
00:51:42,908 --> 00:51:46,071
Jarndyce. Here we are, sir.
686
00:51:48,423 --> 00:51:53,380
This was given out to a writer who
lodges just opposite. Name of Nemo.
687
00:51:53,420 --> 00:51:57,217
Nemo? Nemo is Latin for "no-one".
688
00:51:57,257 --> 00:52:00,491
He lodges just opposite?
Above Krook's bottle shop.
689
00:52:00,531 --> 00:52:05,208
Will I take you there? No trouble.
No trouble at all, sir. No,
Snagsby, that will not be necessary.
690
00:52:05,248 --> 00:52:07,645
I was simply curious, that's all.
691
00:52:07,685 --> 00:52:11,786
Good evening, Snagsby. Good evening,
Mr Tulkinghorn. Much obliged to you.
692
00:52:13,840 --> 00:52:18,750
SHOP DOOR BELL JANGLES, CAT HISSES
All right, Lady Jane.
693
00:52:18,790 --> 00:52:21,662
Mr Krook? That's me.
694
00:52:23,384 --> 00:52:25,544
Is your lodger within?
695
00:52:25,584 --> 00:52:27,901
Male or female? Male.
696
00:52:27,941 --> 00:52:30,059
He's in.
697
00:52:30,099 --> 00:52:32,579
Did you want to see him? Yes.
698
00:52:32,619 --> 00:52:34,706
Then you'd best go up.
699
00:52:36,892 --> 00:52:39,930
Second landing. End on the left.
700
00:52:39,970 --> 00:52:41,443
Thank you.
701
00:52:50,479 --> 00:52:51,959
HE KNOCKS ON DOOR
702
00:52:51,999 --> 00:52:53,872
Mr Nemo?
703
00:52:53,912 --> 00:52:55,396
Are you there?
704
00:53:11,416 --> 00:53:12,940
Opium.
705
00:53:19,449 --> 00:53:21,167
Mr Nemo?
706
00:53:24,562 --> 00:53:26,860
Hello, my friend.
707
00:53:36,147 --> 00:53:39,344
The man called Nemo, Mr Tulkinghorn.
708
00:53:39,384 --> 00:53:41,582
He pawned some medals
the day he died.
709
00:53:41,622 --> 00:53:45,497
One of them was inscribed with
the name of Captain Hawdon. Hawdon!
710
00:53:45,537 --> 00:53:48,776
A welsher! A bilker! A defalcator!
711
00:53:48,816 --> 00:53:51,292
Owes me hundreds of
pounds, and gone to ground.
712
00:53:51,332 --> 00:53:53,092
Bad debt. Bad debt. I hate 'em !
713
00:53:53,132 --> 00:53:56,089
You, boy. Come here. Here!
714
00:53:56,129 --> 00:53:58,246
I ain't done nothing, sir.
715
00:53:58,286 --> 00:54:01,977
What do you do here?
Let the boy go, Mr Tulkinghorn.
716
00:54:02,924 --> 00:54:05,001
You're frightening him.
717
00:54:05,041 --> 00:54:09,232
He is the very kindest of physicians
in all the world.
718
00:54:09,272 --> 00:54:11,589
He will have his reward
on the Day of Judgement.
719
00:54:11,629 --> 00:54:14,269
I shall never be a
person of consequence.
720
00:54:14,309 --> 00:54:18,462
No? Well, you'll have to allow
me to disagree with you, then.
721
00:54:18,502 --> 00:54:22,728
I think you like Mr Woodcourt
a great deal, don't you? I did.
722
00:54:23,820 --> 00:54:27,413
Oh, Ada, if only life could
be like this all the time.
723
00:54:27,453 --> 00:54:31,634
Well, it could, couldn't it? Perhaps.
724
00:54:34,287 --> 00:54:37,365
I love him so much, Miss Summerson.
725
00:54:37,405 --> 00:54:40,682
Oh, Lor', that's his dad.
726
00:54:40,722 --> 00:54:43,503
Strike home, sir. Strike home.
727
00:54:45,035 --> 00:54:48,389
Delighted to welcome you to the
mysteries of our profession,
Mr Carstone.
728
00:54:48,429 --> 00:54:50,987
Richard Carstone, MRCS.
729
00:54:51,027 --> 00:54:52,987
I suppose there is. . .
730
00:54:53,027 --> 00:54:55,984
rather a lot of blood. But don't let
me discourage you.
731
00:54:56,024 --> 00:54:59,178
I've been thinking that the law
732
00:54:59,218 --> 00:55:02,011
is the boy for me. The law?
733
00:55:04,095 --> 00:55:06,372
Tell you the truth,
I can't make head nor tail of it.
734
00:55:06,412 --> 00:55:09,729
And, er, what profession have
you settled upon this time?
735
00:55:09,769 --> 00:55:10,798
The Army, sir.
736
00:55:12,766 --> 00:55:15,324
All these costs, costs,
costs and nothing is done.
737
00:55:15,364 --> 00:55:18,521
Nothing is for nothing, as they say.
738
00:55:18,561 --> 00:55:23,155
Might I ask, Miss Summerson,
what YOUR family was?
739
00:55:23,195 --> 00:55:26,921
I never knew my mother or
my father, Mrs Woodcourt.
740
00:55:33,145 --> 00:55:35,783
This is to be hushed up if it can be.
741
00:55:35,823 --> 00:55:39,456
I am not sure that I could
do that, Mr Tulkinghorn.
742
00:55:39,496 --> 00:55:41,174
You must, Lady Dedlock.
743
00:55:41,214 --> 00:55:46,009
For the sake of the family honour,
you must.
744
00:55:47,009 --> 00:55:57,009
Downloaded From www.AllSubs.org
59070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.