Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,167
Something's wrong with him.
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,435
I don't know the P.C. term,
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,304
but I think he's slow.
4
00:00:05,306 --> 00:00:06,605
Yes, of course he's slow, mother.
5
00:00:06,607 --> 00:00:09,308
- He's a turtle.
- No, I mean intellectually.
6
00:00:09,310 --> 00:00:10,609
And he doesn't do any tricks.
7
00:00:10,611 --> 00:00:12,544
Sometimes, I put him on his back
and spin him,
8
00:00:12,546 --> 00:00:15,347
but, really,
that's more my trick than his.
9
00:00:15,349 --> 00:00:17,750
I thought your only trick
was making vodka disappear.
10
00:00:17,752 --> 00:00:20,185
And of course, he's almost
never out of that shell.
11
00:00:20,187 --> 00:00:21,253
I don't know what he's doing in there,
12
00:00:21,255 --> 00:00:23,288
but I can assure you it's filthy
13
00:00:23,290 --> 00:00:25,691
like you and those long showers, George.
14
00:00:25,693 --> 00:00:27,459
Uh, uh--
15
00:00:27,461 --> 00:00:29,228
So I'll see you tomorrow?
16
00:00:29,230 --> 00:00:30,596
What? No.
No, turtle's fine.
17
00:00:30,598 --> 00:00:32,164
It's, uh, it's, uh--
I'll see you in a month.
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,432
Very funny.
Tomorrow is Thanksgiving.
19
00:00:33,434 --> 00:00:34,800
You promised you'd come to dinner.
20
00:00:34,802 --> 00:00:36,301
No, I don't remember saying that.
21
00:00:36,303 --> 00:00:38,437
Fine, I'll come to Thanksgiving,
22
00:00:38,439 --> 00:00:39,638
how did you get in my apartment?
23
00:00:39,640 --> 00:00:41,473
You record our conversations?
24
00:00:41,475 --> 00:00:42,808
A little trick I learned from
your father during the divorce.
25
00:00:42,810 --> 00:00:47,079
You record our conversations?
26
00:00:47,081 --> 00:00:48,814
See you tomorrow.
27
00:00:48,816 --> 00:00:51,116
Bring a pie.
28
00:00:53,320 --> 00:00:54,420
Guess what?
29
00:00:54,422 --> 00:00:56,321
If I'm going, you're going too.
30
00:00:57,358 --> 00:01:04,358
Corrections by honeybunny
Sync www.addic7ed.com
31
00:01:07,536 --> 00:01:11,536
1x09
Turkey Jerky
32
00:01:15,542 --> 00:01:17,176
Dorothy!
Hey, hey. Hi, listen.
33
00:01:17,178 --> 00:01:19,611
I was wondering if I could
maybe have tomorrow off.
34
00:01:19,613 --> 00:01:21,747
Ahh, Doug, sorry. I do not see your name
35
00:01:21,749 --> 00:01:25,317
on my color-coded holiday
"request off" sheet
36
00:01:25,319 --> 00:01:27,586
that keeps the hospital
running smoothly.
37
00:01:27,588 --> 00:01:29,221
Oh, my God. That's why I
don't have any friends.
38
00:01:29,223 --> 00:01:32,191
I'll cover Doug's shift tomorrow.
39
00:01:32,193 --> 00:01:34,593
Since my wife left me, I have
nothing to do for Thanksgiving.
40
00:01:34,595 --> 00:01:36,328
Yes!
Yams, you're the best.
41
00:01:36,330 --> 00:01:37,796
Thank you.
Okay.
42
00:01:37,798 --> 00:01:39,364
'Cause all I do is sit around
43
00:01:39,366 --> 00:01:41,834
and think of the pathetic
and empty web of despair
44
00:01:41,836 --> 00:01:44,703
my life has become.
45
00:01:47,141 --> 00:01:48,240
Hey, hey, man.
46
00:01:48,242 --> 00:01:49,541
That's--
Don't talk like that.
47
00:01:49,543 --> 00:01:52,111
- It's her loss, right?
- No, it's my loss.
48
00:01:52,113 --> 00:01:53,779
I lost the house.
I lost the car.
49
00:01:53,781 --> 00:01:56,348
I lost our lost DVDs.
50
00:01:56,350 --> 00:01:58,283
- You still have that lab coat.
- Yeah.
51
00:01:58,285 --> 00:02:00,252
And, uh, and you got us...
52
00:02:00,254 --> 00:02:02,254
- Absolutely.
- So we're here for you forever.
53
00:02:02,256 --> 00:02:03,655
- Till the end.
- Miss Crane?
54
00:02:03,657 --> 00:02:05,324
- Your mom's on line two.
- Gotta take that. Hang in there.
55
00:02:05,326 --> 00:02:10,329
I gotta go
and have surgery--do surgery.
56
00:02:10,331 --> 00:02:11,597
I gotta go to work.
57
00:02:11,599 --> 00:02:14,299
Listen, I'm working tomorrow too.
58
00:02:14,301 --> 00:02:16,268
I mean, it's pretty slow here
on Thanksgiving.
59
00:02:16,270 --> 00:02:17,369
We'll have a blast!
60
00:02:17,371 --> 00:02:18,837
I got three words for you:
61
00:02:18,839 --> 00:02:21,440
"Dog," "tranquilizer,"
"Martinis."
62
00:02:21,442 --> 00:02:23,242
Well, I have 16 words for you:
63
00:02:23,244 --> 00:02:27,312
I'd rather just sit in my office
and cry the day away.
64
00:02:28,648 --> 00:02:31,483
But thank you.
65
00:02:31,485 --> 00:02:33,552
Potato.
66
00:02:35,555 --> 00:02:37,356
Thank you, nurse Judy.
67
00:02:37,358 --> 00:02:38,557
- I'm not nurse Judy.
- Oh!
68
00:02:38,559 --> 00:02:41,226
George, hey!
What are you doing in here, man?
69
00:02:41,228 --> 00:02:43,762
What, a guy can't bring
70
00:02:43,764 --> 00:02:45,497
his buddy a doughnut during surgery?
71
00:02:45,499 --> 00:02:46,698
You know we're not allowed
to have food in the--
72
00:02:46,700 --> 00:02:48,500
Okay, one bite.
73
00:02:48,502 --> 00:02:50,202
- There it is.
- Mm.
74
00:02:50,204 --> 00:02:51,803
Wait a second, what's going on?
Why are you being so nice?
75
00:02:51,805 --> 00:02:53,539
You get visited by three ghosts
last night?
76
00:02:53,541 --> 00:02:54,940
- That's a funny joke.
- Mm-hmm.
77
00:02:54,942 --> 00:02:58,343
You do jokes that are pretty funny,
78
00:02:58,345 --> 00:03:01,346
and, God, the beard is looking good.
79
00:03:01,348 --> 00:03:03,348
And so--I can't do this anymore.
I need a favor.
80
00:03:03,350 --> 00:03:06,218
Ah, there it is. My mother's making
me come to Thanksgiving tomorrow.
81
00:03:06,220 --> 00:03:07,486
I need you to come with me.
82
00:03:07,488 --> 00:03:09,588
I can't handle a six-hour
passive-aggressive
83
00:03:09,590 --> 00:03:11,256
staring contest broken up
84
00:03:11,258 --> 00:03:13,525
by the occasional veiled insult alone.
85
00:03:13,527 --> 00:03:15,294
Uh, no.
Answer is no.
86
00:03:15,296 --> 00:03:17,196
I actually have other plans.
87
00:03:17,198 --> 00:03:19,231
You know, my dad's coming
into town from Colorado.
88
00:03:19,233 --> 00:03:21,366
We have a tradition
where we eat Chinese food,
89
00:03:21,368 --> 00:03:22,868
watch football, and smoke a peace pipe,
90
00:03:22,870 --> 00:03:24,269
- if you know what I'm talking about.
- I do know what you're talking about.
91
00:03:24,271 --> 00:03:27,739
We hollow out a gourd,
stuff it with native grasses,
92
00:03:27,741 --> 00:03:29,708
and spark that baby up, if you
know what I'm talking about.
93
00:03:29,710 --> 00:03:32,277
I get it, Doug.
You get high with your father.
94
00:03:32,279 --> 00:03:33,545
Whoa.
Whoa, whoa, whoa!
95
00:03:33,547 --> 00:03:35,347
Be cool, man.
96
00:03:35,349 --> 00:03:37,282
I'm desperate.
You can bring him. Please?
97
00:03:37,284 --> 00:03:40,419
My dad is not as metropolitan
as I am, okay?
98
00:03:40,421 --> 00:03:41,853
I think you'd be uncomfortable.
99
00:03:41,855 --> 00:03:43,388
It's Thanksgiving at my mother's.
100
00:03:43,390 --> 00:03:44,389
No one's gonna be comfortable.
101
00:03:44,391 --> 00:03:45,857
Thank you, Doug.
I appreciate it.
102
00:03:45,859 --> 00:03:47,993
- Ah, I didn't say I would go.
- You didn't have to.
103
00:03:47,995 --> 00:03:49,328
- What does that mean?
- Exactly.
104
00:03:49,330 --> 00:03:50,762
I'll see you at noon.
105
00:03:50,764 --> 00:03:53,865
Mom, I mean, won't Europe
still be there on Friday?
106
00:03:53,867 --> 00:03:56,301
It's Thanksgiving.
107
00:03:56,303 --> 00:03:59,271
Fine, have a safe flight.
108
00:03:59,273 --> 00:04:01,406
Hope you get strip searched.
109
00:04:01,408 --> 00:04:03,308
- You okay?
- Yeah!
110
00:04:03,310 --> 00:04:05,577
Me? I'm fine.
I'm great. Never been better.
111
00:04:05,579 --> 00:04:07,412
Oh, you got plans for Thanksgiving?
112
00:04:07,414 --> 00:04:09,715
No, no, no.
Just think I'm gonna, you know,
113
00:04:09,717 --> 00:04:12,284
catch up on some work here
at the hospital.
114
00:04:12,286 --> 00:04:14,419
Well, I'm working too.
My family's coming to me.
115
00:04:14,421 --> 00:04:16,455
We're settin' up in the cafeteria.
116
00:04:16,457 --> 00:04:19,324
- You should join us.
- Oh, no, I could never impose.
117
00:04:19,326 --> 00:04:21,393
- Well, suit yourself.
- Unless you insist.
118
00:04:21,395 --> 00:04:23,762
'Cause, you know,
usually, people insist.
119
00:04:23,764 --> 00:04:26,798
- I insist.
- Uh, well, if you insist.
120
00:04:26,800 --> 00:04:28,867
Yes, yeah.
121
00:04:31,304 --> 00:04:33,338
You're late.
You said you'd be here at noon.
122
00:04:33,340 --> 00:04:36,608
I didn't say that I'd--oh,
okay, oh, yeah, I am. I'm late.
123
00:04:36,610 --> 00:04:39,278
I see you brought your friend
Ratso with you.
124
00:04:39,280 --> 00:04:40,312
You know his name, mother.
125
00:04:40,314 --> 00:04:42,781
Hey!
The two of you behave.
126
00:04:42,783 --> 00:04:45,017
And, mother, you remember Doug?
127
00:04:45,019 --> 00:04:48,553
Hi, Mrs. Coleman.
This is my dad Jack Jackson.
128
00:04:48,555 --> 00:04:50,055
What is this?
What's going on?
129
00:04:50,057 --> 00:04:51,890
When did this become a soup kitchen?
130
00:04:51,892 --> 00:04:53,325
Oh, you owe me so huge.
131
00:04:53,327 --> 00:04:55,294
Doug and his dad had no place to go.
132
00:04:55,296 --> 00:04:57,329
I told him that you would be happy
133
00:04:57,331 --> 00:04:59,831
to share your home with them
on Thanksgiving, right, mother?
134
00:04:59,833 --> 00:05:01,600
So your name is Jack Jackson?
135
00:05:01,602 --> 00:05:03,068
Call me Jack.
Call me Jay.
136
00:05:03,070 --> 00:05:04,636
Just don't call me late for dinner.
137
00:05:04,638 --> 00:05:06,371
Here you go.
138
00:05:06,373 --> 00:05:08,073
Should be a fun night.
139
00:05:08,075 --> 00:05:09,675
Oh, Juanita!
140
00:05:09,677 --> 00:05:12,711
This is so awesome!
Your whole family's here.
141
00:05:12,713 --> 00:05:14,813
Oh, yeah, we do it big for the holidays.
142
00:05:14,815 --> 00:05:16,815
- Oh, mom!
- Juanita, baby!
143
00:05:16,817 --> 00:05:18,417
Look at you!
144
00:05:18,419 --> 00:05:20,085
- And this must be Dorothy.
- Hi!
145
00:05:20,087 --> 00:05:21,386
- Oh, girl, please.
- Oh.
146
00:05:21,388 --> 00:05:23,655
Oh, she is scrawny.
147
00:05:23,657 --> 00:05:24,990
You were right, child.
148
00:05:24,992 --> 00:05:26,391
Feel like I'm bringing in firewood.
149
00:05:26,393 --> 00:05:28,327
- Oh!
- Anna, get over here!
150
00:05:28,329 --> 00:05:30,729
Like hugging a bag of hangers!
151
00:05:30,731 --> 00:05:33,065
More like hugging a bicycle,
if you ask me.
152
00:05:33,067 --> 00:05:34,866
- Okay, all right.
- Clara, get in this!
153
00:05:34,868 --> 00:05:37,402
Well, I do love
all this huggin'.
154
00:05:37,404 --> 00:05:39,404
My family stopped hugging
when polio got big.
155
00:05:39,406 --> 00:05:42,040
Oh, she funny!
156
00:05:54,788 --> 00:05:57,456
- Hey, what are you doing?
- Nothing.
157
00:05:57,458 --> 00:06:00,092
- I'm working. I love to work.
- Are you calling your wife?
158
00:06:00,094 --> 00:06:02,561
Yes.
I was bored and lonely.
159
00:06:02,563 --> 00:06:04,129
I wanted a Thanksgiving booty call,
160
00:06:04,131 --> 00:06:06,131
a little turkey jerky,
if you catch my drift.
161
00:06:06,133 --> 00:06:09,368
Look, I know it's tough
being alone on a holiday.
162
00:06:09,370 --> 00:06:11,603
My boyfriend's in solitary, huh?
163
00:06:11,605 --> 00:06:14,039
He has to jerky his own turkey.
164
00:06:14,041 --> 00:06:17,409
But don't blow
your emotional progress.
165
00:06:17,411 --> 00:06:21,046
Make it through today.
Tomorrow will be easy.
166
00:06:21,048 --> 00:06:22,414
- You think?
- Yeah!
167
00:06:22,416 --> 00:06:23,882
And I'll help keep you distracted.
168
00:06:23,884 --> 00:06:26,017
Now grab a stick,
and meet me in the hallway.
169
00:06:26,019 --> 00:06:29,421
That's what my wife used to say.
170
00:06:29,423 --> 00:06:32,124
I cannot believe
that you are so terrified
171
00:06:32,126 --> 00:06:34,526
of being alone with me
that you have brought
172
00:06:34,528 --> 00:06:38,130
Harry and the Hendersons
to my home for Thanksgiving
173
00:06:38,132 --> 00:06:41,466
after I have slaved all day
on that stove!
174
00:06:41,468 --> 00:06:45,137
That's the dishwasher. That stove
making all of your favorites.
175
00:06:45,139 --> 00:06:47,672
Did you make
these takeout boxes as well?
176
00:06:47,674 --> 00:06:48,807
Stop that.
177
00:06:48,809 --> 00:06:50,942
Stop rummaging around in that garbage.
178
00:06:50,944 --> 00:06:52,778
You're just like
you're small-fingered father.
179
00:06:52,780 --> 00:06:55,547
We got plenty of food.
They had no place else to go.
180
00:06:55,549 --> 00:06:57,187
- Try to be welcoming.
- Look at them.
181
00:06:57,188 --> 00:06:59,788
- Yeah, your arm smells like an animal's butthole.
- No, it doesn't.
182
00:06:59,789 --> 00:07:01,989
Look at them, sitting up there in that
ottoman like it's a regular chair.
183
00:07:02,022 --> 00:07:04,423
- Yeah.
- You smell like cow dung.
184
00:07:07,594 --> 00:07:10,896
[ The Turtles' Happy Together playing ]
185
00:07:10,898 --> 00:07:13,732
♪ Imagine me and you, I do ♪
186
00:07:13,734 --> 00:07:16,034
♪ I think about you day and night ♪
187
00:07:16,036 --> 00:07:18,103
♪ It's only right
188
00:07:18,105 --> 00:07:20,138
♪ to think about the girl you love ♪
189
00:07:20,140 --> 00:07:22,207
♪ and hold her tight
190
00:07:22,209 --> 00:07:24,576
♪ so happy together.
191
00:07:24,578 --> 00:07:26,211
Hey, come out here and participate.
192
00:07:26,213 --> 00:07:27,779
You're being rude.
193
00:07:57,844 --> 00:08:02,147
- Horse bite!
- Ooh!
194
00:08:02,149 --> 00:08:05,217
Ha. Gotcha on that.
195
00:08:05,219 --> 00:08:06,117
Almost touched me
in my no-zone.
196
00:08:09,022 --> 00:08:10,655
So, Mr. Jackson,
I understand
197
00:08:10,657 --> 00:08:13,658
that you are a veterinarian as well.
198
00:08:13,660 --> 00:08:16,194
Actually, I'm a large animal vet.
199
00:08:16,196 --> 00:08:18,163
I specialize
in horses, cows--
200
00:08:18,165 --> 00:08:19,664
So basically, you're a farmer.
201
00:08:19,666 --> 00:08:21,733
I think what everyone needs
202
00:08:21,735 --> 00:08:23,268
- is a little more to drink.
- Yes, hit me.
203
00:08:23,270 --> 00:08:25,770
So sorry I don't have any moonshine.
204
00:08:27,508 --> 00:08:30,575
You know, you have a lot to
learn about the country, lady.
205
00:08:30,577 --> 00:08:33,245
Yeah. You have a lot to
learn about the city.
206
00:08:35,548 --> 00:08:36,615
Doug...
207
00:08:36,617 --> 00:08:40,819
What's our gourd situation?
208
00:08:40,821 --> 00:08:43,021
Oops.
Look at that.
209
00:08:43,023 --> 00:08:46,224
We are all o-o-o-out
210
00:08:46,226 --> 00:08:48,226
o-o-o-of wine.
211
00:08:48,228 --> 00:08:49,261
Doug, do you wanna give me a hand?
212
00:08:49,263 --> 00:08:51,630
Yeah, yeah, absolutely.
213
00:08:56,002 --> 00:08:57,202
This is a disaster.
214
00:08:57,204 --> 00:08:59,070
Why did you give her more wine?
215
00:08:59,072 --> 00:09:01,006
I'm trying to get her
from grumpy to sleepy.
216
00:09:01,008 --> 00:09:04,242
Well, that's pretty dopey, Doc.
217
00:09:04,244 --> 00:09:05,567
- You guys should leave.
- Yeah, okay.
218
00:09:05,568 --> 00:09:07,841
We can still catch the game,
eat some Chinese food.
219
00:09:07,848 --> 00:09:08,914
Sorry for dragging you into this.
220
00:09:08,916 --> 00:09:10,615
- Whatever, man.
- Hey.
221
00:09:10,617 --> 00:09:13,184
That's not for you.
222
00:09:13,186 --> 00:09:14,619
Let's go.
223
00:09:20,598 --> 00:09:23,599
Uh, uh, hey, what the hell
is going on in here?
224
00:09:25,599 --> 00:09:29,234
Oh, we were--we were
just getting to know each other.
225
00:09:29,236 --> 00:09:31,970
Two minutes ago, you hated each other.
226
00:09:31,972 --> 00:09:33,638
Well, our anger led to passion.
227
00:09:33,640 --> 00:09:35,740
Have you never seen
a Katherine Heigl movie?
228
00:09:35,742 --> 00:09:38,310
You know, it's very much
in spirit of Thanksgiving
229
00:09:38,312 --> 00:09:42,681
when you know Jesus,
um, apparated the meats.
230
00:09:42,683 --> 00:09:46,685
Uh, oh, shoot me.
I've had three glasses of wine.
231
00:09:46,687 --> 00:09:48,286
Hey, dad, we gotta leave.
232
00:09:48,288 --> 00:09:51,222
We got other plans that I forgot
about until right now.
233
00:09:51,224 --> 00:09:52,991
Dougie, Dougie, that's so rude.
234
00:09:52,993 --> 00:09:54,693
Uh, we can't go now.
235
00:09:54,695 --> 00:09:56,628
Ginny hasn't served the turkey yet.
236
00:09:56,630 --> 00:09:58,697
She's saving me her giblets.
Gobble, gobble, gobble.
237
00:09:58,699 --> 00:10:02,000
I'll be in the kitchen.
238
00:10:02,002 --> 00:10:05,737
Your whole family sucks at innuendo.
239
00:10:07,708 --> 00:10:10,008
Mm.
240
00:10:10,010 --> 00:10:12,944
I mean, for real, it is a joke
how smart my pet pig is.
241
00:10:12,946 --> 00:10:15,680
He's a regular
Albert swine-Stein.
242
00:10:17,384 --> 00:10:20,385
Albert swine-Stein!
Because he's a smart pig!
243
00:10:20,387 --> 00:10:21,686
Yes!
You know what?
244
00:10:21,688 --> 00:10:23,622
This is awesome because a lot of people
245
00:10:23,624 --> 00:10:25,724
do not appreciate my puns.
246
00:10:25,726 --> 00:10:27,759
Nita, how come you didn't tell
us your friend was so funny?
247
00:10:27,761 --> 00:10:30,128
I don't know, I guess
I'm so used to tuning her out.
248
00:10:30,130 --> 00:10:32,731
Now, wait until you try
my cranberry sauce this year.
249
00:10:32,733 --> 00:10:34,032
I added extra zest.
250
00:10:34,034 --> 00:10:35,734
- Oh, yeah! Bring it.
- Yeah, get some of that.
251
00:10:35,736 --> 00:10:37,702
None for me.
I'm afraid of that extra zest.
252
00:10:37,704 --> 00:10:39,004
What?
Are you allergic?
253
00:10:39,006 --> 00:10:40,672
No.
I just don't like it.
254
00:10:40,674 --> 00:10:42,307
Only one in the family too.
255
00:10:42,309 --> 00:10:43,308
Really?
That's crazy.
256
00:10:43,310 --> 00:10:44,743
What, is this one adopted?
257
00:10:44,745 --> 00:10:47,812
Are you-
258
00:10:47,814 --> 00:10:49,948
- That was funny. That was--
- That is crazy.
259
00:10:52,418 --> 00:10:53,685
Wait a minute.
260
00:10:53,687 --> 00:10:56,287
This family never stops talking.
261
00:10:56,289 --> 00:10:58,189
Why aren't y'all talking?
262
00:10:58,191 --> 00:11:01,126
Yeah.
263
00:11:01,128 --> 00:11:03,695
I mean, it isn't true, y'all!
That's a--
264
00:11:03,697 --> 00:11:05,363
We--we were talking.
265
00:11:05,365 --> 00:11:08,099
So anyone see, um,
trouble with the curve?
266
00:11:08,101 --> 00:11:10,068
- Oh, yeah.
- Yeah, we saw that.
267
00:11:10,070 --> 00:11:13,171
Yeah, that was good, huh?
268
00:11:13,173 --> 00:11:15,040
I can't believe this.
269
00:11:15,042 --> 00:11:17,442
- Mama.
- I'm sorry, baby.
270
00:11:17,444 --> 00:11:20,245
It's just--
your daddy was shooting blanks.
271
00:11:20,247 --> 00:11:23,415
Hey! We wore tight pants
in the '70s.
272
00:11:23,417 --> 00:11:24,416
Wait a minute.
273
00:11:24,418 --> 00:11:27,218
You guys are punking me, right?
274
00:11:27,220 --> 00:11:29,287
I can't believe you two never told her.
What you know about this, Jake?
275
00:11:29,289 --> 00:11:34,059
You're still telling everyone
Damon is your business partner.
276
00:11:34,061 --> 00:11:36,928
Whoo! I knew it, I knew it.
277
00:11:36,930 --> 00:11:38,697
At least I didn't cheat on my husband.
278
00:11:38,699 --> 00:11:41,066
Well, but-
279
00:11:41,068 --> 00:11:43,301
Uncle Nate hit that hitchhiker
and left him for dead.
280
00:11:44,304 --> 00:11:46,838
Uh, we don't know that.
281
00:11:46,840 --> 00:11:48,807
We all know you gay as a Christmas tree!
We all know you got a big mouth!
282
00:11:48,809 --> 00:11:52,811
This cranberry sauce is-
283
00:11:52,813 --> 00:11:54,479
Mm, they're definitely zesty.
How many more?
284
00:11:54,481 --> 00:11:57,082
Hey, look, you're eight
for eight, all right?
285
00:11:57,084 --> 00:11:58,783
Let's go for a perfect ten.
286
00:11:58,785 --> 00:12:00,985
Ready?
287
00:12:00,987 --> 00:12:03,254
What am I, a child?
Papillon.
288
00:12:03,256 --> 00:12:05,323
Oh, nice!
All right, last one.
289
00:12:08,494 --> 00:12:09,761
A little oaky.
290
00:12:09,763 --> 00:12:11,730
A touch of toilet water.
291
00:12:11,732 --> 00:12:13,431
I'm gonna go with...
Beagle!
292
00:12:13,433 --> 00:12:15,500
Yes!
High five!
293
00:12:15,502 --> 00:12:16,968
Yeah! Whoo!
294
00:12:16,970 --> 00:12:19,003
You did it.
295
00:12:19,005 --> 00:12:21,406
No, no!
No phone! More games!
296
00:12:33,854 --> 00:12:35,220
Go! Go! Go! Go!
297
00:12:35,222 --> 00:12:37,255
Yamamoto, come on, come on!
He's gonna--
298
00:12:37,257 --> 00:12:38,790
Go! Go! Go! Go!
299
00:12:38,792 --> 00:12:40,024
Yes!
300
00:12:40,026 --> 00:12:41,526
- Yeah!
- Yes!
301
00:12:41,528 --> 00:12:43,762
In your face!
302
00:12:55,107 --> 00:12:57,041
- Aah!
- Oh!
303
00:12:57,043 --> 00:12:59,344
Are you okay?
304
00:12:59,346 --> 00:13:01,279
Look, this is not Wipeout.
305
00:13:01,281 --> 00:13:02,947
This is my life.
306
00:13:02,949 --> 00:13:04,449
I appreciate you trying to distract me,
307
00:13:04,451 --> 00:13:07,385
but there is no way I'm going to get through
Thanksgiving without calling my wife.
308
00:13:07,387 --> 00:13:09,487
Oh, come on.
Don't think like that.
309
00:13:09,489 --> 00:13:12,157
No.
Go take your break.
310
00:13:12,159 --> 00:13:13,458
Now, if you excuse me,
311
00:13:13,460 --> 00:13:15,527
I have to go pee blood.
312
00:13:16,962 --> 00:13:18,762
Come on, man.
You ever planning on coming back?
313
00:13:18,764 --> 00:13:21,232
You left me in there
with a Cialis commercial.
314
00:13:21,234 --> 00:13:22,500
I don't know why I even invited you.
315
00:13:22,502 --> 00:13:23,857
You were supposed to be my buffer,
316
00:13:23,858 --> 00:13:27,241
and you let your dad turn on his "hill
people" charm and seduce my mother.
317
00:13:27,242 --> 00:13:29,208
Seduce?
Are you out of your mind?
318
00:13:29,209 --> 00:13:31,509
Your mom sucked my dad in
with her black magic.
319
00:13:31,511 --> 00:13:33,578
Why don't you tell your dad
to jump on his tractor
320
00:13:33,580 --> 00:13:35,380
and go plow something
other than my mother?
321
00:13:35,382 --> 00:13:37,248
You know what, we didn't even
wanna be here, okay?
322
00:13:37,250 --> 00:13:39,484
I could be chopstick-deep
in some pork lo mein right now.
323
00:13:39,486 --> 00:13:42,587
Oh, right, like a rube like
you knows how to use chopsticks.
324
00:13:42,589 --> 00:13:44,956
I'm sorry, did you just call me a rube?
325
00:13:44,958 --> 00:13:47,425
Oh!
326
00:13:47,427 --> 00:13:48,893
- Like you know what a rube is.
- Oh!
327
00:13:50,430 --> 00:13:52,597
Oh, well, at least the rube
isn't hitting himself, huh?
328
00:13:52,599 --> 00:13:54,165
Why are you hitting yourself?
Why are you hitting yourself?
329
00:13:54,167 --> 00:13:56,201
Why are you hitting yours--
330
00:13:56,203 --> 00:13:58,369
Oh, that's fine.
Yeah, just hang on!
331
00:13:58,371 --> 00:13:59,871
I'll wear you like a backpack!
332
00:13:59,873 --> 00:14:01,573
Boys! Boys! Boys!
No.
333
00:14:01,575 --> 00:14:03,274
- What is going on in here?
- Stop!
334
00:14:03,276 --> 00:14:04,609
Huh?
What's going on?
335
00:14:04,611 --> 00:14:05,977
I came here to help this guy out,
336
00:14:05,979 --> 00:14:07,912
and he's acting
like an ungrateful d-bag.
337
00:14:07,914 --> 00:14:09,848
Please, I will not have insults
338
00:14:09,850 --> 00:14:11,482
thrown around my Thanksgiving dinner,
339
00:14:11,484 --> 00:14:13,618
you big, urban Sasquatch.
340
00:14:13,620 --> 00:14:16,087
- What?
- What did you call my son?
341
00:14:16,089 --> 00:14:18,356
Let's just suffice it to say,
I wouldn't be surprised
342
00:14:18,358 --> 00:14:19,624
to see him running through the woods,
343
00:14:19,626 --> 00:14:22,026
being chased by amateur photographers.
344
00:14:22,028 --> 00:14:24,295
Well, at least my kid isn't
best friends with a monkey.
345
00:14:24,297 --> 00:14:28,166
- That's right. - This monkey wouldn't
be best friends with your son.
346
00:14:28,168 --> 00:14:30,034
You know, the only reason
why we are here
347
00:14:30,036 --> 00:14:32,637
is because your son can't stand
to be alone with you,
348
00:14:32,639 --> 00:14:34,005
and now I know why.
349
00:14:34,007 --> 00:14:36,007
Whoa! You don't talk
to her that way.
350
00:14:36,009 --> 00:14:37,508
Yes, that's our thing.
351
00:14:37,510 --> 00:14:40,645
This woman invites you into her home,
pretends to cook you a wonderful meal,
352
00:14:40,647 --> 00:14:42,614
lets you feel her up on the couch.
353
00:14:42,616 --> 00:14:44,616
You show her some respect, or leave.
354
00:14:44,618 --> 00:14:46,284
That's it.
355
00:14:46,286 --> 00:14:48,419
Doug, let's go get baked.
356
00:14:48,421 --> 00:14:51,356
- About time.
- And I am taking this gourd.
357
00:14:51,358 --> 00:14:52,590
- We're leaving.
- Fine.
358
00:14:52,592 --> 00:14:55,559
And don't let the door hit you
on the way out, Bigfeet--
359
00:14:55,561 --> 00:14:58,429
or let me put it in a way
you might understand;
360
00:15:02,002 --> 00:15:03,468
That was a little more Chewbacca,
361
00:15:03,470 --> 00:15:06,170
and it's "Bigfoot,"
but I like where you were going.
362
00:15:06,172 --> 00:15:07,605
Yamamoto, you gotta help me.
363
00:15:07,607 --> 00:15:09,340
Some dude's after me!
364
00:15:09,342 --> 00:15:11,376
- What?
- He's gonna kill this turkey!
365
00:15:11,378 --> 00:15:13,945
It's Thanksgiving.
That's what people do.
366
00:15:13,947 --> 00:15:16,581
No, this little guy's
gonna be part of a turkey shoot.
367
00:15:16,583 --> 00:15:19,050
I overheard a trucker
talking with his friends.
368
00:15:19,052 --> 00:15:22,387
They tie them down and shoot
them in the face for sport.
369
00:15:22,389 --> 00:15:24,422
Oh, man, there he is.
Oh, come on.
370
00:15:24,424 --> 00:15:25,657
Are you kidding, Angela?
371
00:15:25,659 --> 00:15:27,225
You expect me to believe that?
372
00:15:27,227 --> 00:15:29,060
This is just one of your distractions.
373
00:15:29,062 --> 00:15:30,428
Hey!
374
00:15:30,430 --> 00:15:33,164
Oh!
Gotta go.
375
00:15:33,166 --> 00:15:35,033
Tell your friend to drop the act!
376
00:15:35,035 --> 00:15:37,468
Yamamoto ain't buyin'!
377
00:15:39,606 --> 00:15:41,973
Oh!
378
00:15:41,975 --> 00:15:44,642
Give me back my turkey!
379
00:15:44,644 --> 00:15:48,413
I'm trying to save
this poor turkey!
380
00:15:48,415 --> 00:15:50,581
Help!
381
00:15:52,652 --> 00:15:54,319
Hey!
382
00:15:54,321 --> 00:15:56,354
You see a woman with a turkey
pass through here?
383
00:15:56,356 --> 00:15:57,989
Look, buddy, I'm in no mood
384
00:15:57,991 --> 00:16:00,124
for any more of Angela's stupid games.
385
00:16:00,126 --> 00:16:03,528
I don't need her stupid friends
with their stupid clothes
386
00:16:03,530 --> 00:16:06,064
and their stupid faces
and their stupid--
387
00:16:15,007 --> 00:16:17,075
Turkey's very good this year.
388
00:16:20,079 --> 00:16:23,281
Moist.
389
00:16:23,283 --> 00:16:27,018
You should order from them again.
390
00:16:27,020 --> 00:16:28,486
Please don't tell me you miss Jack.
391
00:16:28,488 --> 00:16:31,155
That old Neanderthal
with his calloused hands
392
00:16:31,157 --> 00:16:33,091
and hot, leathery breath.
393
00:16:34,194 --> 00:16:35,326
Of course I don't miss him.
394
00:16:35,328 --> 00:16:36,995
Good, 'cause he was all wrong for ya.
395
00:16:36,997 --> 00:16:38,062
I know that.
396
00:16:38,064 --> 00:16:40,665
We had some laughs, though.
397
00:16:40,667 --> 00:16:43,134
Remember when he sat in that ottoman
398
00:16:43,136 --> 00:16:44,402
like it was a regular chair?
399
00:16:44,404 --> 00:16:47,071
Mm-hmm, it was 20 minutes ago.
400
00:16:47,073 --> 00:16:49,307
Come on, you must have plenty of suitors
401
00:16:49,309 --> 00:16:51,109
knocking down your door.
402
00:16:51,111 --> 00:16:54,645
Oh, you don't even know the half of it.
403
00:16:54,647 --> 00:16:56,280
Bitsy summers is about to die,
404
00:16:56,282 --> 00:16:58,783
and I've always had my eye
on her husband.
405
00:16:58,785 --> 00:17:00,084
There's the occasional stranger
406
00:17:00,086 --> 00:17:04,155
who rubs up against me in subways.
407
00:17:04,157 --> 00:17:08,359
I'm fine.
408
00:17:12,632 --> 00:17:14,699
Excuse me.
I have to make a call.
409
00:17:17,436 --> 00:17:18,770
At least I have you, Ratso.
410
00:17:26,745 --> 00:17:29,113
- There you are.
- Hey.
411
00:17:29,115 --> 00:17:31,149
Juanita, I am so sorry.
412
00:17:31,151 --> 00:17:33,284
It's okay.
It's not your fault.
413
00:17:33,286 --> 00:17:36,387
Besides, somewhere deep down,
414
00:17:36,389 --> 00:17:37,388
I always kind of knew.
415
00:17:37,390 --> 00:17:39,090
How?
416
00:17:39,092 --> 00:17:41,793
Well, for starters, I'm
the tallest woman in the family.
417
00:17:41,795 --> 00:17:44,095
I'm the only one
that can roll my tongue,
418
00:17:44,097 --> 00:17:45,763
not to mention
I am so much better-looking
419
00:17:45,765 --> 00:17:46,764
than the rest of them.
420
00:17:48,168 --> 00:17:49,801
It's just weird to think that these
people are not my real family.
421
00:17:49,803 --> 00:17:54,172
I can only imagine
what you're dealing with,
422
00:17:54,174 --> 00:17:58,843
but all I know is that there
are a whole group of people
423
00:17:58,845 --> 00:18:01,212
sitting in an animal hospital cafeteria,
424
00:18:01,214 --> 00:18:03,848
just so they could spend
Thanksgiving with you.
425
00:18:03,850 --> 00:18:08,219
I know, but I--
Right now, my dad is in Atlantic City
426
00:18:08,221 --> 00:18:11,189
playing video poker 'cause,
"That's the only place
427
00:18:11,191 --> 00:18:13,091
he feels alive," and my mom is
at a sex show in Amsterdam
428
00:18:13,093 --> 00:18:14,258
with her trainer.
429
00:18:14,260 --> 00:18:15,593
That's--that's
a little messed up.
430
00:18:15,595 --> 00:18:18,496
Yeah, no, it's a lot messed up.
431
00:18:18,498 --> 00:18:20,198
Well, you know what, Dorothy?
432
00:18:20,200 --> 00:18:22,533
If you ever need a home
for the holidays,
433
00:18:22,535 --> 00:18:24,869
you just let us know.
We can adopt you too.
434
00:18:24,871 --> 00:18:26,771
Oh.
435
00:18:26,773 --> 00:18:29,207
- Thank you.
- Oh, thank you.
436
00:18:29,209 --> 00:18:30,708
Now, come on, let's get out there
437
00:18:30,710 --> 00:18:32,343
and let everyone know that you're okay.
438
00:18:32,345 --> 00:18:33,711
Oh, sure.
439
00:18:33,713 --> 00:18:35,646
Oh, just to catch you up,
440
00:18:35,648 --> 00:18:38,583
your Uncle Jake is gay, your
cousin Jasmine had an affair,
441
00:18:38,585 --> 00:18:41,452
and your Uncle Nate
may have killed a guy.
442
00:18:46,459 --> 00:18:49,227
Mm, damn it!
I hate these eating sticks.
443
00:18:49,229 --> 00:18:51,729
Okay, come on, dad.
Listen.
444
00:18:51,731 --> 00:18:54,165
I know that you're upset about
Virginia and everything, okay?
445
00:18:54,167 --> 00:18:56,901
But, you know, who knows
when your paths may cross again?
446
00:18:56,903 --> 00:18:58,903
It's like you always said
about inseminating cows--
447
00:18:58,905 --> 00:19:00,905
if it's meant to be, it'll take.
448
00:19:00,907 --> 00:19:02,840
- I do say that.
- Often.
449
00:19:02,842 --> 00:19:05,810
Well, well, well!
450
00:19:05,812 --> 00:19:08,579
Look who's here.
451
00:19:08,581 --> 00:19:10,648
Come on.
452
00:19:13,185 --> 00:19:14,585
Jack.
453
00:19:14,587 --> 00:19:15,653
Virginia.
454
00:19:15,655 --> 00:19:16,921
George.
455
00:19:16,923 --> 00:19:18,556
- Doug.
- Virginia.
456
00:19:18,558 --> 00:19:19,657
Stop, we all know each other!
457
00:19:19,659 --> 00:19:20,658
Right, right, right.
I'm sorry.
458
00:19:20,660 --> 00:19:22,827
Uh, okay.
459
00:19:22,829 --> 00:19:25,730
Obviously, we recognized
that you two liked each other,
460
00:19:25,732 --> 00:19:29,200
and we want to apologize
for acting like idiots earlier.
461
00:19:29,202 --> 00:19:31,702
And we know things were said.
462
00:19:31,704 --> 00:19:35,506
Yeah, yeah.
I'm sorry about that.
463
00:19:37,543 --> 00:19:39,544
Me too.
464
00:19:39,546 --> 00:19:44,515
Would you care to sit?
465
00:19:44,517 --> 00:19:48,219
You know, Virginia, they have some
really good slippery shrimp here.
466
00:19:48,221 --> 00:19:51,589
No, I actually wasn't trying
to be dirty.
467
00:19:51,591 --> 00:19:55,193
It's actually really,
really good slippery shrimp.
468
00:19:55,195 --> 00:19:57,428
Ow!
What happened?
469
00:19:57,430 --> 00:19:59,931
Uh, that trucker punched you
and took off.
470
00:19:59,933 --> 00:20:02,233
You saved the turkey.
You're a hero!
471
00:20:02,235 --> 00:20:03,768
Why didn't you tell me
it was a real trucker?
472
00:20:03,770 --> 00:20:06,571
I only stand up to fake truckers!
473
00:20:06,573 --> 00:20:08,639
All right, he was a fake trucker.
474
00:20:08,641 --> 00:20:10,875
I hired a homeless guy
to chase me around.
475
00:20:10,877 --> 00:20:12,843
You really put me
through hell today, Angela.
476
00:20:12,845 --> 00:20:15,213
This is the worst holiday
I've had since Veterans Day.
477
00:20:15,215 --> 00:20:17,682
Well, the good news is,
you were out cold for so long,
478
00:20:17,684 --> 00:20:19,850
you made it past midnight
without calling your wife!
479
00:20:19,852 --> 00:20:21,586
- It's past midnight?
- Mm-hmm.
480
00:20:21,588 --> 00:20:22,587
I made it through Thanksgiving?
481
00:20:22,589 --> 00:20:24,622
Yeah!
482
00:20:24,624 --> 00:20:27,558
- Help! Help!
- Come on.
483
00:20:27,560 --> 00:20:29,227
- I didn't call her?
- No!
484
00:20:29,229 --> 00:20:30,394
- Thank you.
- Yeah!
485
00:20:30,396 --> 00:20:32,863
Come on.
486
00:20:32,865 --> 00:20:34,232
What are you doing for Christmas?
487
00:20:34,234 --> 00:20:36,400
I got three words for you, my friend:
488
00:20:36,402 --> 00:20:39,237
"Dog," "tranquilizer,"
and "eggnog."
489
00:20:39,239 --> 00:20:42,273
- Aw, yeah.
- Yeah.
490
00:21:18,168 --> 00:21:28,168
Corrections by honeybunny
Sync www.addic7ed.com
36492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.