Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:04,580
Valco. Serves you right. I've prepared
something.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,540
I think you should just stop that. Don't
forget our brilliant... From booze to
3
00:00:09,540 --> 00:00:10,900
biscuits. Red hot tails.
4
00:00:11,240 --> 00:00:14,640
Loads of two for one. The finest
butchers. The freshest meat.
5
00:00:14,900 --> 00:00:16,140
Serves with a smile.
6
00:00:17,140 --> 00:00:20,600
Friendly staff. Always happy to help. Am
I getting paid for this? Don't forget
7
00:00:20,600 --> 00:00:21,600
the Valco tick.
8
00:00:21,820 --> 00:00:24,880
Everyone always gets it wrong. It's
definitely that way. Tick. Valco.
9
00:00:25,660 --> 00:00:26,860
Serves you right.
10
00:00:27,140 --> 00:00:28,400
Now with that, it's pleasure foods.
11
00:00:33,060 --> 00:00:34,060
Oh, she's here.
12
00:00:34,340 --> 00:00:35,440
Go, go, go, go.
13
00:00:41,360 --> 00:00:42,860
I'm afraid I can't let you in.
14
00:00:43,180 --> 00:00:45,040
Well, don't be doubtful, Ian. I work
here now.
15
00:00:45,380 --> 00:00:47,080
Oh, sorry. It's Gavin's orders.
16
00:00:48,120 --> 00:00:49,440
I'm the new area manager.
17
00:00:49,660 --> 00:00:52,480
Yeah, you raise your voice to me again
and I'm legally able to put you in a
18
00:00:52,480 --> 00:00:53,480
restraining hold.
19
00:00:53,600 --> 00:00:55,620
Oh, Ian, for goodness.
20
00:00:56,419 --> 00:00:57,419
Fake man.
21
00:00:57,640 --> 00:01:02,300
Gavin? He was meant to say, I can't let
you in until we've all given you a great
22
00:01:02,300 --> 00:01:04,019
big Valco Warrington welcome.
23
00:01:04,280 --> 00:01:06,360
And then on cue, the staff would stand
up.
24
00:01:07,200 --> 00:01:09,680
No, no, no, not now.
25
00:01:09,900 --> 00:01:10,579
Not now.
26
00:01:10,580 --> 00:01:12,380
Well, that's that room, isn't it?
27
00:01:12,660 --> 00:01:13,660
Thanks, everyone.
28
00:01:15,340 --> 00:01:16,860
Shall we just start again?
29
00:01:17,100 --> 00:01:17,919
All right.
30
00:01:17,920 --> 00:01:18,940
Good morning, Cheryl.
31
00:01:19,140 --> 00:01:21,940
And good morning, Gavin. And I'm sorry
I'm late, but my...
32
00:01:22,190 --> 00:01:27,310
boyfriend made me a rather special
breakfast in bird oh oh you got a
33
00:01:27,310 --> 00:01:34,170
well i'm devastated uh what's he like oh
god
34
00:01:34,170 --> 00:01:39,470
he's amazing and he's very handsome and
uh he's got a lovely pair of legs feel
35
00:01:39,470 --> 00:01:45,270
that cycling he does i'd imagine and
he's very masterful in the bedroom
36
00:01:45,270 --> 00:01:49,490
we are actually talking about me are we
yes yes of course we are
37
00:02:01,420 --> 00:02:04,220
Oh, sorry, shy, isn't it? How long have
you been here?
38
00:02:04,520 --> 00:02:05,520
Not long.
39
00:02:05,700 --> 00:02:06,760
Only since opening.
40
00:02:07,200 --> 00:02:08,280
Since 6 .30?
41
00:02:08,639 --> 00:02:09,239
Mm -hm.
42
00:02:09,240 --> 00:02:11,900
Did you not think about asking at
customer services?
43
00:02:12,380 --> 00:02:14,500
Um... No.
44
00:02:15,220 --> 00:02:16,220
It's for customers.
45
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
I'm staff now.
46
00:02:18,820 --> 00:02:19,820
OK,
47
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
good start.
48
00:02:21,120 --> 00:02:23,080
Um... Um, here's my...
49
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
required documentation.
50
00:02:25,540 --> 00:02:30,580
I've got GCSE certificates and A
-levels. Gosh, how many have you got?
51
00:02:31,260 --> 00:02:35,720
Fourteen. Fifteen if you include
psychology, but I just took that one as
52
00:02:36,380 --> 00:02:39,480
I actually just needed your national
insurance number to enter you on the
53
00:02:39,480 --> 00:02:40,760
payroll. Oh, I've done that for you
already.
54
00:02:41,000 --> 00:02:43,280
You've accessed the Valco payroll? How?
55
00:02:43,500 --> 00:02:47,420
You need passwords, key codes. Or a
master's in computer science.
56
00:02:47,700 --> 00:02:50,660
And my mother's maiden name, my first
pet, where I was born.
57
00:02:54,920 --> 00:02:56,020
OK. Follow me.
58
00:02:56,980 --> 00:03:00,840
I don't know if I can take any more
surprises today, Gavin. Well, this one's
59
00:03:00,840 --> 00:03:01,840
different.
60
00:03:01,900 --> 00:03:02,900
Ta -da!
61
00:03:03,800 --> 00:03:09,180
Goodbye to the guilt lanes of the past.
Say hello to the hallway of hell. Oh,
62
00:03:09,180 --> 00:03:12,120
Gavin, it's, you know, it's brilliant.
63
00:03:12,820 --> 00:03:13,820
You think so?
64
00:03:14,040 --> 00:03:17,420
I mean, I know the reps won't like it,
but we all know what reps are like.
65
00:03:18,040 --> 00:03:19,660
Charming, handsome, charismatic.
66
00:03:20,100 --> 00:03:21,440
Oh, Duncan, what brings you in?
67
00:03:22,140 --> 00:03:23,820
Again, I hadn't scheduled a meeting.
68
00:03:24,160 --> 00:03:25,240
Oh, no.
69
00:03:25,480 --> 00:03:26,480
Hell no.
70
00:03:26,580 --> 00:03:28,920
This is just a drive -by, a fly -past.
71
00:03:29,240 --> 00:03:31,560
Wanted to give you some of these fudge
nuggets.
72
00:03:32,340 --> 00:03:33,340
Incoming.
73
00:03:34,720 --> 00:03:38,740
Deep -fried fudge nuggets. God help us
and save us.
74
00:03:38,960 --> 00:03:40,720
And the best thing is, they're sharing
size.
75
00:03:41,220 --> 00:03:44,660
Not that anyone does share them. Just
means we get to sell bigger bags to fat
76
00:03:44,660 --> 00:03:46,000
kids. So...
77
00:03:46,430 --> 00:03:49,430
How many units of the little moneymaker
shall I put you down for?
78
00:03:49,650 --> 00:03:52,610
Well, I'd have to run it past my area
manager first.
79
00:03:52,990 --> 00:03:54,450
Oh, Gavin Growerset.
80
00:03:54,790 --> 00:03:57,190
You know those management morons.
81
00:03:57,450 --> 00:03:59,250
They cockblock you at every turn.
82
00:03:59,610 --> 00:04:02,230
Have you met our new area manager,
Cheryl Fairweather?
83
00:04:05,730 --> 00:04:08,230
Oh, Duncan Trench.
84
00:04:08,450 --> 00:04:09,450
Pleasure foods.
85
00:04:09,790 --> 00:04:13,910
Delighted. Cheryl Fairweather. Gosh,
that really is quite firm, isn't it? Not
86
00:04:13,910 --> 00:04:15,810
the first time a lady's said that to me.
87
00:04:16,170 --> 00:04:17,109
Is that appropriate?
88
00:04:17,110 --> 00:04:19,130
No, not at all, but you'll get used to
me.
89
00:04:19,930 --> 00:04:21,209
I can be pretty ironic.
90
00:04:23,090 --> 00:04:25,290
So, stroke of luck bumping into you.
91
00:04:25,670 --> 00:04:27,550
We should hook up. Talk shop.
92
00:04:27,790 --> 00:04:33,130
I'm crazy busy at the mall, but how
about now? Oh, well, I would love to,
93
00:04:33,130 --> 00:04:36,390
today's not good. We've got our area
manager meeting. Great. Well, today's
94
00:04:36,390 --> 00:04:37,009
for me.
95
00:04:37,010 --> 00:04:41,030
Yet not for me, so... Well, we could
make it good. We'll just sort something
96
00:04:41,030 --> 00:04:42,250
for later on in the week, shall we?
97
00:04:42,490 --> 00:04:45,210
Great. Well, I'll be calling you.
98
00:04:45,630 --> 00:04:46,810
I don't doubt that for a second.
99
00:04:47,090 --> 00:04:48,790
So I'm just going to leave you in
Gavin's capable.
100
00:04:53,470 --> 00:04:57,390
So, Gavin, what's it going to take to
get me in on that meeting?
101
00:04:57,710 --> 00:05:00,110
Oh, no, no, no, no, no, no, never going
to happen.
102
00:05:00,370 --> 00:05:04,250
This is strictly in -house balco only. I
can't take no for an answer, Gavin.
103
00:05:04,510 --> 00:05:05,990
Well, no is my answer, Duncan.
104
00:05:06,310 --> 00:05:08,050
Well, it's not a word in my dictionary,
Gavin.
105
00:05:08,270 --> 00:05:11,170
Oh, yes, it is. No, it isn't. Well, you
just said it. No, I didn't.
106
00:05:11,630 --> 00:05:16,690
Does it say, I'm coming in tomorrow,
we'll find a taller fist and lose a
107
00:05:17,050 --> 00:05:19,230
Sue, it's your horoscope, not a fairy
tale.
108
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
You cheeky cow.
109
00:05:21,410 --> 00:05:25,190
Well, you're saying that handsome
stranger is coming into your life.
110
00:05:26,070 --> 00:05:27,170
Well, hello there.
111
00:05:27,490 --> 00:05:29,510
Well, you won't see him because Nev will
be stood in the way.
112
00:05:31,250 --> 00:05:32,490
Shall I read you yours, Nev?
113
00:05:33,410 --> 00:05:37,530
Ooh, it says here you should shoot for
the moon, seize the moment and listen
114
00:05:37,530 --> 00:05:38,910
for opportunity knocking at your door.
115
00:05:39,340 --> 00:05:43,700
Well, see, as my doorbell's been stolen
again, I shall be keeping a very keen
116
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
ear out for that.
117
00:05:45,260 --> 00:05:46,600
Sue, help me out, would you?
118
00:05:47,040 --> 00:05:51,260
Gavin wants me in on this manager's
meeting, and I need somebody to keep an
119
00:05:51,260 --> 00:05:52,840
on things for an hour or so.
120
00:05:53,560 --> 00:05:55,760
So, Sue, this is shy, shy Sue.
121
00:05:56,520 --> 00:06:02,160
Sue Benson, 42 Mariner Gardens, £8 .07
an hour. You what?
122
00:06:02,460 --> 00:06:07,500
Look, I know you've accessed the
payroll, but I think it'd be best if you
123
00:06:07,500 --> 00:06:08,540
share this information.
124
00:06:09,070 --> 00:06:10,930
with anyone again, ever.
125
00:06:11,810 --> 00:06:15,070
Do you want me to wipe the system? No,
just stay quiet.
126
00:06:15,950 --> 00:06:16,950
Understood.
127
00:06:18,190 --> 00:06:19,210
So, what do you say?
128
00:06:19,730 --> 00:06:20,730
No chance.
129
00:06:21,690 --> 00:06:22,690
Linda?
130
00:06:24,870 --> 00:06:25,870
Neville, this is it.
131
00:06:26,470 --> 00:06:27,710
This is opportunity knocking.
132
00:06:28,710 --> 00:06:30,390
Neville, do it right now. Neville.
133
00:06:31,530 --> 00:06:32,530
I'd be delighted.
134
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
OK.
135
00:06:37,010 --> 00:06:38,010
Thanks, guys.
136
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
Thanks a lot.
137
00:06:40,500 --> 00:06:41,760
A vulgar!
138
00:06:43,200 --> 00:06:44,520
Sorry, what was that?
139
00:06:44,980 --> 00:06:48,020
That, Subidu, was the sound of Neville
on top.
140
00:06:50,380 --> 00:06:53,100
Never let me hear that noise or those
words again.
141
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
All right?
142
00:06:54,560 --> 00:06:55,560
Right.
143
00:06:58,300 --> 00:07:00,040
Here you are, Daniel, love.
144
00:07:00,360 --> 00:07:02,680
As they say in America, enjoy.
145
00:07:03,500 --> 00:07:05,980
Sorry, Margaret, why are you giving me
this?
146
00:07:06,400 --> 00:07:10,700
Well, you asked me to sort you out some
food for the meeting, so I've done you
147
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
Alan's favourite.
148
00:07:12,820 --> 00:07:13,880
A chicken dinner.
149
00:07:14,420 --> 00:07:18,300
OK, I actually meant food for everyone
for the meeting and stuff, you know.
150
00:07:18,580 --> 00:07:21,660
Everyone? Oh, you are a big ding -dong,
Daniel.
151
00:07:22,200 --> 00:07:24,420
How am I supposed to cook that many
chickens?
152
00:07:25,060 --> 00:07:26,880
Honestly, what are you like?
153
00:07:36,500 --> 00:07:37,500
Hello. Excuse me.
154
00:07:42,620 --> 00:07:43,620
What's that smell?
155
00:07:44,960 --> 00:07:45,960
What smell?
156
00:07:46,120 --> 00:07:47,120
That smell.
157
00:07:47,280 --> 00:07:48,740
Are you wearing aftershave?
158
00:07:49,100 --> 00:07:50,100
Yeah, I might be.
159
00:07:50,220 --> 00:07:52,520
For a manager's meeting. Are you
serious?
160
00:07:53,060 --> 00:07:55,080
But there's nothing wrong with making a
bit of an effort.
161
00:07:55,320 --> 00:07:57,280
For a manager's meeting, I think that
there is.
162
00:07:57,760 --> 00:08:02,660
I've never met such a bunch of losers
and freaks. Phil Smith, I'll call
163
00:08:02,660 --> 00:08:04,680
Prescott. Should be on the guest list.
164
00:08:05,290 --> 00:08:08,070
Yeah, just sign in and then head
straight through to the team.
165
00:08:09,490 --> 00:08:12,310
See, you've still got the strip lighting
from 1996.
166
00:08:13,210 --> 00:08:15,050
I think we binned that in 08.
167
00:08:15,750 --> 00:08:16,750
Installed LED.
168
00:08:17,610 --> 00:08:18,790
Keep up, guys.
169
00:08:20,650 --> 00:08:22,570
OK, you're right, there are a bunch of
weirdos.
170
00:08:24,490 --> 00:08:26,010
Hello again, you.
171
00:08:26,330 --> 00:08:27,330
Hey, how are you?
172
00:08:27,630 --> 00:08:30,630
Yeah, really good. Holly, Holly, we met
at the Falco team day.
173
00:08:30,850 --> 00:08:31,609
Holly, totally.
174
00:08:31,610 --> 00:08:32,610
Oh, God.
175
00:08:32,630 --> 00:08:33,950
My world seeing you here.
176
00:08:34,679 --> 00:08:35,679
Well, maybe not.
177
00:08:35,980 --> 00:08:37,620
What am I like? We both have a vocal.
178
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Holly,
179
00:08:40,900 --> 00:08:42,140
this is Katie. Katie, Sam.
180
00:08:42,640 --> 00:08:43,640
Holly. Hiya.
181
00:08:44,400 --> 00:08:46,440
Oh, we met at a vocal today.
182
00:08:46,680 --> 00:08:47,680
Yeah, yeah, I heard.
183
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Lovely to meet you.
184
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
So I'll see you in there, shall I?
185
00:08:51,500 --> 00:08:52,620
Nice to see you again, Dan.
186
00:08:53,060 --> 00:08:55,920
Yeah, I'll see you in there.
187
00:09:04,819 --> 00:09:06,840
What? Oh, nothing, nothing, Tan.
188
00:09:12,200 --> 00:09:15,520
This is it.
189
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
You ready?
190
00:09:17,480 --> 00:09:20,560
When it comes to area manager meetings
for mid -level supermarkets in the North
191
00:09:20,560 --> 00:09:22,120
West Island, it's born ready, Gavin.
192
00:09:22,580 --> 00:09:23,940
Go get him, tiger.
193
00:09:25,300 --> 00:09:28,820
Actually, that was a bit lion -y, wasn't
it? It's more like a sort of... A
194
00:09:28,820 --> 00:09:31,260
dinosaur.
195
00:09:34,030 --> 00:09:35,030
Hang on. No.
196
00:09:35,950 --> 00:09:37,330
I'll just go get him. Yes, yes.
197
00:09:38,450 --> 00:09:43,090
Oh, there is just one thing. If it's all
right with you, perhaps we might not
198
00:09:43,090 --> 00:09:45,690
mention that we're together, exactly.
199
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
Oh, oh, right.
200
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Do you understand?
201
00:09:49,450 --> 00:09:53,210
Absolutely, yes. Yeah, well, 100%. Yeah,
yeah.
202
00:09:53,810 --> 00:09:56,390
No trouble. Yeah, I knew you'd get it.
203
00:09:56,670 --> 00:09:58,950
Oh, I do, I do. I mean, you're not
embarrassed, though, are you?
204
00:09:59,190 --> 00:10:01,370
No. Go on. No, no.
205
00:10:01,650 --> 00:10:03,450
I'd shout it from the rooftop.
206
00:10:03,660 --> 00:10:07,460
Cops? I'm in love with Gavin Strong and
I want the world to know.
207
00:10:08,680 --> 00:10:10,080
Just like a Velcro rooftop.
208
00:10:14,660 --> 00:10:15,660
No way.
209
00:10:16,840 --> 00:10:17,960
Are you two at it?
210
00:10:18,320 --> 00:10:19,420
Oh, that's amazing.
211
00:10:20,100 --> 00:10:22,780
I can't wait for the rest of the guys
who are doing this.
212
00:10:23,240 --> 00:10:25,480
I just caught Beauty and the Beast.
213
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
What's this?
214
00:10:42,960 --> 00:10:44,000
Oh, Gavin.
215
00:10:45,320 --> 00:10:46,720
How's business in Prescott?
216
00:10:47,000 --> 00:10:49,300
Well, not as good as it is in
Warrington.
217
00:10:49,720 --> 00:10:51,900
Oh, nice move, that.
218
00:10:52,560 --> 00:10:54,140
Sleeping your way to the top.
219
00:10:54,460 --> 00:10:55,940
What does that make you, Gavin?
220
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
A wag.
221
00:10:57,900 --> 00:11:03,500
Well, if wag stands for Warrington and
glad, then yes, I am.
222
00:11:21,420 --> 00:11:28,080
to welcome a woman who previously we all
knew as the enemy, but has since been
223
00:11:28,080 --> 00:11:29,080
turned, yes.
224
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
That's right.
225
00:11:30,440 --> 00:11:34,820
It's your new area manager, Cheryl
Fairweather!
226
00:11:35,720 --> 00:11:37,360
Woo! Woo!
227
00:11:37,820 --> 00:11:38,820
Hello,
228
00:11:39,640 --> 00:11:42,060
hello. We're really glad to see you all
here today.
229
00:11:42,480 --> 00:11:46,080
You knew Andrew Peach was in the
building when I heard an identified
230
00:11:46,080 --> 00:11:47,440
the bagging area, am I right, guys?
231
00:11:50,380 --> 00:11:54,680
While you are with us today, ladies and
gentlemen, two brothers in Falco
232
00:11:54,680 --> 00:11:59,600
management, or what I like to describe
as a Brian -get -one -free offer.
233
00:12:00,980 --> 00:12:03,960
Honestly, it's like watching Michael
McIntyre, don't you think?
234
00:12:04,860 --> 00:12:11,840
Enough of the murder. What I really want
to talk to you about today is my
235
00:12:11,840 --> 00:12:13,040
new initiative.
236
00:12:14,540 --> 00:12:18,180
From now on, you, the managers...
237
00:12:18,540 --> 00:12:24,720
will have a direct say in the direction
of your supermarket.
238
00:12:30,020 --> 00:12:31,040
Woo -hoo!
239
00:12:32,360 --> 00:12:33,480
Woo -hoo!
240
00:12:34,580 --> 00:12:35,660
Way to go!
241
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
Woo -hoo!
242
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
Any questions from the floor?
243
00:12:42,340 --> 00:12:44,180
Anyone? Yeah. Oh, good, good.
244
00:12:44,760 --> 00:12:46,620
Duncan Trench, Pleasure Foods.
245
00:12:46,880 --> 00:12:50,910
I don't know... No, Duncan, I don't
think I could have been any clearer.
246
00:12:50,930 --> 00:12:51,849
please, get out.
247
00:12:51,850 --> 00:12:53,090
Anyone need fudge nuggets?
248
00:12:53,470 --> 00:12:55,170
On your way. Go on.
249
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
Here is the log.
250
00:13:03,350 --> 00:13:04,550
How much food do you need?
251
00:13:05,190 --> 00:13:08,370
This is for a school camping trip, if
you must know.
252
00:13:08,810 --> 00:13:09,649
Oh, really?
253
00:13:09,650 --> 00:13:10,910
And where are these kids camping?
254
00:13:11,370 --> 00:13:12,370
In your dog.
255
00:13:12,410 --> 00:13:14,150
And this young lady is Lisa.
256
00:13:14,840 --> 00:13:18,440
Lisa, we at Valco Management are pleased
to introduce a new recruit.
257
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
This is Shy.
258
00:13:20,080 --> 00:13:21,140
What are you on about? We?
259
00:13:21,340 --> 00:13:22,340
A massive bell.
260
00:13:22,500 --> 00:13:23,760
Yeah, yeah, yeah. Banter.
261
00:13:24,660 --> 00:13:28,360
Haven't you heard? Been made manager for
the day. Yeah, right. As if Katie would
262
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
leave you in charge.
263
00:13:29,500 --> 00:13:32,580
Well, she didn't want to, but she was
forced into by the ladies at Customs and
264
00:13:32,580 --> 00:13:34,420
Cleverities. I wouldn't say forced,
exactly.
265
00:13:34,660 --> 00:13:35,660
I would.
266
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Because she was.
267
00:13:38,240 --> 00:13:42,460
Right, well, if you're manager, prove
it. Move me to the five items or less
268
00:13:42,460 --> 00:13:43,520
still. Fine.
269
00:13:43,950 --> 00:13:44,950
Be my guest.
270
00:13:45,930 --> 00:13:46,930
Sorry, love.
271
00:13:47,210 --> 00:13:51,430
You and your imaginary kids will have to
pitch up at a new till. I'm off five
272
00:13:51,430 --> 00:13:52,510
items or less now.
273
00:13:53,150 --> 00:13:54,150
Manager's orders.
274
00:13:58,570 --> 00:14:00,090
Oh, great idea.
275
00:14:00,510 --> 00:14:01,670
Get into the biscuits first.
276
00:14:02,710 --> 00:14:03,770
Oh, so yummy.
277
00:14:04,150 --> 00:14:05,150
Sorry, do you want one?
278
00:14:05,170 --> 00:14:06,250
No, you're all right, thanks.
279
00:14:06,650 --> 00:14:08,050
Vicky's bloke me. Oh, dear.
280
00:14:09,330 --> 00:14:11,630
So, um, how do you know Dan, then?
281
00:14:12,170 --> 00:14:13,860
Oh, um... We work together.
282
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
Oh, yeah.
283
00:14:16,780 --> 00:14:18,140
Well, I like gay.
284
00:14:18,940 --> 00:14:19,940
Blonde alert.
285
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
You brunette.
286
00:14:23,340 --> 00:14:25,100
I always forget about that.
287
00:14:27,020 --> 00:14:29,460
So, has Dan, has he got a girlfriend?
288
00:14:29,880 --> 00:14:31,920
Oh, I don't think so.
289
00:14:32,280 --> 00:14:36,440
Awesome. Oh, we just had this real
connection the first time that we met,
290
00:14:36,440 --> 00:14:39,770
then he went and got me breakfast in the
morning, and I was like... Hello, Kiva.
291
00:14:40,010 --> 00:14:41,010
Really? Yeah.
292
00:14:41,070 --> 00:14:44,530
See, I think it's always hard to tell
when you've only been with them for,
293
00:14:44,530 --> 00:14:48,630
a weekend, cos you don't really know
them that well. Yeah, I know, but I
294
00:14:48,630 --> 00:14:52,510
I got this funny feeling in my tummy
when I saw him again. Oh, did you? Yeah.
295
00:14:53,530 --> 00:14:55,430
It's probably all them Choccy Vickys,
then.
296
00:15:12,110 --> 00:15:15,490
What's with the doors, Ian? Oh, don't
get me started on the bloody doors. I
297
00:15:15,490 --> 00:15:17,390
Gavin they've been playing up for weeks.
298
00:15:17,710 --> 00:15:21,850
Well, I'm your manager now, so step
aside if you would. This sort of
299
00:15:21,850 --> 00:15:22,850
I could get behind.
300
00:15:23,010 --> 00:15:28,310
OK, shy, I want you to pop outside and
then walk towards the doors like you're
301
00:15:28,310 --> 00:15:29,310
customer.
302
00:15:30,190 --> 00:15:31,370
Um, male or female?
303
00:15:31,790 --> 00:15:32,790
Entirely up to you.
304
00:15:33,310 --> 00:15:34,310
OK.
305
00:15:35,330 --> 00:15:38,070
I think I'll stick with male, cos these
are the only clothes I've brought with
306
00:15:38,070 --> 00:15:40,150
me today. OK, good. Good decision.
307
00:15:42,010 --> 00:15:46,930
Now, slowly walk towards the doors. Oh,
this is more like it. A man of action at
308
00:15:46,930 --> 00:15:50,050
last. Well, you've got me as your
wingman, your trusty steed, your man
309
00:15:50,050 --> 00:15:56,850
for as long as you... Oh, erm... Oh, I
think I might be needing a
310
00:15:56,850 --> 00:15:58,230
hand here, Ian. No chance.
311
00:15:58,470 --> 00:15:59,470
You're on your own, mate.
312
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
Hello, Neville manager?
313
00:16:01,890 --> 00:16:05,450
Yes, just... Don't do that. No, don't do
that.
314
00:16:05,830 --> 00:16:07,430
So, does anybody have any questions?
315
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
Anybody?
316
00:16:12,140 --> 00:16:14,240
Yes, Gavin Strong, Warrington branch.
317
00:16:14,660 --> 00:16:15,660
Oh, as if she didn't know.
318
00:16:15,820 --> 00:16:16,820
Carry on, please, Gavin.
319
00:16:17,280 --> 00:16:20,660
Yes, so, Warrington, we're hoping to
launch a healthy eating initiative.
320
00:16:21,360 --> 00:16:23,300
Sorry, a healthy eating initiative?
321
00:16:24,080 --> 00:16:27,640
Yes, yes, and I was hoping to encourage
our customers to adopt a healthier
322
00:16:27,640 --> 00:16:30,120
lifestyle. Right, and why is that? Is
that because you're their mum?
323
00:16:32,020 --> 00:16:34,120
No, no, it's just that we, you know, we
should all...
324
00:16:34,320 --> 00:16:35,320
Think about what we eat.
325
00:16:35,340 --> 00:16:38,840
Right, and are you also going to tell
our customers to put on a coat and clean
326
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
their teeth?
327
00:16:39,900 --> 00:16:41,420
He could tie their laces.
328
00:16:42,360 --> 00:16:48,380
He could wipe their... No, no, the real
reason that I want to give you guys the
329
00:16:48,380 --> 00:16:53,260
initiative is not to create Gavin's
nanny state so much as just to try
330
00:16:53,260 --> 00:16:57,840
new. You know, like when you tried
spiralising vegetables. I think you'll
331
00:16:57,840 --> 00:16:59,780
that we're still eating pasta, as
predicted.
332
00:17:00,140 --> 00:17:03,280
Says the man who thinks that muesli is a
special breakfast.
333
00:17:03,850 --> 00:17:07,170
Well, you know, perhaps if someone
wasn't such a grumpy pants in the
334
00:17:07,210 --> 00:17:09,270
then we might have time for a more
substantial breakfast.
335
00:17:09,589 --> 00:17:12,910
Yeah, well, perhaps if that someone got
a better night's sleep without someone
336
00:17:12,910 --> 00:17:15,630
else keeping her awake because his nose
whistles, she'd be in a better mood in
337
00:17:15,630 --> 00:17:16,289
the morning.
338
00:17:16,290 --> 00:17:17,290
That's rude.
339
00:17:18,030 --> 00:17:19,349
Now, are there any more questions?
340
00:17:22,490 --> 00:17:26,390
No goji berries in that music. No goji
berries. Anyone other than Gavin?
341
00:17:27,670 --> 00:17:31,350
Yes, Phil, let's hear from you, shall
we? Um... What a hell of goji berries.
342
00:17:32,690 --> 00:17:34,510
Everyone, just stay calm.
343
00:17:35,070 --> 00:17:36,710
Would it help if I went to Morrison's?
344
00:17:37,310 --> 00:17:38,310
God,
345
00:17:38,750 --> 00:17:39,950
Neville, what have you done?
346
00:17:40,230 --> 00:17:41,009
That's typical.
347
00:17:41,010 --> 00:17:42,510
Straight off playing Neville when you
don't know the facts.
348
00:17:42,750 --> 00:17:44,270
Whose fault is it, Neville? It's mine.
349
00:17:44,470 --> 00:17:45,249
Thank you.
350
00:17:45,250 --> 00:17:47,970
Maybe we should do an announcement and
tell everyone not to panic. No, please
351
00:17:47,970 --> 00:17:50,450
don't do that. They'll hear us in the
canteen. Right, you can sort this,
352
00:17:50,450 --> 00:17:52,890
Neville. It's not like the place is on
fire or anything. Barker's on fire.
353
00:17:53,710 --> 00:17:54,730
Why, God, why?
354
00:17:55,050 --> 00:17:56,050
Today I'm all...
355
00:17:59,050 --> 00:18:00,270
I'm the only one who gets to clap,
Neville.
356
00:18:00,870 --> 00:18:02,350
Pull yourselves together, Neville.
357
00:18:02,550 --> 00:18:03,650
Falco's knocked on fire.
358
00:18:03,990 --> 00:18:04,689
You're right.
359
00:18:04,690 --> 00:18:06,630
Try a time I managed on my own, damn it.
360
00:18:06,950 --> 00:18:08,050
It's in my stars.
361
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
Seize the moment.
362
00:18:10,190 --> 00:18:12,290
Out of the way, I'm coming through.
363
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
Go on, Neville.
364
00:18:30,890 --> 00:18:31,449
Next to my toe.
365
00:18:31,450 --> 00:18:32,450
Next to my toe.
366
00:18:32,870 --> 00:18:33,870
Anyway,
367
00:18:34,610 --> 00:18:37,530
so I turned to you, Brian, endlessly
handed him a tissue and said, that gives
368
00:18:37,530 --> 00:18:39,170
whole new meaning to the phrase self
-service.
369
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
Hello?
370
00:18:45,550 --> 00:18:46,550
Hello?
371
00:18:47,590 --> 00:18:50,330
My friend Maureen is having a hip
replacement today.
372
00:18:51,050 --> 00:18:52,830
Right. Sorry to hear that, Margaret.
373
00:18:53,230 --> 00:18:54,129
Oh, don't be.
374
00:18:54,130 --> 00:18:55,130
It's not true.
375
00:18:55,690 --> 00:18:57,110
Oh, so she's not having a hip
replacement?
376
00:18:57,350 --> 00:19:01,130
Yeah, she is, but not until Thursday. I
made that bit up, like they told me to.
377
00:19:01,450 --> 00:19:05,910
Oh, you again.
378
00:19:06,570 --> 00:19:09,610
Come back to get some more food for the
school kids, have you?
379
00:19:09,930 --> 00:19:10,930
No, actually.
380
00:19:11,010 --> 00:19:12,270
They've come back to get it themselves.
381
00:19:12,690 --> 00:19:15,830
And they've all got exactly five items
each.
382
00:19:16,370 --> 00:19:17,870
Oh, come on!
383
00:19:18,410 --> 00:19:19,670
What? This is childish.
384
00:19:21,130 --> 00:19:23,430
Leave the shop for one hour and look
what happens.
385
00:19:24,469 --> 00:19:25,850
Lisa, get back to your own till.
386
00:19:28,090 --> 00:19:29,090
Till's closed.
387
00:19:30,590 --> 00:19:31,590
Managed with it, eh?
388
00:19:31,790 --> 00:19:33,590
Neville, what on earth are you doing?
389
00:19:33,830 --> 00:19:36,730
I'm trying to unleash my potential, you
know, show you what I'm made of.
390
00:19:37,830 --> 00:19:39,230
Well, you definitely have done that.
391
00:19:40,550 --> 00:19:43,530
Oh, it's all right, it's all right, it's
all right.
392
00:19:43,870 --> 00:19:44,869
I'm all right.
393
00:19:44,870 --> 00:19:47,970
Let's get you back to the meat cast, eh,
Nev? It's probably for the best.
394
00:19:50,870 --> 00:19:51,870
I'm sorry, love.
395
00:20:01,600 --> 00:20:03,080
Gavin. Cheryl.
396
00:20:03,380 --> 00:20:04,380
We need to talk.
397
00:20:07,220 --> 00:20:08,760
You were amazing!
398
00:20:09,460 --> 00:20:13,140
Do you think it worked? Yeah, they
totally bought it, the whole thing. I
399
00:20:13,140 --> 00:20:14,960
would. Nobody likes a happy couple.
400
00:20:15,320 --> 00:20:18,480
Oh, no, it was awful being that grumpy
with you, but it bloody worked.
401
00:20:18,800 --> 00:20:23,500
Let's just keep today our little secret,
eh? No freaking way.
402
00:20:24,380 --> 00:20:25,660
Are you two a couple?
403
00:20:25,960 --> 00:20:28,520
God, Lord, Duncan, for a big man, you're
very light on your feet.
404
00:20:28,840 --> 00:20:30,700
You're punching well above your waist,
aren't you, Gavin?
405
00:20:31,429 --> 00:20:33,190
Or are you just after his money, Cheryl?
406
00:20:34,190 --> 00:20:35,230
How long you been there?
407
00:20:35,510 --> 00:20:36,510
Oh, long enough.
408
00:20:37,250 --> 00:20:42,790
Now, what say you and me sit down and
talk fudge nuggets, eh?
409
00:20:45,530 --> 00:20:48,750
Oh, don't be down on yourself now. Just
need to keep it a good go, eh?
410
00:20:48,970 --> 00:20:50,090
Yes, I suppose so.
411
00:20:50,510 --> 00:20:54,370
And us Librans are always quick to
bounce back, so... Libra, really?
412
00:20:55,370 --> 00:20:57,550
You read me the wrong horoscope, didn't
you?
413
00:20:57,830 --> 00:20:58,830
I might have done.
414
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
Sort of bollocks anyway. He probably
said the same thing about Libra. Let's
415
00:21:01,880 --> 00:21:02,519
a look.
416
00:21:02,520 --> 00:21:05,020
Libra, some weeks you're better off just
staying in bed.
417
00:21:05,340 --> 00:21:08,680
Gosh, you really are very accurate,
aren't you? I'm sorry, Nev.
418
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
Oh, Daniel.
419
00:21:11,440 --> 00:21:13,920
So, Holly seems nice.
420
00:21:14,220 --> 00:21:15,580
Yeah, yeah, she's cool.
421
00:21:15,960 --> 00:21:19,400
Have you swapped numbers or are you
going to become pen pals?
422
00:21:19,760 --> 00:21:24,100
Um, well, actually... Sorry about that.
I was just putting my face on.
423
00:21:24,860 --> 00:21:27,080
You can join us if you like.
424
00:21:27,980 --> 00:21:30,060
Yeah, you totally should. Freeze company
and all that.
425
00:21:30,940 --> 00:21:33,920
I'm all right. I've left a thing that I
have to go and get.
426
00:21:34,580 --> 00:21:36,500
But it was nice to meet you.
427
00:21:36,980 --> 00:21:37,980
OK.
428
00:21:39,660 --> 00:21:40,660
Where are we going?
429
00:21:40,840 --> 00:21:41,840
Beer and a burger.
430
00:21:41,900 --> 00:21:42,900
Goose and yander.
431
00:21:44,780 --> 00:21:46,480
John, what took you so long?
432
00:21:46,780 --> 00:21:48,580
I've got a romantic meal for you to cook
tonight.
433
00:21:48,860 --> 00:21:49,739
Oh, have you?
434
00:21:49,740 --> 00:21:50,740
Yes, I hurry up.
435
00:21:51,000 --> 00:21:53,380
My boyfriend's got a beast of a temper
on him when he's hungry.
436
00:21:55,140 --> 00:21:56,940
It's still you, Captain. It's still me.
33286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.