Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,460 --> 00:00:08,720
Infidelity, adultery, cheating, whatever
you want to call it.
2
00:00:09,440 --> 00:00:10,440
It's big business.
3
00:00:10,740 --> 00:00:11,740
And it's getting bigger.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,960
It's pretty sad when a relationship
breaks down.
5
00:00:16,800 --> 00:00:18,320
When that happens, nobody wins.
6
00:00:31,580 --> 00:00:34,160
So do I have to sit up in the back row
of the seminar again today?
7
00:00:34,540 --> 00:00:41,420
Lily, hi. I don't think you should be
here today.
8
00:00:42,020 --> 00:00:43,020
What?
9
00:00:44,640 --> 00:00:45,640
I've had a visitor.
10
00:00:46,740 --> 00:00:47,840
I've been warned off you.
11
00:00:50,640 --> 00:00:53,720
I'm going to kill my father. No, no, no.
It wasn't you, Dad.
12
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
Younger guy.
13
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
Solid build.
14
00:00:57,260 --> 00:00:58,800
Hasn't seen a razor since Tuesday.
15
00:00:59,120 --> 00:01:02,540
It's pretty weird having some total
stranger walk up and tell me how to run
16
00:01:02,540 --> 00:01:03,239
love life.
17
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Who is he?
18
00:01:04,250 --> 00:01:07,230
It's a guy I work with. He's close with
my sister, so she might have said
19
00:01:07,230 --> 00:01:09,930
something. How many people know about
us? You won't see him again. Let's just
20
00:01:09,930 --> 00:01:10,930
the seminar and I'll get it sorted.
21
00:01:12,230 --> 00:01:13,930
You understand we've got to be discreet,
yeah?
22
00:01:14,830 --> 00:01:18,290
I mean, what we've got, it's great, but
it's not Facebook fodder. You get that,
23
00:01:18,370 --> 00:01:19,370
don't you? Of course.
24
00:01:20,090 --> 00:01:22,170
I'll tell them to pull their heads in
and it will be okay.
25
00:01:22,890 --> 00:01:25,570
Let's give each other some space today.
26
00:01:27,010 --> 00:01:31,190
You and I together at a seminar, it's
not a good look.
27
00:01:31,740 --> 00:01:34,540
I said I would get it sorted, and this
is me sorting it.
28
00:01:37,480 --> 00:01:40,260
Kate said she was heading straight to a
gig in town. You know where exactly?
29
00:01:41,060 --> 00:01:43,160
Yeah, I could ask Matt, but that would
get ugly fast.
30
00:01:44,260 --> 00:01:45,260
I'm kidding.
31
00:01:46,340 --> 00:01:47,340
It's okay.
32
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Target acquired.
33
00:01:49,180 --> 00:01:51,360
I thought I made it dead clear.
34
00:01:52,620 --> 00:01:53,620
Susie, I'm working.
35
00:01:54,140 --> 00:01:57,540
Stop work. You're interfering again. You
have to back off. Get out of the way. I
36
00:01:57,540 --> 00:02:00,640
have backed off. You're way off. Sure,
so sending Matt over to threaten Marcus,
37
00:02:00,740 --> 00:02:02,980
that's very low -key. Oh, wait, no,
actually, it's psychotic.
38
00:02:03,540 --> 00:02:04,760
I don't know what you're talking about.
39
00:02:05,000 --> 00:02:07,660
As if Marcus cares what anyone thinks.
Anyway, Matt pretending to be some sort
40
00:02:07,660 --> 00:02:08,940
of heavy is not going to make a
difference.
41
00:02:09,240 --> 00:02:12,800
Truly, I had nothing to do with that.
The whole control freak big sister
42
00:02:12,860 --> 00:02:16,580
Kate, it's over. You're screwing up your
own life. Just leave mine alone, okay?
43
00:02:19,500 --> 00:02:21,600
I'm in Fig Tree for a few hours,
shopping more.
44
00:02:21,950 --> 00:02:25,670
The old girl with the broken ankle?
Broken ankle, possibly fraudulent. It's
45
00:02:25,670 --> 00:02:26,670
to fake a broken ankle.
46
00:02:26,730 --> 00:02:29,710
Well, insurance companies like to dream,
and she's claiming a lot.
47
00:02:29,950 --> 00:02:31,350
Well, you're good with old ladies.
48
00:02:32,110 --> 00:02:34,490
I can't believe you shirt -fronted
Marcus Woodward.
49
00:02:34,830 --> 00:02:35,830
Sorry?
50
00:02:35,990 --> 00:02:37,970
Don't pretend you didn't monster him at
uni yesterday.
51
00:02:38,350 --> 00:02:40,610
Oh, we might have had a quiet word. Lily
has gone ballistic.
52
00:02:41,110 --> 00:02:44,570
It was a complete invasion of her
privacy. She's blaming me, and she'll
53
00:02:44,570 --> 00:02:45,570
never speak to me again.
54
00:02:47,350 --> 00:02:48,350
Thank you.
55
00:02:49,130 --> 00:02:50,290
That was so sweet.
56
00:02:50,610 --> 00:02:55,330
Sorry? That's exactly what I would have
done if I was a bloke and not Lily's
57
00:02:55,330 --> 00:02:59,310
sister, but instead a good friend,
because good friends do what they need
58
00:03:00,370 --> 00:03:02,130
But I'd probably steer clear of him now.
59
00:03:02,410 --> 00:03:06,470
Clearing out my stuff. I will not work
with a wolf pack full of nannies. Lil, I
60
00:03:06,470 --> 00:03:10,230
was just telling Matt off, and he's
really, really sorry. Yeah, look, I'm
61
00:03:10,230 --> 00:03:12,590
sorry. I overstepped. You think?
62
00:03:12,890 --> 00:03:14,690
Why do you even care about my love life?
63
00:03:15,030 --> 00:03:20,210
I brought Matt into it. So it was your
idea? No, no, no, listen, it was all me.
64
00:03:20,510 --> 00:03:22,450
It was nothing to do with Kate, okay? It
was the spur of the moment.
65
00:03:23,470 --> 00:03:24,470
None of you get it.
66
00:03:24,790 --> 00:03:28,290
I love this man, okay? I want this man,
and none of you are going to ruin that
67
00:03:28,290 --> 00:03:30,510
for me. Okay, we're sorry. Let's just
get on with it.
68
00:03:30,870 --> 00:03:34,750
There's lots to do today, and you can
talk to Marcus later and get back to
69
00:03:34,750 --> 00:03:36,770
wherever it is you were going with him.
70
00:03:41,430 --> 00:03:42,430
I'll get the mail.
71
00:03:56,590 --> 00:04:01,250
But you gotta keep your head up, oh, and
you can let your head down, hey.
72
00:04:01,870 --> 00:04:07,050
You gotta keep your head up, oh, and you
can let your head down, hey.
73
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
Oh,
74
00:04:10,930 --> 00:04:13,570
no, no, no, no, no.
75
00:04:18,110 --> 00:04:21,089
So, a spot of bother with Lorraine Webb,
huh?
76
00:04:21,370 --> 00:04:24,630
Yeah. Not that she's a blood -thucking
leech or anything but this.
77
00:04:25,380 --> 00:04:27,840
This is going to push our insurance
premiums up no end.
78
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
Cameras catch the accident?
79
00:04:29,840 --> 00:04:30,840
Yeah, worse luck.
80
00:04:31,720 --> 00:04:33,420
Couldn't accidentally delete it, though,
could I?
81
00:04:33,920 --> 00:04:35,120
Yeah, it might upset her lawyers.
82
00:04:35,480 --> 00:04:36,500
Probably not a good idea.
83
00:04:37,300 --> 00:04:38,640
I'm the safety officer, you know.
84
00:04:39,320 --> 00:04:41,080
Spilled drinks are the bane of my
existence.
85
00:04:41,660 --> 00:04:44,320
Soft drinks are bad enough, but
milkshakes are the worst.
86
00:04:45,220 --> 00:04:49,480
And look at this guy. Kids are bad
enough, but this guy, total jerk.
87
00:04:50,240 --> 00:04:51,880
Doesn't clean it up, doesn't report it.
88
00:04:52,540 --> 00:04:54,160
Hey, here she comes.
89
00:04:54,720 --> 00:04:58,420
Can I get a copy of all your CCTV
footage burned on your disc? Yeah, no
90
00:05:02,540 --> 00:05:03,540
Ouch.
91
00:05:03,740 --> 00:05:04,740
Banana smoothie.
92
00:05:05,500 --> 00:05:07,380
The exit that Mr Hollis spilled drinks.
93
00:05:08,160 --> 00:05:11,280
I mean, she's bunning her on a bit
though, isn't she? It's just a bloody
94
00:05:11,940 --> 00:05:15,160
Mate, she is an old lady and I've seen
the x -rays. Not pretty.
95
00:05:15,740 --> 00:05:16,740
Yeah, whatever.
96
00:05:20,280 --> 00:05:24,400
The pain was a hot poker through my leg.
I've never felt anything like it.
97
00:05:24,700 --> 00:05:25,780
Sounds like it must have been awful.
98
00:05:26,040 --> 00:05:30,460
And it went on for hours and hours until
somebody at the hospital gave me
99
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
something for it.
100
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Knocked me right out.
101
00:05:33,520 --> 00:05:35,220
Well, I'm sure you'll be back on your
feet soon.
102
00:05:35,680 --> 00:05:40,580
I don't think it'll be the same. I've
got to have the rails put in the
103
00:05:40,580 --> 00:05:43,460
and the stairs out the back fixed.
104
00:05:43,780 --> 00:05:44,780
Here we go.
105
00:05:45,600 --> 00:05:49,280
It's lucky that Anton has got time to
pop in and see me.
106
00:05:50,140 --> 00:05:51,140
It's fun.
107
00:05:51,200 --> 00:05:53,720
Hey, I can beat you at Scrabble. Oh, I
let you do that.
108
00:05:55,020 --> 00:05:56,040
Watch the ladies.
109
00:05:56,360 --> 00:05:57,480
Oh, no,
110
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
Vicky, sorry.
111
00:05:59,400 --> 00:06:03,760
It's all right. We have to go for a
shop, aren't we? Oh, more bills to pay.
112
00:06:04,760 --> 00:06:08,280
You're the gentleman from the shopping
mall, aren't you?
113
00:06:08,540 --> 00:06:11,380
I'm working on behalf of the insurance
company, Mrs Webb.
114
00:06:11,720 --> 00:06:13,340
I shouldn't be talking to you.
115
00:06:13,820 --> 00:06:16,320
You'll find some excuse not to pay.
116
00:06:16,780 --> 00:06:20,840
You'll call me a faker. No one is saying
your broken ankle is faked. No need to
117
00:06:20,840 --> 00:06:21,739
worry about that.
118
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
Thank you.
119
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
You're very nice.
120
00:06:25,640 --> 00:06:26,920
Do you have a wife?
121
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
No.
122
00:06:29,800 --> 00:06:32,000
Because Anton has a sister.
123
00:06:33,000 --> 00:06:36,780
And she's going out with a motorcycle
gang person.
124
00:06:37,860 --> 00:06:38,860
But...
125
00:06:49,880 --> 00:06:50,880
Hi. Hi.
126
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Ben Napier.
127
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
Dave Bedford. Copy and print solutions.
128
00:06:54,380 --> 00:06:55,520
My business partner, right?
129
00:06:55,780 --> 00:06:56,539
Yeah, right.
130
00:06:56,540 --> 00:06:57,580
You won't sell him anything.
131
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
I'll leave you to it.
132
00:07:02,820 --> 00:07:06,420
You're not really a copy guy, are you?
No, no. Matt's lying. So far, no
133
00:07:07,040 --> 00:07:07,959
Thanks for that.
134
00:07:07,960 --> 00:07:09,100
It's okay. It's embarrassing.
135
00:07:10,020 --> 00:07:13,700
I think my wife is, you know, the usual.
136
00:07:14,419 --> 00:07:15,379
Being unfaithful?
137
00:07:15,380 --> 00:07:17,040
You do the private investigator thing,
right?
138
00:07:17,740 --> 00:07:19,400
Stakeouts? Surveillance, yeah.
139
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
When it's needed.
140
00:07:21,040 --> 00:07:22,120
She's not looking me in the eye.
141
00:07:23,200 --> 00:07:26,300
And then last week she told me she was
going to a day spa with a few friends.
142
00:07:27,040 --> 00:07:28,420
I thought I wanted to go to a cafe
downtown.
143
00:07:29,780 --> 00:07:30,759
She's lying.
144
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
I understand.
145
00:07:32,060 --> 00:07:33,360
I hate telling you this.
146
00:07:34,600 --> 00:07:37,540
Look, you want to know where you stand
with your wife?
147
00:07:37,780 --> 00:07:38,780
I follow her.
148
00:07:39,280 --> 00:07:41,960
Find out what she's been up to and I'll
report back to you. Very simple.
149
00:07:43,039 --> 00:07:45,380
Okay? Okay, but don't follow her.
150
00:07:47,480 --> 00:07:48,980
I found this when I'd been at home.
151
00:07:49,960 --> 00:07:51,160
It's from Motel Mbulai.
152
00:07:51,900 --> 00:07:53,520
This time each week I travel to Sydney.
153
00:07:54,100 --> 00:07:55,100
I stay overnight.
154
00:07:55,200 --> 00:07:56,680
Gives me a full day to work with the
contractors.
155
00:07:57,120 --> 00:07:58,860
Okay, so you think tonight?
156
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Looks that way.
157
00:08:02,320 --> 00:08:04,240
Listen, could you manage this right
away?
158
00:08:05,220 --> 00:08:07,040
If she's doing this to me, I'd like to
know.
159
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Sure.
160
00:08:09,600 --> 00:08:13,500
This must have been hell for all of you.
Our house burnt down. It wasn't our
161
00:08:13,500 --> 00:08:15,400
fault. When's the insurer going to pay?
162
00:08:15,600 --> 00:08:19,520
Well, there is a process that we need to
follow, and this is part of it. Well,
163
00:08:19,520 --> 00:08:22,520
you've got the police report. What else
is there to say? Well, the report
164
00:08:22,520 --> 00:08:25,920
confirms it was Arthur, but they can't
name a suspect.
165
00:08:26,260 --> 00:08:29,660
We were at Di's mother's for the
evening. Max and Ellie were at
166
00:08:29,760 --> 00:08:33,840
so... Is there anyone that you would
consider an enemy, a business rival with
167
00:08:33,840 --> 00:08:36,080
grudge? The police asked all of this.
168
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
There's nobody.
169
00:08:37,299 --> 00:08:38,799
I'm sure it was just vandals.
170
00:08:40,280 --> 00:08:42,000
Okay. Let's go back to the start.
171
00:08:42,480 --> 00:08:45,840
Paperwork. Do you have the mortgage
details, the deed to the property?
172
00:08:46,380 --> 00:08:47,380
Everything's burnt.
173
00:08:47,760 --> 00:08:53,280
Papers, cash, photo albums, kids' toys.
Everything about us as a family and the
174
00:08:53,280 --> 00:08:54,660
life we had has gone.
175
00:08:55,980 --> 00:08:59,640
This is part of the process, is it? You
try and trap us with cheap tricks.
176
00:08:59,900 --> 00:09:01,120
This mob, they're not going to pay.
177
00:09:01,900 --> 00:09:04,700
It's a waste of time. They have to ask
these questions.
178
00:09:05,540 --> 00:09:06,540
Excuse me.
179
00:09:08,210 --> 00:09:09,810
We're going to be late for school.
180
00:09:10,730 --> 00:09:15,650
Ah, yeah, look, I'm sorry. It's my
fault. I upset your mum and dad.
181
00:09:16,210 --> 00:09:17,430
They're always fighting.
182
00:09:18,050 --> 00:09:19,050
Max.
183
00:09:19,790 --> 00:09:23,370
Well, yeah, mums and dads do that
sometimes.
184
00:09:24,210 --> 00:09:26,010
Were they fighting before the fire?
185
00:09:26,570 --> 00:09:30,890
Worse now, but we should have done the
party. It would have made Dad happy.
186
00:09:31,210 --> 00:09:32,850
So you were going to have a party, were
you?
187
00:09:33,310 --> 00:09:35,250
Mum was, with her friend.
188
00:09:36,490 --> 00:09:37,810
They said it was a secret.
189
00:09:38,170 --> 00:09:39,170
We missed his birthday.
190
00:09:39,410 --> 00:09:44,630
Gee, if I was you, I'd speak to your
mum's friend and try and get that party
191
00:09:44,630 --> 00:09:45,790
happening again. That'd be fun.
192
00:09:46,050 --> 00:09:48,930
He hasn't been back. It was just that
one afternoon.
193
00:09:51,210 --> 00:09:54,050
Was that Bob, was it?
194
00:09:54,690 --> 00:09:55,850
No, Glenn.
195
00:09:56,590 --> 00:10:00,110
I'm not supposed to tell. They said it
was a surprise party.
196
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
Say.
197
00:10:08,240 --> 00:10:11,080
Mrs Nugent, are your kids at school?
198
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
Of course.
199
00:10:12,840 --> 00:10:14,220
What about your husband? Is he at work?
200
00:10:14,540 --> 00:10:15,499
What do you want?
201
00:10:15,500 --> 00:10:16,760
I need to ask you about Glenn.
202
00:10:19,800 --> 00:10:21,160
Who told you about Glenn?
203
00:10:21,400 --> 00:10:22,940
I know. That's what counts.
204
00:10:25,360 --> 00:10:26,640
So there's another man.
205
00:10:26,900 --> 00:10:28,400
Your husband finds out.
206
00:10:28,840 --> 00:10:30,140
There's a row. He gets mad.
207
00:10:30,760 --> 00:10:34,780
The question is, was he mad enough to
burn his own house down?
208
00:10:39,240 --> 00:10:41,780
You need to understand, Edward doesn't
know.
209
00:10:42,060 --> 00:10:43,080
He can't know.
210
00:10:43,680 --> 00:10:45,560
Are you sure your husband's none the
wiser?
211
00:10:45,860 --> 00:10:50,740
We were going through a rough patch, and
I met Glenn one night when I went out
212
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
for a drink.
213
00:10:51,840 --> 00:10:54,680
He was a really lovely bloke, and we
clicked.
214
00:10:55,680 --> 00:10:57,920
For a few weeks, it felt good.
215
00:10:58,860 --> 00:11:03,080
And then you brought him home and the
kids caught you? He turned up at the
216
00:11:03,080 --> 00:11:05,440
more than once. That was when I said it
was off.
217
00:11:06,100 --> 00:11:08,360
And then he wasn't such a lovely bloke.
218
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
He took it badly.
219
00:11:10,460 --> 00:11:13,300
At first he was devastated, and then he
got angry.
220
00:11:13,880 --> 00:11:17,700
He threatened to tell Edward, and he
said he'd wreck my life.
221
00:11:17,980 --> 00:11:18,980
Hmm, smooth.
222
00:11:19,200 --> 00:11:20,320
For sure he did this?
223
00:11:20,900 --> 00:11:23,340
Waited till we were out, used our own
mower petrol?
224
00:11:23,760 --> 00:11:25,060
Yeah, you need to tell the police.
225
00:11:25,420 --> 00:11:26,420
I can't.
226
00:11:27,020 --> 00:11:28,040
Edward'd find out.
227
00:11:28,440 --> 00:11:29,440
He'd walk.
228
00:11:29,460 --> 00:11:33,200
Well, if you don't, the insurance payout
will not happen.
229
00:11:33,420 --> 00:11:36,140
But they had to give us the money. It
wasn't us.
230
00:11:36,680 --> 00:11:39,460
They can't prove it with us. How many
lawyers have you got?
231
00:11:39,920 --> 00:11:43,740
The other thing is that I have to
disclose the fact that I know Glenn.
232
00:11:44,040 --> 00:11:47,360
You can't. No, I'm bound by law to give
full disclosure. I can't sit on
233
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
anything. Please.
234
00:11:49,400 --> 00:11:51,520
My family is more important than the
money.
235
00:11:52,200 --> 00:11:53,440
Maybe you could talk to Glenn.
236
00:11:54,520 --> 00:11:57,320
Get him to confess, say it was a
mistake.
237
00:11:57,760 --> 00:12:00,380
I could promise him some money. I can't
do that sort of deal.
238
00:12:00,800 --> 00:12:01,980
But you could find Glenn.
239
00:12:03,040 --> 00:12:04,240
Tell him that I want to talk.
240
00:12:07,330 --> 00:12:09,690
Hey, I spoke to Lorraine Webb and she
seems legit.
241
00:12:10,290 --> 00:12:13,330
Although she said she was in pain for
hours, but she fell in the shopping
242
00:12:13,330 --> 00:12:14,370
just after it opened at nine.
243
00:12:15,110 --> 00:12:16,110
Slow ambos?
244
00:12:16,170 --> 00:12:19,590
Well, a hospital note state that she was
in the ED and sedated by quarter to
245
00:12:19,590 --> 00:12:22,450
ten. A half an hour of pain like that
might feel like a day.
246
00:12:26,290 --> 00:12:28,470
Rick Taylor?
247
00:12:31,470 --> 00:12:32,470
Yeah.
248
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
Okay, I'll be there.
249
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
Thank you.
250
00:12:40,700 --> 00:12:42,400
That was the Anti -Corruption
Commission.
251
00:12:42,720 --> 00:12:44,300
It brought me forward to tomorrow
morning.
252
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Great.
253
00:12:45,820 --> 00:12:47,160
Finally, your day in court.
254
00:12:49,420 --> 00:12:51,140
And there's no need to be nervous.
255
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
You were the victim.
256
00:12:52,680 --> 00:12:55,040
You were to know what was really going
on, weren't you?
257
00:12:56,980 --> 00:12:57,980
Were you?
258
00:12:58,520 --> 00:13:02,040
No. There you are. Nothing to worry
about. Get in there, show them the
259
00:13:02,040 --> 00:13:04,160
documents, prove that your mate was
ripping you off.
260
00:13:06,700 --> 00:13:07,379
Only me.
261
00:13:07,380 --> 00:13:08,380
Flying visit.
262
00:13:08,560 --> 00:13:10,020
Emma's home. She's working.
263
00:13:10,640 --> 00:13:11,740
Not that I'm checking up.
264
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
She has piano again.
265
00:13:15,140 --> 00:13:16,440
Hey, when did you get to?
266
00:13:17,120 --> 00:13:18,120
Thinking.
267
00:13:18,620 --> 00:13:19,720
Now I'm going to uni.
268
00:13:20,460 --> 00:13:22,480
Seminar's over. I can tell someone
everything's fixed.
269
00:13:22,740 --> 00:13:23,740
Sure. Whatever.
270
00:13:23,880 --> 00:13:26,960
Because we're all good, aren't we? No
more hired goons storming the campus.
271
00:13:27,240 --> 00:13:29,700
Yeah, I told Matt it wasn't on. You're
free to make your own mistakes.
272
00:13:30,020 --> 00:13:31,060
Great vote of confidence.
273
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
Thanks for the support.
274
00:13:32,600 --> 00:13:35,260
Just don't expect me to be in your cheer
squad every time you want to jump off a
275
00:13:35,260 --> 00:13:36,260
cliff.
276
00:13:40,340 --> 00:13:41,340
Lily Christie.
277
00:13:41,780 --> 00:13:42,780
How was the seminar?
278
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
Sorry, I missed it.
279
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
Yeah, it went smoothly.
280
00:13:46,500 --> 00:13:47,980
And I haven't had any more visitors.
281
00:13:48,840 --> 00:13:49,860
So far, so good.
282
00:13:50,460 --> 00:13:54,360
Look, I've got a control freak for an
older sister. I'm not on a desert island
283
00:13:54,360 --> 00:13:57,120
there. And that guy, you will never have
to see him again.
284
00:13:59,360 --> 00:14:01,400
Look, we both still want this.
285
00:14:03,260 --> 00:14:05,820
Yeah. But how do we get what we want?
286
00:14:06,260 --> 00:14:07,260
Well, you can trust me.
287
00:14:08,080 --> 00:14:10,000
You do trust me? Of course, yeah.
288
00:14:11,760 --> 00:14:14,920
Having your family involved, it's
complicating things.
289
00:14:15,220 --> 00:14:16,220
Well, it doesn't have to.
290
00:14:16,500 --> 00:14:18,060
There's a lot at stake for me, Lily.
291
00:14:18,880 --> 00:14:19,940
What are you doing, Marcus?
292
00:14:20,540 --> 00:14:24,620
It was simple and it was good and... I
don't know.
293
00:14:39,600 --> 00:14:40,600
Are you okay?
294
00:14:41,940 --> 00:14:42,919
Who are you?
295
00:14:42,920 --> 00:14:45,440
I'm Alex. I rudely threw myself under
your bike wheels yesterday.
296
00:14:46,160 --> 00:14:49,920
Listen, are you stalking me? No, no, I
was just chucking the frisbee in.
297
00:14:51,260 --> 00:14:53,200
So what's that guy got to do with your
family anyway?
298
00:14:53,600 --> 00:14:57,020
Are you eavesdropping? No, I can lip
read. I lip read.
299
00:14:57,260 --> 00:15:00,820
I was partially deaf until I was eight,
so I just picked it up.
300
00:15:01,600 --> 00:15:03,840
Do you want to get a coffee or a
biscuit?
301
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
You are...
302
00:15:05,690 --> 00:15:07,830
Very strange. I'm sorry, I just, I want
to go home.
303
00:15:08,130 --> 00:15:09,710
Oh, that's great, because I'm going to
your place too.
304
00:15:23,150 --> 00:15:25,550
You can see the dancers, can't you?
305
00:15:27,990 --> 00:15:29,410
Powdered wigs, big dresses.
306
00:15:35,820 --> 00:15:37,720
Suppose I'm compensating for eight years
of silence.
307
00:15:38,060 --> 00:15:38,979
I get it now.
308
00:15:38,980 --> 00:15:40,000
You're a muso.
309
00:15:40,420 --> 00:15:41,960
Totally allergic to musos.
310
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
Ah.
311
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Why that, then?
312
00:15:45,380 --> 00:15:47,000
Why go A -sharp to B -flat?
313
00:15:47,240 --> 00:15:51,960
To change in tone colour. Tone colour,
good. See, they're dancing, but the
314
00:15:51,960 --> 00:15:52,960
dancers are sad.
315
00:15:54,220 --> 00:15:58,300
They're sad because it's only the 16th
century and no -one's invented the iPod
316
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
yet.
317
00:16:02,420 --> 00:16:04,100
Do you play?
318
00:16:04,700 --> 00:16:05,980
I see talent runs in families.
319
00:16:06,600 --> 00:16:08,680
Taught myself to play the guitar from
YouTube.
320
00:16:09,940 --> 00:16:13,020
Two whole weeks. You can play the first
verse of Time of Your Life.
321
00:16:13,220 --> 00:16:15,400
And I nail it, kid, every time.
322
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Hey, play.
323
00:16:16,980 --> 00:16:19,240
I want you sitting your fourth grade
exam in six weeks.
324
00:16:19,480 --> 00:16:22,600
I'm going to suck at this bit. It's so
bad. Well, where's the melody leading?
325
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Where's the rise and fall?
326
00:16:24,080 --> 00:16:25,200
Yes, I know. Good.
327
00:16:34,450 --> 00:16:36,370
First floor, second on the left, yeah?
Yep.
328
00:16:37,850 --> 00:16:39,170
Thanks. I'll see you in the morning.
329
00:16:39,390 --> 00:16:40,510
We might stay a bit longer.
330
00:16:41,130 --> 00:16:42,130
See how we go.
331
00:16:45,350 --> 00:16:46,910
So what name did he put in the registry?
332
00:16:47,390 --> 00:16:48,470
Robert Sandra Bates.
333
00:16:49,010 --> 00:16:50,470
Bates? Of Motel?
334
00:16:50,810 --> 00:16:51,810
Couldn't resist.
335
00:16:52,530 --> 00:16:54,810
So Ben may be sure his wife's going to
turn up here.
336
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
It's his hunch.
337
00:16:57,390 --> 00:16:58,390
Ed's a bit, I guess.
338
00:16:59,610 --> 00:17:00,830
Spoken like a true bloke.
339
00:17:01,340 --> 00:17:04,640
Do you have interesting tastes in beds,
do you? You'll never know.
340
00:17:05,339 --> 00:17:07,540
So maybe I have no idea who she's
seeing.
341
00:17:08,180 --> 00:17:09,180
Not a clue.
342
00:17:09,740 --> 00:17:10,740
This is that.
343
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
Any ordinary?
344
00:17:20,099 --> 00:17:21,099
Good bed, though.
345
00:17:22,060 --> 00:17:23,039
You think?
346
00:17:23,040 --> 00:17:24,040
I don't know.
347
00:17:24,440 --> 00:17:25,859
It's big. It's firm.
348
00:17:26,579 --> 00:17:27,579
What more do you need?
349
00:17:30,160 --> 00:17:32,080
You can monitor the whole courtyard from
over here.
350
00:17:32,760 --> 00:17:35,300
No dozing off, though. You might only
see them for a few seconds.
351
00:17:35,540 --> 00:17:36,740
You're going to have to drop by when you
can.
352
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
Bring supplies.
353
00:17:39,280 --> 00:17:41,400
I'm sure you'll be fine. There's corn
chips in the bag.
354
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Okay.
355
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
Okay.
356
00:17:45,820 --> 00:17:46,820
I'll leave you to it.
357
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
Bye.
358
00:17:55,600 --> 00:17:56,359
Bye, then.
359
00:17:56,360 --> 00:17:57,360
Sandra, darling.
360
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
We're supposed to be married.
361
00:18:00,220 --> 00:18:01,220
Exactly.
362
00:18:01,480 --> 00:18:02,740
Married people don't fondle.
363
00:18:03,260 --> 00:18:06,500
Well, I'd fondle you if we were married.
At least the first few years.
364
00:18:07,580 --> 00:18:08,900
I'm going to go. I'll take the call.
365
00:18:30,510 --> 00:18:33,890
I was hoping that now the both of you
are adults that you and Katie would find
366
00:18:33,890 --> 00:18:34,809
some balance.
367
00:18:34,810 --> 00:18:36,430
I'm an adult. When did that happen?
368
00:18:36,690 --> 00:18:38,270
You were arguing about the professor.
369
00:18:39,090 --> 00:18:40,090
Katie worries.
370
00:18:41,870 --> 00:18:42,890
You know about Marcus?
371
00:18:43,470 --> 00:18:46,730
I've got big flapping ears, and I'm fine
with it.
372
00:18:47,070 --> 00:18:49,210
He's an older man. I understand the
attraction.
373
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
Great.
374
00:18:52,130 --> 00:18:53,950
I can stop whispering into my phone.
375
00:18:54,370 --> 00:18:56,890
Yes, well, I don't think your father's
going to be too thrilled about it, so
376
00:18:56,890 --> 00:18:58,270
please give him some time.
377
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Thanks, Mum.
378
00:19:01,130 --> 00:19:04,590
You know, I really think it's going to
work out. He's been talking about
379
00:19:04,590 --> 00:19:06,890
her, and once that happens, we can be a
bit more open.
380
00:19:08,050 --> 00:19:09,050
Leaving her?
381
00:19:09,150 --> 00:19:10,150
His wife?
382
00:19:10,430 --> 00:19:12,670
I thought you were fine with it. Didn't
Kate blab everything?
383
00:19:13,490 --> 00:19:15,070
No, Katie didn't say a word.
384
00:19:16,210 --> 00:19:17,870
And they never leave their wives.
385
00:19:18,110 --> 00:19:19,890
Everyone says that. Play another song,
OK?
386
00:19:20,810 --> 00:19:22,810
Anyone seen my old contact book?
387
00:19:23,070 --> 00:19:24,170
I burnt it when you retired.
388
00:19:25,370 --> 00:19:26,370
She didn't, did she?
389
00:19:26,510 --> 00:19:27,510
No.
390
00:19:28,400 --> 00:19:29,520
It's in the desk in the office.
391
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
Something's happened.
392
00:19:31,260 --> 00:19:32,260
No, nothing.
393
00:19:32,340 --> 00:19:34,040
Just her being Lily.
394
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
Why are you here?
395
00:19:38,400 --> 00:19:42,460
Tracking down a civil engineer by the
name of Glenn Dawkins.
396
00:19:42,900 --> 00:19:44,220
Against my better judgment.
397
00:19:44,580 --> 00:19:45,580
Why? Is he dangerous?
398
00:19:46,060 --> 00:19:49,460
Yeah, possible arsonist. I really should
tell the police about him.
399
00:19:50,520 --> 00:19:51,860
Well, you know their number.
400
00:19:57,420 --> 00:19:59,800
As you can see, your son's meeting up
with people on the delivery run.
401
00:20:01,140 --> 00:20:03,860
Losers. That kid looks homeless. How can
he afford drugs?
402
00:20:04,300 --> 00:20:05,620
They always seem to find a way.
403
00:20:06,140 --> 00:20:08,200
See right here? It looks like something
changed his hands.
404
00:20:09,740 --> 00:20:10,740
Could be drugs.
405
00:20:10,800 --> 00:20:11,659
Of course.
406
00:20:11,660 --> 00:20:13,240
What else could it be? I'm not so sure.
407
00:20:14,340 --> 00:20:16,020
Dean got into that scene when he was
younger.
408
00:20:16,580 --> 00:20:19,760
He spent some time away.
409
00:20:20,680 --> 00:20:21,820
I thought he got through it.
410
00:20:22,260 --> 00:20:23,440
I gave him a job.
411
00:20:23,720 --> 00:20:24,719
Now this.
412
00:20:24,720 --> 00:20:26,600
Can't you bug his car so we know for
sure?
413
00:20:26,990 --> 00:20:27,990
No, that's not legal.
414
00:20:28,130 --> 00:20:30,490
No matter how much easier that would
make our job sometimes.
415
00:20:30,910 --> 00:20:33,050
What about a bit of old -fashioned
footwork?
416
00:20:33,410 --> 00:20:34,470
Yeah, I could ask around.
417
00:20:34,890 --> 00:20:36,690
ID some kids, see if they have history.
418
00:20:37,690 --> 00:20:38,690
I need to know.
419
00:20:38,750 --> 00:20:43,090
If I confront him with this, and I've
got it wrong, it'll destroy us.
420
00:21:39,720 --> 00:21:40,840
All right, here we go.
421
00:21:43,220 --> 00:21:44,220
Opening time.
422
00:21:50,540 --> 00:21:51,540
Hello, Lorraine.
423
00:21:52,920 --> 00:21:54,520
What have you done to yourself?
424
00:22:03,940 --> 00:22:05,400
That has got to hurt.
425
00:22:09,200 --> 00:22:10,059
Thank you.
426
00:22:10,060 --> 00:22:11,300
That's very kind of you.
427
00:22:12,340 --> 00:22:14,500
Getting around the kitchen is such a
pain.
428
00:22:14,820 --> 00:22:18,320
Well, I'm sorry to call at this hour,
but I need one more question from you.
429
00:22:18,740 --> 00:22:20,620
Why am I talking to you again?
430
00:22:20,960 --> 00:22:23,980
Because horrible things happen to us,
Lorraine, and sometimes it's even our
431
00:22:23,980 --> 00:22:24,980
fault.
432
00:22:25,260 --> 00:22:27,340
But we need to be able to put them
behind us.
433
00:22:29,260 --> 00:22:30,860
How did you really break your ankle?
434
00:22:33,180 --> 00:22:35,300
I fell in the shopping mall.
435
00:22:35,900 --> 00:22:37,600
Did you have a fall here?
436
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
A trip on one of the rugs.
437
00:22:41,120 --> 00:22:44,760
There's a hidden camera at the front of
the arcade and there is footage of you
438
00:22:44,760 --> 00:22:45,760
arriving.
439
00:22:46,580 --> 00:22:47,580
Staggering.
440
00:22:48,040 --> 00:22:50,940
Your ankle is clearly broken before you
slipped on the puddle.
441
00:22:53,680 --> 00:22:56,220
Please don't. Please don't tell my
nephew.
442
00:22:56,680 --> 00:22:58,380
I think he's going to find out,
Lorraine.
443
00:22:58,800 --> 00:22:59,920
He's all I've got.
444
00:23:00,380 --> 00:23:04,460
If he stops coming around... He must
have been in agony.
445
00:23:05,610 --> 00:23:07,390
I fell over in the backyard.
446
00:23:08,610 --> 00:23:12,770
I dragged myself inside and I called a
taxi.
447
00:23:13,470 --> 00:23:14,890
Why didn't you call an ambulance?
448
00:23:16,770 --> 00:23:18,430
Have the police come in to get me?
449
00:23:18,810 --> 00:23:20,330
I haven't written my report yet.
450
00:23:21,330 --> 00:23:23,870
It's my job, Lorraine. I have to put a
report in.
451
00:23:24,090 --> 00:23:29,110
If I rang and dropped my claim, would
that make it go away?
452
00:23:29,590 --> 00:23:30,590
I can't say.
453
00:23:31,610 --> 00:23:33,930
But retailers don't like bad PR, so...
454
00:23:34,380 --> 00:23:35,380
You never know.
455
00:23:35,580 --> 00:23:37,460
I could split the money with you.
456
00:23:37,880 --> 00:23:38,880
All right.
457
00:23:43,240 --> 00:23:44,960
Where's your ballerina?
458
00:23:46,220 --> 00:23:48,300
Oh, I dropped it and it smashed.
459
00:23:51,220 --> 00:23:52,900
I'm having a good day, aren't I?
460
00:24:23,340 --> 00:24:24,340
Hey. Hey.
461
00:24:25,380 --> 00:24:26,600
Thought you weren't coming back.
462
00:24:27,180 --> 00:24:28,400
Haven't finished my corn chips.
463
00:24:28,680 --> 00:24:30,320
You should be grateful. I brought Thai.
464
00:24:31,180 --> 00:24:32,260
Thai? For two?
465
00:24:32,600 --> 00:24:35,200
Well, you can't eat and watch at the
same time, so I thought I'd stay for a
466
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
while.
467
00:24:36,820 --> 00:24:37,940
No, you're just being nice.
468
00:24:40,220 --> 00:24:41,540
Any sign of our client's life?
469
00:24:42,980 --> 00:24:43,980
Uh, no.
470
00:24:44,480 --> 00:24:47,840
There's a couple with Victorian plates
across there.
471
00:24:48,720 --> 00:24:52,620
And there's a guy that I'm guessing is a
travelling rep. There's a Chinese
472
00:24:52,620 --> 00:24:53,620
tourist family.
473
00:24:53,840 --> 00:24:56,760
And there's at least one room on short
turnaround.
474
00:24:58,600 --> 00:25:00,940
Yeah, they rent the rooms out by the
hour to couples.
475
00:25:01,800 --> 00:25:02,800
Couples in a hurry.
476
00:25:02,980 --> 00:25:03,980
Well, that's promising.
477
00:25:04,580 --> 00:25:06,640
Maybe Liz Napier is a woman in a hurry.
478
00:25:07,980 --> 00:25:08,980
Well, that's a pity.
479
00:25:09,880 --> 00:25:11,260
She's got all the time in the world.
480
00:25:11,820 --> 00:25:13,020
She should enjoy herself.
481
00:25:13,560 --> 00:25:15,720
I'm completely on to you. You're being
very obvious.
482
00:25:16,600 --> 00:25:18,520
Taking an interest in my sister's well
-being.
483
00:25:21,320 --> 00:25:23,100
You think I'm trying to get any good
books?
484
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
What?
485
00:25:25,720 --> 00:25:27,480
I have to say I'm a little hurt.
486
00:25:28,780 --> 00:25:29,780
Just being friendly.
487
00:25:30,640 --> 00:25:34,520
Well, if I misjudged you, I'd say sorry.
But I haven't.
488
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
So I won't.
489
00:25:43,700 --> 00:25:45,280
Looks like I'm here all night, then.
490
00:25:47,400 --> 00:25:48,259
It's not that bad.
491
00:25:48,260 --> 00:25:49,400
They don't turn up by one.
492
00:25:49,660 --> 00:25:50,680
You can stay here.
493
00:25:51,160 --> 00:25:52,460
That looks comfortable enough.
494
00:25:52,740 --> 00:25:54,400
It does, doesn't it? It does.
495
00:25:57,380 --> 00:26:01,260
Is it working for me?
496
00:26:05,460 --> 00:26:06,460
Being a friend?
497
00:26:24,940 --> 00:26:26,540
Love you. I appreciate that.
498
00:26:27,240 --> 00:26:29,280
Peter was his boss?
499
00:26:30,240 --> 00:26:31,240
Okay.
500
00:26:31,480 --> 00:26:34,320
Coromel Road later today. That's
perfect. Thank you. Bye.
501
00:26:34,520 --> 00:26:37,220
So, young lady, uni or the office for
you today?
502
00:26:37,420 --> 00:26:41,800
Why is everybody suddenly so interested
in my young life? Just back away from
503
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
the lily.
504
00:26:43,940 --> 00:26:45,320
Back away from the lily.
505
00:26:46,100 --> 00:26:48,120
Getting close to Glenn the engineer.
506
00:26:50,620 --> 00:26:51,620
What's a firebug?
507
00:26:52,100 --> 00:26:55,000
I thought you were going to let the
police handle it. No, I didn't get
508
00:26:55,000 --> 00:26:59,780
making that call. But since I'm getting
so close, I figure I might as well try
509
00:26:59,780 --> 00:27:03,600
and save Diane Nugent's marriage while
I'm at it. That's not usually what we do
510
00:27:03,600 --> 00:27:04,319
around here.
511
00:27:04,320 --> 00:27:08,080
No, sometimes going by the book causes
chaos and pain that people don't really
512
00:27:08,080 --> 00:27:10,020
need. So you're just going to throw the
book away?
513
00:27:10,300 --> 00:27:13,600
No, I want to ask a bloke a few
questions before it all goes public.
514
00:27:14,320 --> 00:27:15,640
Can't see any harm in that.
515
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Glenn Dawkins.
516
00:27:17,320 --> 00:27:18,640
Good luck tracking that bloke down.
517
00:27:19,180 --> 00:27:20,560
Well, he's gone to ground, has he?
518
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
He's gone to India.
519
00:27:22,010 --> 00:27:24,810
He quit without notice, flew out, left
me one surveyor short.
520
00:27:25,110 --> 00:27:27,030
Any idea why he went to India?
521
00:27:27,310 --> 00:27:28,930
He hardly talked the best of times.
522
00:27:29,390 --> 00:27:30,530
Had girlfriend troubles.
523
00:27:30,970 --> 00:27:34,530
Pretty much fell apart for a couple of
months. Then he cheered up a bit, found
524
00:27:34,530 --> 00:27:35,530
new woman, I think.
525
00:27:35,670 --> 00:27:37,170
Next, he's all smiles and off to Mumbai.
526
00:27:38,530 --> 00:27:40,450
When was that exactly, when he went?
527
00:27:41,030 --> 00:27:43,470
The day before we started the Dali Road
widening.
528
00:27:43,930 --> 00:27:45,670
10th of February. Could have killed him.
529
00:27:47,530 --> 00:27:48,530
Why, what's he done anyway?
530
00:27:48,730 --> 00:27:50,990
Well, if he went early February,
possibly nothing.
531
00:27:52,780 --> 00:27:56,300
And this is the document you claim you
were shown as proof of the VFT project?
532
00:27:56,900 --> 00:27:57,900
Yes.
533
00:27:58,320 --> 00:28:01,440
What Trevor didn't show me was that
second document, the email showing the
534
00:28:01,440 --> 00:28:02,440
thing was off.
535
00:28:02,680 --> 00:28:05,380
I checked the dates and he knew the
train wasn't happening before.
536
00:28:05,860 --> 00:28:08,960
He scammed the money out of me. So
you're just an infant victim in this?
537
00:28:09,440 --> 00:28:11,620
Yeah. $100 ,000 is a lot of money.
538
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Tell me about it.
539
00:28:13,560 --> 00:28:14,880
Thanks for coming, Mr Taylor.
540
00:28:16,840 --> 00:28:17,900
So what happens next?
541
00:28:18,320 --> 00:28:19,540
I'll secure to show you out.
542
00:28:20,600 --> 00:28:22,060
No, I mean, am I in the clear now?
543
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
Thanks for coming in.
544
00:28:26,860 --> 00:28:27,860
Well, so that's it.
545
00:28:28,260 --> 00:28:29,260
Morning, Mr. Taylor.
546
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
You did good.
547
00:28:42,580 --> 00:28:46,640
Doesn't feel like it. Well, you proved
to them that Ogilvy bloke was dodgy.
548
00:28:47,080 --> 00:28:48,900
You're in the clear. It's all over.
549
00:28:49,460 --> 00:28:50,640
I wish it was over.
550
00:28:51,470 --> 00:28:54,530
You know, they treated me like
everything I had to say was lies.
551
00:28:54,830 --> 00:28:55,830
They gave me nothing.
552
00:28:56,730 --> 00:28:59,730
I'm sick of it. I'm not going to roll
over. I do not have to take this.
553
00:29:00,250 --> 00:29:01,250
Take what?
554
00:29:02,010 --> 00:29:06,630
I got him a coffee with a sugar in it.
He was like a bear with a sore head.
555
00:29:07,110 --> 00:29:09,590
I got a result with the victory shopping
arcade.
556
00:29:09,890 --> 00:29:10,950
The old lady was Ben, sir.
557
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Break out the champagne.
558
00:29:12,710 --> 00:29:15,990
Great. Well, maybe you can help me with
my case. I've been photographing Dean
559
00:29:15,990 --> 00:29:19,810
for over an hour, speaking of dropouts,
and I have no idea what they're saying.
560
00:29:20,270 --> 00:29:21,590
I just really need to tell his dad
something.
561
00:29:21,850 --> 00:29:22,850
You people are thick.
562
00:29:23,890 --> 00:29:24,950
It's obvious, isn't it?
563
00:29:26,410 --> 00:29:27,410
You need a lip reader.
564
00:29:30,090 --> 00:29:32,010
I'm really not sure I can give you guys
what you want.
565
00:29:32,230 --> 00:29:34,990
You'll be fine. You were spot on
yesterday with my over -involved family.
566
00:29:35,950 --> 00:29:36,889
It's a long story.
567
00:29:36,890 --> 00:29:38,750
But this is serious, isn't it?
568
00:29:39,290 --> 00:29:42,810
If I had to go to court and swear... We
won't bother you with that, Alex. Hey,
569
00:29:42,830 --> 00:29:45,690
just watch them. If you can understand
even a few words, it might make all the
570
00:29:45,690 --> 00:29:47,010
difference to where we go with this
case.
571
00:29:47,450 --> 00:29:48,450
With no pressure.
572
00:29:50,790 --> 00:29:53,550
Can't really see the kid, but the older
guy.
573
00:29:53,910 --> 00:29:54,910
Dean.
574
00:29:55,570 --> 00:29:57,090
Dude, how are they hanging?
575
00:29:57,330 --> 00:29:58,330
Boys.
576
00:29:58,710 --> 00:30:00,130
Fifty. Fifty's all I've got.
577
00:30:00,350 --> 00:30:01,350
Fifty what?
578
00:30:01,830 --> 00:30:04,090
If you spend it all on goon, you're
dead.
579
00:30:04,310 --> 00:30:09,330
Goon? Is that a drug? It's crap wine.
Dean's giving away cash but telling them
580
00:30:09,330 --> 00:30:10,330
not to waste it.
581
00:30:10,770 --> 00:30:13,330
Now he's asking where the kid's crashing
tonight.
582
00:30:14,030 --> 00:30:17,790
He's mentioning something about the
street angels. It's a charity.
583
00:30:18,510 --> 00:30:20,270
And they help out with jobs.
584
00:30:20,630 --> 00:30:24,290
So he's not selling dope, coke, ease?
585
00:30:25,010 --> 00:30:28,670
Dude, lose the homie gear and get
yourself a proper pair of shoes.
586
00:30:29,110 --> 00:30:30,850
Wow, Alex is going straighter than you
are.
587
00:30:32,330 --> 00:30:35,370
He's getting in contact with kids in
trouble and he's giving them good
588
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
Are you sure?
589
00:30:37,330 --> 00:30:39,210
How? Lip -reading technology.
590
00:30:39,690 --> 00:30:40,750
Alex Rudin here.
591
00:30:42,190 --> 00:30:44,030
Genius. I thought so.
592
00:30:44,570 --> 00:30:46,290
Thank you. It's my pleasure.
593
00:30:46,720 --> 00:30:49,880
Dean's offering a lot of helpful advice
on how to get jobs. It's useful stuff.
594
00:30:50,140 --> 00:30:51,480
Yeah. He's mentoring them.
595
00:30:51,700 --> 00:30:54,080
He tells them where the shelters are,
who they should be avoiding.
596
00:30:54,640 --> 00:30:55,980
Sometimes he even gives them money.
597
00:30:57,200 --> 00:30:58,200
My Dean.
598
00:30:58,600 --> 00:31:00,820
He's been through some tough times, but
he's learnt from it all.
599
00:31:01,160 --> 00:31:03,380
If he was my son, I would be very proud.
600
00:31:04,200 --> 00:31:07,460
I knew you took it personally, but it
wasn't a banana smoothie this time.
601
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
Music to my ears.
602
00:31:12,630 --> 00:31:13,910
How's the old girl not screaming?
603
00:31:14,170 --> 00:31:17,210
So she's willing to withdraw the claim.
How far you guys want to take it is up
604
00:31:17,210 --> 00:31:17,829
to you.
605
00:31:17,830 --> 00:31:18,990
Yeah, I'll kick this one upstairs.
606
00:31:19,510 --> 00:31:20,510
One for the big boys.
607
00:31:21,230 --> 00:31:22,510
Sure. I'll write the report.
608
00:31:32,450 --> 00:31:33,369
That's Anton.
609
00:31:33,370 --> 00:31:34,370
Who?
610
00:31:35,350 --> 00:31:36,350
Why?
611
00:31:42,120 --> 00:31:43,740
Can you go back to the angle where he
spilled the drink?
612
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Yeah, sure.
613
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
Same hoodie.
614
00:31:50,600 --> 00:31:51,600
Same guy.
615
00:31:52,560 --> 00:31:54,140
So, uh, who's this Anton?
616
00:31:54,500 --> 00:31:56,120
I thought I knew, but now I'm not so
sure.
617
00:32:01,940 --> 00:32:02,940
Hey, Anton.
618
00:32:03,680 --> 00:32:05,460
That hoodie's getting a bit of a
workout, isn't it?
619
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
Hi.
620
00:32:07,020 --> 00:32:08,980
I was just, uh, visiting Auntie.
621
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
What have you got under there?
622
00:32:11,950 --> 00:32:12,649
Excuse me?
623
00:32:12,650 --> 00:32:13,650
What are you using, eh?
624
00:32:14,370 --> 00:32:15,249
Hornbroker, eBay?
625
00:32:15,250 --> 00:32:17,970
Now the shopping arcade cash is gone,
you'll have to milk it even harder, eh?
626
00:32:36,470 --> 00:32:40,290
I saw you at the mall, hey?
627
00:32:40,800 --> 00:32:42,720
You planned a scam and it was your idea.
628
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
I wanted to take her to the hospital,
but then I had this idea. I thought she
629
00:32:47,000 --> 00:32:49,040
could make some cash. And she said yes.
630
00:32:49,320 --> 00:32:50,460
Cash you could steal?
631
00:32:50,700 --> 00:32:53,540
No, no, no. I mean, she doesn't mind.
632
00:32:53,840 --> 00:32:54,840
She trusted you.
633
00:32:55,180 --> 00:32:58,820
She completely needs you and you were
nothing but a leech. I just need money.
634
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
And yeah, she needs me.
635
00:33:03,300 --> 00:33:05,100
What are you, some sort of cop?
636
00:33:05,680 --> 00:33:07,000
I'm a murker, aren't I, Butner?
637
00:33:15,180 --> 00:33:16,180
it didn't break.
638
00:33:17,060 --> 00:33:18,760
This one must be a bit of a shock for
you.
639
00:33:20,460 --> 00:33:24,500
You know, we should have a look around
the house, see if Anton took any other
640
00:33:24,500 --> 00:33:26,300
valuables. We can give a list to the
police.
641
00:33:26,500 --> 00:33:27,720
Oh, not the police. No.
642
00:33:28,160 --> 00:33:29,220
They can track it down.
643
00:33:30,740 --> 00:33:33,260
I didn't smash the ballerina.
644
00:33:34,140 --> 00:33:35,140
Anton took it.
645
00:33:35,320 --> 00:33:36,320
I know he did.
646
00:33:36,540 --> 00:33:38,560
He's been taking things from me for
years.
647
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
Why should I care?
648
00:33:42,640 --> 00:33:43,740
That's your stuff, Lorraine.
649
00:33:45,560 --> 00:33:47,140
Anton, he's been company.
650
00:33:47,720 --> 00:33:49,840
He does shopping for me.
651
00:33:50,280 --> 00:33:51,360
He's all I had.
652
00:33:52,840 --> 00:33:54,720
And now you've given him to the cops.
653
00:33:56,460 --> 00:33:59,060
They'll be coming for me next, so thank
you very much.
654
00:34:00,140 --> 00:34:02,900
You're going to be all right. You know,
the council, they've got a lot of
655
00:34:02,900 --> 00:34:03,900
community services.
656
00:34:03,940 --> 00:34:07,460
They'll have a lady come around who will
help. A lady coming around to help?
657
00:34:10,000 --> 00:34:12,320
I'll never see Anton again, will I?
658
00:34:19,310 --> 00:34:24,050
Jim Christie again from Sapphire
Mercantile. Mrs Nugent, I'll try and
659
00:34:24,050 --> 00:34:27,670
after school hours. Thank you. Bye. So
you're back to square one with the arson
660
00:34:27,670 --> 00:34:31,570
case? Yeah, we still have a suspect in
the frame. I should call the police,
661
00:34:31,590 --> 00:34:33,650
actually. I don't think he's good for
it.
662
00:34:33,870 --> 00:34:37,850
No, he left the country a month before
fire destroyed the Nugent house.
663
00:34:38,770 --> 00:34:39,770
Possibly with a woman.
664
00:34:39,909 --> 00:34:41,489
Maybe you've got someone else to light
the match.
665
00:34:41,909 --> 00:34:46,330
No, it doesn't feel right. And if I go
to the police, Di Nugent cheating will
666
00:34:46,330 --> 00:34:48,350
exposed and there goes her marriage.
667
00:34:48,940 --> 00:34:51,260
On top of everything she owned, it's a
good day's work.
668
00:34:51,980 --> 00:34:53,000
Well, you don't have a choice.
669
00:34:53,340 --> 00:34:56,540
Di has to take responsibility. She knew
cheating would threaten a marriage.
670
00:34:56,800 --> 00:35:00,180
I think relationships are a little more
complicated than Old Testament rules and
671
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
marriage certificates.
672
00:35:02,040 --> 00:35:06,580
Which is why we have those rules and
marriage certificates to set boundaries.
673
00:35:07,020 --> 00:35:08,020
Like in a jail?
674
00:35:08,340 --> 00:35:09,740
You should cut us some slack, Dad.
675
00:35:09,940 --> 00:35:12,460
We're contracted to the insurers. You
should really call the police.
676
00:35:12,780 --> 00:35:14,820
When marriages get wobbly, people make
mistakes.
677
00:35:15,140 --> 00:35:17,340
Maybe they shouldn't have to pay for
them for the rest of their lives.
678
00:35:17,820 --> 00:35:19,320
Mistakes? Exactly.
679
00:35:22,080 --> 00:35:25,380
Terrific. Thanks, girls. That has really
cleared everything up.
680
00:35:26,660 --> 00:35:29,060
I need to explain how it's got to be.
681
00:35:29,540 --> 00:35:30,680
It's not a good time.
682
00:35:31,140 --> 00:35:32,660
What do you want now?
683
00:35:33,420 --> 00:35:36,720
Oh, Mr Nugent, I didn't realise that you
would be at home.
684
00:35:37,120 --> 00:35:42,860
I just wanted to tell you that certain
interesting angles have been followed up
685
00:35:42,860 --> 00:35:43,880
but have not been productive.
686
00:35:44,300 --> 00:35:49,680
What? That is to say, certain
stakeholders have had their likely
687
00:35:49,680 --> 00:35:53,580
downgraded. It's just kind of like the
damn insurance policy.
688
00:35:53,980 --> 00:35:56,500
Are the police looking at the
stakeholder too?
689
00:35:56,800 --> 00:35:57,800
No, not yet.
690
00:35:58,140 --> 00:35:59,700
But they will be soon.
691
00:36:00,040 --> 00:36:02,420
Is this some sort of legal words you
need to recite?
692
00:36:02,800 --> 00:36:03,800
No, Ed.
693
00:36:03,820 --> 00:36:04,820
We'll talk it through.
694
00:36:05,300 --> 00:36:07,780
Sorry to be a spanner instead of an oil
can.
695
00:36:08,100 --> 00:36:09,280
No, Ed. I get it.
696
00:36:09,680 --> 00:36:13,080
Give it to me, Matt. Hey! Give it! Hey!
Matt!
697
00:36:13,710 --> 00:36:15,990
Hey, come and look at that. That is a
beauty.
698
00:36:16,490 --> 00:36:18,710
That's a Mustang P -51.
699
00:36:19,750 --> 00:36:21,430
Second on in 44.
700
00:36:22,010 --> 00:36:23,510
Where was that plane, Max?
701
00:36:23,770 --> 00:36:24,689
Well, look at that.
702
00:36:24,690 --> 00:36:26,110
Happy birthday, Max.
703
00:36:26,350 --> 00:36:28,130
Fourth of June, 2009.
704
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
You got this for your birthday.
705
00:36:29,770 --> 00:36:30,770
I'm seven.
706
00:36:30,830 --> 00:36:32,450
And now you're ten.
707
00:36:33,390 --> 00:36:35,730
I thought all your toys were burnt.
708
00:36:36,930 --> 00:36:39,230
No. Okay, Max.
709
00:36:39,450 --> 00:36:40,850
Now, this is one of those...
710
00:36:41,600 --> 00:36:44,520
when you really need to tell the truth.
Do you understand?
711
00:36:45,360 --> 00:36:48,900
Where was this plane when your old house
burnt down?
712
00:36:49,560 --> 00:36:51,140
I took it out.
713
00:36:51,420 --> 00:36:53,340
Did you take it out before the fire?
714
00:36:54,900 --> 00:36:56,380
I told you to throw it away.
715
00:36:56,780 --> 00:37:01,740
Mum and Dad were fighting and Dad said
that they should have a fire and get the
716
00:37:01,740 --> 00:37:03,140
money and that would fix everything.
717
00:37:03,680 --> 00:37:04,680
It was a joke, mate.
718
00:37:04,820 --> 00:37:07,200
I mean, I wasn't serious.
719
00:37:07,520 --> 00:37:08,499
What have we done?
720
00:37:08,500 --> 00:37:09,660
Oh, Jesus, what have I done?
721
00:37:23,120 --> 00:37:24,300
You're worried about my family.
722
00:37:24,660 --> 00:37:25,900
They're worried about me.
723
00:37:26,180 --> 00:37:27,180
You can relax.
724
00:37:27,700 --> 00:37:30,300
Sure, I'm 22, but you like that.
725
00:37:30,800 --> 00:37:34,720
You think I'm some freshly opened flower
and you want to open up my mind to the
726
00:37:34,720 --> 00:37:36,520
ways of the world. Get him, get him.
727
00:37:45,820 --> 00:37:46,820
I'm no flower.
728
00:37:47,440 --> 00:37:51,040
I grew up in a family of mercantile
agents. I've sat in the back of Dad's
729
00:37:51,040 --> 00:37:55,000
while he served repossessions on cars
belonging to friends' fathers. I've seen
730
00:37:55,000 --> 00:37:59,400
brothers and sisters tearing at each
other, rolling down the front lawn over
731
00:37:59,400 --> 00:38:00,680
some dodgy will dispute.
732
00:38:01,600 --> 00:38:05,380
Don't tell me that you're worried about
my family because they love me, and yes,
733
00:38:05,460 --> 00:38:09,620
they interfere, but if you and I can
find something good and make each other
734
00:38:09,620 --> 00:38:13,260
happy, they'll want to be a part of
that, not standing out on the front lawn
735
00:38:13,260 --> 00:38:14,260
screaming.
736
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
Nice to hear you drop by.
737
00:38:38,260 --> 00:38:40,200
Why are you watching it? Has Liz turned
up?
738
00:38:40,520 --> 00:38:43,500
No, she didn't come last night. She
didn't come this morning.
739
00:38:44,220 --> 00:38:45,480
I reckon it's not happening.
740
00:38:47,060 --> 00:38:48,280
Maybe she's not in the mood.
741
00:38:48,720 --> 00:38:50,860
What? Maybe she's not in the mood.
742
00:38:51,560 --> 00:38:55,260
Yeah, or maybe Ben's got it wrong and
there is no boyfriend.
743
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
Maybe.
744
00:39:05,850 --> 00:39:07,270
What? We're on.
745
00:39:07,630 --> 00:39:08,630
Oh, you're kidding.
746
00:39:12,410 --> 00:39:14,990
You kidding?
747
00:39:15,210 --> 00:39:16,370
Yeah. Yeah? Yeah,
748
00:39:18,090 --> 00:39:19,090
that's it.
749
00:39:20,350 --> 00:39:21,530
Oh, this will be good.
750
00:39:22,450 --> 00:39:23,570
Oh, this will be fun.
751
00:39:23,910 --> 00:39:24,910
You getting the guys, Mum?
752
00:39:25,230 --> 00:39:27,110
Yeah. Do you know him?
753
00:39:27,590 --> 00:39:29,370
That's Ryan. It's Ben's business
partner.
754
00:39:31,390 --> 00:39:32,750
The easy part's done.
755
00:39:34,250 --> 00:39:35,250
Yeah.
756
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
I've met him, so I'll do it.
757
00:39:43,660 --> 00:39:44,660
Sure.
758
00:39:45,140 --> 00:39:46,058
Hi, Ben.
759
00:39:46,060 --> 00:39:47,600
Hi. Take Christy from Sapphire.
760
00:39:52,200 --> 00:39:53,380
Did you find something?
761
00:39:54,280 --> 00:39:55,280
Uh, yeah.
762
00:39:57,080 --> 00:39:59,620
And, uh, is that what I said?
763
00:40:01,220 --> 00:40:02,220
Yeah.
764
00:40:02,980 --> 00:40:03,980
Sorry.
765
00:40:06,260 --> 00:40:07,260
Photos.
766
00:40:07,660 --> 00:40:08,660
So you got proof.
767
00:40:09,820 --> 00:40:11,140
You love your wife, don't you, Ben?
768
00:40:15,850 --> 00:40:17,550
Then don't take these photos, mate.
Don't do it.
769
00:40:18,010 --> 00:40:19,010
Don't look at them.
770
00:40:19,050 --> 00:40:21,250
My advice to you, you give her another
chance.
771
00:40:21,470 --> 00:40:23,810
Matt, the job's done. No, listen,
there's no such thing as a perfect
772
00:40:23,870 --> 00:40:26,890
mate. If you want to salvage yours, you
go to your wife, you tell her you know
773
00:40:26,890 --> 00:40:30,090
she's messing around, and you ask her...
I'm sorry, Mr Napier, these are... You
774
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
ask her to stop.
775
00:40:34,890 --> 00:40:35,890
It's time to go.
776
00:40:54,250 --> 00:40:57,310
The discussion is not even part of the
job discussion. Why is it always about
777
00:40:57,310 --> 00:41:01,290
contracts and professionalism with you?
The client was making a mistake, all
778
00:41:01,290 --> 00:41:04,070
right? End of story. In your opinion,
it's not even your call to make.
779
00:41:04,290 --> 00:41:05,830
Kate, I was giving him options.
780
00:41:06,050 --> 00:41:08,430
No, you were lecturing him. What was
that anyway?
781
00:41:08,710 --> 00:41:11,150
There's no such thing as a perfect
marriage. Are you kidding me?
782
00:41:11,510 --> 00:41:14,850
Relationships 101, Kate. Some people
need a refresher. You don't even know
783
00:41:14,850 --> 00:41:16,490
man. That is so typical of you.
784
00:41:17,270 --> 00:41:20,330
You want to know how a book ends before
you start reading it.
785
00:41:20,960 --> 00:41:23,220
It doesn't even make sense. It's not
even coming from you. It makes perfect
786
00:41:23,220 --> 00:41:24,220
sense.
787
00:41:25,020 --> 00:41:26,580
If you just opened your eyes.
788
00:41:30,880 --> 00:41:31,880
I'm out of here.
789
00:42:10,600 --> 00:42:11,600
Oh.
790
00:42:48,330 --> 00:42:49,530
This isn't an office, you know.
791
00:42:50,590 --> 00:42:51,870
Other people do work here.
60684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.