Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,120
Previously on Shattered.
2
00:00:02,420 --> 00:00:06,340
I'm in the interrogation room with Mia,
and she's upset.
3
00:00:06,720 --> 00:00:11,480
I'm consoling her, and one of her tears
hits me in the hand. It's gonna know I
4
00:00:11,480 --> 00:00:13,300
wake up. Do you think the tear was a
trigger?
5
00:00:14,640 --> 00:00:15,640
Ella, is that you?
6
00:00:15,800 --> 00:00:16,820
Go away, Harry.
7
00:00:18,060 --> 00:00:20,760
I don't want to be cheered up. I want to
be left alone.
8
00:00:21,120 --> 00:00:22,500
Wow, you sure know how to bring down a
room.
9
00:00:23,420 --> 00:00:24,620
Hey, baby.
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,360
Harry! What is going on with me?
11
00:00:27,840 --> 00:00:30,220
You said this was going to be the most
interesting part of your week, right?
12
00:00:30,360 --> 00:00:31,360
Then why are you here?
13
00:00:31,520 --> 00:00:33,880
Because I want it to stop! You want what
to stop?
14
00:00:35,940 --> 00:00:36,940
Blackouts.
15
00:00:38,440 --> 00:00:39,440
Yeah.
16
00:00:56,670 --> 00:00:57,670
You know,
17
00:01:02,870 --> 00:01:04,209
they did a study of blind guys.
18
00:01:04,670 --> 00:01:08,590
Blind from birth. They still like to
feel that curve from a woman's waist to
19
00:01:08,590 --> 00:01:09,590
ass.
20
00:01:10,450 --> 00:01:12,110
Not familiar with that study?
21
00:01:12,870 --> 00:01:13,870
Yeah.
22
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
You missed that?
23
00:01:20,120 --> 00:01:21,200
Curve of a woman's hip?
24
00:01:24,280 --> 00:01:25,620
You seen her smoking Adela?
25
00:01:29,740 --> 00:01:30,740
Not for a while.
26
00:01:33,760 --> 00:01:35,140
Still wearing your wedding ring?
27
00:01:35,360 --> 00:01:36,360
Still married.
28
00:01:38,400 --> 00:01:39,500
What's your agenda for today?
29
00:01:40,320 --> 00:01:41,760
You ever think about taking it off?
30
00:01:52,640 --> 00:01:53,980
It'll say heat douche.
31
00:01:56,100 --> 00:01:57,860
It's written in plain English, right?
32
00:01:58,220 --> 00:02:00,660
Give me a minute. It's a touch screen.
Turn it down.
33
00:02:05,160 --> 00:02:06,380
Well, the ring is a symbol.
34
00:02:08,600 --> 00:02:10,840
Symbol of connectedness, togetherness,
commitment.
35
00:02:12,040 --> 00:02:14,820
From what you've told me, those things
don't exist between you two anymore.
36
00:02:15,980 --> 00:02:16,980
They're still out there.
37
00:02:22,730 --> 00:02:27,270
She's got these really, like, sexy
highlights in her hair, man.
38
00:02:28,910 --> 00:02:33,050
Sexy highlights. Sexy. Yeah, yeah. She
wears these tight pink shirts, man.
39
00:02:33,370 --> 00:02:34,450
Love isn't always enough.
40
00:02:37,530 --> 00:02:39,550
Said so yourself. I don't understand
that.
41
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
You sure about that, man?
42
00:02:58,890 --> 00:02:59,950
I don't got a choice.
43
00:03:00,210 --> 00:03:02,030
Just shut up and stay focused, all
right?
44
00:03:03,030 --> 00:03:05,610
Okay, what's the point you're trying to
make? Do you want me to take the ring
45
00:03:05,610 --> 00:03:06,610
off?
46
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
There.
47
00:03:08,450 --> 00:03:09,570
Woo -hoo, I'm free.
48
00:03:10,510 --> 00:03:11,510
You ready?
49
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
Yeah.
50
00:03:15,650 --> 00:03:16,650
Where's the fireworks?
51
00:03:33,900 --> 00:03:34,940
See, I don't see free.
52
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Five bodies, right?
53
00:04:22,560 --> 00:04:23,560
Right.
54
00:04:23,840 --> 00:04:26,880
Three male, two females, all South
Asians in their twenties.
55
00:04:27,720 --> 00:04:29,860
All indications are that they are
Punjabi.
56
00:04:30,400 --> 00:04:33,240
The way they were dressed, I'd say they
were all celebrating a wedding.
57
00:04:33,500 --> 00:04:36,380
Are the bride and groom among the dead?
I don't know about the groom.
58
00:04:36,940 --> 00:04:40,140
And the bride would have henna and a
full curry embroidered crown.
59
00:04:44,860 --> 00:04:46,740
All the men have the same scorpion
tattoos.
60
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
Have you seen them before?
61
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
Of course.
62
00:04:50,000 --> 00:04:53,520
All brown people know each other. We all
drive cabs and we all run convenience
63
00:04:53,520 --> 00:04:55,080
stores. I meant the tattoos.
64
00:04:56,700 --> 00:04:58,400
No, I've not.
65
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
Come with me.
66
00:05:02,040 --> 00:05:03,640
Did you find out who they are?
67
00:05:03,960 --> 00:05:05,340
No, I haven't confirmed names yet.
68
00:05:06,060 --> 00:05:09,660
Ballistically speaking, some very nasty
9mm steel points.
69
00:05:09,940 --> 00:05:13,580
You get any latest from the shell
casings I gave you? Sorry, nothing. I
70
00:05:13,580 --> 00:05:17,120
confirm your two -shooter theory, given
the various angles of the exit wounds.
71
00:05:17,450 --> 00:05:20,370
This was not an impulsive crime. This
was planned.
72
00:05:21,430 --> 00:05:22,710
This caught my attention.
73
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
What about it?
74
00:05:25,730 --> 00:05:26,730
Smell it. Oh, come on.
75
00:05:28,070 --> 00:05:29,210
Go on, smell it.
76
00:05:30,770 --> 00:05:31,689
Vomit, right?
77
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
Mm -hmm.
78
00:05:32,990 --> 00:05:36,250
Baby formula or breast milk.
79
00:05:36,630 --> 00:05:39,690
And who wears a vomit -stained shirt to
a wedding?
80
00:05:40,150 --> 00:05:44,890
Father. Is the mother here? No. Neither
woman had born a child. And there's
81
00:05:44,890 --> 00:05:45,890
this.
82
00:05:47,600 --> 00:05:51,700
We cordially invite you to the wedding
of Ramjeet Kumar and Mohinder Sood.
83
00:05:54,440 --> 00:05:56,000
No Mohinder among the dead.
84
00:06:02,400 --> 00:06:07,000
Do you believe we have a live witness
from the crime scene?
85
00:06:07,380 --> 00:06:10,420
Mohinder Sood. Her husband was one of
the dead, Ramjeet Kumar.
86
00:06:10,840 --> 00:06:13,620
According to the business license, they
own a restaurant again.
87
00:06:13,920 --> 00:06:15,460
So what does she have to say about all
this?
88
00:06:15,690 --> 00:06:18,650
Nowhere to be found. Probably scared out
of her mind. We gave her a phone call.
89
00:06:18,790 --> 00:06:22,010
We sent a uniform to her house. We
already put out an APB.
90
00:06:22,450 --> 00:06:24,290
So these guys are all members of the
same gang?
91
00:06:24,670 --> 00:06:25,670
Scorpion crew.
92
00:06:25,930 --> 00:06:26,930
I know about them.
93
00:06:27,290 --> 00:06:31,130
There's been some territory scrapping
between them and this upstart crew, the
94
00:06:31,130 --> 00:06:36,380
South Side Syndicate or something like
that. Yeah, the Scorpion crew are just
95
00:06:36,380 --> 00:06:39,440
weed pushers, though, right? So how's
that ever warrant a massacre?
96
00:06:39,700 --> 00:06:42,400
Yeah, there was money in the cash
drawer, and the victims all still had
97
00:06:42,400 --> 00:06:45,260
wallets, so this definitely wasn't a
robbery. This is personal.
98
00:06:45,820 --> 00:06:47,320
Are you going to answer that? Yeah,
yeah.
99
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
Turn it off.
100
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
Hey,
101
00:06:50,720 --> 00:06:51,720
Franny, what's up?
102
00:06:54,560 --> 00:06:56,160
You know, it's not denial.
103
00:06:56,700 --> 00:06:59,980
It's just... It just can't be.
104
00:07:00,860 --> 00:07:04,200
We were careful. You know, Franny's
focused on the four boys. His boys.
105
00:07:06,030 --> 00:07:10,050
You should see the spreadsheet, you
know, between private school and summer
106
00:07:10,050 --> 00:07:11,190
and hockey.
107
00:07:11,430 --> 00:07:12,650
I mean, you know how it goes, right?
108
00:07:13,810 --> 00:07:14,810
It's not denial.
109
00:07:15,070 --> 00:07:19,610
It's just, um... It's a miracle.
110
00:07:28,930 --> 00:07:29,990
Take a look at this.
111
00:07:30,230 --> 00:07:31,630
And what? It's a car.
112
00:07:46,640 --> 00:07:49,020
or whatever. It's not like you're going
to identify them with that. Oh, yeah?
113
00:07:49,340 --> 00:07:52,780
What's the...
114
00:07:52,780 --> 00:07:58,680
I'll send this off for IDET.
115
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Premature evaluation.
116
00:08:02,280 --> 00:08:03,280
It's okay, though.
117
00:08:04,700 --> 00:08:06,380
Having every guy I know one time or
another.
118
00:08:14,860 --> 00:08:18,460
Just so you know, my success rate is
100%. Got references.
119
00:08:20,060 --> 00:08:23,920
But you're wasting your time with that.
It's got a 61 % success rate on a good
120
00:08:23,920 --> 00:08:25,500
day. Well, not the new Interpol
database.
121
00:08:28,660 --> 00:08:30,180
Uh, thanks. I'm cleansing.
122
00:08:33,179 --> 00:08:35,740
Found this profile on the South Basin
Surveillance Camera.
123
00:08:36,039 --> 00:08:37,940
I'm running it through a facial
recognition program.
124
00:08:38,260 --> 00:08:39,260
It's a long shot.
125
00:08:39,280 --> 00:08:43,500
Oh, please. The name job is in order
here. This is the Interpol face
126
00:08:43,500 --> 00:08:46,560
data. Any thousand. So this will only
take a sec.
127
00:08:49,700 --> 00:08:51,780
Oh, you've got to be kidding. Oh, yeah.
128
00:08:52,600 --> 00:08:57,560
Patrick Michaels, weenies, petty thefts,
lives at his mother's in the East End.
129
00:08:58,340 --> 00:09:00,820
Cousin Ron Kelly, who we all know and
love.
130
00:09:03,200 --> 00:09:04,360
You want to take the cousin?
131
00:09:05,660 --> 00:09:07,320
Terry, you got another wannabe pickup.
132
00:09:08,440 --> 00:09:09,680
All right. What do you want?
133
00:09:10,940 --> 00:09:11,940
What do you want to know?
134
00:09:12,500 --> 00:09:14,020
I think confronting that loss.
135
00:09:14,590 --> 00:09:16,650
The loss in your life is key to your
recovery.
136
00:09:17,890 --> 00:09:18,890
Okay.
137
00:09:21,670 --> 00:09:23,610
Look, marriage went south.
138
00:09:24,410 --> 00:09:25,410
I'm still here.
139
00:09:25,570 --> 00:09:26,810
Okay, so it's not your marriage.
140
00:09:27,450 --> 00:09:28,450
Okay.
141
00:09:28,870 --> 00:09:29,870
Let's talk about Adam.
142
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
No.
143
00:09:38,510 --> 00:09:42,050
No, you don't want to. Well, you don't
want to talk about your marriage, don't
144
00:09:42,050 --> 00:09:43,050
want to talk about your son.
145
00:09:43,680 --> 00:09:46,800
That's the white elephant in the room,
Ben. You come in here, you've been
146
00:09:46,800 --> 00:09:49,160
in for months, once a week. You sit in
that chair.
147
00:09:49,480 --> 00:09:52,220
We talk around things, but we really
never get at it, do we?
148
00:09:52,860 --> 00:09:56,380
Now, I think we're at a point, you and
I, where you recognize that there's
149
00:09:56,380 --> 00:09:58,280
safety within the four walls of this
office.
150
00:09:58,600 --> 00:10:00,360
Why can't you let yourself grieve?
151
00:10:00,960 --> 00:10:02,480
And what's the worst thing that can
happen?
152
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
We had a deal, her and I.
153
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
No kid.
154
00:10:09,340 --> 00:10:10,340
Tapped out on the kids.
155
00:10:11,260 --> 00:10:12,260
See you now.
156
00:10:14,350 --> 00:10:17,030
If you're going to try to teach the kids
that you already have to talk right,
157
00:10:17,050 --> 00:10:22,170
it's she and I, not her and I. You know,
I'm pretty sure that talk right ain't
158
00:10:22,170 --> 00:10:23,370
right either, Einstein.
159
00:10:26,590 --> 00:10:28,250
There he is, our plain white rapper.
160
00:10:31,790 --> 00:10:32,790
Mr. Kelly!
161
00:10:36,699 --> 00:10:40,200
Yeah, it's a fine line between sagging
and total humiliation.
162
00:10:40,560 --> 00:10:41,660
Get the hell off me, man. Oh, careful.
163
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
He's going for his gun.
164
00:10:43,180 --> 00:10:46,340
What's this all about, huh? Taking your
skinny ass down to homicide.
165
00:10:46,680 --> 00:10:47,780
This boy ain't done nothing.
166
00:10:48,100 --> 00:10:49,220
Haven't done anything.
167
00:10:49,440 --> 00:10:50,299
There you go.
168
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
There it is.
169
00:10:52,020 --> 00:10:53,020
Watch your head.
170
00:11:07,470 --> 00:11:08,470
I need help.
171
00:11:08,970 --> 00:11:09,970
Please.
172
00:11:10,810 --> 00:11:12,330
They killed my husband.
173
00:11:13,650 --> 00:11:15,030
They stole my baby.
174
00:11:18,590 --> 00:11:19,590
That's beautiful.
175
00:11:21,330 --> 00:11:22,450
Narupa painted it.
176
00:11:23,890 --> 00:11:24,890
Took her hours.
177
00:11:27,470 --> 00:11:28,650
She's my best friend.
178
00:11:30,070 --> 00:11:31,690
Can you tell us what you remember?
179
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
We danced.
180
00:11:39,900 --> 00:11:40,900
After that?
181
00:11:44,140 --> 00:11:49,500
We danced, and then it was time to put
Gilles to bed
182
00:11:49,500 --> 00:11:51,920
with my baby.
183
00:11:53,260 --> 00:12:00,260
And I turned, the bullets came, and we
all fell to
184
00:12:00,260 --> 00:12:01,260
the ground.
185
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
What did you see?
186
00:12:06,890 --> 00:12:07,890
Eyes were closed.
187
00:12:07,990 --> 00:12:08,990
What did you hear?
188
00:12:10,510 --> 00:12:15,450
I heard Steele's head hit the floor.
189
00:12:16,950 --> 00:12:18,570
He was crying.
190
00:12:21,790 --> 00:12:28,790
And I heard these awful gurgling sounds
coming from my husband's lungs.
191
00:12:34,210 --> 00:12:35,750
I could hear...
192
00:12:36,430 --> 00:12:37,430
What's that?
193
00:12:38,730 --> 00:12:39,730
Wailing.
194
00:12:44,450 --> 00:12:49,150
I tried to pretend that I was dead so
that he wouldn't shoot me.
195
00:12:56,590 --> 00:13:00,030
And then he took my son.
196
00:13:03,350 --> 00:13:04,370
The shooters.
197
00:13:06,760 --> 00:13:08,140
I mean my father.
198
00:13:15,280 --> 00:13:18,180
Your father took your son.
199
00:13:22,420 --> 00:13:24,940
Look, my son is still nursing.
200
00:13:26,000 --> 00:13:28,300
He's gonna die without me.
201
00:13:29,680 --> 00:13:31,860
What makes you think your father is
responsible?
202
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Oh, he hates me.
203
00:13:33,720 --> 00:13:35,060
He hates Ramjeet.
204
00:13:35,790 --> 00:13:36,910
He took our baby.
205
00:13:37,250 --> 00:13:39,270
So you're saying your father was one of
the shooters?
206
00:13:39,590 --> 00:13:42,270
No. He got someone else to do his dirty
work.
207
00:13:44,330 --> 00:13:46,170
He threatened me when I got pregnant.
208
00:13:46,790 --> 00:13:48,450
He tried to take Sajil away.
209
00:13:57,170 --> 00:13:58,850
You guys are the police, right?
210
00:13:59,910 --> 00:14:02,810
Police! We're gonna talk to your father,
okay?
211
00:14:04,210 --> 00:14:06,300
We just... We have procedures we have to
follow.
212
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
With all due respect.
213
00:14:09,480 --> 00:14:10,860
My husband's been murdered.
214
00:14:11,320 --> 00:14:13,960
My son is starving to death out there
somewhere.
215
00:14:14,700 --> 00:14:16,320
I don't care about your procedures.
216
00:14:18,000 --> 00:14:19,420
With all due respect.
217
00:14:25,020 --> 00:14:27,300
You hear what happened last night with
the scorpions?
218
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
Nope.
219
00:14:30,540 --> 00:14:31,860
Because it means we're done here, right?
220
00:14:32,500 --> 00:14:33,520
Sit down, retard.
221
00:14:39,240 --> 00:14:41,640
So your cousin Patrick, where's he at?
222
00:14:42,460 --> 00:14:44,720
I don't know. I haven't spoken to him
recently.
223
00:14:45,160 --> 00:14:47,120
Really? You're sure about that?
224
00:14:48,000 --> 00:14:49,820
Yeah. That's what I just said, wasn't
it?
225
00:14:52,240 --> 00:14:53,240
That's your cousin.
226
00:14:53,860 --> 00:14:54,860
That's you.
227
00:14:54,920 --> 00:14:57,240
Pulled it from security cameras across
the street.
228
00:15:00,620 --> 00:15:02,100
It's funny. You don't look like me.
229
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
You want to get smart?
230
00:15:04,960 --> 00:15:06,400
Is that what you want to do? You want to
get smart?
231
00:15:07,330 --> 00:15:11,090
When I put the word out to the Indians
that you were part of that gutless
232
00:15:11,090 --> 00:15:14,470
in the wedding party, you'll be looking
over your shoulder for the rest of your
233
00:15:14,470 --> 00:15:15,650
life. Short life.
234
00:15:16,830 --> 00:15:17,870
Itty -bitty short life.
235
00:15:23,870 --> 00:15:24,870
Okay.
236
00:15:28,770 --> 00:15:30,190
Okay, I'm ready to make my statement.
237
00:15:43,080 --> 00:15:44,980
Who's that, huh? He's a funny guy.
238
00:15:46,340 --> 00:15:47,340
Don't I know you?
239
00:15:48,620 --> 00:15:52,060
Yeah. You're that moron Justin Roge's
dad, aren't you?
240
00:15:54,100 --> 00:15:55,660
Well, you don't recall?
241
00:15:56,300 --> 00:16:00,060
You came in on Parents' Day talking
about how exciting it is to be a
242
00:16:00,920 --> 00:16:02,180
Yeah, I remember you.
243
00:16:02,860 --> 00:16:05,040
You were the only kid there without a
parent.
244
00:16:05,500 --> 00:16:07,420
If I was his parent, I wouldn't show
either.
245
00:16:13,740 --> 00:16:15,540
My lawyer, coming to bust your ass.
246
00:16:18,300 --> 00:16:19,420
That's my phone now.
247
00:16:24,140 --> 00:16:28,600
Do you think you've actually accepted
the fact that your son is gone?
248
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
What do you mean, dead?
249
00:16:31,940 --> 00:16:32,940
Is that what you mean?
250
00:16:33,620 --> 00:16:34,620
Dead, right?
251
00:16:35,200 --> 00:16:36,360
That's what you're trying to say.
252
00:16:36,580 --> 00:16:40,980
How do you deal with that, if that is
the case? What if your son is gone and
253
00:16:40,980 --> 00:16:42,540
never comes back? Then what?
254
00:16:42,920 --> 00:16:45,580
Why would I go there? Why would I? Well,
that's the whole point.
255
00:16:46,200 --> 00:16:50,040
If we don't grieve this stuff, if we
don't grieve the fact that our
256
00:16:50,040 --> 00:16:50,579
Grieve what?
257
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
Grieve the possibility?
258
00:16:51,980 --> 00:16:54,060
Is that what you want me to do? Grieve a
possibility?
259
00:16:54,300 --> 00:16:56,640
You've been in this place for years now,
right?
260
00:16:57,320 --> 00:16:59,520
These blackouts started occurring when?
When?
261
00:17:01,740 --> 00:17:02,740
First blackout ever.
262
00:17:03,100 --> 00:17:04,540
Okay. First blackout ever.
263
00:17:18,160 --> 00:17:20,780
Okay, well, then why don't we talk about
the first blackout after Adam went
264
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
missing?
265
00:17:22,760 --> 00:17:25,980
I get why you're so freaked out. No, I'm
not freaked out. No, but you got
266
00:17:25,980 --> 00:17:29,060
Generation X, Generation Y. Now you're,
like, starting a whole new alphabet. You
267
00:17:29,060 --> 00:17:30,540
think this is a joke? This is not a
joke.
268
00:17:30,840 --> 00:17:34,720
No, no, I'm just saying, but you can't
blame the girl when you were there, too.
269
00:17:34,940 --> 00:17:35,940
You're not blaming anybody.
270
00:17:36,280 --> 00:17:37,920
Look, you're the architect of your own
mind.
271
00:17:38,340 --> 00:17:41,260
A bedroom is like a construction site.
You got to protect your head, man.
272
00:17:41,520 --> 00:17:43,000
Wear a hard hat at all times.
273
00:17:44,480 --> 00:17:45,560
You got anything on the father?
274
00:17:46,550 --> 00:17:49,250
Akil Sud, done very well developing real
estate.
275
00:17:49,610 --> 00:17:53,350
Strip malls, acres of condos. I don't
know. Something just doesn't feel right
276
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
about him, though.
277
00:17:57,410 --> 00:18:00,850
My mother said he'd be here. The man in
the suit.
278
00:18:01,890 --> 00:18:03,510
Wait here. We'll signal if we need you.
279
00:18:07,310 --> 00:18:08,490
Mr. Sud?
280
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
Yes.
281
00:18:10,190 --> 00:18:11,470
Detective Lynch, it's Sullivan.
282
00:18:11,670 --> 00:18:14,370
We need to ask you some questions about
the shooting at your son -in -law's
283
00:18:14,370 --> 00:18:15,370
restaurant.
284
00:18:15,580 --> 00:18:18,820
I don't have a son -in -law. Your
daughter married Ramjeet Kumar.
285
00:18:19,100 --> 00:18:21,980
They were celebrating their wedding at
their restaurant when the shooting took
286
00:18:21,980 --> 00:18:25,280
place. Mahinda never asked my permission
to marry that man. She knew I'd never
287
00:18:25,280 --> 00:18:26,360
accept him as a son.
288
00:18:26,780 --> 00:18:29,020
That makes sense, seeing that your
daughter believes that you killed her
289
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
husband.
290
00:18:30,600 --> 00:18:31,600
She's mistaken.
291
00:18:31,740 --> 00:18:33,500
Why would she make such a serious
allegation?
292
00:18:33,760 --> 00:18:35,840
She got pregnant by a thug. I
disapproved.
293
00:18:36,120 --> 00:18:37,360
Do you know where your grandson is?
294
00:18:38,670 --> 00:18:40,110
I have people looking for him
everywhere.
295
00:18:40,390 --> 00:18:42,810
He was the first male child born in this
family in 50 years.
296
00:18:43,030 --> 00:18:45,070
Yeah, you never met him, though. I
tried.
297
00:18:46,510 --> 00:18:48,050
I sent gifts.
298
00:18:48,870 --> 00:18:50,050
But Mohinder wouldn't.
299
00:18:51,570 --> 00:18:52,670
Not even for her mother.
300
00:18:52,890 --> 00:18:55,290
Maybe you thought your daughter's
marriage would make it impossible for
301
00:18:55,290 --> 00:18:56,290
ever see your grandson.
302
00:18:56,590 --> 00:19:01,010
I may be a disapproving father, sir, but
I would go to the ends of the earth to
303
00:19:01,010 --> 00:19:02,010
find that boy.
304
00:19:02,210 --> 00:19:03,210
Liar!
305
00:19:04,030 --> 00:19:05,030
You're the bastard.
306
00:19:05,950 --> 00:19:06,950
You are.
307
00:19:07,440 --> 00:19:09,380
You were. Quiet down. Quiet down.
308
00:19:09,900 --> 00:19:15,400
Where's my baby? I don't know. You're a
liar. I hate you. You hear me? Mohinder.
309
00:19:15,420 --> 00:19:17,180
It's okay. It's okay. I wish you were
dead.
310
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
Mohinder.
311
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
Uncle Sud?
312
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
I understand.
313
00:20:11,020 --> 00:20:13,320
Look, I know we went a little overboard,
but the baby's right here.
314
00:20:13,940 --> 00:20:15,180
I heard you got picked up today.
315
00:20:15,980 --> 00:20:16,980
Stupid cousin.
316
00:20:17,320 --> 00:20:18,540
I had to eat him, but not me.
317
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
Don't worry, I didn't say nothing.
318
00:20:21,980 --> 00:20:24,420
Good luck with that baby. He spits out a
bottle like it's poison.
319
00:20:25,540 --> 00:20:28,800
My sister said sometimes babies take a
while to get used to milk.
320
00:20:29,240 --> 00:20:30,340
He's hungry, as you can see.
321
00:20:59,920 --> 00:21:00,859
Who found him?
322
00:21:00,860 --> 00:21:02,800
An early morning run and here he was.
323
00:21:03,640 --> 00:21:05,120
Multiple shots to the chest.
324
00:21:05,340 --> 00:21:06,340
Quick and efficient.
325
00:21:06,740 --> 00:21:07,780
Ben. What?
326
00:21:08,300 --> 00:21:09,300
Check this out.
327
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
Detective.
328
00:21:14,440 --> 00:21:15,980
Caliber matches the restaurant shooting.
329
00:21:16,940 --> 00:21:18,380
The other cousin's still missing.
330
00:21:18,940 --> 00:21:22,700
So now we know that Kelly's the other
shooter. Somebody obviously took him out
331
00:21:22,700 --> 00:21:24,200
and planted evidence to pin it on him.
332
00:21:24,600 --> 00:21:27,020
There must be some kind of dirt we could
find on set.
333
00:21:27,520 --> 00:21:30,600
I don't care what anybody says. Nobody
gets that rich without leaving his line
334
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
of work.
335
00:21:35,040 --> 00:21:36,860
So, what's he doing now?
336
00:21:37,940 --> 00:21:40,160
Broke ground on his first downtown condo
hotel.
337
00:21:40,740 --> 00:21:43,400
So, how's that tie into any of this?
It's worth millions.
338
00:21:43,620 --> 00:21:47,820
Contract was fiercely bid on. Sued went
non -union. Hired mostly legal. Well,
339
00:21:47,840 --> 00:21:50,600
Ethan Quinn can't be happy about that.
Didn't he have a promise with the
340
00:21:50,600 --> 00:21:51,640
laborers' union about downtown?
341
00:21:51,900 --> 00:21:55,600
Yeah. Ethan Quinn's name is also in the
loan documents for Ramjeet Mohinder's
342
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
restaurant.
343
00:21:58,190 --> 00:21:59,290
He's gone, Ben.
344
00:21:59,910 --> 00:22:01,190
He's been gone for years.
345
00:22:01,470 --> 00:22:03,250
And chances are he's not coming back.
346
00:22:03,470 --> 00:22:06,090
You have the courage to look at that and
feel that?
347
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Adam!
348
00:22:13,830 --> 00:22:14,830
Adam!
349
00:22:21,390 --> 00:22:22,390
Yeah.
350
00:22:25,690 --> 00:22:29,190
Sarah with Michael, but you know, I
actually can't remember back that far.
351
00:22:30,010 --> 00:22:31,990
There's no spotting, so that's a good
sign.
352
00:22:32,250 --> 00:22:35,530
And I think that these pains are most
likely your uterus stretching.
353
00:22:35,910 --> 00:22:36,729
Perfectly normal.
354
00:22:36,730 --> 00:22:39,170
So our baby is already getting that big.
355
00:22:39,430 --> 00:22:40,950
Well, not at this point.
356
00:22:41,170 --> 00:22:42,850
The stretching might be caused by gas.
357
00:22:43,070 --> 00:22:44,690
That's an accurate diagnosis.
358
00:22:46,030 --> 00:22:50,370
Okay, you can get dressed now, Mrs.
Rhodes, and just take it easy for the
359
00:22:50,370 --> 00:22:51,029
couple days.
360
00:22:51,030 --> 00:22:52,590
Good luck to me and a house full of
kids.
361
00:22:53,070 --> 00:22:57,410
Well, make them take care of you for a
change. Right. Knock some compassion
362
00:22:57,410 --> 00:22:58,410
them. That's what I'll do.
363
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
Open hand.
364
00:23:00,050 --> 00:23:02,130
Open hand. He's joking. Good to know.
365
00:23:02,890 --> 00:23:04,330
We'll see you guys in a couple of weeks.
366
00:23:04,630 --> 00:23:05,630
Thanks.
367
00:23:07,890 --> 00:23:08,890
What?
368
00:23:09,770 --> 00:23:16,690
When you stop nursing abruptly, you can
369
00:23:16,690 --> 00:23:18,130
get a bad infection.
370
00:23:18,770 --> 00:23:19,770
High fever.
371
00:23:20,370 --> 00:23:22,050
Your breath feels like stone.
372
00:23:22,600 --> 00:23:24,140
We'll make this as quick as we can.
373
00:23:25,240 --> 00:23:26,800
Have you found the deal?
374
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
Not yet.
375
00:23:28,900 --> 00:23:30,460
You know Ethan Quinn?
376
00:23:31,980 --> 00:23:33,820
Your restaurant took a loan from him.
377
00:23:34,020 --> 00:23:35,020
A flow -through company.
378
00:23:35,480 --> 00:23:36,940
Your name's on the loan documents.
379
00:23:40,680 --> 00:23:42,720
He was a friend to my husband.
380
00:23:45,660 --> 00:23:47,600
After my father refused to help.
381
00:23:51,660 --> 00:23:52,660
Is he dead?
382
00:23:53,860 --> 00:23:57,180
No. Was there animosity between your
father and Quinn?
383
00:23:59,840 --> 00:24:02,620
Did you know your father shut Ethan out
of his newest project?
384
00:24:03,200 --> 00:24:09,180
Did you know that the number one sound
to wake a woman,
385
00:24:09,400 --> 00:24:14,080
mother or not, is a crying child?
386
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
I didn't know that.
387
00:24:17,360 --> 00:24:18,760
You know what wakes men?
388
00:24:21,480 --> 00:24:22,700
A car alarm.
389
00:24:24,700 --> 00:24:25,780
Bopping fly.
390
00:24:28,740 --> 00:24:30,940
Crying child doesn't even make the list.
391
00:24:34,900 --> 00:24:36,220
Do you hear it?
392
00:24:37,720 --> 00:24:38,720
Yeah.
393
00:24:39,820 --> 00:24:40,500
How
394
00:24:40,500 --> 00:24:47,340
cruel is
395
00:24:47,340 --> 00:24:48,340
that?
396
00:24:49,540 --> 00:24:50,680
To put...
397
00:24:51,370 --> 00:24:56,530
Women having hysterectomies or
miscarriages or
398
00:24:56,530 --> 00:25:02,930
tolling babies on the maternity ward.
399
00:25:03,650 --> 00:25:05,150
You know why they do that?
400
00:25:06,230 --> 00:25:12,290
It's because newborns are vulnerable to
disease and we're not contagious to
401
00:25:12,290 --> 00:25:18,830
anyone. They don't care that all we hear
all night long are crying
402
00:25:18,830 --> 00:25:19,830
babies.
403
00:25:22,440 --> 00:25:23,600
Go find my child.
404
00:25:36,780 --> 00:25:38,540
Found Ron Kelly's cousin, Patrick.
405
00:25:38,920 --> 00:25:41,200
Face up in a dumpster on the east side.
406
00:25:41,460 --> 00:25:42,480
That is a shock.
407
00:25:43,360 --> 00:25:46,060
That is seven bodies in 48 hours.
408
00:25:46,480 --> 00:25:49,060
The shooters are dead, so someone must
have hired them.
409
00:25:49,820 --> 00:25:53,520
Find something concrete on Sood. He's
our only solid lead. No, what about
410
00:25:53,600 --> 00:25:55,040
We find the baby, we find our guy.
411
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
I want to bring in Quinn.
412
00:25:56,700 --> 00:25:57,699
See what he knows.
413
00:25:57,700 --> 00:26:00,760
No, someone like Quinn has got his
lawyer on speed dial. And we'll need a
414
00:26:00,760 --> 00:26:02,060
warrant, and so far we've got no reason.
415
00:26:02,760 --> 00:26:06,140
Bring in Sood and press him. If his own
daughter thinks he did it, there's sure
416
00:26:06,140 --> 00:26:07,560
as hell no reason for us not to.
417
00:26:08,060 --> 00:26:11,300
I mean, you're focused on finding your
son, right? Of course I'm focused on
418
00:26:11,300 --> 00:26:12,300
finding him.
419
00:26:13,680 --> 00:26:15,120
Of course I want to find him.
420
00:26:17,660 --> 00:26:18,720
He's gone, Ben.
421
00:26:19,350 --> 00:26:22,650
He's been gone for years, and chances
are he's not coming back.
422
00:26:25,470 --> 00:26:29,770
How do you deal with that, if that is
the case? What if your son is gone and
423
00:26:29,770 --> 00:26:31,470
never comes back? Then what?
424
00:26:31,790 --> 00:26:33,090
Like, what are you asking me?
425
00:26:33,690 --> 00:26:35,850
I want to know why you're stuck.
426
00:26:36,270 --> 00:26:38,390
You're stuck in a place, right?
427
00:26:39,130 --> 00:26:43,150
I'm asking you to move forward, okay?
The only way you're going to be able to
428
00:26:43,150 --> 00:26:47,670
move forward, Ben, is to feel that stuff
and acknowledge the fact that he's
429
00:26:47,670 --> 00:26:51,360
gone. You won't acknowledge the fact
that your marriage has failed? Check.
430
00:26:51,820 --> 00:26:54,320
You won't acknowledge the fact that your
son is missing?
431
00:26:54,580 --> 00:26:55,580
Check.
432
00:26:56,120 --> 00:26:59,420
That you feel responsible for the fact
that he's not been found?
433
00:27:09,220 --> 00:27:10,220
Where are you going?
434
00:27:21,959 --> 00:27:22,959
Ethan Quinn.
435
00:27:24,520 --> 00:27:25,520
Get up.
436
00:27:30,140 --> 00:27:32,560
You just made the biggest mistake of
your life, pal.
437
00:27:33,160 --> 00:27:34,160
Get up.
438
00:27:36,460 --> 00:27:38,140
There's still time for you to get out of
this.
439
00:27:57,360 --> 00:27:58,360
What do you know about a kill suit?
440
00:27:58,740 --> 00:28:00,860
Is he the guy paying you to be a prick?
Hey!
441
00:28:01,300 --> 00:28:02,600
Somebody kidnapped his grandson.
442
00:28:05,920 --> 00:28:07,160
Guy should be deported.
443
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
He was born here.
444
00:28:09,120 --> 00:28:13,280
Look, the guy goes around acting like
he's all that. He's gonna piss some
445
00:28:13,280 --> 00:28:14,119
off, all right?
446
00:28:14,120 --> 00:28:15,280
Kid's four months old.
447
00:28:15,880 --> 00:28:17,020
Cracked his head on the way down.
448
00:28:17,760 --> 00:28:18,780
That bother you at all?
449
00:28:19,080 --> 00:28:20,300
I don't know what you're talking about.
450
00:28:20,560 --> 00:28:23,880
You come over to my club, you haul me
out, you bring me over here, now you
451
00:28:23,880 --> 00:28:24,900
me to get all warm and fuzzy?
452
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
I don't think so.
453
00:28:27,980 --> 00:28:29,380
Taking you in. For what?
454
00:28:30,400 --> 00:28:31,820
Assaulting a police officer. What, that?
455
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
Yeah.
456
00:28:36,900 --> 00:28:38,300
Asshole. Douche.
457
00:28:44,140 --> 00:28:46,580
T .T.'s gonna have your head bringing
him in here without a warrant.
458
00:28:47,780 --> 00:28:52,020
Did I not make myself perfectly clear
earlier? Because I could swear that it's
459
00:28:52,020 --> 00:28:53,980
Ethan Quinn sitting there on his cell
phone.
460
00:28:54,380 --> 00:28:55,400
Is that Ethan Quinn?
461
00:28:55,660 --> 00:28:56,379
He's connected.
462
00:28:56,380 --> 00:28:57,380
To this case?
463
00:28:57,870 --> 00:28:59,690
Ben, I have seven people dead.
464
00:29:00,110 --> 00:29:05,290
You are focusing on the boy. Murdered
father gave him money or owes him money,
465
00:29:05,390 --> 00:29:07,530
whichever way you want to look at it.
Ben, I have seven... And the powerful
466
00:29:07,530 --> 00:29:11,990
grandfather cost him millions, made him
look like a pussy. We are working the
467
00:29:11,990 --> 00:29:13,110
homicide, not the kidnapping.
468
00:29:13,350 --> 00:29:16,630
The boy was missing 28 hours before the
mom came in. Chances are he's already
469
00:29:16,630 --> 00:29:17,650
dead. Does that make it a homicide?
470
00:29:20,110 --> 00:29:21,110
Yeah.
471
00:29:21,470 --> 00:29:22,470
A homicide.
472
00:29:23,310 --> 00:29:24,450
All right, you got ten minutes.
473
00:29:25,000 --> 00:29:27,760
Because that's how long it will take for
his irate lawyer to get here.
474
00:29:43,680 --> 00:29:45,780
What did you lose on that Cole Harvard
deal?
475
00:29:46,940 --> 00:29:47,940
Fifteen million?
476
00:29:49,520 --> 00:29:50,520
Price of doing business.
477
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
I'll get it back.
478
00:29:54,160 --> 00:29:55,760
You know, uh, Ron Kelly?
479
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
Nope.
480
00:29:58,420 --> 00:30:02,880
Ron Kelly was hired with his, uh, cousin
Patrick to head on to kill Sue's
481
00:30:02,880 --> 00:30:03,880
daughter's wedding party.
482
00:30:05,280 --> 00:30:06,600
They also kidnapped the baby.
483
00:30:07,160 --> 00:30:09,060
Why don't you talk to Kelly and his
cousin about that?
484
00:30:09,420 --> 00:30:10,800
Stop wasting my time.
485
00:30:12,200 --> 00:30:14,480
Yeah, that's a good idea. I like that
idea. But, uh,
486
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
they're dead.
487
00:30:16,540 --> 00:30:17,540
Boo -hoo.
488
00:30:31,280 --> 00:30:32,280
You got something on my face?
489
00:30:32,520 --> 00:30:34,360
No, just looking at your forehead. I've
never noticed that before.
490
00:30:35,000 --> 00:30:36,020
People have alcohol syndrome.
491
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
That's good.
492
00:30:41,320 --> 00:30:42,480
Look, I'll speak slower.
493
00:30:42,680 --> 00:30:43,720
Where's the baby?
494
00:30:45,920 --> 00:30:46,920
Better?
495
00:30:51,380 --> 00:30:53,360
Guys, Ben knows. He told us to bring him
here.
496
00:30:58,680 --> 00:30:59,559
Tell me.
497
00:30:59,560 --> 00:31:00,560
What do you do with the baby?
498
00:31:00,910 --> 00:31:01,910
Like I told you before.
499
00:31:02,630 --> 00:31:03,529
I don't know.
500
00:31:03,530 --> 00:31:05,990
I'd love to help you, though. How much
are you asking for him?
501
00:31:07,310 --> 00:31:08,310
You got somewhere to be?
502
00:31:08,430 --> 00:31:11,750
Nope. This is my lawyer. I think he's
having a tough time finding a place to
503
00:31:11,750 --> 00:31:12,750
park.
504
00:31:14,150 --> 00:31:15,310
You know about Akil Su?
505
00:31:16,410 --> 00:31:17,450
Akil Su? Yeah.
506
00:31:17,790 --> 00:31:19,390
The guy's a scumbag. I told you that
before.
507
00:31:20,190 --> 00:31:23,110
You should run him out of the country.
Ask him if he knows the anthem.
508
00:31:24,910 --> 00:31:25,910
Nice.
509
00:31:26,410 --> 00:31:27,510
Feeling a little thirsty.
510
00:31:28,190 --> 00:31:30,730
You still got bottled water here in the
department, don't you? How about
511
00:31:30,730 --> 00:31:32,290
fetching you one of those, would you,
lady?
512
00:31:35,050 --> 00:31:37,670
Well, Mr. Sid, I understand you lost the
need.
513
00:31:38,590 --> 00:31:39,590
I'm sorry.
514
00:31:43,550 --> 00:31:44,550
Recognize him?
515
00:31:45,010 --> 00:31:46,010
Been watching.
516
00:31:46,330 --> 00:31:47,330
He has a grandson.
517
00:31:48,990 --> 00:31:50,590
Terrorized your daughter, killed seven
people.
518
00:31:52,850 --> 00:31:53,850
Payback time?
519
00:31:59,310 --> 00:32:01,010
I have to let that man go, Mr. Seuss.
520
00:32:04,090 --> 00:32:05,410
We have no reason to keep him.
521
00:32:13,030 --> 00:32:16,270
Your grandfather's the only boy in your
family, isn't that right, Mr. Seuss?
522
00:32:16,670 --> 00:32:17,670
That's harsh.
523
00:32:18,470 --> 00:32:19,329
Innocent boy.
524
00:32:19,330 --> 00:32:20,330
So the kid's injured?
525
00:32:20,830 --> 00:32:23,090
Innocent. Injured too, but that's not
what he said.
526
00:32:25,630 --> 00:32:26,630
Mr. Quinger.
527
00:32:42,540 --> 00:32:43,760
I received a ransom call.
528
00:32:45,120 --> 00:32:46,240
I'll pay whatever it takes.
529
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
What do you want me to do?
530
00:32:57,260 --> 00:33:00,560
Quinn Developments was founded by
Ethan's grandfather, Irish immigrant.
531
00:33:01,240 --> 00:33:03,000
Famously never lost a bid or a bar
fight.
532
00:33:04,020 --> 00:33:07,120
Bad things happen to men when they have
all that legacy crap on their shoulders.
533
00:33:24,490 --> 00:33:25,490
Where's my grandson?
534
00:33:27,550 --> 00:33:28,850
Your grandson's safe.
535
00:33:30,790 --> 00:33:33,270
Stay that way as long as you do exactly
as I say.
536
00:33:33,890 --> 00:33:37,670
I want the boy, and I want what's owed
to me.
537
00:33:37,890 --> 00:33:41,110
And I want you to leave town.
538
00:33:43,330 --> 00:33:44,690
Simple business transaction.
539
00:33:45,030 --> 00:33:47,650
And make no mistake about it, Mr. Sood.
540
00:33:48,550 --> 00:33:52,470
You screw me, I will cut your grandson's
head right off.
541
00:33:54,190 --> 00:33:55,870
Then I'm gonna tear your wife to pieces.
542
00:33:56,990 --> 00:33:58,230
And I'm coming for you. Enough!
543
00:34:02,570 --> 00:34:03,570
Not a penny less.
544
00:34:04,430 --> 00:34:05,510
You understand each other?
545
00:34:31,560 --> 00:34:32,418
You ready?
546
00:34:32,420 --> 00:34:33,420
Ready.
547
00:34:46,780 --> 00:34:47,860
Unit one in position.
548
00:34:49,080 --> 00:34:50,480
Unit three in position.
549
00:34:50,780 --> 00:34:53,300
Roger that. Stand by.
550
00:34:53,560 --> 00:34:54,639
Any sign of Quinn?
551
00:34:56,780 --> 00:34:58,240
Negative. Stand by.
552
00:35:02,480 --> 00:35:04,320
I hear a motorboat. You hear that?
553
00:35:07,640 --> 00:35:09,700
We have clear broaching by boat. Three o
'clock.
554
00:35:19,300 --> 00:35:22,400
Not the way it's supposed to come down.
Look, coast guard. Roger that.
555
00:35:53,130 --> 00:35:54,130
You got a loud grandson.
556
00:35:55,670 --> 00:35:56,670
Pissing me off.
557
00:35:56,750 --> 00:35:58,750
No. Kept my word.
558
00:36:27,400 --> 00:36:28,400
toward the war.
559
00:36:28,660 --> 00:36:30,240
Joe! My baby! Mohinder!
560
00:36:31,460 --> 00:36:32,460
Ben?
561
00:36:36,380 --> 00:36:37,380
Ben!
562
00:36:39,340 --> 00:36:40,800
Mohinder! My baby! Wait!
563
00:36:44,200 --> 00:36:45,260
Help! Help!
564
00:36:49,340 --> 00:36:50,440
Drop your weapon!
565
00:36:53,320 --> 00:36:54,320
Mohinder, stop!
566
00:36:54,400 --> 00:36:57,330
Let me go! You're going to get him!
Chew!
567
00:36:57,870 --> 00:36:58,870
Ben!
568
00:37:09,810 --> 00:37:10,890
Hold fire!
569
00:37:12,030 --> 00:37:14,350
Stop it! Hold your fire!
570
00:37:14,630 --> 00:37:15,630
Ben!
571
00:37:19,450 --> 00:37:23,070
Stop it! Stop it! Back off!
572
00:37:23,360 --> 00:37:26,540
Don't make me pitch him in. I'll pitch
him right in here, man. Stop crying.
573
00:37:26,940 --> 00:37:28,140
Out the door. Stop crying.
574
00:37:28,420 --> 00:37:30,460
Don't make me pitch him in. I'll put him
up.
575
00:37:32,960 --> 00:37:38,920
Go back to where I told you.
576
00:37:39,600 --> 00:37:40,600
Holy shit.
577
00:37:41,400 --> 00:37:45,240
Stop. Is this a 48 -foot cruiser? You up
from Miami?
578
00:37:45,660 --> 00:37:46,660
Back off.
579
00:37:47,990 --> 00:37:48,990
I'll pitch him in.
580
00:37:49,450 --> 00:37:52,990
I'm not trying to board her. I'm just
admiring her from really close.
581
00:37:53,450 --> 00:37:55,090
You want to take me out for a spin?
582
00:37:55,530 --> 00:38:00,330
Don't make me pitch him in, man. I will
do it. Is that her kid?
583
00:38:00,870 --> 00:38:01,890
No, no.
584
00:38:03,310 --> 00:38:07,790
If that's her kid, tell him to hold
fire.
585
00:38:08,250 --> 00:38:09,250
What are you doing, dude?
586
00:38:09,450 --> 00:38:11,350
Just give her back the kid. Tell him to
hold fire.
587
00:38:12,550 --> 00:38:13,970
Okay, hold fire.
588
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Come on, dude.
589
00:38:20,940 --> 00:38:22,040
Put your wet hands down.
590
00:38:25,280 --> 00:38:26,320
Come on, just give me a kiss.
591
00:38:33,920 --> 00:38:36,240
For the record, I didn't kill anybody.
592
00:38:36,560 --> 00:38:37,640
I never said you did.
593
00:38:46,040 --> 00:38:47,800
Let's go. How many horses you got in
that?
594
00:38:50,730 --> 00:38:51,730
Can I come?
595
00:38:52,890 --> 00:38:53,890
No?
596
00:39:26,740 --> 00:39:28,560
You know you're crazy to want him like
that, right?
597
00:39:29,840 --> 00:39:30,840
You gonna look at her?
598
00:39:31,680 --> 00:39:32,680
Who?
599
00:39:34,840 --> 00:39:35,840
Both.
600
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
That's nice.
601
00:39:37,560 --> 00:39:38,720
Maybe I should drive, huh?
602
00:39:41,900 --> 00:39:43,620
I don't know. It's a beautiful night.
603
00:39:45,660 --> 00:39:46,660
I'll walk.
604
00:39:51,480 --> 00:39:53,240
Yeah, that's fine. The Coast Guard will
get him.
605
00:40:24,040 --> 00:40:25,560
You know I love the boys.
606
00:40:26,200 --> 00:40:27,280
Oh, I know you do.
607
00:40:27,600 --> 00:40:29,700
I hold them in my heart just like
they're mine.
608
00:40:30,060 --> 00:40:31,120
And they know that too.
609
00:40:33,540 --> 00:40:34,720
They're lucky to have you.
610
00:40:38,140 --> 00:40:39,200
They're lucky to have you.
611
00:40:46,320 --> 00:40:48,140
You know we can try again if you want.
612
00:40:51,960 --> 00:40:53,420
I really love the heart.
613
00:40:56,810 --> 00:40:57,810
me every time.
614
00:41:16,070 --> 00:41:18,270
People deal with grief a lot in
different ways.
615
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
people numb it with drink.
616
00:41:32,120 --> 00:41:34,260
Some people bury it and remain silent.
617
00:41:38,500 --> 00:41:43,700
What I'm asking you to do, Ben, is to
look at it, experience it.
618
00:41:45,600 --> 00:41:49,260
I promise you, if you do that, on the
other side, there's going to be relief.
619
00:41:54,320 --> 00:41:56,980
You know, you know, blind guys, they
still like to kill.
620
00:41:57,580 --> 00:42:00,580
The curve of a woman's waist down to her
ass.
621
00:42:00,800 --> 00:42:02,020
Where'd you get that cheesy line?
622
00:42:02,260 --> 00:42:04,900
I don't know. I heard it somewhere.
Like, I don't know what I'm talking
623
00:42:08,000 --> 00:42:10,020
How's that for a change -up? I bored
myself.
624
00:42:10,440 --> 00:42:11,440
It's much better.
625
00:42:14,740 --> 00:42:16,280
I live close by. You want to come along?
626
00:42:16,860 --> 00:42:18,540
We decided that two hours ago.
627
00:42:18,820 --> 00:42:19,820
Am I right?
628
00:42:20,260 --> 00:42:22,100
Yeah. Of course I'm right. Which way?
629
00:42:22,860 --> 00:42:26,220
What we need to do, Ben, is figure out
how to help you accept your loss.
630
00:42:27,420 --> 00:42:28,420
Grieve it.
631
00:42:29,000 --> 00:42:30,520
Find out what works best for you.
632
00:42:31,980 --> 00:42:32,980
What?
633
00:42:33,560 --> 00:42:36,680
We're moving towards figuring out what
those triggers are, Ben. The triggers
634
00:42:36,680 --> 00:42:40,120
that send you into blackouts and mood
swings.
635
00:42:41,380 --> 00:42:42,400
What do I got, Doc?
636
00:42:42,860 --> 00:42:44,680
What I see is a guy who's in a lot of
pain.
637
00:42:45,000 --> 00:42:47,680
And honestly, I don't think you're going
to be able to move forward until you
638
00:42:47,680 --> 00:42:48,680
deal with it.
639
00:42:49,380 --> 00:42:51,160
Why can't you let yourself grieve?
640
00:42:53,420 --> 00:42:54,980
And what's the worst thing that can
happen?
641
00:42:58,090 --> 00:42:59,350
You afraid you're going to go away?
642
00:43:37,730 --> 00:43:40,530
Thank you.
47833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.