Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:09,560
Sad. I think Mr. Finn is sad.
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,400
What is it, Mr. Finn?
3
00:00:12,700 --> 00:00:14,480
Something terrible has happened.
4
00:00:14,820 --> 00:00:15,820
Did you get fired?
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,160
Is someone hurt? It's much, much worse.
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,460
My favorite ice cream place is closing.
7
00:00:23,420 --> 00:00:26,300
You usually deal with sadness by eating
ice cream.
8
00:00:26,780 --> 00:00:28,280
I don't see a way out of this.
9
00:00:29,479 --> 00:00:31,120
It's not just any ice cream place.
10
00:00:31,660 --> 00:00:35,520
It's McCluskey's Scoopateria. I can't
believe McCluskey's is closing.
11
00:00:35,920 --> 00:00:38,920
Every time we have a great gig, we
celebrate there. Three more stamps and I
12
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
the bathroom code.
13
00:00:40,160 --> 00:00:44,000
And I've been making amazing memories at
that place since I was five years old.
14
00:00:44,460 --> 00:00:45,900
I got bit by a snake there.
15
00:00:46,120 --> 00:00:47,220
I broke my arm there.
16
00:00:47,460 --> 00:00:50,820
I got bit by a snake there. You said
that already. Different snake. The point
17
00:00:50,820 --> 00:00:55,570
is... Now they're being taken over by a
big, evil, greedy ice cream chain.
18
00:00:55,870 --> 00:00:56,870
Boo!
19
00:00:56,910 --> 00:00:59,050
Mr. Cuddle's Happy Time Ice Cream.
20
00:00:59,290 --> 00:01:00,290
Aw.
21
00:01:00,770 --> 00:01:04,050
Ooh, the one with the happy cartoon
snowman who talks with sprinkle rainbows
22
00:01:04,050 --> 00:01:04,869
wherever he goes?
23
00:01:04,870 --> 00:01:06,810
That's the one. They're monsters!
24
00:01:07,970 --> 00:01:09,610
They have 200 flavors.
25
00:01:09,970 --> 00:01:12,010
And that catchy song with the snowman
raps.
26
00:01:12,350 --> 00:01:14,790
Yo, yo, yo, for your ice cream treat.
27
00:01:15,090 --> 00:01:18,250
Mr. Cuddle's is cold and sweet. Eat to
the beat for my pizza must eat.
28
00:01:18,450 --> 00:01:19,450
Holla!
29
00:01:21,960 --> 00:01:23,820
It's cuter when the snowman says it.
30
00:01:25,200 --> 00:01:30,860
We can't let a big chain push out
McCluskey's, a beloved local store, with
31
00:01:30,860 --> 00:01:31,860
issues.
32
00:01:32,360 --> 00:01:33,640
We don't have any power.
33
00:01:33,920 --> 00:01:34,920
Yeah, we do.
34
00:01:35,120 --> 00:01:36,560
Tamika just showed us how.
35
00:01:36,820 --> 00:01:38,360
Butcher a snowman's fresh feet?
36
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
Hey.
37
00:01:40,580 --> 00:01:43,020
No. We have rock and roll.
38
00:01:43,600 --> 00:01:44,980
Music can stop wars.
39
00:01:45,580 --> 00:01:47,520
Public enemies said, fight the power.
40
00:01:47,800 --> 00:01:49,780
And now School of Rock will say...
41
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
McCluskey stays!
42
00:01:52,900 --> 00:01:55,020
And free ice cream for all protesters!
43
00:01:55,920 --> 00:01:59,600
Mr. Finn. Fine, McCluskey stays, if I
have to choose one.
44
00:02:00,720 --> 00:02:02,040
I'm in. Me too.
45
00:02:02,540 --> 00:02:04,160
All right, we'll stage a protest.
46
00:02:04,720 --> 00:02:05,820
There's not a lot of time.
47
00:02:06,040 --> 00:02:10,180
The construction crew comes Saturday to
knock down McCluskey. We'll be there to
48
00:02:10,180 --> 00:02:13,340
stop them. I'll try to get Buffy
Bonavita from Austin Action News down
49
00:02:13,560 --> 00:02:14,840
Ooh, she's good.
50
00:02:15,160 --> 00:02:18,080
Her expose on crooked auto mechanics put
my cousin out of business.
51
00:02:19,440 --> 00:02:22,040
But if the press is there, we can't be
School of Rock.
52
00:02:22,260 --> 00:02:25,940
No problemo. The protest will still
work, even if we're five talented kids
53
00:02:25,940 --> 00:02:26,980
one incredibly handsome man.
54
00:02:27,180 --> 00:02:28,340
Did you invite a handsome man?
55
00:02:28,880 --> 00:02:32,140
Zach, we've talked about this. Just let
me be the handsome man.
56
00:02:35,100 --> 00:02:39,120
So, Freduardo, how did Operation Tell
Summer Your Feelings go yesterday?
57
00:02:39,660 --> 00:02:41,560
Honestly, I'm not really sure.
58
00:02:42,140 --> 00:02:46,100
Summer Bree Hathaway, I like you.
59
00:02:47,280 --> 00:02:49,460
I mean, I really like like you.
60
00:02:50,780 --> 00:02:51,780
It's bride.
61
00:02:56,380 --> 00:02:57,380
It's bride. Freddy.
62
00:02:58,300 --> 00:03:00,060
You've got to be kidding me.
63
00:03:00,320 --> 00:03:01,640
Summer drill, children.
64
00:03:02,100 --> 00:03:03,340
Stay low and go.
65
00:03:04,140 --> 00:03:06,180
Freddy. I said go.
66
00:03:06,560 --> 00:03:09,900
I'm a gentle voice of safety, you
maggots. Go, go, go.
67
00:03:12,680 --> 00:03:13,680
Summer.
68
00:03:14,600 --> 00:03:16,900
How was Summer was pulled away in a fire
drill?
69
00:03:17,260 --> 00:03:19,060
That doesn't mean she doesn't like you
back.
70
00:03:19,320 --> 00:03:21,460
That just means she doesn't want to
catch on fire.
71
00:03:22,420 --> 00:03:23,460
That sounds like Summer.
72
00:03:24,040 --> 00:03:27,740
But I haven't talked to her since, and
the waiting is killing me. Look,
73
00:03:27,920 --> 00:03:33,020
you're a really handsome, talented guy
who has everything going for him.
74
00:03:33,300 --> 00:03:34,300
It's going to work out.
75
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
You think so?
76
00:03:35,520 --> 00:03:36,520
I know it.
77
00:03:41,640 --> 00:03:42,700
Oh, Summer!
78
00:03:42,980 --> 00:03:44,500
Good, just who I was looking for.
79
00:03:44,800 --> 00:03:48,220
This Saturday, the Travis Prep Alliance
will face off against the Tarrington
80
00:03:48,220 --> 00:03:51,340
Prep whatever and an annual academic
decathlon.
81
00:03:51,560 --> 00:03:54,660
And this year, we're not doing the
boring quiz bowl snooze fest.
82
00:03:54,880 --> 00:03:56,080
It's an escape room challenge.
83
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
An escape room?
84
00:03:57,560 --> 00:04:01,840
Puzzle, riddle, math, science.
Apparently, someone decided that
85
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
place in education.
86
00:04:03,400 --> 00:04:06,580
Oh, of course. Sounds like fun. Yeah. I
don't care about fun.
87
00:04:07,760 --> 00:04:10,500
I need your gifted class to win.
88
00:04:11,600 --> 00:04:15,120
I have a high stakes bet with the
principal of Tarrington Prep, Minzy
89
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
Rosenberry.
90
00:04:16,899 --> 00:04:20,160
She thinks she is such hot stuff. And
you know what?
91
00:04:20,519 --> 00:04:25,260
Outside of academics, extracurriculars,
and athletics, we are just as good as
92
00:04:25,260 --> 00:04:26,260
them.
93
00:04:26,540 --> 00:04:28,920
Principal Mullins, can I get some
advice?
94
00:04:29,720 --> 00:04:31,700
You're a woman of the world.
95
00:04:32,620 --> 00:04:34,520
I have been to Puerto Vallarta.
96
00:04:37,120 --> 00:04:39,660
There's this boy that I've liked for a
long time.
97
00:04:40,110 --> 00:04:41,870
And yesterday he told me he likes me.
98
00:04:42,250 --> 00:04:44,150
Oh, how wonderful for you.
99
00:04:44,370 --> 00:04:46,150
It must be nice to be so young and
pretty.
100
00:04:48,070 --> 00:04:51,570
The problem is I'm pretty sure my best
friend likes him, too.
101
00:04:51,910 --> 00:04:54,530
I mean, all she does is tell me how
adorbs he is.
102
00:04:54,770 --> 00:04:56,870
Well, did you ask if she likes him?
103
00:04:57,710 --> 00:05:01,150
No. I can't talk to her about it. She's
my best friend.
104
00:05:03,050 --> 00:05:06,110
The last thing I would ever want to do
is hurt her feelings.
105
00:05:06,750 --> 00:05:08,190
But I also don't want to hurt his.
106
00:05:09,360 --> 00:05:10,500
I have the perfect solution.
107
00:05:11,460 --> 00:05:14,620
Instead of rejecting him, avoid him at
all costs.
108
00:05:15,240 --> 00:05:16,700
Eventually, it will go away on its own.
109
00:05:17,100 --> 00:05:18,100
That worked?
110
00:05:18,180 --> 00:05:21,280
Oh, yeah. I mean, it worked when my
mother asked to move in with me. I'm
111
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
wherever she is, she's happy.
112
00:05:25,900 --> 00:05:31,500
Stop telling me to read between the
lines. It all adds up to one thing. If
113
00:05:31,500 --> 00:05:36,820
you think you're gonna lose your cool,
well, sometimes you gotta break the
114
00:05:36,820 --> 00:05:41,340
rules. Hey, show me what you know. Give
it up to rock and roll, cause we ain't
115
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
gonna stop.
116
00:05:43,080 --> 00:05:47,320
If you're feeling like you're getting
schooled, there's a new terrain in front
117
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
of you.
118
00:05:48,520 --> 00:05:52,100
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll, cause we ain't gonna
119
00:05:52,100 --> 00:05:54,500
stop. Hey, are you ready to rock?
120
00:05:58,680 --> 00:05:59,740
What are you guys up to?
121
00:06:00,180 --> 00:06:01,159
The usual.
122
00:06:01,160 --> 00:06:03,700
Trying to decide if this potato looks
like John Stamos.
123
00:06:05,100 --> 00:06:06,100
Sure does.
124
00:06:07,120 --> 00:06:08,540
That's one handsome potato.
125
00:06:10,440 --> 00:06:13,840
Hey, do you guys think Summer's avoiding
me? Summer?
126
00:06:14,200 --> 00:06:15,119
Avoiding you?
127
00:06:15,120 --> 00:06:17,200
Crazy talk. She wouldn't avoid you in a
million years.
128
00:06:40,080 --> 00:06:42,300
so jazzed about this protest, Mr. Finn.
Yeah.
129
00:06:42,820 --> 00:06:46,300
In fact, we've all decided to give up on
ice cream until McCluskey's comes back.
130
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
We did?
131
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Yes.
132
00:06:54,140 --> 00:06:55,140
What is this?
133
00:06:57,220 --> 00:06:58,600
Sorry I'm late. What'd I miss?
134
00:06:58,880 --> 00:07:02,760
Ah, we're just sorting out all the deets
for the protest at McCluskey's. I just
135
00:07:02,760 --> 00:07:06,820
read that the Mr. Cuddles Foundation
gives over $20 million to needy
136
00:07:07,260 --> 00:07:10,820
Well, those needy kids aren't going to
see a dime of ours if I have anything to
137
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
say about it.
138
00:07:12,460 --> 00:07:15,940
Come Saturday, we're going to show Mr.
Cuddles a new flavor.
139
00:07:16,380 --> 00:07:17,940
Flavor number 201.
140
00:07:19,020 --> 00:07:20,580
Cookies and regret.
141
00:07:22,020 --> 00:07:23,019
Oh, no!
142
00:07:23,020 --> 00:07:24,780
The protest is this Saturday?
143
00:07:25,780 --> 00:07:29,060
That's the day Principal Mullins is
making our class compete in the academic
144
00:07:29,060 --> 00:07:31,900
decathlon. Oh, wait. No, no, no, no, no!
145
00:07:32,680 --> 00:07:34,840
They're going to knock down the story
unless we stop them.
146
00:07:35,340 --> 00:07:37,340
I can't do the protest without you guys.
147
00:07:37,920 --> 00:07:40,680
I'd look like some weird dude with
nothing better to do.
148
00:07:40,920 --> 00:07:43,460
Plus, my parents are bug -bombing my
room, so I gotta go somewhere.
149
00:07:44,680 --> 00:07:45,680
Hang on.
150
00:07:45,740 --> 00:07:46,740
I have an idea.
151
00:07:46,940 --> 00:07:47,940
Ooh, me too.
152
00:07:47,980 --> 00:07:50,540
We go to the escape room challenge, but
we tank it.
153
00:07:50,880 --> 00:07:52,720
Oh, man, that's way easier than my plan.
154
00:07:52,960 --> 00:07:54,760
I don't know where I would have gotten
laser monkeys.
155
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
I know a guy.
156
00:07:57,580 --> 00:07:58,580
Think it'll work?
157
00:07:58,880 --> 00:08:02,260
Principal Mullins won't be in the escape
room with us, so we lose in the first
158
00:08:02,260 --> 00:08:04,840
room, and we'll be out in no time to
meet Mr. Finn and McCluskey.
159
00:08:05,130 --> 00:08:06,410
Yeah, I just got this.
160
00:08:06,890 --> 00:08:08,750
Hello, my little geniuses.
161
00:08:09,390 --> 00:08:13,670
Now, just to make sure that we win the
academic decathlon, I have added another
162
00:08:13,670 --> 00:08:18,070
student to your team. He is smart, great
at puzzles, and... You know what? I'm
163
00:08:18,070 --> 00:08:19,170
not saying the rest of this, Clark.
164
00:08:21,030 --> 00:08:22,030
It's Clark.
165
00:08:23,450 --> 00:08:24,450
Hey,
166
00:08:28,790 --> 00:08:30,210
did Summer say anything to you about me?
167
00:08:30,410 --> 00:08:32,270
No. She's avoiding me, too.
168
00:08:32,510 --> 00:08:34,669
Now I have no one to speak her secret
language to.
169
00:08:35,020 --> 00:08:37,539
Uh, heads up, Eddie Frey cracked the
code a while ago.
170
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
I'd cray.
171
00:08:40,820 --> 00:08:44,360
We're gonna be locked in a room together
all day long. It'll be impossible for
172
00:08:44,360 --> 00:08:45,259
her to avoid you.
173
00:08:45,260 --> 00:08:47,440
What an Ellie Frey. Okay, I get it.
174
00:08:49,000 --> 00:08:50,260
I wonder when she'll get here.
175
00:08:53,040 --> 00:08:54,040
Huh? Huh.
176
00:08:58,100 --> 00:08:59,100
Hey, Mr. Finn.
177
00:08:59,340 --> 00:09:00,580
How's it going at McCluskey's?
178
00:09:00,800 --> 00:09:03,760
It's really hard to make people angry
when they're eating ice cream.
179
00:09:04,320 --> 00:09:07,660
Listen, when I say corporate, you say
greed.
180
00:09:08,160 --> 00:09:10,860
Corporate! Got it! Corporate! You stink,
girl!
181
00:09:11,720 --> 00:09:15,760
See? Sounds like you're doing a
perfectly good job making the mango.
182
00:09:16,380 --> 00:09:20,140
Okay, Travis Prep, your challenge begins
now.
183
00:09:21,180 --> 00:09:22,360
Guys, where's Clark?
184
00:09:22,980 --> 00:09:24,900
Y 'all ready to do some puzzles?
185
00:09:27,380 --> 00:09:33,100
Gotta go, Mr. Finn.
186
00:09:33,530 --> 00:09:34,530
Don't worry.
187
00:09:36,110 --> 00:09:39,390
We'll leave in his first room and we'll
be rocking that protest in no time.
188
00:09:42,350 --> 00:09:45,690
Hey, I got a tip that some kids were
going to stage a protest.
189
00:09:46,230 --> 00:09:48,390
Uh, nothing about a handsome man?
190
00:09:48,770 --> 00:09:50,550
Nope. Is there one coming?
191
00:09:51,950 --> 00:09:52,950
I'm here.
192
00:09:53,910 --> 00:09:54,910
Uh -huh.
193
00:09:56,270 --> 00:10:00,270
Uh, well, the kids will be here any
minute. I'm Dewey Alejandro Finn.
194
00:10:00,530 --> 00:10:02,350
Buffy Bonavita. Channel 5.
195
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Action news.
196
00:10:03,860 --> 00:10:04,860
Oh, yeah.
197
00:10:05,000 --> 00:10:09,400
I know you. You're on all those bus
bench ads.
198
00:10:09,700 --> 00:10:11,580
I've sat on you many times.
199
00:10:13,060 --> 00:10:14,580
Always nice to meet a fan.
200
00:10:15,740 --> 00:10:20,080
Listen, I don't want to be forward, but
in half an hour, the basement I live in
201
00:10:20,080 --> 00:10:22,160
will be completely bug -free.
202
00:10:25,280 --> 00:10:26,740
I think that is a no.
203
00:10:29,940 --> 00:10:31,880
Science about to get spanked.
204
00:10:32,520 --> 00:10:33,520
You heard.
205
00:10:34,960 --> 00:10:36,420
Please leave me out of your weirdness.
206
00:10:37,860 --> 00:10:42,360
Travis Prep, you have 45 minutes to
escape from the mad scientist's lab.
207
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
Starting now.
208
00:10:44,400 --> 00:10:48,320
Okay, we have to get the first clue
before Clark does. My plan is this. Oh,
209
00:10:48,320 --> 00:10:49,320
found the first clue.
210
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
Okay, new plan.
211
00:10:51,900 --> 00:10:55,980
All right, it's a broken pendant, and
when you put the pieces together, it
212
00:10:55,980 --> 00:10:59,400
Fliber. Maybe it's a name, maybe it's a
code. Keep looking.
213
00:10:59,960 --> 00:11:01,200
Maybe we should partner up.
214
00:11:01,530 --> 00:11:05,770
Summer? Actually, I think we'll solve it
faster if we all work separately.
215
00:11:05,990 --> 00:11:08,110
Everybody spread out. Nobody stick
together.
216
00:11:14,470 --> 00:11:15,470
Oh, wait.
217
00:11:15,810 --> 00:11:17,630
It's not liber. It's liber.
218
00:11:18,150 --> 00:11:19,170
It's Latin for book.
219
00:11:19,390 --> 00:11:20,390
Great work, Summer.
220
00:11:20,570 --> 00:11:22,050
Yeah, great work, Summer.
221
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
Whoop.
222
00:11:26,990 --> 00:11:30,310
Um, the answer is in sight. The truth
will come to light.
223
00:11:35,370 --> 00:11:38,790
Well, I guess that does it. We tried.
No, you have to figure it out.
224
00:11:41,390 --> 00:11:42,990
Of course, light.
225
00:11:43,230 --> 00:11:46,770
You're unbelievable, Summer. Yeah, I
know I can't believe it.
226
00:11:48,170 --> 00:11:49,550
Summer, we need to talk.
227
00:11:51,170 --> 00:11:55,590
The answer is inside this lamp.
228
00:11:58,390 --> 00:12:01,890
The clue is not inside the very
expensive lamp.
229
00:12:04,910 --> 00:12:07,670
Zach, you must have an idea or two. I
really don't.
230
00:12:08,230 --> 00:12:11,730
Well, it's definitely not invisible ink,
even though the heat of the light would
231
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
make the words appear.
232
00:12:12,770 --> 00:12:13,970
That's way too obvious.
233
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
That's it!
234
00:12:15,730 --> 00:12:16,730
Invisible ink!
235
00:12:17,370 --> 00:12:20,970
Lawrence! I said it wasn't. I couldn't
have been more deceptive.
236
00:12:21,870 --> 00:12:23,110
Great work, team.
237
00:12:28,210 --> 00:12:31,930
It's working. It says, one thing more,
power the door.
238
00:12:32,300 --> 00:12:34,380
Somehow we need to power the door to
open it and escape.
239
00:12:42,040 --> 00:12:44,440
You did it again, Summer?
240
00:12:45,360 --> 00:12:46,460
Yeah, what's with that?
241
00:12:48,220 --> 00:12:49,580
I just want to have a simple chat.
242
00:13:09,230 --> 00:13:12,730
I've chained myself to the door to stop
the demolition of McCluskey.
243
00:13:15,270 --> 00:13:20,290
You should put this on TV. I have
completely stopped the demolition crew.
244
00:13:20,510 --> 00:13:21,510
That's right.
245
00:13:21,610 --> 00:13:22,950
Nobody's getting past me.
246
00:13:26,430 --> 00:13:28,150
Good work.
247
00:13:28,490 --> 00:13:29,530
Stop recording.
248
00:13:30,210 --> 00:13:32,230
People, listen to me.
249
00:13:38,350 --> 00:13:40,370
It's just a bunch of buildings.
250
00:13:42,890 --> 00:13:48,430
A bunch of buildings. But stores like
McCluskey's make it a...
251
00:13:48,430 --> 00:13:54,470
Make it a neighbor... A
252
00:13:54,470 --> 00:13:56,370
neighborhood.
253
00:13:57,570 --> 00:13:58,970
Makes it a...
254
00:14:11,600 --> 00:14:14,120
we tried to lose, but somehow we made it
to the finals.
255
00:14:14,480 --> 00:14:17,140
I promise we'll find a way to escape the
escape rooms.
256
00:14:18,640 --> 00:14:21,960
How are you doing?
257
00:14:22,240 --> 00:14:25,720
Not good. There's a reporter waiting,
the demolition's about to start, and
258
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
stuck here.
259
00:14:27,280 --> 00:14:29,600
Stupid Clark, being so good at math and
puzzles.
260
00:14:31,240 --> 00:14:34,160
I have an idea. We create a medical
emergency.
261
00:14:34,420 --> 00:14:36,480
Some sort of major injury or illness.
262
00:14:36,900 --> 00:14:37,940
I volunteer Lawrence.
263
00:14:38,300 --> 00:14:40,280
Wait a minute. You can't volunteer me.
264
00:14:40,670 --> 00:14:41,670
I volunteer me.
265
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Wait a minute.
266
00:14:43,610 --> 00:14:46,430
If you guys are done, I'm planning to
take an injury.
267
00:14:46,670 --> 00:14:49,670
That way they'll let us go to the
doctor, but instead we'll be going to
268
00:14:49,670 --> 00:14:50,670
McCluskey.
269
00:14:52,270 --> 00:14:53,270
Great plan.
270
00:14:55,050 --> 00:14:57,310
Listen, I know people don't like me.
271
00:14:58,410 --> 00:14:59,410
No argument?
272
00:15:00,930 --> 00:15:02,410
Okay, moving on.
273
00:15:03,270 --> 00:15:07,730
I just wanted to say thanks for letting
me be part of the team today.
274
00:15:08,330 --> 00:15:09,770
For the first time ever.
275
00:15:10,360 --> 00:15:12,280
I felt like I actually belonged
somewhere.
276
00:15:12,880 --> 00:15:17,360
And if we can win this thing together,
it might be the best day of my life.
277
00:15:21,180 --> 00:15:24,480
Man, I actually feel bad for that little
jerk.
278
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Me too.
279
00:15:26,120 --> 00:15:28,680
Maybe he needs to win more than Mr. Finn
needs ice cream.
280
00:15:28,980 --> 00:15:29,980
So we're all agreed?
281
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Yes.
282
00:15:38,350 --> 00:15:39,450
Nobody looked to the right, just agreed.
283
00:15:39,670 --> 00:15:40,890
Oh, no, I looked. Agree quickly.
284
00:15:41,150 --> 00:15:42,150
Agree.
285
00:15:42,950 --> 00:15:47,710
Okay, Travis Prep, you have 45 minutes
to solve the Pharaoh's tomb.
286
00:15:48,410 --> 00:15:49,410
Starting now.
287
00:15:50,570 --> 00:15:51,610
Okay, where do we start?
288
00:15:51,870 --> 00:15:52,870
Um, the higher left?
289
00:15:53,050 --> 00:15:55,550
Good idea. You guys check that
sarcophagus. Got it.
290
00:15:56,950 --> 00:16:00,370
Okay, um, that's the sign of Pharaoh and
door bolt. Oh, this is it.
291
00:16:01,770 --> 00:16:03,170
Oh, is that a folded cloth?
292
00:16:03,730 --> 00:16:05,430
Yeah, and a stool and a key.
293
00:16:05,730 --> 00:16:06,730
Found a stool.
294
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
And the folded piece of cloth.
295
00:16:09,020 --> 00:16:13,840
And the used gum under the stool. The
gum must be the key. The gum is not the
296
00:16:13,840 --> 00:16:15,580
key. It's just gum.
297
00:17:11,339 --> 00:17:14,220
locked herself in with the key. And the
other thingy you need to finish the
298
00:17:14,220 --> 00:17:15,960
room. Oh, my car keys.
299
00:17:18,680 --> 00:17:19,680
Summer, come out.
300
00:17:22,180 --> 00:17:25,460
I give up.
301
00:17:26,819 --> 00:17:30,440
Don't give up. We'll get through this
together. You and me, me and you.
302
00:17:30,940 --> 00:17:32,000
Freddy and Clark.
303
00:17:32,460 --> 00:17:33,600
Freddy and Clark.
304
00:17:33,800 --> 00:17:35,660
The team that can't be... Stop singing.
305
00:17:38,400 --> 00:17:40,320
Realize you can't force something that
isn't there.
306
00:17:42,590 --> 00:17:43,930
Well, I'm not giving up.
307
00:17:44,650 --> 00:17:47,630
Oh, a wire hanger. Maybe this can help.
308
00:17:47,850 --> 00:17:49,450
Oops, that shouldn't be in here.
309
00:17:50,170 --> 00:17:51,170
I got an idea.
310
00:17:55,870 --> 00:17:56,870
Oh, howdy.
311
00:17:57,270 --> 00:17:58,270
What have I found?
312
00:17:59,130 --> 00:18:00,130
This must be it.
313
00:18:00,350 --> 00:18:02,130
Well, where do we put it?
314
00:18:03,110 --> 00:18:04,110
Oh, there.
315
00:18:05,370 --> 00:18:06,710
Look, there's a hole in the floor.
316
00:18:17,290 --> 00:18:20,810
The gods would be pleased. A photograph
of you and the gods will be available
317
00:18:20,810 --> 00:18:21,850
for purchase in the lobby.
318
00:18:22,130 --> 00:18:23,129
We did it!
319
00:18:23,130 --> 00:18:24,130
Together!
320
00:18:24,290 --> 00:18:25,290
Thanks.
321
00:18:26,010 --> 00:18:28,210
We did a good thing.
322
00:18:28,470 --> 00:18:29,470
Look at him.
323
00:18:29,630 --> 00:18:33,270
Actually, don't look at him.
324
00:18:37,210 --> 00:18:38,210
Summer!
325
00:18:38,570 --> 00:18:40,490
Summer! Where are you?
326
00:18:40,870 --> 00:18:42,670
We might still have time to help Mr.
Finn.
327
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
Yud Cray.
328
00:18:49,270 --> 00:18:50,270
Sorry.
329
00:18:50,770 --> 00:18:53,190
Summer, what is going on with you today?
330
00:18:53,550 --> 00:18:55,150
You're acting super weird.
331
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Me?
332
00:18:57,530 --> 00:18:58,530
Weird?
333
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
What?
334
00:19:03,790 --> 00:19:04,790
Hey, listen.
335
00:19:05,390 --> 00:19:08,830
I know Freddie Legg likes you. And I
know that he told you at the surprise
336
00:19:08,830 --> 00:19:10,010
party. Oh.
337
00:19:10,470 --> 00:19:11,570
You know about that?
338
00:19:11,850 --> 00:19:13,950
Yeah. So what's going on?
339
00:19:15,050 --> 00:19:17,430
You said you were ready for a guy who
you know likes you.
340
00:19:18,110 --> 00:19:19,950
Well, Freddy likes you. A lot.
341
00:19:20,390 --> 00:19:21,490
So what's the problem?
342
00:19:22,250 --> 00:19:23,370
I know you like him.
343
00:19:23,910 --> 00:19:27,610
What? No, I don't. No, I saw you hug
him.
344
00:19:27,810 --> 00:19:30,350
Because he felt so bad about you
avoiding him.
345
00:19:30,570 --> 00:19:31,870
The guy's into you.
346
00:19:32,190 --> 00:19:36,130
But you keep going on and on about how
great you think he is. Yeah. Because I
347
00:19:36,130 --> 00:19:37,670
think you should go out with him.
348
00:19:38,070 --> 00:19:39,310
I don't like Freddy that way.
349
00:19:39,870 --> 00:19:41,170
Really? Really.
350
00:19:41,410 --> 00:19:42,770
I double pinky swear.
351
00:19:44,220 --> 00:19:45,820
That is our most serious swear.
352
00:19:47,300 --> 00:19:48,540
I really don't like him.
353
00:19:48,780 --> 00:19:51,120
Yes, that's what I've been trying to
tell you.
354
00:19:51,380 --> 00:19:56,560
So, Freddy and I can actually... Wow.
355
00:19:57,660 --> 00:19:59,120
This is kind of a big deal.
356
00:19:59,480 --> 00:20:02,640
Well, I have to talk to Freddy. He's on
his way to McCluskey's. Let's go.
357
00:20:06,420 --> 00:20:07,880
Oh, are we too late?
358
00:20:08,200 --> 00:20:09,200
How's it going?
359
00:20:13,370 --> 00:20:14,370
Not great.
360
00:20:16,050 --> 00:20:17,050
Go get set up.
361
00:20:18,810 --> 00:20:19,810
Freddy.
362
00:20:20,310 --> 00:20:24,270
I think I'm finally ready to talk to you
about what you said the other day.
363
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
Oh, that?
364
00:20:27,450 --> 00:20:28,450
Don't worry about it.
365
00:20:28,810 --> 00:20:33,770
It's good you gave me time to think
because I kind of realized I didn't mean
366
00:20:33,770 --> 00:20:34,770
what I said.
367
00:20:34,830 --> 00:20:35,830
You didn't?
368
00:20:35,970 --> 00:20:41,710
Yeah. You know, we have this great
friendship and I guess I'd just like to
369
00:20:41,710 --> 00:20:42,710
it that way.
370
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Why go crazy?
371
00:20:45,890 --> 00:20:46,890
Yeah.
372
00:20:47,310 --> 00:20:49,110
Yeah, we were both acting pretty nuts.
373
00:20:49,850 --> 00:20:50,970
Really kind of just you.
374
00:20:53,850 --> 00:20:56,150
So... Just friends?
375
00:20:56,930 --> 00:20:58,510
Yeah. Friends.
376
00:21:07,270 --> 00:21:10,470
Buffy! Guys, the reporter's about to
leave. Let's do this.
377
00:21:11,160 --> 00:21:12,900
Everyone get your instruments. We're
going to play.
378
00:21:13,460 --> 00:21:15,500
Okay. This one is for McCluskey.
379
00:21:15,700 --> 00:21:18,060
On one, two, three. Stop! Stop!
380
00:21:18,560 --> 00:21:22,680
Stop! Don't worry, Mr. McCluskey. We're
not going to let that evil corporation
381
00:21:22,680 --> 00:21:24,920
take over your ice cream store. Yeah!
382
00:21:25,380 --> 00:21:28,980
What? They're paying me a fortune for
this snake -infested dump.
383
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
I hate this place.
384
00:21:31,920 --> 00:21:34,600
I hate ice cream. I hate the customers.
385
00:21:35,280 --> 00:21:36,500
I've got scoopers with me.
386
00:21:37,200 --> 00:21:38,500
Now get the heck out of here.
387
00:21:39,150 --> 00:21:40,610
Well, now, this is a protest.
388
00:21:41,010 --> 00:21:42,910
And we're not leaving until we get
something.
389
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
Yeah.
390
00:21:44,350 --> 00:21:47,430
Well, there's a couple of drums of ice
cream melting out in the dumpster in the
391
00:21:47,430 --> 00:21:48,970
alley. Done and done.
392
00:21:50,430 --> 00:21:52,150
Plus, I get to keep the sweet door.
393
00:21:52,830 --> 00:21:53,870
Man, we did it.
394
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
The good guys won.
395
00:21:55,950 --> 00:21:57,670
Let's go get some dumpster ice cream.
396
00:21:58,030 --> 00:21:59,030
Yeah.
29758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.