Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,659 --> 00:00:03,659
Hey, Freddie.
2
00:00:05,060 --> 00:00:06,060
Freddie?
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
Hello?
4
00:00:11,600 --> 00:00:15,260
I keep staring at the graceful curve of
your neck?
5
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
What?
6
00:00:17,580 --> 00:00:22,020
Freddie, are you writing a love letter?
No, it's just a note to my gym coach.
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,060
Can't be. Coach Weber has no neck.
8
00:00:26,660 --> 00:00:29,000
Who is it? Who's it for, Freddie? Who's
it for?
9
00:00:29,260 --> 00:00:30,700
Who do you have a crush on, Freddie?
10
00:00:31,920 --> 00:00:34,260
Fine, I'll tell you, but seriously, you
can't tell anyone.
11
00:00:34,580 --> 00:00:36,200
Okay, I promise I won't tell anyone.
12
00:00:36,480 --> 00:00:38,160
No, I need you to really promise.
13
00:00:38,420 --> 00:00:41,460
I need you to swear on Gwen Stefani's
life that you won't tell anyone.
14
00:00:41,880 --> 00:00:43,520
Whoa, that's serious.
15
00:00:45,020 --> 00:00:47,740
Okay, I Stefani swear.
16
00:00:50,720 --> 00:00:51,820
The notes for summer.
17
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
Wait,
18
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
are we standing or sitting?
19
00:00:58,620 --> 00:00:59,620
Standing.
20
00:01:00,420 --> 00:01:01,420
Whoa.
21
00:01:02,590 --> 00:01:03,590
That's... Whoa.
22
00:01:04,069 --> 00:01:06,690
I know. It kind of surprised me, too,
when I realized it.
23
00:01:07,090 --> 00:01:08,930
What if I only tell one person?
24
00:01:09,210 --> 00:01:11,530
Did Gwen just get a really bad ice cream
headache?
25
00:01:11,890 --> 00:01:13,050
Nope. She died.
26
00:01:13,710 --> 00:01:15,750
And seriously, Tamika, you can't tell
anyone.
27
00:01:16,330 --> 00:01:18,210
Mr. Finn is the only other person who
knows.
28
00:01:19,430 --> 00:01:21,030
So, what do you think?
29
00:01:21,430 --> 00:01:22,610
Do you think she likes me back?
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,030
Raise your right hand and place your
left hand on this copy of The Perks of
31
00:01:29,030 --> 00:01:30,030
Staring at Stars.
32
00:01:31,690 --> 00:01:33,130
Never read it. What?
33
00:01:34,210 --> 00:01:35,210
Do it anyway.
34
00:01:36,010 --> 00:01:39,850
You will never tell anyone that I am mad
crushing on Freddie.
35
00:01:40,570 --> 00:01:41,570
I do.
36
00:01:44,450 --> 00:01:45,810
She's never mentioned you.
37
00:01:46,130 --> 00:01:48,430
Oh, come on. You guys talk about
everything together.
38
00:01:48,890 --> 00:01:52,770
You know how us girls are. We don't talk
about our feelings like you guys do.
39
00:01:53,930 --> 00:01:58,770
Okay, well, I'll know if she likes me
soon. I have a whole plan. A plan? I
40
00:01:58,770 --> 00:02:01,270
slipped a secret admirer note into her
notebook when she isn't looking.
41
00:02:01,690 --> 00:02:05,450
Then later I ask her if she's gotten it,
and when she says how romantic it is, I
42
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
tell her it was from me.
43
00:02:06,670 --> 00:02:09,210
Then tomorrow we celebrate my birthday
as girlfriend and boyfriend.
44
00:02:09,650 --> 00:02:14,190
That sounds great. I just wonder if
there's maybe a slightly less elaborate
45
00:02:14,190 --> 00:02:17,470
to tell her. I already got rid of the
doves, the white horse, and the string
46
00:02:17,470 --> 00:02:20,470
quartet. All that's left is a confetti
cannon in my locker. Simple.
47
00:02:24,930 --> 00:02:27,730
All right, so you distract her while I
think my letter into her notebook.
48
00:02:28,190 --> 00:02:32,010
Okay, but I gotta warn you, when Summer
is studying, she is laser -focused.
49
00:02:32,270 --> 00:02:33,168
Like Mr.
50
00:02:33,170 --> 00:02:35,250
Finn when they're pizza bagels at lunch.
Wow.
51
00:02:39,710 --> 00:02:40,710
Summer!
52
00:02:40,970 --> 00:02:42,250
Summer! Summer!
53
00:02:42,550 --> 00:02:43,730
Summer! Summer!
54
00:02:44,070 --> 00:02:45,450
Summer! Summer!
55
00:02:46,190 --> 00:02:48,670
Summer! Summer! Summer! Summer! Summer!
Summer!
56
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Uh...
57
00:03:07,980 --> 00:03:10,940
Hey, Sum, what did you get for number
three on that quiz?
58
00:03:11,480 --> 00:03:15,080
That's an interesting one, because frogs
can absorb oxygen through their skin in
59
00:03:15,080 --> 00:03:18,940
the water or on land, but they can also
gulp air through their mouth, so... Oh,
60
00:03:18,940 --> 00:03:19,698
I just remembered.
61
00:03:19,700 --> 00:03:20,940
I don't care. Bye!
62
00:03:23,120 --> 00:03:24,200
Hello, Summer.
63
00:03:24,520 --> 00:03:27,880
As student council parliamentarian, I
thought I'd submit this written
64
00:03:29,560 --> 00:03:33,160
We've talked about this, Clark. You are
not getting a chair made out of swords.
65
00:03:34,040 --> 00:03:35,500
You haven't heard the last of this.
66
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
Winter is coming.
67
00:03:41,130 --> 00:03:42,250
Ready to get our study on, Summer?
68
00:03:42,470 --> 00:03:43,470
Oh, sorry.
69
00:03:43,670 --> 00:03:44,790
I kind of already finished.
70
00:03:44,990 --> 00:03:45,969
Do you want a copy of my note?
71
00:03:45,970 --> 00:03:46,970
Cool. Thanks.
72
00:03:52,170 --> 00:03:53,170
Whoa.
73
00:03:58,250 --> 00:04:02,450
Finally, someone appreciates the
graceful curve of my neck. And not just
74
00:04:02,450 --> 00:04:03,950
girl. The girl!
75
00:04:07,650 --> 00:04:08,650
It is nice.
76
00:04:11,020 --> 00:04:12,020
Let go now.
77
00:04:13,400 --> 00:04:14,400
Hey, Summer.
78
00:04:15,480 --> 00:04:16,480
Hey, Summer.
79
00:04:18,959 --> 00:04:19,959
Hey, Summer.
80
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Hey, Summer!
81
00:04:22,740 --> 00:04:23,679
What's happening?
82
00:04:23,680 --> 00:04:25,420
So, uh, what do you think of that note
you got?
83
00:04:25,700 --> 00:04:26,700
How do you know about that?
84
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
Not telling.
85
00:04:28,120 --> 00:04:29,160
So what did you think?
86
00:04:29,620 --> 00:04:33,720
Ugh, so needy. Why even bother me with
that stuff?
87
00:05:04,390 --> 00:05:07,230
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll. Cause we ain't gonna
88
00:05:07,230 --> 00:05:08,230
stop.
89
00:05:08,890 --> 00:05:11,070
If you're feeling like you're getting
stoned.
90
00:05:11,710 --> 00:05:13,710
There's a history in front of you.
91
00:05:14,290 --> 00:05:17,890
Hey, show me what you know. Give it up
to rock and roll. Cause we ain't gonna
92
00:05:17,890 --> 00:05:20,290
stop. Are you ready to rock?
93
00:05:22,910 --> 00:05:26,270
Sorry I'm late. Sorry about a lot of
things.
94
00:05:29,610 --> 00:05:30,610
What?
95
00:05:30,810 --> 00:05:33,930
But that's... Hey, Freddie.
96
00:05:35,660 --> 00:05:38,940
6x equals 77, then what's x?
97
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Who cares?
98
00:05:40,720 --> 00:05:41,880
Nothing matters anymore.
99
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
Huh.
100
00:05:45,000 --> 00:05:46,480
That doesn't seem right.
101
00:05:47,020 --> 00:05:51,040
Mr. Finn, can I be sure to go to the
bathroom or just randomly wander the
102
00:05:51,040 --> 00:05:51,719
or something?
103
00:05:51,720 --> 00:05:54,460
Pretty sure I'm not supposed to just...
Thanks, later.
104
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
Boy, he's a mess.
105
00:05:58,280 --> 00:06:01,560
Well, yeah, but shouldn't we keep our
voices down? Mr. Finn's right there.
106
00:06:02,400 --> 00:06:03,620
Not Mr. Finn.
107
00:06:04,580 --> 00:06:05,780
Although, yeah, him too.
108
00:06:06,820 --> 00:06:11,780
Freddy! Yeah, he was all, Grumble,
grumble, I'm Freddy.
109
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
Grumble.
110
00:06:13,880 --> 00:06:15,440
I wonder what's going on with him.
111
00:06:15,880 --> 00:06:18,240
I have no idea. Which one's Freddy?
112
00:06:19,680 --> 00:06:22,440
I think I've got it figured out. It's
his birthday tomorrow.
113
00:06:22,660 --> 00:06:24,340
The first one with his mom out of town.
114
00:06:24,820 --> 00:06:29,900
He's got a lair bear, but it's not the
same. So what do we do? We throw him a
115
00:06:29,900 --> 00:06:32,100
birthday party. A surprise birthday
party.
116
00:06:32,320 --> 00:06:35,250
Ah! I don't think his birthday is the
problem. No, no, no, no. You can't let
117
00:06:35,250 --> 00:06:37,490
know about surprise parties. Oh, it's
too late.
118
00:06:38,770 --> 00:06:43,930
Wait. You don't like surprise parties? I
love them. I am so pumped for this.
119
00:06:44,230 --> 00:06:47,330
But fair warning, I have never not
ruined a surprise party.
120
00:06:47,590 --> 00:06:48,590
Surprise!
121
00:06:49,470 --> 00:06:50,730
What are you talking about?
122
00:06:51,090 --> 00:06:55,510
I always jump out and yell, surprise,
before everyone else. One time even
123
00:06:55,510 --> 00:06:57,250
several days before everyone else.
124
00:06:57,730 --> 00:06:59,750
Mr. Finn, please don't ruin the party.
125
00:07:00,030 --> 00:07:02,890
How about we all take an oath, not...
Spoil the surprise party.
126
00:07:03,430 --> 00:07:04,430
I'm surprised!
127
00:07:05,790 --> 00:07:08,210
Sorry. Just getting it out of my system.
128
00:07:09,890 --> 00:07:11,590
Okay. It's settled.
129
00:07:11,930 --> 00:07:13,670
We'll throw a surprise party tomorrow.
130
00:07:14,610 --> 00:07:19,350
Hello, children. I just wanted to remind
you that we will be conducting a fire
131
00:07:19,350 --> 00:07:20,309
drill tomorrow.
132
00:07:20,310 --> 00:07:23,990
And you animals, don't move out of the
building in a brisk and orderly fashion.
133
00:07:24,750 --> 00:07:27,070
I've been authorized to use force.
134
00:07:27,810 --> 00:07:29,050
No, you haven't.
135
00:07:36,330 --> 00:07:37,730
talking about is for me.
136
00:07:38,210 --> 00:07:40,150
How did they find out my birthday is
tomorrow?
137
00:07:40,930 --> 00:07:42,430
I mean, I guess what they say is true.
138
00:07:42,670 --> 00:07:45,170
I really do put the pow in principle.
139
00:07:46,810 --> 00:07:49,110
Oh, she's so sweet of them to think of
me.
140
00:07:50,730 --> 00:07:52,450
Why haven't you ever thrown me a
surprise party?
141
00:07:53,790 --> 00:07:57,470
Well, I, um, that, that is, um...
142
00:07:57,470 --> 00:08:03,210
That is not an answer, Clark.
143
00:08:10,220 --> 00:08:11,220
Hey there, cutie.
144
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Cutie?
145
00:08:14,600 --> 00:08:16,960
Listen, I just want to say, message
received.
146
00:08:17,500 --> 00:08:20,540
I know how you feel, and, uh, ditto.
147
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
What are you doing?
148
00:08:24,240 --> 00:08:26,100
I know, right? What are we doing?
149
00:08:27,040 --> 00:08:32,120
Uh, I don't know what's happening here,
but, uh, I gotta go to class, so... I
150
00:08:32,120 --> 00:08:33,179
love our witty banter.
151
00:08:34,020 --> 00:08:35,980
I'll see you later, some, some
summertime.
152
00:08:49,010 --> 00:08:53,230
I've been here for hours. I'm so pumped
for the surprise party today that I
153
00:08:53,230 --> 00:08:54,230
couldn't sleep.
154
00:08:54,610 --> 00:08:57,410
You're not going to be able to keep this
a secret until this afternoon, are you,
155
00:08:57,450 --> 00:08:58,149
Mr. Finn?
156
00:08:58,150 --> 00:08:59,170
Nope, I am not.
157
00:08:59,930 --> 00:09:01,330
You've got to pull it together.
158
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
On it.
159
00:09:08,930 --> 00:09:09,930
Surprise!
160
00:09:13,830 --> 00:09:14,830
We've got to do something.
161
00:09:15,030 --> 00:09:16,270
I may have just the thing.
162
00:09:19,530 --> 00:09:21,890
latest invention, the Pie -O -Matic
9000.
163
00:09:22,890 --> 00:09:24,330
Now, pretend Zach is Freddy.
164
00:09:25,510 --> 00:09:26,850
Oh, hey, Mr. Finn. Surprise!
165
00:09:29,670 --> 00:09:33,470
He gets hit in the face with a pie every
time he says it. Says what? Surprise!
166
00:09:52,780 --> 00:09:54,400
It's not working. He likes pies too
much.
167
00:09:54,640 --> 00:09:56,020
Ooh, do Dutch apple next.
168
00:09:59,820 --> 00:10:02,100
Uh... Principal Mullins.
169
00:10:03,700 --> 00:10:06,740
Um... Zach, why don't you tell Principal
Mullins what we were doing?
170
00:10:07,580 --> 00:10:09,960
Oh, right. I... Lawrence?
171
00:10:10,620 --> 00:10:14,320
Well, I... Uh... We, um... No need.
172
00:10:15,040 --> 00:10:18,160
I'm sure whatever you're doing is very
important.
173
00:10:18,660 --> 00:10:20,720
So just carry on.
174
00:10:23,370 --> 00:10:24,930
record, my favorite pie is rhubarb.
175
00:10:25,490 --> 00:10:27,410
And I love a good surprise.
176
00:10:30,290 --> 00:10:34,410
I figured out the perfect plan to trick
Freddy into coming to a surprise party.
177
00:10:34,630 --> 00:10:37,530
I'm gonna ask him to meet me in the quad
to hang out.
178
00:10:37,910 --> 00:10:40,130
But we aren't gonna be hanging out.
We're gonna be partying.
179
00:10:41,650 --> 00:10:43,610
Um, let me get this straight.
180
00:10:43,990 --> 00:10:47,590
You're gonna trick Freddy into going to
the quad by asking him to go to the
181
00:10:47,590 --> 00:10:48,590
quad? Mm -hmm.
182
00:10:49,910 --> 00:10:51,990
It sounded trickier in my head.
183
00:10:53,390 --> 00:10:55,350
You're pretty excited about this party.
184
00:10:55,590 --> 00:10:57,750
Seems like you really like Freddy.
185
00:10:57,970 --> 00:10:59,610
I do. He's a good friend.
186
00:10:59,830 --> 00:11:00,769
Just friend?
187
00:11:00,770 --> 00:11:05,470
I mean, Freddy is pretty great and such
a nice guy and so funny.
188
00:11:05,830 --> 00:11:06,830
Yep, Freddy's great.
189
00:11:07,070 --> 00:11:09,550
And cute, isn't he? Has that fancy hair.
190
00:11:10,970 --> 00:11:12,010
Wait, OMG.
191
00:11:12,630 --> 00:11:14,550
To me, do you like like Freddy?
192
00:11:15,150 --> 00:11:16,230
What? No.
193
00:11:16,730 --> 00:11:21,250
Sounds like you like him. I absolutely
100 % do not like Freddy.
194
00:11:21,530 --> 00:11:22,530
Right.
195
00:11:22,730 --> 00:11:26,010
Okay, you said right, but the way you
said it makes me think you got it wrong.
196
00:11:26,330 --> 00:11:27,330
Did I?
197
00:11:29,270 --> 00:11:31,130
Like -liking, Freddie, that was your
thing.
198
00:11:31,510 --> 00:11:32,510
Or is?
199
00:11:33,210 --> 00:11:36,530
I spent way too much time liking someone
who didn't like me back.
200
00:11:36,890 --> 00:11:41,050
I guess all I'm trying to say is I'm
ready to like -like someone who I know
201
00:11:41,050 --> 00:11:42,090
really like -likes me.
202
00:11:43,550 --> 00:11:46,830
Hey, do either of you guys have any ice
cream? I was hoping to get a little
203
00:11:46,830 --> 00:11:48,670
Alamode sitch going on.
204
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
Okay.
205
00:11:58,880 --> 00:11:59,940
Sorry, that wasn't for you.
206
00:12:00,740 --> 00:12:03,620
Hey, I was wondering if you could give
me some advice.
207
00:12:04,120 --> 00:12:06,680
As old as you are, you've probably had a
ton of girlfriends.
208
00:12:07,180 --> 00:12:10,760
Well, you know, I'm not as old as I
look. I've just made a lot of bad life
209
00:12:10,760 --> 00:12:11,760
choices.
210
00:12:12,120 --> 00:12:13,240
But you're coming to the right guy.
211
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
Ask away.
212
00:12:14,700 --> 00:12:18,140
This girl I've liked for a while now
gave me this note all about how much she
213
00:12:18,140 --> 00:12:20,500
likes me and how grateful my neck is.
214
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Awesome, dude.
215
00:12:22,440 --> 00:12:24,980
We'll wait six months, and then I say
marry her.
216
00:12:25,260 --> 00:12:28,420
But now she's acting like she doesn't
know what I'm talking about when I say I
217
00:12:28,420 --> 00:12:29,219
like her back.
218
00:12:29,220 --> 00:12:31,880
Ah, the old secret necknote no -show.
219
00:12:32,500 --> 00:12:33,520
That's a doozy.
220
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
Here's the thing.
221
00:12:35,800 --> 00:12:38,480
Female ladies like to be wooed.
222
00:12:38,800 --> 00:12:40,240
And you took the first step.
223
00:12:40,640 --> 00:12:42,280
Now she wants you to make a fuss.
224
00:12:42,760 --> 00:12:43,739
Oh, I get it.
225
00:12:43,740 --> 00:12:46,620
Thanks, Mr. Finn. I'm going to really
show Summer how much I like her.
226
00:12:47,440 --> 00:12:48,440
Wait, Summer?
227
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
But, Freddie!
228
00:12:50,750 --> 00:12:52,010
Hold on, I want to change my advice!
229
00:12:52,550 --> 00:12:53,770
What was Asher doing here?
230
00:12:54,030 --> 00:12:57,130
He came to ask me advice about a girl
who, in the end, I found out was Summer.
231
00:12:57,770 --> 00:12:59,450
Kid's going to make a big play for her.
232
00:13:00,010 --> 00:13:01,010
Oh, no.
233
00:13:01,510 --> 00:13:02,850
Asher's going to ask Summer out?
234
00:13:03,250 --> 00:13:04,590
She's going to ruin everything.
235
00:13:05,690 --> 00:13:06,690
Here I am!
236
00:13:07,710 --> 00:13:10,770
Just me, running my own business in my
party dress.
237
00:13:17,070 --> 00:13:18,110
Just you, isn't it?
238
00:13:18,670 --> 00:13:19,670
Nice dress.
239
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Shut it.
240
00:13:29,930 --> 00:13:30,929
I want to talk to you about Summer.
241
00:13:30,930 --> 00:13:32,450
Forget it. I give up.
242
00:13:32,870 --> 00:13:34,670
Dude, you can give up on her.
243
00:13:37,110 --> 00:13:40,110
You've got to fix this mess and take it
up a notch with her.
244
00:13:40,410 --> 00:13:43,810
Why? She didn't like my letter. She said
blah, blah, blah.
245
00:13:44,150 --> 00:13:45,630
One blah's bad enough, but three?
246
00:13:46,390 --> 00:13:48,650
Look, I... Let's see.
247
00:13:49,970 --> 00:13:54,010
Okay, I can tell you that Summer is
ready for a boy who she knows like
248
00:13:54,010 --> 00:13:58,800
her. I'm that boy. I know. So you have
to tell her before some other boy tells
249
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
her he like -likes her.
250
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Asher.
251
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Asher!
252
00:14:08,880 --> 00:14:11,980
What the heck are you doing?
253
00:14:12,780 --> 00:14:13,699
Hugging you.
254
00:14:13,700 --> 00:14:14,740
Your head's hurt.
255
00:14:15,200 --> 00:14:16,320
Aw, that's sweet.
256
00:14:16,560 --> 00:14:17,560
What's in the box?
257
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
It's a sweetheart necklace.
258
00:14:18,880 --> 00:14:22,400
I'm gonna go give a thank you. I am
honored to be your girlfriend.
259
00:14:22,890 --> 00:14:25,250
BRB, I gotta go change my internet
relationship status.
260
00:14:28,970 --> 00:14:30,090
You sure it looks good?
261
00:14:30,390 --> 00:14:32,950
Yes. I better measure the height again.
262
00:14:33,670 --> 00:14:36,870
Freddie, your hair looks perfect. It
always looks perfect.
263
00:14:37,150 --> 00:14:38,470
You've got to do this now.
264
00:14:38,990 --> 00:14:43,010
Okay, okay. It's a big step, you know.
Yep, but you've got to take it before
265
00:14:43,010 --> 00:14:43,969
after done.
266
00:14:43,970 --> 00:14:45,670
I can't keep stalling him.
267
00:14:45,930 --> 00:14:46,930
Hi, guys.
268
00:14:47,730 --> 00:14:49,810
Look at you two hanging out together.
269
00:14:51,350 --> 00:14:52,350
Hey, summer.
270
00:14:53,770 --> 00:14:56,670
was wondering, do you want to hang out
on the quad after school? Just you and
271
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
me. Nobody else.
272
00:14:57,910 --> 00:14:58,910
Yes.
273
00:14:59,350 --> 00:15:01,650
Yes, let's do that. Let's definitely do
that.
274
00:15:02,630 --> 00:15:07,130
Awesome. Well, I don't want to interrupt
what you two got going on here.
275
00:15:08,670 --> 00:15:09,670
Please stop winking.
276
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
See you guys.
277
00:15:13,890 --> 00:15:15,870
She must have changed her mind about my
letter.
278
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
This is happening.
279
00:15:17,900 --> 00:15:21,380
What you think is happening might not be
happening. We're going to be boyfriend
280
00:15:21,380 --> 00:15:22,820
and girlfriend in the quad this
afternoon.
281
00:15:25,000 --> 00:15:27,820
It might seem crazy what I'm about to
say.
282
00:15:30,920 --> 00:15:33,840
I'm trying to see if you could take a
break.
283
00:15:36,320 --> 00:15:39,700
I'm a hot air balloon that can go to
space.
284
00:15:42,040 --> 00:15:45,840
With the air like I don't care, baby, by
the way.
285
00:16:10,480 --> 00:16:11,800
What you want to do?
286
00:16:13,340 --> 00:16:15,800
Give me news like an internet.
287
00:16:18,360 --> 00:16:22,680
Yeah. Give me all you got and don't hold
it back enough.
288
00:16:24,400 --> 00:16:28,160
Yeah. Well, I should probably warn you
I'll be just fine.
289
00:16:30,560 --> 00:16:34,320
Yeah. No offense to you, don't waste
your time.
290
00:16:49,960 --> 00:16:51,000
Bring me down.
291
00:16:51,240 --> 00:16:52,600
My level's too high.
292
00:16:52,940 --> 00:16:55,340
Bring me down. I can't nothing.
293
00:16:55,580 --> 00:17:02,240
Bring me down. Clap along if you feel
like a room without
294
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
a roof.
295
00:17:04,140 --> 00:17:09,099
Clap along if you feel like happiness is
the truth.
296
00:17:10,200 --> 00:17:15,119
Clap along if you know what happiness is
to you.
297
00:17:16,300 --> 00:17:18,980
Clap along if you feel.
298
00:17:19,290 --> 00:17:21,170
Like that's what you want to do.
299
00:17:25,510 --> 00:17:28,250
Freddy, could you get that off the
table, please?
300
00:17:28,630 --> 00:17:30,510
You're dancing on my tater tots.
301
00:17:35,530 --> 00:17:39,330
I think we solved the Mr. Finn problem,
so we're all set for Freddy's Surprise
302
00:17:39,330 --> 00:17:42,530
Freddy's. Yeah, there's absolutely
nothing else we need to do.
303
00:17:43,990 --> 00:17:45,250
There's something I need to do.
304
00:17:48,970 --> 00:17:50,130
I wish you wouldn't call me that.
305
00:17:50,410 --> 00:17:51,409
Oh, man.
306
00:17:51,410 --> 00:17:53,430
Sorry, I gotta go. No, stay with me.
307
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
What are you doing?
308
00:17:55,170 --> 00:17:56,510
Holding you close, honey.
309
00:17:59,910 --> 00:18:00,930
What's going on here?
310
00:18:01,170 --> 00:18:02,370
I honestly don't know.
311
00:18:02,650 --> 00:18:03,910
Just hanging with my fella.
312
00:18:04,130 --> 00:18:05,170
I am not your fella.
313
00:18:06,370 --> 00:18:07,930
Artie, you should probably know this,
too.
314
00:18:08,430 --> 00:18:11,330
Not that this is a competition, but I've
won.
315
00:18:11,890 --> 00:18:13,070
Summer and I are a thing.
316
00:18:13,650 --> 00:18:15,370
What? Yeah, what?
317
00:18:15,670 --> 00:18:17,130
You're cheating on me?
318
00:18:17,570 --> 00:18:18,570
You.
319
00:18:19,629 --> 00:18:21,030
Dog. We're not a couple.
320
00:18:21,390 --> 00:18:22,810
But Summer likes me big time.
321
00:18:23,050 --> 00:18:26,370
You should see this letter she wrote me.
All about how much fun it is to hang
322
00:18:26,370 --> 00:18:28,410
out with me and how graceful my neck is.
323
00:18:29,530 --> 00:18:30,530
What the heck?
324
00:18:31,630 --> 00:18:32,990
You got the letter?
325
00:18:34,010 --> 00:18:35,390
She didn't write that letter for you.
326
00:18:35,650 --> 00:18:36,790
I'm pretty sure she did.
327
00:18:37,170 --> 00:18:38,330
Have you seen my neck?
328
00:18:39,050 --> 00:18:40,890
No, dude. I wrote that letter. Oh.
329
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
Oh.
330
00:18:42,690 --> 00:18:43,690
Freddie,
331
00:18:43,790 --> 00:18:46,650
I'm sorry. I just don't have the same
feelings for you.
332
00:18:47,500 --> 00:18:51,180
What? No, no, no. I didn't write the
letter to you. I wrote it for Summer.
333
00:18:51,520 --> 00:18:54,140
So Summer doesn't... Man.
334
00:18:55,520 --> 00:18:57,900
Okay, Tamika. Guess I'll give this thing
a try.
335
00:19:00,020 --> 00:19:01,960
Sorry, buddy. I've already moved on.
336
00:19:02,420 --> 00:19:03,540
But I'll take the chocolates.
337
00:19:06,700 --> 00:19:08,440
This has been a very confusing day.
338
00:19:10,520 --> 00:19:11,780
Thanks for all your help, Tamika.
339
00:19:12,020 --> 00:19:16,380
But... All these secret letters and
confetti cannons were way too much. I
340
00:19:16,380 --> 00:19:17,380
need to tell Summer how I feel.
341
00:19:17,740 --> 00:19:19,180
That sounds like a great idea.
342
00:19:19,840 --> 00:19:21,440
I wish someone had told you that.
343
00:19:21,660 --> 00:19:22,740
I told you that.
344
00:19:24,140 --> 00:19:25,140
Wish me luck.
345
00:19:25,560 --> 00:19:27,440
Oh, what? Now might not be the best
time.
346
00:19:27,660 --> 00:19:28,840
Now you'll figure it out.
347
00:19:31,320 --> 00:19:32,320
Summer?
348
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
Summer!
349
00:19:50,570 --> 00:19:52,530
Oh, you were bummed about having your
birthday away from your mom.
350
00:19:52,750 --> 00:19:55,170
And we wanted to do something nice for
you. It was my idea.
351
00:19:55,550 --> 00:19:56,550
Good job, Larry.
352
00:19:58,610 --> 00:19:59,910
And I didn't ruin it.
353
00:20:00,690 --> 00:20:01,690
It'll help us.
354
00:20:06,690 --> 00:20:08,650
Wow. This is amazing, guys.
355
00:20:09,030 --> 00:20:10,030
Thank you so much.
356
00:20:10,150 --> 00:20:11,150
Did you have any idea?
357
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
No.
358
00:20:13,370 --> 00:20:14,470
You really had me fooled.
359
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
Certainly touched.
360
00:20:25,460 --> 00:20:28,720
Hey, Principal Mullin. Uh, we're just
doing a surprise party.
361
00:20:29,060 --> 00:20:30,060
For Freddy.
362
00:20:30,580 --> 00:20:32,160
Oh, oh, for, oh, oh.
363
00:20:32,640 --> 00:20:34,200
Oh, how nice.
364
00:20:35,900 --> 00:20:37,880
Wow, that must make you feel really
good, Freddy.
365
00:20:38,140 --> 00:20:40,640
Yeah, I've got some really great
friends. Okay, you don't have to rub it
366
00:20:42,660 --> 00:20:44,820
Well, carry on.
367
00:20:45,920 --> 00:20:50,320
I'm just gonna go home and celebrate my
birthday by microwaving a diet frozen
368
00:20:50,320 --> 00:20:51,840
lasagna and dancing with my sweater.
369
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
Principal Mullins, wait.
370
00:20:56,020 --> 00:20:57,860
Why don't you stick around for some
floor cake?
371
00:20:59,240 --> 00:21:00,520
Well, okay.
372
00:21:01,440 --> 00:21:02,520
But I can't stay long.
373
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Hey, Summer.
374
00:21:07,260 --> 00:21:08,420
Can I talk to you for a second?
375
00:21:08,920 --> 00:21:10,000
Yeah, sure. What's up?
376
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Um, okay.
377
00:21:13,560 --> 00:21:17,220
Look, there's something that I've been
wanting to tell you for a while now, but
378
00:21:17,220 --> 00:21:19,560
I couldn't figure out the right way to
do it.
379
00:21:20,380 --> 00:21:23,520
And I guess I might have been a little
scared of what you might say.
380
00:21:24,909 --> 00:21:26,810
But I just need to come out with it.
381
00:21:27,950 --> 00:21:29,290
Summer Ann Hathaway.
382
00:21:29,510 --> 00:21:31,490
Actually, my real middle name is
Breathe.
383
00:21:32,230 --> 00:21:34,110
Really? My parents are the worst.
384
00:21:35,590 --> 00:21:36,590
Summer Breathe.
385
00:21:36,770 --> 00:21:37,830
I like it.
386
00:21:39,910 --> 00:21:41,370
Summer Breathe Hathaway.
387
00:21:43,010 --> 00:21:44,010
I like you.
388
00:21:45,630 --> 00:21:47,930
I mean, I really like like you.
389
00:21:49,570 --> 00:21:50,570
Surprise!
29017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.