Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:03,620
What's with the foam head?
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,320
I was wondering what I'd look like with
a beard.
3
00:00:06,640 --> 00:00:10,060
And then I noticed my dog was shedding a
lot, so I thought, hey!
4
00:00:11,280 --> 00:00:12,280
Dog beard?
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
Makes sense.
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,440
Hey, have you guys seen this?
7
00:00:15,660 --> 00:00:17,800
They're casting for the school play
Romeo and Juliet.
8
00:00:18,080 --> 00:00:19,740
Again? Every year.
9
00:00:20,020 --> 00:00:23,160
Why does Principal Mons like a play
about star -crossed lovers so much?
10
00:00:23,500 --> 00:00:27,140
Maybe she lost her love at a young age.
Or maybe she's too cheap to buy new
11
00:00:27,140 --> 00:00:28,140
costumes.
12
00:00:28,260 --> 00:00:30,580
Either way, it's a tragedy.
13
00:00:31,850 --> 00:00:32,850
I hate Shakespeare.
14
00:00:33,170 --> 00:00:36,410
Okay, we get it. They're in love. Can we
all just talk normal now?
15
00:00:37,830 --> 00:00:39,690
I got the part. I'm going to be Juliet.
16
00:00:41,670 --> 00:00:46,470
I can't wait. It's such an amazing play.
The only problem is they can't find a
17
00:00:46,470 --> 00:00:49,650
Romeo. Boys are so weird about kissing
scenes.
18
00:00:49,950 --> 00:00:50,950
What now?
19
00:00:53,430 --> 00:00:56,570
Saints do not move, though grand for
prayer's sake.
20
00:00:57,170 --> 00:01:00,090
Then move not, while my prayers affect I
take.
21
00:01:02,660 --> 00:01:05,600
You know what? I'm going to go check out
those auditions. See what's up. No
22
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
biggie.
23
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Yes, that is how you wear a dog beard.
24
00:01:20,340 --> 00:01:21,460
You going to the auditions?
25
00:01:24,180 --> 00:01:25,180
Maybe.
26
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
Are you?
27
00:01:28,660 --> 00:01:29,660
Maybe.
28
00:01:35,460 --> 00:01:36,460
It's perfect.
29
00:01:36,580 --> 00:01:40,680
It took them 11 years to build the
original Taj Mahal. It only took me
30
00:01:40,680 --> 00:01:43,220
weeks to get a picture to document my
glory.
31
00:02:15,120 --> 00:02:17,460
are supposed to go another hour, but I
have to go pick up my cat.
32
00:02:17,840 --> 00:02:18,840
Or mother.
33
00:02:19,320 --> 00:02:22,460
Well, one of them is having their glands
expressed, and neither likes to be kept
34
00:02:22,460 --> 00:02:23,860
waiting. So, congratulations!
35
00:02:24,220 --> 00:02:25,220
You're my Romeo!
36
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
Oh!
37
00:02:27,560 --> 00:02:29,900
Asher! That outfit is perfect!
38
00:02:31,500 --> 00:02:32,920
Let Freddie wear it for the production.
39
00:02:41,080 --> 00:02:43,660
I can't believe we're doing Romeo and
Juliet again.
40
00:02:44,620 --> 00:02:46,260
Wish we could do something cool like
Hamilton.
41
00:02:46,660 --> 00:02:47,660
You saw Hamilton?
42
00:02:48,160 --> 00:02:50,060
No. It sold out forever.
43
00:02:50,860 --> 00:02:53,800
It's the greatest musical. Nobody can
get tickets to see it.
44
00:02:54,560 --> 00:02:59,080
I know. I listen to the soundtrack all
the time. I want to be the next Lin
45
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
-Manuel Miranda.
46
00:03:00,180 --> 00:03:04,080
He took this boring old story from
history and turned it into this amazing
47
00:03:04,080 --> 00:03:04,799
-hop musical.
48
00:03:04,800 --> 00:03:07,520
But apparently all we ever do is Romeo
and Juliet.
49
00:03:07,860 --> 00:03:10,180
There once was another play done at this
school.
50
00:03:10,900 --> 00:03:12,620
It was based on the Alamo.
51
00:03:16,080 --> 00:03:17,800
The biggest battle in Texas history.
52
00:03:18,140 --> 00:03:19,140
That's perfect.
53
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
That's my Hamilton.
54
00:03:20,480 --> 00:03:21,900
Oh, no, that play is cursed.
55
00:03:22,120 --> 00:03:24,640
I swore an oath that I would never speak
of it again.
56
00:03:24,920 --> 00:03:27,760
Well, Gary, if you... Anyway, the story
goes like this.
57
00:03:28,860 --> 00:03:34,600
Many years ago, the children were going
to do the Alamo play. The auditorium was
58
00:03:34,600 --> 00:03:37,280
packed with proud parents. The curtain
went up.
59
00:03:37,920 --> 00:03:40,580
And then it happened.
60
00:03:40,940 --> 00:03:43,340
The guy who was sworn to silence is very
chatty.
61
00:03:44,200 --> 00:03:45,340
What? What happened?
62
00:03:45,840 --> 00:03:47,280
I shouldn't be telling this story.
63
00:03:48,140 --> 00:03:50,000
Anyway, it turns out there were
termites.
64
00:03:51,240 --> 00:03:56,700
During the Battle of the Alamo, the
entire cast fell through the stage.
65
00:03:57,240 --> 00:04:01,960
That's not really a curse. That's just
one idea. Tornadoes, measles, power
66
00:04:01,960 --> 00:04:08,060
outages. But the worst was the year they
decided to do it all on roller skates.
67
00:04:08,080 --> 00:04:10,540
That was terrible.
68
00:04:11,920 --> 00:04:13,380
Did someone get hurt?
69
00:04:13,720 --> 00:04:16,060
No, it was just terrible. The reviews
were scathing.
70
00:04:17,740 --> 00:04:22,680
Finally, Principal Mullins and I packed
all the Alamo costumes and props in a
71
00:04:22,680 --> 00:04:27,260
big trunk, locked them away where no one
would ever see them again, and I swore
72
00:04:27,260 --> 00:04:30,120
I would never tell any soul of the
whereabouts.
73
00:04:32,360 --> 00:04:33,400
Where is it, Gary?
74
00:04:33,720 --> 00:04:35,660
I just said I can't tell you.
75
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
So here's a map.
76
00:04:47,050 --> 00:04:48,630
This basement is creepy.
77
00:04:49,710 --> 00:04:52,010
Yeah. It reminds me of that movie.
78
00:04:52,410 --> 00:04:53,850
Don't go in the school basement.
79
00:04:54,590 --> 00:04:56,570
I still have nightmares about that.
80
00:04:57,670 --> 00:04:58,670
Okay, let's go.
81
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
Locker 13.
82
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
This is it.
83
00:05:06,330 --> 00:05:09,270
Looks like a 1908 Bavarian recessed
Humber lock.
84
00:05:10,310 --> 00:05:16,390
It's a tough one. But maybe I can pick
it up... Or we can do that.
85
00:05:28,240 --> 00:05:29,840
The cursed chest of the Alamo.
86
00:05:34,860 --> 00:05:35,860
Whoa.
87
00:05:38,960 --> 00:05:40,120
This is awesome.
88
00:05:40,860 --> 00:05:41,860
Oh, sweet.
89
00:05:44,540 --> 00:05:46,000
Did I get any on me?
90
00:05:47,220 --> 00:05:49,560
Oh, there's something weird about this
lid.
91
00:05:52,600 --> 00:05:53,840
It's a secret compartment.
92
00:05:58,570 --> 00:05:59,570
This is ancient.
93
00:06:00,290 --> 00:06:01,830
Like before 1980.
94
00:06:04,230 --> 00:06:06,850
There's some kind of writing here, but
it's too faded to read.
95
00:06:07,450 --> 00:06:09,870
Well, I don't think this is a prop at
all.
96
00:06:10,490 --> 00:06:11,590
This thing looks real.
97
00:06:12,150 --> 00:06:13,550
It could be a huge discovery.
98
00:06:13,850 --> 00:06:17,270
There's enough props and costumes in
here that we could actually pull this
99
00:06:17,550 --> 00:06:22,770
But not the old Alamo play we used to
do. A new one that I will write. Can you
100
00:06:22,770 --> 00:06:25,690
really write a brilliant historical play
where the actors wrap all their
101
00:06:25,690 --> 00:06:26,970
dialogue in three days?
102
00:06:28,799 --> 00:06:33,500
Yo, throw me a word. I'm breaking the
curse. Even if I go home in a hearse,
103
00:06:33,500 --> 00:06:34,339
be first.
104
00:06:34,340 --> 00:06:38,780
I'm a walk the walk gal, and so I'm not
doing no Romeo. I'm bringing this to
105
00:06:38,780 --> 00:06:40,760
life and calling it Rock Alamo.
106
00:06:41,740 --> 00:06:42,740
Sounds good.
107
00:06:46,720 --> 00:06:50,260
That play is cursed and should never be
performed.
108
00:06:52,340 --> 00:06:53,680
We're doing the play, Gary.
109
00:07:29,890 --> 00:07:33,510
This is so exciting. We're going to be
in Romeo and Juliet together.
110
00:07:33,790 --> 00:07:37,150
I'm pretty stoked. I figure we should
jump right into rehearsal after class.
111
00:07:37,640 --> 00:07:40,900
What do you say we start with, I don't
know, act one, scene five?
112
00:07:41,120 --> 00:07:42,140
The kissing scene?
113
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
Is it?
114
00:07:45,120 --> 00:07:46,260
I've got great news.
115
00:07:46,520 --> 00:07:47,960
Romeo and Juliet is off.
116
00:07:48,260 --> 00:07:49,260
Huh?
117
00:07:50,980 --> 00:07:55,020
That's terrible news. I was the lead in
that. We're doing a hip -hop musical
118
00:07:55,020 --> 00:07:56,720
version of the Alamo, like Hamilton.
119
00:07:57,100 --> 00:07:58,600
You got tickets to Hamilton?
120
00:07:59,540 --> 00:08:01,760
No, I'm writing my own Hamilton.
121
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
Wait, were there even girls at the
Alamo?
122
00:08:04,080 --> 00:08:06,060
Who cares? It's everyone's history.
123
00:08:06,280 --> 00:08:10,140
And summer, you're going to be the lead,
the hero of the Alamo, Davy Crockett.
124
00:08:10,220 --> 00:08:12,240
The lead? Now it's great news.
125
00:08:12,720 --> 00:08:14,340
Is there Mrs. Crockett? No.
126
00:08:16,960 --> 00:08:18,080
I'm so inspired.
127
00:08:18,400 --> 00:08:20,740
The lyrics are just coming out of me.
128
00:08:21,450 --> 00:08:25,770
I came here from Tennessee to take on
the menace. We volunteers. Got no fears.
129
00:08:25,830 --> 00:08:29,670
Let them come near us and then we'll
see. Santa and his army like a rocket to
130
00:08:29,670 --> 00:08:33,110
block it. We'll lock it away in our
pocket until we shock it. By the way, my
131
00:08:33,110 --> 00:08:34,110
name is Crockett.
132
00:08:36,429 --> 00:08:37,990
That was awesome.
133
00:08:38,309 --> 00:08:41,630
This is going to be great. You're never
going to be able to convince Principal
134
00:08:41,630 --> 00:08:42,630
Mullins to switch plays.
135
00:08:42,770 --> 00:08:47,130
I'll convince her. Those valiant
defenders of the Alamo died so I could
136
00:08:47,130 --> 00:08:48,130
show on.
137
00:08:48,150 --> 00:08:50,670
Probably some other reason, too. I'm
going to have to do some research.
138
00:08:52,010 --> 00:08:54,670
You should do a song about the Tennessee
Volunteers.
139
00:08:55,130 --> 00:08:58,670
Or have Davy Crockett sing to his rifle,
Old Betsy.
140
00:08:58,910 --> 00:09:01,410
Well, this new play is going to be
amazing.
141
00:09:01,950 --> 00:09:02,950
Sure is.
142
00:09:03,510 --> 00:09:08,970
Hey, I just remembered I have to go
somewhere for that thing about stuff.
143
00:09:10,330 --> 00:09:11,890
Sounds legit. Better get going.
144
00:09:16,510 --> 00:09:19,130
Principal Mullins, please. We have to do
Romeo and Juliet.
145
00:09:19,760 --> 00:09:21,560
I just can't think of... Freddy, Freddy,
calm down.
146
00:09:21,800 --> 00:09:26,240
Okay? It's okay. We're going to do Romeo
and Juliet just like we do every year.
147
00:09:26,440 --> 00:09:29,940
And we're going to replace the sword
fights with a short speech on sharing,
148
00:09:29,940 --> 00:09:31,160
like we do every year.
149
00:09:32,280 --> 00:09:33,640
You should go try on your costume.
150
00:09:34,720 --> 00:09:36,880
Yes! Oh, man, that's awesome.
151
00:09:39,640 --> 00:09:41,600
I just really love Shakespeare.
152
00:09:46,400 --> 00:09:47,660
What do you think, Mr. Finn?
153
00:09:47,960 --> 00:09:49,260
It's pretty faded.
154
00:09:49,690 --> 00:09:52,810
But if I'm not mistaken, this is a
signature.
155
00:09:54,130 --> 00:09:59,630
This is signed by General Santa Anna.
156
00:09:59,870 --> 00:10:04,030
The leader of the Mexican army? How can
you know for sure?
157
00:10:04,270 --> 00:10:05,910
Trust me, I know.
158
00:10:06,750 --> 00:10:11,370
I can see the headlines now. Two student
historians find big deal document.
159
00:10:11,910 --> 00:10:13,090
Girls kicking themselves.
160
00:10:13,310 --> 00:10:14,310
They weren't interested earlier.
161
00:10:15,450 --> 00:10:16,850
I can't make out the rep.
162
00:10:17,190 --> 00:10:18,530
But you know who can help?
163
00:10:18,890 --> 00:10:21,290
My buddy Squirrely Greg, he's a document
specialist.
164
00:10:21,870 --> 00:10:23,170
Why is he called Squirrely Greg?
165
00:10:23,390 --> 00:10:25,530
Because he works in a library
squirreling away documents.
166
00:10:25,870 --> 00:10:26,809
That makes sense.
167
00:10:26,810 --> 00:10:28,490
He also stores food in his cheeks.
168
00:10:28,810 --> 00:10:31,230
That's how we get all that free popcorn
into the movie theaters.
169
00:10:35,710 --> 00:10:40,870
No. Oh, no, no. We are not doing the A
-L -A -M -O. That play is cursed.
170
00:10:41,370 --> 00:10:45,630
Nine years ago, the whole Mexican army
got a foot fungus from Damp Boot.
171
00:10:46,110 --> 00:10:47,930
The auditorium smelled like corn chips
and death.
172
00:10:49,290 --> 00:10:53,970
I don't want to do the old Alamo play. I
want to do rock Alamo. A hip -hop
173
00:10:53,970 --> 00:10:54,970
musical like Hamilton.
174
00:10:55,390 --> 00:10:56,390
You want tickets to Hamilton?
175
00:10:56,470 --> 00:10:57,470
No.
176
00:10:58,590 --> 00:11:01,370
What if you could be the one to bring
something like that here?
177
00:11:01,650 --> 00:11:03,930
The Hamilton of Travis Prep.
178
00:11:04,250 --> 00:11:09,270
Huh. You could be the greatest thing any
human can aspire to be.
179
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
A producer.
180
00:11:12,090 --> 00:11:13,090
A producer.
181
00:11:16,120 --> 00:11:21,760
Rosalie Mullins presents... Work my name
into a song and you've got a deal.
182
00:11:22,120 --> 00:11:23,900
Into a musical about the Alamo?
183
00:11:24,160 --> 00:11:25,160
Uh -huh.
184
00:11:25,420 --> 00:11:26,420
Deal.
185
00:11:27,600 --> 00:11:32,840
Oh, what about... Nothing dullin' about
Rosalie Mullins?
186
00:11:34,380 --> 00:11:35,480
I got tills.
187
00:11:39,080 --> 00:11:41,140
Here it is. What do you think?
188
00:11:41,400 --> 00:11:43,520
Huh? What? Huh? Oh, no, that's not
happening anymore.
189
00:11:51,180 --> 00:11:52,240
You like Summer?
190
00:11:53,340 --> 00:11:54,520
That's big news.
191
00:11:55,220 --> 00:11:57,660
But you can't tell anybody about this,
Mr. Finn.
192
00:11:57,880 --> 00:11:58,759
Of course not.
193
00:11:58,760 --> 00:11:59,760
And delete.
194
00:12:00,980 --> 00:12:04,460
I was supposed to be Romeo, but now
we're doing Rock Alamo and there's no
195
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
kissing scene with Summer.
196
00:12:05,540 --> 00:12:06,800
Just get into the new play.
197
00:12:07,360 --> 00:12:10,680
Even if Summer's playing Davy Crockett,
you'll still get to spend time with her.
198
00:12:11,080 --> 00:12:13,420
Maybe you'll even get a chance to tell
her how you feel.
199
00:12:13,780 --> 00:12:14,780
I don't know.
200
00:12:14,900 --> 00:12:18,360
It's not so romantic when the girl you
like has a dead raccoon on her head.
201
00:12:18,820 --> 00:12:19,820
Been there.
202
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Got past it.
203
00:12:23,380 --> 00:12:24,540
Maybe I should try out.
204
00:12:25,140 --> 00:12:27,620
I could be that nice guy, Jim Bowie. No,
no, no.
205
00:12:27,900 --> 00:12:29,820
Bowie spent the whole battle in bed with
a fever.
206
00:12:30,440 --> 00:12:31,720
You should be Colonel Travis.
207
00:12:32,280 --> 00:12:33,520
He and Crocker were tight.
208
00:12:34,600 --> 00:12:35,459
Okay, then.
209
00:12:35,460 --> 00:12:36,520
I'll go try for Travis.
210
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
Thanks, Mr. Finn.
211
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
This guy.
212
00:12:49,580 --> 00:12:51,300
Davy Crockett volunteering for service?
213
00:12:51,560 --> 00:12:52,560
Ms. Director?
214
00:12:53,380 --> 00:12:57,080
Uh, no, we have a Davy Crockett. But you
know who you might be good at?
215
00:12:57,480 --> 00:12:58,580
General Santa Anna.
216
00:13:00,500 --> 00:13:06,220
Santa Anna is the bad guy. How dare you
cast me as the villain? I will make you
217
00:13:06,220 --> 00:13:07,340
rue the day you crossed me.
218
00:13:08,720 --> 00:13:13,160
Actually, he was a great general. And
his men loved him. He's kind of a tragic
219
00:13:13,160 --> 00:13:15,740
figure. Sir, this really is a great
part.
220
00:13:16,600 --> 00:13:21,200
I am the Generalissimo. I'm just looking
for peace, you know. I understand you
221
00:13:21,200 --> 00:13:25,220
want more land, but I can't let you
increase it. So as Santa Anna, the top
222
00:13:25,220 --> 00:13:27,980
banana, I'm going to ask you to cease
and go.
223
00:13:32,120 --> 00:13:34,000
Welcome aboard, Generalissimo.
224
00:13:35,120 --> 00:13:37,160
What? What about me?
225
00:13:37,800 --> 00:13:42,180
You can be Sergeant Gutierrez, Santa
Anna's boot polisher.
226
00:13:43,700 --> 00:13:44,700
Thank you.
227
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
Get my things.
228
00:13:50,400 --> 00:13:51,460
Wait, you're my flunky!
229
00:13:54,840 --> 00:13:56,000
I want to be Jim Bowie!
230
00:13:56,660 --> 00:14:00,840
I looked it up on the internet. He
invented the Bowie knife. He was a
231
00:14:01,460 --> 00:14:04,660
That's me. No, wait, I want to be the...
You want to be the knife guy?
232
00:14:06,040 --> 00:14:08,600
Well, I guess that means I'll have to be
Travis.
233
00:14:09,160 --> 00:14:10,160
Darn it.
234
00:14:11,220 --> 00:14:12,460
All right, then.
235
00:14:14,510 --> 00:14:16,750
Bowie was the coolest guy at the Alamo.
236
00:14:18,530 --> 00:14:19,570
Hey, wait, what's this?
237
00:14:19,950 --> 00:14:20,950
Your lines.
238
00:14:21,170 --> 00:14:22,170
Cough, cough.
239
00:14:23,450 --> 00:14:24,590
Perfect, you're a natural.
240
00:14:25,810 --> 00:14:30,370
Yeah, Bowie was the coolest guy at the
Alamo. Who was too sick to get out of
241
00:14:30,370 --> 00:14:31,370
bed.
242
00:14:33,690 --> 00:14:34,690
Internet!
243
00:14:37,550 --> 00:14:39,070
Hola, brochachos.
244
00:14:39,670 --> 00:14:41,870
Squirrely Greg translated the letter.
245
00:14:42,240 --> 00:14:44,660
Is it a declaration of war? Battle plan?
No.
246
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Better.
247
00:14:47,260 --> 00:14:49,260
It's Santa Anna's secret.
248
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Wait for it.
249
00:14:51,420 --> 00:14:53,220
Family recipe for guacamole.
250
00:14:54,580 --> 00:14:57,720
How is that better? I hate you right
now.
251
00:14:59,360 --> 00:15:04,580
Guys, most people only get to read about
history. You get to dip a chip into it,
252
00:15:04,660 --> 00:15:08,220
chew it up, swallow it, digest it. Okay,
okay, okay.
253
00:15:09,710 --> 00:15:13,150
So we've been bringing history of life
through food? I guess that's cool. We
254
00:15:13,150 --> 00:15:14,150
sell this at the musical.
255
00:15:14,370 --> 00:15:15,850
Ladies love the guac.
256
00:15:16,930 --> 00:15:18,670
One possible snag.
257
00:15:19,150 --> 00:15:20,990
Squirrely Greg couldn't figure out one
ingredient.
258
00:15:21,270 --> 00:15:23,350
All he knew is that it started with the
letter C.
259
00:15:23,710 --> 00:15:25,310
We have to find that ingredient.
260
00:15:25,970 --> 00:15:29,390
Let's get every food that starts with C
and meet back here at 430. Cool?
261
00:15:29,630 --> 00:15:30,630
For history!
262
00:15:30,710 --> 00:15:31,710
For glory!
263
00:15:31,830 --> 00:15:32,830
430!
264
00:15:33,030 --> 00:15:34,030
Guacamole!
265
00:15:36,140 --> 00:15:40,140
Okay, this next scene is where Travis
asks the volunteers to step over the
266
00:15:40,140 --> 00:15:41,140
and stay to fight.
267
00:15:41,180 --> 00:15:42,920
Freddy, you're here. Summer, there.
268
00:15:43,360 --> 00:15:46,380
And Asher, you're over there in that bed
suffering in the corner.
269
00:15:47,240 --> 00:15:50,220
And I really want to believe you're
choking on your own phlegm.
270
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
And Freddy.
271
00:15:54,760 --> 00:15:58,200
Put Wilford over the line at this time.
Yes, sir!
272
00:15:58,580 --> 00:16:01,600
Overcome your fear of dying at this
time. Yes, sir!
273
00:16:01,860 --> 00:16:03,640
We're badly out, man.
274
00:16:04,720 --> 00:16:06,560
It's not what we planned.
275
00:16:07,160 --> 00:16:10,740
Each of your lights will shine for all
time. Yes, sir!
276
00:16:10,960 --> 00:16:15,440
Summer! I got a mess of Tennesseans,
feeling full of beans.
277
00:16:15,780 --> 00:16:20,760
Couldn't do better with the U .S.
Marines. The danger's near, but we're
278
00:16:20,760 --> 00:16:22,020
without Pierre to volunteer.
279
00:16:22,480 --> 00:16:25,640
And I'm here too, but I had a fever so
hard.
280
00:16:26,660 --> 00:16:28,880
Why is Jim Bowie singing?
281
00:16:29,280 --> 00:16:31,960
I thought that maybe Crockett and Bowie
could have some time together.
282
00:16:33,800 --> 00:16:37,420
No, you have a fever. You just lie there
and wait for death.
283
00:16:40,200 --> 00:16:45,960
Listen up! We are not freestyling here.
We do these words and only these words.
284
00:16:46,380 --> 00:16:49,160
My grandparents are flying in and I
thought... Shh!
285
00:16:49,660 --> 00:16:51,080
You're too weak to speak.
286
00:16:53,780 --> 00:16:57,260
Sergeant Gutierrez, it's about your
line.
287
00:16:57,500 --> 00:16:59,220
You want to expand it? I'm cutting it.
288
00:17:04,460 --> 00:17:07,060
Only lying will she. Forget Santa Anna.
289
00:17:07,440 --> 00:17:10,980
I'll be the real villain. She thinks
she's so smart with her rhyme.
290
00:17:11,260 --> 00:17:13,280
Let's see if she can rhyme sabotage.
291
00:17:17,079 --> 00:17:18,280
Camouflage, entourage.
292
00:17:18,740 --> 00:17:19,740
Shut up, Julian.
293
00:17:21,800 --> 00:17:22,880
What do you think, Mr. Finn?
294
00:17:24,079 --> 00:17:25,079
Okay,
295
00:17:26,359 --> 00:17:27,500
so charcoal?
296
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
No.
297
00:17:29,540 --> 00:17:30,600
There's only one left.
298
00:17:30,900 --> 00:17:31,879
Cayenne pepper.
299
00:17:31,880 --> 00:17:34,490
Ooh, I love a little. Kick.
300
00:17:34,770 --> 00:17:35,770
Mm -hmm.
301
00:17:37,610 --> 00:17:38,870
Mm, that's good.
302
00:17:39,070 --> 00:17:40,070
That's the one.
303
00:17:40,130 --> 00:17:41,109
We found it.
304
00:17:41,110 --> 00:17:42,510
Mm. Mm, wow.
305
00:17:42,770 --> 00:17:44,510
You guys didn't skimp on the spice, huh?
306
00:17:45,290 --> 00:17:49,450
It's, uh, sort of building. Like, uh...
Lovely.
307
00:17:51,130 --> 00:17:52,190
I'm on fire!
308
00:17:53,210 --> 00:17:54,370
I'm on fire!
309
00:17:55,070 --> 00:17:57,110
Water! I need water!
310
00:17:58,650 --> 00:17:59,650
But,
311
00:17:59,950 --> 00:18:01,710
Mr. Finn, that's turtle water. I don't
care!
312
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Oh, the spice pack.
313
00:18:25,620 --> 00:18:26,620
Just the hair.
314
00:18:31,620 --> 00:18:33,600
Super old guacamole here.
315
00:18:33,920 --> 00:18:36,340
Tastes the bloodiest battle in Texas
history.
316
00:18:37,700 --> 00:18:38,700
Hello.
317
00:18:39,440 --> 00:18:42,500
Producer and fabulous new dress coming
through.
318
00:18:43,480 --> 00:18:44,520
Who am I wearing?
319
00:18:45,020 --> 00:18:47,020
It's a designer by the name of Gucky.
320
00:18:47,440 --> 00:18:49,980
And yes, I am pronouncing that
correctly.
321
00:18:56,430 --> 00:18:58,090
Are you taking some guacamole back to
the cast?
322
00:18:58,570 --> 00:18:59,830
Um, yeah.
323
00:19:00,790 --> 00:19:01,970
That makes sense.
324
00:19:02,410 --> 00:19:03,410
I'm doing that.
325
00:19:03,650 --> 00:19:04,650
What you said.
326
00:19:05,090 --> 00:19:06,090
That's all.
327
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
Bye now.
328
00:19:10,990 --> 00:19:13,370
It looks like the end of our fight.
329
00:19:14,370 --> 00:19:17,110
Time to go towards the bright light.
Cop, cop!
330
00:19:17,330 --> 00:19:18,450
We did our best, baby.
331
00:19:18,650 --> 00:19:22,850
And if we're lucky, maybe this date will
go on and a new checklist will be born.
332
00:19:22,970 --> 00:19:24,130
Oh, now you understand.
333
00:19:24,650 --> 00:19:25,850
The master plan.
334
00:19:35,760 --> 00:19:37,540
Courage, that's the key.
335
00:19:38,020 --> 00:19:43,880
If you're ever gonna be what you wanna
be.
336
00:19:45,460 --> 00:19:47,480
Courage! Courage!
337
00:19:48,200 --> 00:19:54,960
We both knew we'd die in this place, but
dying is easy when it's being yours.
338
00:20:07,340 --> 00:20:09,880
Being with you has been the most amazing
time of my life.
339
00:20:10,740 --> 00:20:12,440
Is he freestyling?
340
00:20:12,760 --> 00:20:14,200
I told you it was cursed.
341
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
What are you doing?
342
00:20:21,300 --> 00:20:22,440
There's something I need to say.
343
00:20:23,260 --> 00:20:26,220
Something that's deep in my heart and
has to come out.
344
00:21:02,640 --> 00:21:08,080
gonna forget this you know what you're
right mission accomplished
345
00:21:08,080 --> 00:21:12,300
oh it's on
346
00:21:34,540 --> 00:21:39,260
What? Yeah, you are such a great actor.
I mean, I really felt the connection
347
00:21:39,260 --> 00:21:40,620
between Crockett and Colonel Travis.
348
00:21:41,320 --> 00:21:43,800
Yeah, those two guys are really great
together.
349
00:21:45,860 --> 00:21:48,300
This is so much better than Hamilton.
350
00:21:52,580 --> 00:21:54,280
That was close.
351
00:21:54,600 --> 00:21:56,400
Almost got on my fancy t -shirt.
26885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.