Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:11,660
Summer, you don't have to say kickboxing
every time you kick. But I'm so pumped
2
00:00:11,660 --> 00:00:13,200
for our first kickboxing class.
3
00:00:13,480 --> 00:00:14,940
We'll be kickboxing buddies.
4
00:00:16,500 --> 00:00:17,500
Kickboxing!
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,700
Sorry, last time.
6
00:00:20,980 --> 00:00:24,380
I can't wait to be tough like you. I'm
not that tough.
7
00:00:24,780 --> 00:00:25,780
Hey,
8
00:00:26,220 --> 00:00:29,720
Forrest! Step away from the underwear.
9
00:00:31,640 --> 00:00:32,640
Sorry, Tamika.
10
00:00:32,880 --> 00:00:34,540
Now, do it to yourself.
11
00:00:35,600 --> 00:00:36,600
Yes, ma 'am.
12
00:00:39,230 --> 00:00:40,590
Thank you.
13
00:00:42,770 --> 00:00:43,770
See?
14
00:00:45,330 --> 00:00:46,330
You're tough.
15
00:00:46,790 --> 00:00:48,990
I wouldn't say I was tough.
16
00:00:49,610 --> 00:00:50,610
Oh, a snake.
17
00:00:52,290 --> 00:00:54,510
Hey, cutie pie.
18
00:00:54,830 --> 00:00:57,350
Put it down. He'll swallow us whole.
19
00:00:57,710 --> 00:00:59,570
This little guy, he's adorable.
20
00:01:00,730 --> 00:01:02,350
Who's got a forked tongue?
21
00:01:02,730 --> 00:01:04,410
You've got a forked tongue.
22
00:01:07,180 --> 00:01:09,600
People so freaked over a normal part of
nature.
23
00:01:41,070 --> 00:01:42,070
her in its eyes.
24
00:01:43,010 --> 00:01:44,750
I have to help her.
25
00:01:45,110 --> 00:01:47,190
Look, she's not wearing a collar. She's
lost.
26
00:01:47,750 --> 00:01:49,670
First of all, that's not a she.
27
00:01:49,890 --> 00:01:51,770
I'll call her Princess Cupcake.
28
00:01:52,490 --> 00:01:53,790
Again, not a girl.
29
00:01:54,670 --> 00:01:55,970
Too late. I've already named her.
30
00:01:56,170 --> 00:01:58,370
But we're going to be late for our
kickboxing class.
31
00:01:58,630 --> 00:01:59,630
I can't go.
32
00:01:59,830 --> 00:02:03,210
Hurry. Gotta find this little cutie
place to live.
33
00:02:03,850 --> 00:02:05,010
Isn't that right, Your Majesty?
34
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
Bye, Camille.
35
00:02:14,120 --> 00:02:15,740
boxing buddies by myself.
36
00:02:16,900 --> 00:02:19,860
I don't mean to bother you, but how long
do I have to keep doing this?
37
00:02:20,560 --> 00:02:22,480
Another hour. Oh, that's fair.
38
00:02:27,140 --> 00:02:29,580
Okay, we are live streaming now.
39
00:02:30,160 --> 00:02:33,900
What is up, guys? Get ready to see the
greatest skateboard trick of all time.
40
00:02:34,120 --> 00:02:37,580
I'm going to bolt into the quad, up a
ramp, then make a thick lunch table jump
41
00:02:37,580 --> 00:02:39,400
while doing a kickflip backside
tailpipe.
42
00:02:39,770 --> 00:02:43,590
Big finish, I'm going to pop a nuclear
skull crusher right over L -Dog here.
43
00:02:43,950 --> 00:02:45,350
Poor L -Dog.
44
00:02:45,870 --> 00:02:48,090
Wait, I'm L -Dog.
45
00:02:49,410 --> 00:02:50,490
Lawrence, skull lie down.
46
00:02:52,270 --> 00:02:54,210
I call this trick the Freddy.
47
00:02:55,570 --> 00:02:56,570
Good news, everyone.
48
00:03:10,140 --> 00:03:11,140
Summer, right?
49
00:03:11,740 --> 00:03:14,920
Sorry, I was busy finding a home for the
puppy. I figured.
50
00:03:15,200 --> 00:03:17,540
Hey, I'm also sorry I missed kickboxing
on Friday.
51
00:03:17,840 --> 00:03:20,300
Yeah, being the only one there without a
partner was tough.
52
00:03:20,560 --> 00:03:22,840
I spent 45 minutes kicking myself.
53
00:03:24,500 --> 00:03:27,340
I'm just glad you're done rescuing those
terrifying little puppies.
54
00:03:27,680 --> 00:03:30,720
All finished. And the rear view
completely done.
55
00:03:31,260 --> 00:03:33,100
The dog's in the bag, isn't it? Yeah.
56
00:03:37,040 --> 00:03:40,260
not smuggle a dog into school. That's
against, like, 200 rules.
57
00:03:40,780 --> 00:03:44,360
I know, but my mom's allergic, so I
can't keep her at home anymore.
58
00:03:44,620 --> 00:03:47,000
Can't leave her at your house, but what
else was I supposed to do?
59
00:03:47,240 --> 00:03:49,860
Kale volunteers on animal whiskey. Let's
just dump it on her.
60
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Great idea.
61
00:03:51,220 --> 00:03:53,400
It's all gonna work out for Princess
Cupcake.
62
00:03:53,780 --> 00:03:54,780
Yes, it is.
63
00:03:55,180 --> 00:03:56,300
Uh, no, it's not.
64
00:03:56,660 --> 00:03:58,980
Hello, Principal Mullins. Hello, girl.
65
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
How's your day going?
66
00:04:00,460 --> 00:04:02,220
Great. So great. Just great.
67
00:04:02,840 --> 00:04:06,040
And, oh, nothing unusual or terrifying
at all happening today.
68
00:04:06,910 --> 00:04:10,030
connected with two students done for the
week.
69
00:04:11,530 --> 00:04:18,310
Oh, I never get an allergy attack like
this, unless there's a dog
70
00:04:18,310 --> 00:04:19,310
close by.
71
00:04:19,850 --> 00:04:24,990
But a dog on campus would be a shocking
violation of school policy.
72
00:04:28,470 --> 00:04:33,450
No, I'm highly allergic to dogs, and I
don't know if you can tell, but my
73
00:04:33,450 --> 00:04:34,550
sinuses have been activated.
74
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
I can tell.
75
00:04:38,840 --> 00:04:40,600
There is a dog nearby.
76
00:04:40,940 --> 00:04:42,460
The honk never lies.
77
00:04:45,000 --> 00:04:46,020
What was that?
78
00:04:46,440 --> 00:04:48,820
That was my stomach.
79
00:04:49,140 --> 00:04:54,200
Yes, I must be getting hungry and can't
wait to eat this gigantic, real lunch.
80
00:04:56,120 --> 00:05:01,120
Maybe you're allergic to something else,
like Mr.
81
00:05:02,440 --> 00:05:04,260
Ben. Hello, girls.
82
00:05:08,270 --> 00:05:10,090
strong cologne you're wearing, Mr. Ben.
83
00:05:10,290 --> 00:05:14,850
Well, you're either smelling my
breakfast burrito or my anti -fungal
84
00:05:14,850 --> 00:05:17,310
combination of which is my signature
scent.
85
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
Good day, ladies.
86
00:05:40,140 --> 00:05:41,740
just like my mom used to make.
87
00:05:42,900 --> 00:05:43,859
May I?
88
00:05:43,860 --> 00:05:46,140
I just put it to you. No! No, my soup!
89
00:05:47,620 --> 00:05:48,620
Only child.
90
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
I never learned to share.
91
00:06:17,070 --> 00:06:21,670
you know give it up to rock and roll
cause we ain't gonna stop are you ready
92
00:06:21,670 --> 00:06:28,570
love calm down no it was an epic fail in
93
00:06:28,570 --> 00:06:32,930
front of the entire world it's not that
bad only a few people were watching and
94
00:06:32,930 --> 00:06:37,890
i deleted the live stream as soon as i
stopped laughing i mean checked if
95
00:06:37,890 --> 00:06:43,810
okay so no one saw it hey look it's
freddie the man who battled
96
00:06:47,500 --> 00:06:49,600
You fell in cheese.
97
00:06:50,740 --> 00:06:52,180
I call it the Freddy.
98
00:06:53,560 --> 00:06:57,480
No one saw it, huh? Or everyone did.
It's really either one or the other
99
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
days.
100
00:06:59,340 --> 00:07:00,880
We have to destroy their phones.
101
00:07:01,340 --> 00:07:02,460
Hey, do a Freddy.
102
00:07:03,020 --> 00:07:05,060
Really? I mean, I could do a cool trick
at lunch.
103
00:07:05,340 --> 00:07:06,259
Cool trick?
104
00:07:06,260 --> 00:07:10,500
No. A Freddy, where you fall on your
face and wind up covered in yogurt or
105
00:07:10,500 --> 00:07:12,420
oatmeal. Yeah, do oatmeal.
106
00:07:14,890 --> 00:07:17,770
Wait, Regina, you've been recording this
whole time in selfie mode.
107
00:07:18,190 --> 00:07:19,189
Oh, wow.
108
00:07:19,190 --> 00:07:21,050
I pulled a total Freddy.
109
00:07:22,190 --> 00:07:24,050
Yeah, you sure Freddy'd that up.
110
00:07:25,450 --> 00:07:27,270
Congratulations. You're a verb.
111
00:07:28,530 --> 00:07:32,170
From now on, instead of epic fail, I'm
going to say epic Freddy.
112
00:07:33,170 --> 00:07:35,530
Okay, guys, come on. That was like a one
-time thing.
113
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Okay,
114
00:07:40,330 --> 00:07:41,430
two -time thing.
115
00:07:49,100 --> 00:07:49,879
for lunch?
116
00:07:49,880 --> 00:07:51,920
No, these seeds are for the bird.
117
00:07:53,660 --> 00:07:54,660
These are my seeds.
118
00:07:56,900 --> 00:07:58,840
Okay, Kale, we need to get rid of a dog.
119
00:07:59,180 --> 00:08:01,960
Rescue a puppy? We don't care where it
goes. We want it to go to a nice home.
120
00:08:02,080 --> 00:08:03,740
Ooh, puppy in trouble. Yay!
121
00:08:05,540 --> 00:08:07,520
I mean, I just love to help.
122
00:08:08,780 --> 00:08:11,140
They were the things we can get on with
our lives.
123
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
Your foot boy?
124
00:08:22,410 --> 00:08:23,410
It's a girl.
125
00:08:23,950 --> 00:08:25,250
But are you sure she's a boy?
126
00:08:26,210 --> 00:08:27,730
There's really no way of knowing.
127
00:08:30,430 --> 00:08:32,490
Well, this has been great. Let's go.
128
00:08:33,409 --> 00:08:35,870
Wait. We'll go to the rescue shelter
with you.
129
00:08:36,250 --> 00:08:40,929
A building full of dogs sounds
wonderful, but Summer, we have
130
00:08:41,150 --> 00:08:42,650
Remember how excited you were?
131
00:08:43,610 --> 00:08:44,610
Kickboxing!
132
00:09:01,740 --> 00:09:04,860
thousand times. Oscar from the Travis
Tatler. What do you plan to fill it
133
00:09:05,180 --> 00:09:08,100
I mean, I hadn't really thought about
it. Will you sign my face?
134
00:09:08,580 --> 00:09:09,720
Wait, you want my autograph?
135
00:09:10,100 --> 00:09:12,720
Yeah. I hope he filled the name wrong.
136
00:09:13,800 --> 00:09:15,820
Oh, I brought you a candy bar.
137
00:09:16,080 --> 00:09:17,120
It's mine.
138
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
It has nougat.
139
00:09:21,940 --> 00:09:25,520
Maybe being the fill guy isn't so bad
after all. Not so bad.
140
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
It's the best.
141
00:09:27,140 --> 00:09:28,720
Let's give them a little show. Cool.
142
00:09:35,050 --> 00:09:36,050
That's mine, clumsy.
143
00:09:41,430 --> 00:09:44,070
Don't worry, Summer. We'll definitely
find Princess Cupcakes a new home.
144
00:09:44,690 --> 00:09:46,770
Mind if we have a minute alone to say
goodbye?
145
00:10:06,719 --> 00:10:07,719
Princess Cupcake.
146
00:10:08,700 --> 00:10:10,040
Please take good care of her.
147
00:10:10,360 --> 00:10:14,340
I'm afraid I can't. The shelter lost its
funding. We're closing down.
148
00:10:14,780 --> 00:10:15,780
No, that's horrible.
149
00:10:16,100 --> 00:10:20,100
I'm sorry, but unless we find the money
to keep us open, we can't take any new
150
00:10:20,100 --> 00:10:24,100
dogs. In fact, we don't know what to do
with the dogs we already have.
151
00:10:28,300 --> 00:10:29,340
We'll take them all.
152
00:10:30,180 --> 00:10:32,340
Wrap them up for whatever you do with
them.
153
00:10:41,840 --> 00:10:42,860
Saros and cheese noodles.
154
00:10:43,240 --> 00:10:45,160
Well, you do look adorable with orange
fingers.
155
00:10:46,600 --> 00:10:48,740
Now we can finally get back to being
just us.
156
00:10:49,040 --> 00:10:50,040
Best friend, Zog.
157
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
Uh, Summer, why are you so squirmy?
158
00:12:16,010 --> 00:12:17,010
You just never notice.
159
00:12:18,010 --> 00:12:20,110
Guys, some of the dogs are still
missing.
160
00:12:20,390 --> 00:12:21,730
We're all gonna die!
161
00:12:23,730 --> 00:12:24,730
Who's missing?
162
00:12:24,990 --> 00:12:28,230
Uh, Commodore Phineas Fuzzy Pants, um,
Fluffer Nuffy Duffy Doo,
163
00:12:46,170 --> 00:12:47,170
Okay.
164
00:12:47,490 --> 00:12:51,030
You're not going to ask any questions?
If I thought about what I do, I wouldn't
165
00:12:51,030 --> 00:12:53,650
have that cool selfie with a tiger. Or
this car.
166
00:12:57,090 --> 00:12:59,270
There must be dogs here somewhere.
167
00:13:00,050 --> 00:13:01,870
It might be my new cologne.
168
00:13:02,710 --> 00:13:03,710
It's from Iceland.
169
00:13:03,910 --> 00:13:06,890
It's made with farfallu, which is wool
saliva.
170
00:13:19,150 --> 00:13:22,050
It's a wonder no man has snapped you up.
171
00:13:24,830 --> 00:13:27,190
Crawling in the bag. Do not crawl in the
bag.
172
00:13:28,430 --> 00:13:32,690
Why don't you go into your office and
take a nap? It's been a stressful
173
00:13:33,090 --> 00:13:35,830
Coming from your Icelandic waltz, bitch.
174
00:13:51,210 --> 00:13:52,290
I do it for you, kid.
175
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
Want some chips?
176
00:13:54,930 --> 00:13:57,350
Oh, this is my guac sombrero.
177
00:13:58,030 --> 00:13:59,370
I'm gonna give it to him.
178
00:13:59,670 --> 00:14:01,650
Want some guac dude, bro?
179
00:14:03,270 --> 00:14:04,630
Don't mind if I do.
180
00:14:05,530 --> 00:14:07,770
Look, I dropped and broke my phone.
181
00:14:08,150 --> 00:14:09,890
I'm a doofus just like you.
182
00:14:10,690 --> 00:14:13,350
No way!
183
00:14:15,550 --> 00:14:16,750
What's going on?
184
00:14:17,270 --> 00:14:18,970
Only the best new fella of all time.
185
00:14:21,200 --> 00:14:24,700
was going to ride his bike across
America, but farted and ran into a
186
00:14:25,000 --> 00:14:26,040
Broke both his arms.
187
00:14:26,860 --> 00:14:28,760
Wow. Both arms?
188
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
That's genius.
189
00:14:34,080 --> 00:14:36,780
Oh, boy.
190
00:14:37,200 --> 00:14:39,720
I really fretted the guacamole, right?
191
00:14:40,380 --> 00:14:42,240
No, you kevined it.
192
00:14:44,140 --> 00:14:49,280
Kevin! Hold up. We should have changed
such a great slang term. Kevin!
193
00:15:03,180 --> 00:15:07,160
lead singer and bass player didn't show
up. I wanted to come in, but Summer
194
00:15:07,160 --> 00:15:11,020
filled the studio with those furry
jerks. It's a furpocalypse in there.
195
00:15:12,000 --> 00:15:15,620
I will not stand here and let you insult
Admiral Fuzzy Pants.
196
00:15:16,320 --> 00:15:19,120
Admiral? I thought he was Commodore
Fuzzy Pants.
197
00:15:19,400 --> 00:15:22,380
He was promoted for not pooping on the
rug.
198
00:15:25,720 --> 00:15:27,060
He just got demoted.
199
00:15:36,970 --> 00:15:38,550
let the puppies come between you and me.
200
00:15:38,770 --> 00:15:40,930
But now you're keeping me away from the
band.
201
00:15:41,270 --> 00:15:42,850
Well, the shelter lost its funding.
202
00:15:43,250 --> 00:15:45,330
I'm sorry, but there was nothing we
could do.
203
00:15:45,790 --> 00:15:46,729
We?
204
00:15:46,730 --> 00:15:49,230
Me and Kale. Oh, so you guys are a we
now.
205
00:15:49,490 --> 00:15:51,890
We used to be a we. We're still a we.
206
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
Are we?
207
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
I thought so.
208
00:15:55,430 --> 00:15:59,770
Maybe we're not. I thought so, too.
Until you threw yourself at the first
209
00:15:59,770 --> 00:16:00,770
face that looked your way.
210
00:16:01,090 --> 00:16:03,270
There's no place for puppies in our we.
211
00:16:03,510 --> 00:16:05,790
Well, I'm not the one who pushed her
best friend away.
212
00:16:06,800 --> 00:16:07,960
Someone else did that.
213
00:16:12,720 --> 00:16:13,920
I'm talking about you.
214
00:16:18,280 --> 00:16:21,940
Oh, great.
215
00:16:22,680 --> 00:16:24,120
Right on the vomit mop.
216
00:16:27,740 --> 00:16:29,360
What you doing on the floor, girlfriend?
217
00:16:29,860 --> 00:16:33,160
Feeling sorry for myself and soaking up
mop vomit.
218
00:16:34,360 --> 00:16:35,520
Been there.
219
00:16:38,640 --> 00:16:40,100
I'm guessing you're not having a great
day.
220
00:16:40,380 --> 00:16:42,000
I really blew it with Summer.
221
00:16:42,740 --> 00:16:44,240
You know what would make you feel
better?
222
00:16:44,500 --> 00:16:47,580
There is a room full of puppies back
here to cuddle with.
223
00:16:47,820 --> 00:16:49,760
I'm scared of puppies, Mr. Finn.
224
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
That's the problem.
225
00:16:51,580 --> 00:16:56,040
And Summer's obsessed with them, so we
can't hang out, which means we can't be
226
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
best friends anymore.
227
00:16:57,780 --> 00:16:58,780
It's okay.
228
00:16:59,120 --> 00:17:00,120
I get it.
229
00:17:00,880 --> 00:17:03,480
I mean, I don't get it, because being
scared of puppies is dumb.
230
00:17:04,640 --> 00:17:07,300
But sometimes you gotta learn to like
the stuff your friends are into.
231
00:17:08,230 --> 00:17:09,869
Like me and my pal Greasy Dave.
232
00:17:10,569 --> 00:17:13,510
Honestly, I don't think he likes going
bathing through shopping with me.
233
00:17:14,230 --> 00:17:16,470
But he goes because he knows what looks
good on me.
234
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
See?
235
00:17:19,790 --> 00:17:20,790
Friendship.
236
00:17:20,930 --> 00:17:23,530
There's a lot of layers to the Mr. Pin
Onion, aren't there?
237
00:17:24,790 --> 00:17:26,150
I know what I have to do.
238
00:17:26,849 --> 00:17:30,510
I want you to lock me in the studio with
those puppies.
239
00:17:30,970 --> 00:17:32,530
You sure you want to do that to
yourself?
240
00:17:32,930 --> 00:17:34,790
I have to face my fear head on.
241
00:17:34,990 --> 00:17:36,730
So no matter what you hear in there...
242
00:17:36,990 --> 00:17:40,270
No matter how much I beg you, do not
open that door. Got it?
243
00:17:40,530 --> 00:17:41,570
Got it. You swear?
244
00:17:41,910 --> 00:17:42,910
Swear on your life.
245
00:17:43,070 --> 00:17:44,070
What? Mm -hmm.
246
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
Never mind.
247
00:17:47,950 --> 00:17:50,610
I'm going in there, fraidy cat, and
coming out a dog lover.
248
00:17:52,830 --> 00:17:53,830
You got this.
249
00:18:19,050 --> 00:18:20,050
Open the door.
250
00:18:20,490 --> 00:18:22,230
See, I told you I could be trusted.
251
00:18:23,290 --> 00:18:24,910
This isn't a test.
252
00:18:25,150 --> 00:18:27,270
Open the door, you jerk face.
253
00:18:27,990 --> 00:18:30,010
Get away from me. Jerk face?
254
00:18:30,350 --> 00:18:33,610
I'm the one doing you a favor by keeping
you locked in there.
255
00:18:54,190 --> 00:18:57,290
She wants to get over her fear of dogs
because they mean so much to you.
256
00:18:57,490 --> 00:18:59,430
So I locked her in there and she can't
get out.
257
00:19:01,010 --> 00:19:03,430
That is so sweet. Wait, you what?
258
00:19:04,570 --> 00:19:07,910
I'm sure she's fine now. It's been
deathly silent for like a minute.
259
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
I'm going in.
260
00:19:14,590 --> 00:19:15,590
You're alive.
261
00:19:15,690 --> 00:19:18,370
Yeah, turns out these rulers aren't so
bad after all.
262
00:19:20,170 --> 00:19:23,130
I tried to stop her, but she overpowered
me.
263
00:19:28,270 --> 00:19:30,550
This is sure to get you back into the
fail spotlight.
264
00:19:31,390 --> 00:19:35,830
What's up, redheads? If this goes right,
and it just might not, I'll skate over
265
00:19:35,830 --> 00:19:39,390
the stack of messy blueberry pies and
then leap through those fountains of
266
00:19:39,390 --> 00:19:43,850
soda. For the grand finale, I'll jump
over 80 cartons of rotten eggs.
267
00:19:44,130 --> 00:19:46,770
Crazy, right? I hope I don't Freddy
this.
268
00:19:47,630 --> 00:19:50,690
If I do, it could be the biggest fail
ever.
269
00:19:54,230 --> 00:19:55,290
Here comes the...
270
00:20:02,990 --> 00:20:03,990
so sorry.
271
00:20:05,070 --> 00:20:07,670
Damn, I didn't fail epically. What a
disaster.
272
00:20:08,110 --> 00:20:09,910
You totally Kevin'd your Freddy.
273
00:20:11,590 --> 00:20:14,950
Guess I just have to accept that I'm one
of those unlucky people who almost
274
00:20:14,950 --> 00:20:16,030
never fails.
275
00:20:20,990 --> 00:20:21,990
Lucky.
276
00:20:22,410 --> 00:20:23,650
Enjoy it while it lasts.
277
00:20:49,290 --> 00:20:52,750
I would like to give a special shout out
to my teacher for locking me in a
278
00:20:52,750 --> 00:20:54,290
boiler room so I can love dogs.
279
00:20:56,470 --> 00:20:57,910
One, two, three, four.
21177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.