All language subtitles for TBFE-Ravaged

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,980 --> 00:01:47,520 We're here with Redwing, who's just failed another criminal operation. 2 00:01:47,940 --> 00:01:51,560 Redwing, thanks to you, Crime Across Metro City's at an all -time level. 3 00:01:52,000 --> 00:01:54,660 Do you have a message for any would -be villains out there? 4 00:01:55,500 --> 00:01:56,500 Think twice. 5 00:01:56,640 --> 00:01:57,840 Don't be like these idiots. 6 00:01:59,340 --> 00:02:01,720 Finally, a worthy challenge, Master. 7 00:02:02,900 --> 00:02:05,740 She will make an excellent addition to my collection. 8 00:02:07,000 --> 00:02:08,419 Allow me to bring her to you? 9 00:02:08,860 --> 00:02:10,639 I know just the right battleground. 10 00:02:11,180 --> 00:02:12,420 This one's cocky. 11 00:02:12,960 --> 00:02:16,640 I want her humiliated With pleasure 12 00:02:43,710 --> 00:02:44,710 Hello? 13 00:02:48,550 --> 00:02:51,370 Yes I'm on it 14 00:03:48,940 --> 00:03:50,080 Bad idea, Red. 15 00:03:50,300 --> 00:03:53,260 The radioactive waste in here might affect my powers. 16 00:03:53,840 --> 00:03:54,940 I've gotta be careful. 17 00:04:20,110 --> 00:04:22,610 Nothing quite like a nuclear power bath in the morning. 18 00:04:25,570 --> 00:04:26,810 Good to see you, Red. 19 00:04:27,270 --> 00:04:29,310 I was beginning to think you wouldn't show up. 20 00:04:30,370 --> 00:04:31,550 Who the hell are you? 21 00:04:32,390 --> 00:04:33,610 The name's Selene. 22 00:04:34,730 --> 00:04:35,830 Okay, Selene. 23 00:04:36,130 --> 00:04:37,930 And what the hell are you doing here? 24 00:04:38,190 --> 00:04:39,310 What is all this? 25 00:04:40,490 --> 00:04:41,490 What? 26 00:04:41,890 --> 00:04:43,610 This? It's nothing. 27 00:04:44,490 --> 00:04:48,430 Just a little bunker I built to interface with the nuclear power plant. 28 00:04:49,510 --> 00:04:51,210 Well, that sounds illegal. 29 00:04:52,050 --> 00:04:54,030 I don't suppose you have a permit, do you? 30 00:04:55,970 --> 00:04:56,970 Oh, Red. 31 00:04:59,170 --> 00:05:00,410 I've been watching you. 32 00:05:02,250 --> 00:05:03,250 Studying you. 33 00:05:04,550 --> 00:05:05,650 Learning your weaknesses. 34 00:05:07,170 --> 00:05:12,190 And now that you're here, I'm going to crush you. 35 00:05:13,410 --> 00:05:14,910 And humiliate you. 36 00:05:15,550 --> 00:05:18,070 In front of all your adoring fans. 37 00:05:18,290 --> 00:05:22,490 Okay, I hate to disappoint you. And when I'm done with you, I'm going to take 38 00:05:22,490 --> 00:05:27,070 your superheroine body to my master to become a part of her collection once and 39 00:05:27,070 --> 00:05:27,829 for good. 40 00:05:27,830 --> 00:05:29,070 Her collection? 41 00:05:29,790 --> 00:05:31,110 Okay, no, no. 42 00:05:31,350 --> 00:05:33,570 It's over, bitch. It's time to shut you down. 43 00:05:45,540 --> 00:05:46,540 What's the matter, Red? 44 00:05:46,860 --> 00:05:48,220 Weren't expecting another super? 45 00:05:49,260 --> 00:05:51,160 Oh, that's cute. Is that what you call yourself? 46 00:06:44,330 --> 00:06:46,790 Bet you weren't expecting an ass -whipping, were you, bitch? 47 00:06:47,430 --> 00:06:48,690 You're somewhat impressive. 48 00:06:49,510 --> 00:06:51,650 Maybe I underestimated you after all. 49 00:06:52,650 --> 00:06:54,210 Let's even the odds, shall we? 50 00:07:26,000 --> 00:07:27,320 Beating on your power, right? 51 00:07:28,340 --> 00:07:30,180 Try to enjoy it as much as you can. 52 00:07:57,550 --> 00:07:58,550 Thank you. 53 00:09:48,400 --> 00:09:51,180 All right, Celine, what are we doing here? Come on, what is this? 54 00:09:53,360 --> 00:09:54,600 I guess you've got a point. 55 00:09:55,740 --> 00:09:56,840 Let's get this over with. 56 00:10:03,700 --> 00:10:04,360 I want 57 00:10:04,360 --> 00:10:17,620 more. 58 00:11:33,710 --> 00:11:35,070 Let's see how powerful you are. 59 00:12:08,430 --> 00:12:09,590 That's really all you've got? 60 00:12:58,830 --> 00:13:00,830 more fun before I time came to an end. 61 00:13:02,270 --> 00:13:05,050 But sadly, that's finished now. 62 00:13:05,910 --> 00:13:10,530 Well, maybe just one more hit of that delicious power. 63 00:13:13,070 --> 00:13:16,970 I don't think so. 64 00:13:17,830 --> 00:13:18,830 Bitch. 65 00:13:20,370 --> 00:13:22,370 Nobody gets the best of me. 66 00:13:23,390 --> 00:13:26,130 I don't know who you think you are. 67 00:13:28,200 --> 00:13:29,300 It's time to finish this. 68 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Send in Reaver. 69 00:13:34,380 --> 00:13:35,380 Send in Reaver. 70 00:13:38,300 --> 00:13:40,000 I guess I'm defeated then. 71 00:13:40,540 --> 00:13:41,880 Whatever will I do now? 72 00:13:44,260 --> 00:13:45,460 The hell is this? 73 00:13:46,180 --> 00:13:48,700 My insurance policy, you elegant bitch. 74 00:15:31,340 --> 00:15:32,340 Impressive, isn't he? 75 00:15:33,500 --> 00:15:35,280 You're no match for us now, Red. 76 00:15:36,120 --> 00:15:37,800 I've got to find a way to defeat - 77 00:16:32,810 --> 00:16:33,810 Confused Red. 78 00:16:34,090 --> 00:16:36,650 Power suit ever really done anything for you? 79 00:16:37,510 --> 00:16:40,090 This bloody little outfit isn't protecting much. 80 00:16:41,870 --> 00:16:45,610 I think you're just asking to get dominated. 81 00:16:47,010 --> 00:16:51,330 I think it does a good job of showing off her assets. 82 00:16:52,730 --> 00:16:57,830 You're both close. My power suit is made to distract my foes so I can get the 83 00:16:57,830 --> 00:16:58,830 upper hand. 84 00:17:04,560 --> 00:17:06,380 You were going to have a moment there. Maybe get away. 85 00:17:09,540 --> 00:17:11,560 I totally see what you did there. 86 00:17:13,040 --> 00:17:14,359 Too bad it didn't work. 87 00:17:16,680 --> 00:17:18,660 I'm going to find a way to stop you. 88 00:17:20,200 --> 00:17:21,460 So defiant. 89 00:17:56,170 --> 00:17:58,670 you're a mess cover yourself 90 00:18:32,520 --> 00:18:33,620 Well, that's even worse. 91 00:18:34,120 --> 00:18:36,060 Your suit's just falling off now. 92 00:18:50,280 --> 00:18:51,660 We're not done, sweetheart. 93 00:18:54,000 --> 00:18:56,360 We've yet to truly destroy you. 94 00:20:45,550 --> 00:20:47,430 What are you going to do now, super slut? 95 00:21:25,070 --> 00:21:26,070 Aren't you? 96 00:22:18,730 --> 00:22:19,730 Thank you. 97 00:23:16,200 --> 00:23:17,740 You're prettier than I imagined. 98 00:23:20,420 --> 00:23:21,420 Get her out. 99 00:23:50,730 --> 00:23:53,250 I think I want some more of that delicious power. 100 00:23:54,490 --> 00:23:55,490 Let's bring her to me. 101 00:24:37,580 --> 00:24:39,000 Our guests look so unhappy. 102 00:24:40,500 --> 00:24:41,800 Set her free, Reaver. 103 00:24:43,080 --> 00:24:46,000 After all, what's she gonna do? 104 00:25:08,520 --> 00:25:09,540 holding out on me, Red. 105 00:25:10,680 --> 00:25:12,260 I think you have more to give. 106 00:26:33,200 --> 00:26:34,280 Where are you going, heroine? 107 00:26:35,880 --> 00:26:39,700 You look like you're not doing so well. 108 00:26:42,100 --> 00:26:43,600 Maybe you need some medicine. 109 00:27:14,240 --> 00:27:15,580 Like what you see, Red? 110 00:27:16,100 --> 00:27:17,420 What's your weakness again? 111 00:27:18,100 --> 00:27:19,100 Toxic waste? 112 00:27:19,980 --> 00:27:22,320 We thought you might enjoy a little beauty treatment. 113 00:28:52,590 --> 00:28:53,630 Let's get you cleaned up. 114 00:29:28,680 --> 00:29:29,680 Clean yourself up. 115 00:30:10,600 --> 00:30:13,420 defeated. You never stood a chance. 116 00:30:13,920 --> 00:30:16,020 Now you're coming with us to be our pet. 117 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 No. 118 00:30:20,020 --> 00:30:21,860 I won't be your slave. 119 00:30:24,060 --> 00:30:26,140 Is that what you think? 120 00:30:26,800 --> 00:30:29,240 Let me show you how helpless you really are. 121 00:30:32,480 --> 00:30:34,300 There's nothing you can do, heroine. 122 00:30:34,760 --> 00:30:36,080 This is your future. 123 00:30:45,880 --> 00:30:47,080 Open up. 124 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 be shy. 125 00:31:46,980 --> 00:31:48,380 There's plenty to go around. 126 00:34:31,600 --> 00:34:32,800 Let's finish her off. 127 00:35:00,529 --> 00:35:01,529 Prepare her. 128 00:35:37,160 --> 00:35:38,160 Finish the preparation. 129 00:36:38,190 --> 00:36:39,190 This has been fun, Red. 130 00:36:39,930 --> 00:36:41,150 But this is your end. 131 00:37:17,730 --> 00:37:18,730 Thank you. 132 00:37:57,080 --> 00:37:59,160 She's an impressive little one, isn't she? 133 00:38:00,300 --> 00:38:01,840 Let's see how much she can take. 134 00:38:59,240 --> 00:39:00,500 It has taken quite the beating. 135 00:39:01,140 --> 00:39:02,920 Are you ready to admit defeat? 136 00:39:03,760 --> 00:39:06,800 No. I'll never admit defeat. 137 00:39:08,660 --> 00:39:10,060 Still so defiant. 138 00:40:14,320 --> 00:40:15,320 Are you defeated? 139 00:40:54,250 --> 00:40:55,790 Who's my bitch rat? 140 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 Huh? 141 00:41:02,110 --> 00:41:03,670 I am. 142 00:41:06,290 --> 00:41:07,290 That's right. 143 00:41:07,910 --> 00:41:09,310 Now you're coming with us. 144 00:41:23,560 --> 00:41:24,220 Keep up 145 00:41:24,220 --> 00:41:36,320 That's 146 00:41:36,320 --> 00:41:37,320 a good bitch 9293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.