Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,751 --> 00:00:19,395
So Anne St. Marie.
2
00:00:19,419 --> 00:00:23,723
Address, 386 dupont
street, apartment 6f.
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,969
Profession, retired poetry professor.
4
00:00:26,993 --> 00:00:30,072
And Madeline St. Marie.
5
00:00:30,096 --> 00:00:32,141
Address, the same.
6
00:00:32,165 --> 00:00:34,634
Profession, bicycle messenger.
7
00:00:35,135 --> 00:00:38,805
And Madeline is your granddaughter.
8
00:00:39,339 --> 00:00:43,343
And you would like to
initiate adoption proceedings?
9
00:00:45,178 --> 00:00:49,191
So you would like to adopt
your adult granddaughter
10
00:00:49,215 --> 00:00:51,694
so that she's legally your daughter?
11
00:00:51,718 --> 00:00:52,718
That's right.
12
00:00:54,788 --> 00:00:55,965
How long have you lived here?
13
00:00:55,989 --> 00:00:57,533
1972.
14
00:01:01,728 --> 00:01:03,229
Rent control.
15
00:01:04,464 --> 00:01:08,778
Yeah. And the lease stipulates
that it can only be passed on
16
00:01:08,802 --> 00:01:12,014
to a spouse or child?
17
00:01:12,038 --> 00:01:13,916
Otherwise, the rent could be raised
18
00:01:13,940 --> 00:01:16,118
to current market value.
19
00:01:16,142 --> 00:01:18,945
I don't, I don't know. I-I'd have to check.
20
00:01:30,657 --> 00:01:33,302
Well, in that case, I
suppose we should start
21
00:01:33,326 --> 00:01:35,261
on that adoption paperwork.
22
00:01:45,005 --> 00:01:46,182
Three months.
23
00:01:46,206 --> 00:01:47,646
Why does it gotta take three months?
24
00:01:47,741 --> 00:01:50,086
I had to grease a few palms
to get it through that fast.
25
00:01:50,110 --> 00:01:51,887
It usually takes six.
26
00:01:51,911 --> 00:01:53,055
When are you home tonight?
27
00:01:53,079 --> 00:01:54,256
- 6:30.
- Yeah, well,
28
00:01:54,280 --> 00:01:56,325
don't be late for "jeopardy!" Again.
29
00:01:56,349 --> 00:01:57,393
Nana, come on.
30
00:01:57,417 --> 00:01:59,228
Guy got hit by a waffle truck last night.
31
00:01:59,252 --> 00:02:00,252
It's a one-time thing.
32
00:02:00,687 --> 00:02:03,232
Hey, Otto. When are you
going to fix the hallway lights?
33
00:02:03,256 --> 00:02:04,567
When you going to kiss my ass
34
00:02:04,591 --> 00:02:06,168
for living in such a palatial apartment
35
00:02:06,192 --> 00:02:07,636
for a pittance?
36
00:02:07,660 --> 00:02:09,405
You know how much I could
be charging for that place?
37
00:02:09,429 --> 00:02:11,440
Yep. Rent control's a bitch, ain't it?
38
00:02:11,464 --> 00:02:14,200
Well, it takes one to
know one, you old crone.
39
00:02:26,379 --> 00:02:28,915
Go ahead, please.
40
00:02:29,182 --> 00:02:31,651
Well, it's the best one.
41
00:02:32,285 --> 00:02:35,255
- You should have it.
- No. Please, I-I insist.
42
00:02:36,322 --> 00:02:38,591
I have taken the plum
that was at the fruit stand,
43
00:02:38,692 --> 00:02:41,461
which you were probably
eyeing for breakfast.
44
00:02:43,997 --> 00:02:45,465
You are forgiven.
45
00:02:46,132 --> 00:02:47,701
It looks delicious.
46
00:02:48,068 --> 00:02:50,670
So sweet and so cold.
47
00:03:07,220 --> 00:03:09,989
Real asshole, that
William Carlos Williams.
48
00:03:10,523 --> 00:03:12,759
Steal someone's plum and
then write a poem about it?
49
00:03:14,027 --> 00:03:17,230
Yeah. He was the worst.
50
00:03:20,533 --> 00:03:22,268
Big beefhead was one nickname
51
00:03:22,369 --> 00:03:24,280
for this late 19th century president.
52
00:03:24,304 --> 00:03:25,614
Who was grover Cleveland?
53
00:03:25,638 --> 00:03:27,750
Grover Cleveland. Good for a thousand.
54
00:03:27,774 --> 00:03:30,310
- Back to you.
- Off, 1,000.
55
00:03:30,643 --> 00:03:32,621
Kick out the r from a pile of stones
56
00:03:32,645 --> 00:03:35,648
on a hiking trail and wander aimlessly.
57
00:03:35,749 --> 00:03:37,384
Nana, you okay?
58
00:03:38,151 --> 00:03:39,895
What should we watch after this?
59
00:03:39,919 --> 00:03:41,664
"Michael Clayton."
60
00:03:41,688 --> 00:03:44,591
Nana, you always want
to watch "Michael Clayton."
61
00:03:47,060 --> 00:03:49,038
It's the perfect movie.
62
00:03:49,062 --> 00:03:50,006
What is Nova Scotia?
63
00:03:50,030 --> 00:03:51,207
You got it.
64
00:03:51,231 --> 00:03:52,832
Wild lines, 200.
65
00:04:03,209 --> 00:04:04,754
Nana, I'm home early.
66
00:04:08,181 --> 00:04:09,449
Nana?
67
00:04:11,618 --> 00:04:12,618
Nana?
68
00:04:13,620 --> 00:04:15,464
Nana? What the...
69
00:04:17,123 --> 00:04:20,269
What the... Fuck!
70
00:04:20,293 --> 00:04:23,305
Looked at grandma's pussy eyes! God!
71
00:04:23,329 --> 00:04:24,664
Here.
72
00:04:28,468 --> 00:04:31,471
This is my girlfriend, Kate.
73
00:04:32,238 --> 00:04:34,674
Kate forster. Hello.
74
00:04:35,775 --> 00:04:36,910
Sorry.
75
00:04:37,277 --> 00:04:39,546
We really didn't expect you till later.
76
00:04:40,447 --> 00:04:42,458
Yeah, no, careful.
77
00:04:42,482 --> 00:04:43,993
I don't think you should scrub.
78
00:04:44,017 --> 00:04:45,585
I-It's more of a dab.
79
00:04:46,219 --> 00:04:47,663
I think I got it.
80
00:04:47,687 --> 00:04:50,599
Thank you so much, Kate forster.
81
00:04:50,623 --> 00:04:53,393
Okay, well, I'm sensing
a little bit of hostility.
82
00:04:54,294 --> 00:04:55,604
Does it make you uncomfortable
83
00:04:55,628 --> 00:04:57,273
my relationship with your grandmother?
84
00:04:57,297 --> 00:05:00,242
Yeah. It's-it's-it's walking in
85
00:05:00,266 --> 00:05:02,578
on my Nana having sex with a stranger
86
00:05:02,602 --> 00:05:04,504
that makes me a little uncomfortable.
87
00:05:08,608 --> 00:05:11,511
Mitten, I, I understand this is a shock.
88
00:05:12,112 --> 00:05:13,146
I think it just,
89
00:05:13,513 --> 00:05:15,648
I haven't really pictured you
90
00:05:15,749 --> 00:05:20,463
in a romantic context
outside of grandpa, so...
91
00:05:20,487 --> 00:05:23,990
No, I loved your grandpa very much.
92
00:05:24,290 --> 00:05:27,603
It's just, when I was younger,
93
00:05:27,627 --> 00:05:32,274
I, I dated quite a few
people, men and women,
94
00:05:32,298 --> 00:05:36,612
and it's been a joy for me
95
00:05:36,636 --> 00:05:39,506
to reconnect with that part of myself.
96
00:05:41,574 --> 00:05:45,087
Nana, if you're happy, I'm happy.
97
00:05:45,111 --> 00:05:46,746
Really?
98
00:05:47,347 --> 00:05:49,315
Well, you still seem kind of upset.
99
00:05:49,983 --> 00:05:52,528
It's probably from the pepper spray, Kate.
100
00:05:52,552 --> 00:05:55,789
And you know what? Now
that this band aid's been torn off,
101
00:05:56,322 --> 00:05:58,234
I've been waiting for the right moment
102
00:05:58,258 --> 00:05:59,793
to bring this up.
103
00:06:01,528 --> 00:06:03,863
I've asked Kate to move in with us.
104
00:06:06,900 --> 00:06:08,968
It's going to be fun, roomie.
105
00:06:12,339 --> 00:06:15,951
I'm not the guy that you
kill. I'm the guy that you buy.
106
00:06:15,975 --> 00:06:18,611
Are you so fucking blind
you don't even see what I am?
107
00:06:18,712 --> 00:06:20,980
I'm the easiest part of your
whole goddamn problem,
108
00:06:21,081 --> 00:06:22,201
and you're going to kill me?
109
00:06:22,782 --> 00:06:24,984
Don't you know who I am? I'm a fixer.
110
00:06:27,087 --> 00:06:29,255
Shoplifting housewives
to bent congressmen
111
00:06:29,356 --> 00:06:30,824
and you're going to kill me?
112
00:06:32,459 --> 00:06:34,470
Anything wrong, maddy?
113
00:06:34,494 --> 00:06:36,262
No, nothing's wrong.
114
00:06:36,629 --> 00:06:39,475
Just trying to... Watch the movie.
115
00:06:39,499 --> 00:06:41,477
This movie is dumb.
116
00:06:41,501 --> 00:06:42,812
All they do is talk.
117
00:06:42,836 --> 00:06:45,081
I mean, I can't even follow the plot.
118
00:06:45,105 --> 00:06:47,173
They talk in movies.
119
00:06:47,640 --> 00:06:49,352
And it's also because
you're not paying attention.
120
00:06:49,376 --> 00:06:51,287
- I mean...
- girls. Girls!
121
00:06:51,311 --> 00:06:52,846
Please.
122
00:06:53,146 --> 00:06:54,581
It's fine.
123
00:06:55,115 --> 00:06:56,249
It's just a movie.
124
00:06:56,916 --> 00:06:59,419
- One second.
- Everything okay?
125
00:06:59,819 --> 00:07:01,197
You're so fucked.
126
00:07:01,221 --> 00:07:02,589
What?
127
00:07:02,989 --> 00:07:04,190
You're fucked.
128
00:07:04,758 --> 00:07:08,637
Yes! Yes! Yes! Yes!
129
00:07:08,661 --> 00:07:11,031
Yes! Yes!
130
00:07:33,620 --> 00:07:35,088
I need you to do something for me.
131
00:08:07,921 --> 00:08:09,055
Maddy.
132
00:08:09,522 --> 00:08:11,558
Delicates day for you as well?
133
00:08:14,794 --> 00:08:18,231
Am I meant to pick up this folder?
134
00:08:18,932 --> 00:08:20,266
Look inside?
135
00:08:20,734 --> 00:08:22,035
What might it contain?
136
00:08:22,736 --> 00:08:24,070
"Jeopardy!" clues?
137
00:08:24,637 --> 00:08:26,682
Your name isn't Kate forster.
138
00:08:26,706 --> 00:08:27,941
It's Amelia peek.
139
00:08:28,375 --> 00:08:30,710
And you're a liar and a felon.
140
00:08:33,680 --> 00:08:35,624
Pieces of paper could never contain
141
00:08:35,648 --> 00:08:38,351
the totality of a human life.
142
00:08:38,985 --> 00:08:41,254
I don't care about
the totality of your life.
143
00:08:41,554 --> 00:08:43,399
I care about your prison record
144
00:08:43,423 --> 00:08:45,925
and the three warrants
you have out for your arrest.
145
00:08:46,593 --> 00:08:50,063
Admit it. You're after my Nana's
incredible rent-controlled apartment.
146
00:08:52,265 --> 00:08:55,001
When I see your Nana,
147
00:08:56,169 --> 00:08:58,304
I see her beauty...
148
00:08:59,372 --> 00:09:01,207
And her wonderful mind
149
00:09:01,641 --> 00:09:05,111
and her endless capacity
for sensual delights.
150
00:09:05,745 --> 00:09:08,324
And quite frankly, it concerns me
151
00:09:08,348 --> 00:09:10,350
that when you look at her,
152
00:09:10,984 --> 00:09:16,222
all you see is a nice, cheap apartment.
153
00:09:16,723 --> 00:09:18,234
Yeah. I ain't buying that shit.
154
00:09:18,258 --> 00:09:19,702
You're an absolute fraud.
155
00:09:19,726 --> 00:09:22,962
You're going to break it off and
you're going to leave town now.
156
00:09:23,063 --> 00:09:24,164
Or?
157
00:09:24,564 --> 00:09:27,743
Or I'm sure the Minnesota
bureau of criminal apprehension
158
00:09:27,767 --> 00:09:30,070
will be very interested to
learn your whereabouts.
159
00:09:48,221 --> 00:09:49,989
Do you think it's wise...
160
00:09:50,824 --> 00:09:54,537
To threaten the person in this packet?
161
00:09:55,962 --> 00:09:59,399
You don't know me or what I've done...
162
00:10:00,433 --> 00:10:03,379
Or what I'm capable of.
163
00:10:12,846 --> 00:10:15,849
Stay away from my Nana.
164
00:10:20,954 --> 00:10:23,323
Wowza.
165
00:10:24,024 --> 00:10:26,435
That spin cycle is really something else.
166
00:10:26,459 --> 00:10:28,128
Get the fuck out of town.
167
00:10:29,295 --> 00:10:32,074
Okay, you win. I'll go.
168
00:10:32,098 --> 00:10:35,135
But can you just give me a
couple days to say goodbye?
169
00:10:35,568 --> 00:10:38,905
I want to let Anne down gently.
170
00:10:39,673 --> 00:10:41,174
You can have one day.
171
00:11:51,311 --> 00:11:54,056
You said you'd do it at 3. It's now 3:05.
172
00:11:54,080 --> 00:11:55,782
Quit stalling.
173
00:11:57,250 --> 00:11:58,518
Alright. Alright.
174
00:11:59,219 --> 00:12:01,564
I just have some laundry in the wash.
175
00:12:01,588 --> 00:12:02,865
Would you mind advancing it for me?
176
00:12:02,889 --> 00:12:04,289
I'm not doing your fucking laundry.
177
00:12:05,458 --> 00:12:09,396
I just need a minute
alone with her, okay?
178
00:12:09,863 --> 00:12:13,066
And then I'll be out
of your hair... forever.
179
00:12:17,370 --> 00:12:18,914
- Hey, Nana?
- Yeah.
180
00:12:18,938 --> 00:12:20,349
I'm just going to pop down
and do some laundry, okay?
181
00:12:20,373 --> 00:12:22,876
- Okay, mittens. Love you.
- I love you too.
182
00:13:31,244 --> 00:13:33,980
What do you think about
putting in a breakfast nook?
183
00:13:35,515 --> 00:13:38,761
Could be nice.
184
00:13:58,371 --> 00:14:00,216
I think this is going to be good for me.
185
00:14:00,240 --> 00:14:02,318
I got a good feeling about this.
186
00:14:02,342 --> 00:14:04,820
New York City? Please explain.
187
00:14:04,844 --> 00:14:06,589
Well, here's my working theory.
188
00:14:06,613 --> 00:14:09,983
Everywhere I go, I get sucked
into other people's bullshit.
189
00:14:10,517 --> 00:14:13,863
Well, but here, the
sheer volume of people,
190
00:14:13,887 --> 00:14:16,165
I mean, just the amount of bullshit.
191
00:14:16,189 --> 00:14:19,001
Well, I suspect it might
work like some kind of a,
192
00:14:19,025 --> 00:14:20,703
I don't know, white noise machine.
193
00:14:20,727 --> 00:14:24,073
And, me, I can just be a person.
194
00:14:24,097 --> 00:14:26,442
Now you're sure I'm
not putting you out, right?
195
00:14:26,466 --> 00:14:28,110
I haven't lived in Brooklyn for years.
196
00:14:28,134 --> 00:14:29,912
I keep it as a tax write-off.
197
00:14:29,936 --> 00:14:31,480
My poor pillows go unrumpled.
198
00:14:31,504 --> 00:14:34,974
Okay, well, I'll be sure to
rumple 'em good for you.
199
00:14:42,682 --> 00:14:44,226
Good morning.
200
00:14:44,250 --> 00:14:45,251
Hi.
201
00:14:46,686 --> 00:14:47,797
Wow.
202
00:14:47,821 --> 00:14:48,998
Hey. Hey, there.
203
00:14:49,022 --> 00:14:51,424
Those getting,
204
00:14:51,725 --> 00:14:54,127
scalloped or mashed or...
205
00:14:56,096 --> 00:14:59,041
You're right. None of my business.
206
00:14:59,065 --> 00:15:03,103
Ours is not to reason
why so many potatoes.
207
00:15:04,537 --> 00:15:05,614
See you.
208
00:15:17,951 --> 00:15:21,154
Ho! Home is where the mustard is.
209
00:15:22,956 --> 00:15:25,267
Who are you? Are you subletting?
210
00:15:25,291 --> 00:15:27,069
Subletting is strictly forbidden.
211
00:15:27,093 --> 00:15:29,805
No, I'm... I'm just
212
00:15:29,829 --> 00:15:31,297
I'm cat sitting for my good buddy.
213
00:15:31,398 --> 00:15:34,143
He has a pet? That is so much worse.
214
00:15:34,167 --> 00:15:38,180
No, no, I said cactus sitting. Cactus.
215
00:15:38,204 --> 00:15:39,515
You didn't let me finish. I...
216
00:15:39,539 --> 00:15:41,751
Yeah, s-so I'm just here
to water his succulents.
217
00:15:41,775 --> 00:15:43,376
So you're not staying here?
218
00:15:43,777 --> 00:15:45,221
Absolutely not.
219
00:15:45,245 --> 00:15:48,958
Fine. But cacti famously
don't require a lot of water.
220
00:15:48,982 --> 00:15:50,092
So I shouldn't see you around here
221
00:15:50,116 --> 00:15:52,194
for at least another 10 days.
222
00:15:52,218 --> 00:15:55,765
Okay, I-I-I will put that on
my calendar, commend a tore.
223
00:15:59,492 --> 00:16:01,127
Geez.
224
00:16:05,365 --> 00:16:06,466
Yes.
225
00:16:17,944 --> 00:16:20,380
Yes, yes, yes.
226
00:16:47,273 --> 00:16:49,485
Gosh, Abdul, this is really
some place you got here.
227
00:16:49,509 --> 00:16:53,956
I mean, you got smoothies,
chainsaws, cheese
228
00:16:53,980 --> 00:16:55,691
as far as the eye can see.
229
00:16:55,715 --> 00:16:57,083
Snow globes.
230
00:16:57,784 --> 00:17:01,254
Yeah. You think I could get a job here?
231
00:17:02,889 --> 00:17:04,290
I don't know who you are.
232
00:17:04,391 --> 00:17:07,203
I'm Charlie, Charlie
Cale, just lookin' for a job.
233
00:17:07,227 --> 00:17:08,904
Excuse me, sir.
234
00:17:08,928 --> 00:17:10,306
I bought this cantaloupe here earlier,
235
00:17:10,330 --> 00:17:13,809
and it is just completely unacceptable.
236
00:17:13,833 --> 00:17:14,934
That's bullshit.
237
00:17:15,402 --> 00:17:17,146
I'm sorry. Do you want another?
238
00:17:17,170 --> 00:17:20,850
No, what I'd like is to
exchange it for four mangoes.
239
00:17:20,874 --> 00:17:21,994
I think it's perfectly fair.
240
00:17:22,042 --> 00:17:23,410
Also bullshit.
241
00:17:24,911 --> 00:17:26,922
I'm sorry. Can I help you?
242
00:17:29,683 --> 00:17:30,684
Help?
243
00:17:31,618 --> 00:17:32,628
You're fine.
244
00:17:32,652 --> 00:17:36,322
Honestly, your fruit
scams are your business.
245
00:17:37,057 --> 00:17:39,659
Well, maybe it could be our business.
246
00:17:40,860 --> 00:17:42,295
Let me buy you a pasta dinner.
247
00:17:42,796 --> 00:17:45,632
I want to know everything
there is to know about you.
248
00:17:46,466 --> 00:17:47,610
Gosh.
249
00:17:47,634 --> 00:17:51,981
You don't mean that
but, flattered nonetheless.
250
00:17:52,005 --> 00:17:53,940
You got a keen sense of the truth?
251
00:17:54,541 --> 00:17:57,877
You're what I like to
call a eagle-eyed Jim.
252
00:17:58,144 --> 00:17:59,646
An honest Thomas.
253
00:18:00,947 --> 00:18:02,515
And other things, I'm sure.
254
00:18:03,249 --> 00:18:05,995
Lucille lambchop.
Thanks, Abdul. See you.
255
00:18:06,019 --> 00:18:07,196
Alright.
256
00:18:12,258 --> 00:18:14,194
Hey, cactus lady.
257
00:18:14,994 --> 00:18:16,329
Hey!
258
00:18:17,864 --> 00:18:19,332
I'm talking to you.
259
00:18:20,900 --> 00:18:22,268
I still see you.
260
00:18:22,802 --> 00:18:24,613
Shit, shit, shit, shit.
261
00:18:24,637 --> 00:18:25,672
Shit.
262
00:18:27,774 --> 00:18:29,209
God.
263
00:18:30,076 --> 00:18:31,187
Did you shut that door?
264
00:18:31,211 --> 00:18:33,546
Yeah. Sorry. Why?
265
00:18:41,121 --> 00:18:42,665
This place is a death trap.
266
00:18:42,689 --> 00:18:44,567
The landlord doesn't fix a goddamn thing.
267
00:18:44,591 --> 00:18:48,070
Otto, right? Well, that's
the guy I was fleeing.
268
00:18:48,094 --> 00:18:52,108
It turns out I guess he doesn't
really like subletters, so...
269
00:18:52,132 --> 00:18:54,276
Geez, man. Shit.
270
00:18:54,300 --> 00:18:55,669
How do we get out of here?
271
00:18:56,136 --> 00:18:57,546
What are you doing?
272
00:18:57,570 --> 00:19:00,816
I'm a bike messenger,
so prepared for anything.
273
00:19:00,840 --> 00:19:02,051
Packages and stuff.
274
00:19:02,075 --> 00:19:03,810
- Fucking Otto.
- Right.
275
00:19:05,078 --> 00:19:06,413
Fucking Otto.
276
00:19:08,048 --> 00:19:10,226
This is like chernobylicious?
277
00:19:15,021 --> 00:19:16,523
Jesus!
278
00:19:17,190 --> 00:19:19,235
Spin cycle on these things is bananas.
279
00:19:19,259 --> 00:19:20,603
Seems so. Seems so.
280
00:19:20,627 --> 00:19:23,472
Okay. Sorry about that.
Sorry about the door.
281
00:19:23,496 --> 00:19:25,141
You know, I'm new here,
and I don't know protocol.
282
00:19:25,165 --> 00:19:26,275
I don't really know the protocol
283
00:19:26,299 --> 00:19:28,301
because I'm not supposed
to be living here anyway.
284
00:19:31,071 --> 00:19:32,882
- I'm Charlie, by the way.
- Maddy.
285
00:19:32,906 --> 00:19:34,007
Hey, maddy.
286
00:19:34,674 --> 00:19:36,710
So you've been here living here a while?
287
00:19:37,577 --> 00:19:40,856
A couple years. I live with my Nana.
288
00:19:40,880 --> 00:19:42,358
She's been here forever.
289
00:19:42,382 --> 00:19:44,126
Parents kicked me out in high school,
290
00:19:44,150 --> 00:19:45,885
and she took me in.
291
00:19:55,328 --> 00:19:56,730
Do you like "jeopardy!"?
292
00:19:58,431 --> 00:20:00,734
Well, it sure has a way of finding me.
293
00:20:01,801 --> 00:20:04,371
I can't say I like it.
294
00:20:05,171 --> 00:20:06,649
Though there is something invigorating
295
00:20:06,673 --> 00:20:08,908
about confronting your own mortality.
296
00:20:10,043 --> 00:20:11,478
I meant the game show.
297
00:20:13,313 --> 00:20:15,057
Well, yeah. Fuck yeah.
298
00:20:15,081 --> 00:20:16,659
Who is buckminster Fuller?
299
00:20:16,683 --> 00:20:18,260
Buckminster Fuller is the dome guy.
300
00:20:18,284 --> 00:20:20,453
That's correct.
301
00:20:21,087 --> 00:20:22,865
What a life?
302
00:20:22,889 --> 00:20:23,799
It's just like,
303
00:20:23,823 --> 00:20:26,102
honeydew, "jeopardy!."
What more could you want?
304
00:20:26,126 --> 00:20:28,771
Well, we could watch "Michael
Clayton" for the 800th time.
305
00:20:28,795 --> 00:20:30,339
Perfect movie.
306
00:20:30,363 --> 00:20:32,074
I knew I liked you.
307
00:20:32,098 --> 00:20:33,466
Yeah.
308
00:20:34,668 --> 00:20:38,738
Man, Anne, this is, like, some place?
309
00:20:39,539 --> 00:20:41,317
What are you, an oligarch or something?
310
00:20:41,341 --> 00:20:43,419
Retired poetry professor.
311
00:20:43,443 --> 00:20:46,055
I've been in here since
the early '70s though.
312
00:20:46,079 --> 00:20:47,123
And it's rent controlled.
313
00:20:47,147 --> 00:20:49,625
Holy holy grail of apartments.
314
00:20:49,649 --> 00:20:52,194
We're trying to work it so we
can keep the cheap rent forever.
315
00:20:52,218 --> 00:20:53,338
So Nana's going to adopt me.
316
00:20:53,420 --> 00:20:55,364
Wow. No shit?
317
00:20:55,388 --> 00:20:56,532
I can't wait to see the look
318
00:20:56,556 --> 00:20:58,491
on Otto's face when he finds out.
319
00:20:59,459 --> 00:21:01,961
- Yoo-hoo?
- In here.
320
00:21:02,262 --> 00:21:03,539
Sorry I'm late.
321
00:21:03,563 --> 00:21:05,641
- Had to pick the right mango.
- Ooh.
322
00:21:05,665 --> 00:21:06,866
Thank you.
323
00:21:07,934 --> 00:21:08,978
And you are?
324
00:21:09,002 --> 00:21:10,603
Charlie.
325
00:21:10,704 --> 00:21:12,605
New to the building, but don't tell Otto.
326
00:21:12,706 --> 00:21:16,109
Charlie, do you have
your library card yet?
327
00:21:16,643 --> 00:21:18,587
Here we go.
328
00:21:18,611 --> 00:21:20,890
- What?
- Ricardo's a very passionate librarian.
329
00:21:20,914 --> 00:21:23,092
It's not just my job, it's my calling.
330
00:21:23,116 --> 00:21:26,028
If you ever need something
researched, I'm your guy.
331
00:21:26,052 --> 00:21:29,732
Wow. So Ricardo, you're
like a walking, talking epitome
332
00:21:29,756 --> 00:21:31,400
of don't judge a book by its cover?
333
00:21:31,424 --> 00:21:36,463
- Yeah, are they...
- Are they hiring? - Kind of.
334
00:21:36,863 --> 00:21:40,543
Downside is the librarians'
union is so corrupt.
335
00:21:40,567 --> 00:21:42,635
Dude, do you need a job?
You should have asked me.
336
00:21:42,736 --> 00:21:44,380
- I can hook you up.
- - It's going to be alright.
337
00:21:44,404 --> 00:21:46,282
I did see a, a flyer
338
00:21:46,306 --> 00:21:48,441
for a remote work opportunity, so...
339
00:21:48,875 --> 00:21:52,888
Stop sign, person.
340
00:21:52,912 --> 00:21:53,913
Stop sign.
341
00:21:54,280 --> 00:21:55,958
Stop sign, person.
342
00:21:55,982 --> 00:21:57,126
Stop sign.
343
00:21:57,150 --> 00:21:58,961
Stop sign, person.
344
00:21:58,985 --> 00:22:00,229
- Hello.
- Person.
345
00:22:00,253 --> 00:22:01,588
Sorry!
346
00:22:01,888 --> 00:22:03,990
Do you want this coffee?
347
00:22:07,327 --> 00:22:10,030
Do I want this coffee?
348
00:22:11,231 --> 00:22:12,575
It's just a regular black coffee,
349
00:22:12,599 --> 00:22:14,477
and they accidentally made me two
350
00:22:14,501 --> 00:22:18,280
and you just kind of
look sad at your laptop,
351
00:22:18,304 --> 00:22:20,149
dead-eyed, tapping.
352
00:22:20,173 --> 00:22:24,353
Me? No, no, no. I... Hey,
i-I'll have you know that,
353
00:22:24,377 --> 00:22:27,757
well, I am a bonafide captcha technician.
354
00:22:27,781 --> 00:22:29,892
Yeah. You see? So I basically, I decide
355
00:22:29,916 --> 00:22:32,094
what's stop signs and what's not all day.
356
00:22:32,118 --> 00:22:33,586
I mean, it is dirty work,
357
00:22:33,687 --> 00:22:35,965
but, you know, somebody's gotta do it.
358
00:22:35,989 --> 00:22:37,490
Sure.
359
00:22:41,327 --> 00:22:43,606
Not coffee. It's not coffee.
360
00:22:43,630 --> 00:22:46,275
Butterscotch pumpkin mochaccino.
361
00:22:46,299 --> 00:22:47,810
They messed it up.
362
00:22:47,834 --> 00:22:49,178
I am so sorry.
363
00:22:49,202 --> 00:22:52,081
And I said it was black
coffee and I lied. That's awful.
364
00:22:52,105 --> 00:22:53,749
No, no, it's fine.
365
00:22:53,773 --> 00:22:55,718
You're trying to do something
nice and, and you didn't lie.
366
00:22:55,742 --> 00:22:57,887
- They-they-they messed it up.
- I can return it.
367
00:23:00,947 --> 00:23:02,191
It's growing on me.
368
00:23:02,215 --> 00:23:05,085
Well, leave it to me to fuck
up a random act of kindness.
369
00:23:07,020 --> 00:23:08,588
Pay it forward, I guess.
370
00:23:10,990 --> 00:23:12,058
Crosswalk.
371
00:23:12,325 --> 00:23:13,836
Building.
372
00:23:13,860 --> 00:23:15,528
Firetruck.
373
00:23:15,962 --> 00:23:17,163
Crowd.
374
00:23:17,530 --> 00:23:20,100
Everyone, if I could have your attention.
375
00:23:20,800 --> 00:23:23,212
There was an accident
involving toxic chemicals
376
00:23:23,236 --> 00:23:24,447
in the laundry room.
377
00:23:24,471 --> 00:23:26,515
We should all steer clear for a few days.
378
00:23:26,539 --> 00:23:28,551
Hi. Hey. You said we?
379
00:23:28,575 --> 00:23:31,053
Sure. I live here.
380
00:23:31,077 --> 00:23:32,388
Micky, 1g.
381
00:23:32,412 --> 00:23:34,256
Wow. 1g.
382
00:23:34,280 --> 00:23:35,524
Hey, I'm gg.
383
00:23:35,548 --> 00:23:37,393
So I'm right below you.
384
00:23:37,417 --> 00:23:38,852
Who's the tap dancer?
385
00:23:39,219 --> 00:23:40,563
That would be me.
386
00:23:40,587 --> 00:23:42,698
Boy. You're a real John bubbles?
387
00:23:42,722 --> 00:23:45,658
I had a short-lived off-Broadway career,
388
00:23:45,759 --> 00:23:48,504
but now I just do it to
relieve stress sometimes.
389
00:23:48,528 --> 00:23:50,840
Yeah, of course. Do you
ever miss the limelight?
390
00:23:50,864 --> 00:23:52,675
Sometimes. This pays the bills.
391
00:23:52,699 --> 00:23:54,276
I got a wife and kid now.
392
00:23:54,300 --> 00:23:55,678
Could you tell me what happened?
393
00:23:55,702 --> 00:23:57,546
Hey, Micky, need a hand here.
394
00:23:57,570 --> 00:24:00,073
- See ya.
- It's a freak accident, apparently.
395
00:24:01,474 --> 00:24:03,486
Tenant was doing laundry,
396
00:24:03,510 --> 00:24:05,788
spilled some bleach on some descaler,
397
00:24:05,812 --> 00:24:08,948
and the sodium hypochlorite reacted
398
00:24:09,049 --> 00:24:11,927
with the phosphoric acid
and created chlorine gas.
399
00:24:11,951 --> 00:24:15,998
The broken lock meant the
tenant was trapped inside.
400
00:24:16,022 --> 00:24:17,233
Gosh, they died?
401
00:24:17,257 --> 00:24:18,801
- Yes.
- Jesus.
402
00:24:18,825 --> 00:24:20,536
Also, are you a chemist or something?
403
00:24:20,560 --> 00:24:22,938
'Cause that was a very
detailed breakdown.
404
00:24:22,962 --> 00:24:23,673
No, no.
405
00:24:23,697 --> 00:24:25,608
I was an investigative journalist
406
00:24:25,632 --> 00:24:27,877
for "the observer" before I got blackballed
407
00:24:27,901 --> 00:24:29,779
after sucker punching Rex Reed.
408
00:24:29,803 --> 00:24:31,981
- No shit?
- Then I did a stint
409
00:24:32,005 --> 00:24:35,484
as managing editor at
"vague" before retiring.
410
00:24:35,508 --> 00:24:36,919
"Vogue." I mean, that's a big deal.
411
00:24:36,943 --> 00:24:39,612
No, no. "Vague" magazine.
Different publication.
412
00:24:39,713 --> 00:24:41,614
What's that one about?
413
00:24:42,182 --> 00:24:43,616
This and that.
414
00:24:45,652 --> 00:24:47,630
Hey, do you know who the tenant was?
415
00:24:47,654 --> 00:24:50,790
No, but I knew her grandmother, Anne.
416
00:24:51,257 --> 00:24:52,735
She's lived here forever.
417
00:24:55,061 --> 00:24:56,062
Geez.
418
00:24:57,097 --> 00:24:58,198
Shit.
419
00:25:07,540 --> 00:25:09,285
Hello again.
420
00:25:09,309 --> 00:25:10,410
Nice fruit.
421
00:25:10,777 --> 00:25:12,245
To what do I owe the pleasure?
422
00:25:13,847 --> 00:25:16,025
I'm, I'm looking for Anne.
423
00:25:16,049 --> 00:25:18,060
She's in mourning right now.
424
00:25:18,084 --> 00:25:21,888
Yeah, I know. It's... It's awful. I.
425
00:25:22,555 --> 00:25:24,958
I came by to say how sorry I was.
426
00:25:25,358 --> 00:25:27,227
By bringing a pineapple?
427
00:25:29,229 --> 00:25:32,942
I... Yeah, I remember
that Anne likes fruit.
428
00:25:32,966 --> 00:25:35,311
And someone did something nice for me,
429
00:25:35,335 --> 00:25:39,181
told me to pass it on. I...
A pineapple of condolence.
430
00:25:39,205 --> 00:25:42,108
A lovely gesture. She'll be very touched.
431
00:25:43,810 --> 00:25:46,822
Yeah. Sorry. So sorry.
432
00:25:46,846 --> 00:25:50,226
Just, you said you're a friend of Anne's?
433
00:25:50,250 --> 00:25:51,460
We're engaged actually.
434
00:25:51,484 --> 00:25:53,953
- Bullshit.
- Excuse me?
435
00:25:54,688 --> 00:25:56,723
Sorry. Forget it. I...
436
00:25:57,390 --> 00:25:58,734
None of my business.
437
00:25:58,758 --> 00:26:00,260
That's right.
438
00:26:00,660 --> 00:26:02,471
You're a savvy one.
439
00:26:02,495 --> 00:26:03,997
Eagle-eyed Jim.
440
00:26:04,631 --> 00:26:06,308
Well, we're going to be engaged.
441
00:26:06,332 --> 00:26:07,710
Very soon.
442
00:26:07,734 --> 00:26:09,545
You said you, you live here?
443
00:26:09,569 --> 00:26:11,881
But it's nuts, I
444
00:26:11,905 --> 00:26:13,749
I was here a few weeks ago. I thought,
445
00:26:13,773 --> 00:26:14,784
I thought it was just Anne and maddy.
446
00:26:14,808 --> 00:26:16,443
Recent development.
447
00:26:16,810 --> 00:26:18,178
Thanks for the pineapple.
448
00:26:25,852 --> 00:26:28,621
Those must be some thirsty cacti.
449
00:26:28,722 --> 00:26:30,833
Either that or you are a liar.
450
00:26:30,857 --> 00:26:33,969
A dirty, filthy, subletting liar.
451
00:26:33,993 --> 00:26:36,472
You have a lot of nerve, okay?
452
00:26:36,496 --> 00:26:37,707
A woman is dead because of you.
453
00:26:37,731 --> 00:26:39,408
That's baloney.
454
00:26:39,432 --> 00:26:40,576
You refused to fix the lock.
455
00:26:40,600 --> 00:26:42,812
She got stuck, and now her blood is
456
00:26:42,836 --> 00:26:44,547
on your cheapskate hands.
457
00:26:44,571 --> 00:26:46,973
But I did fix the lock.
458
00:26:48,842 --> 00:26:50,553
Wait, that's true. What?
459
00:26:52,412 --> 00:26:53,823
The bleach fell from there
460
00:26:53,847 --> 00:26:56,058
and, well, that must be the descaler,
461
00:26:56,082 --> 00:26:58,160
which I have to say,
that sounds like some sort
462
00:26:58,184 --> 00:27:01,430
of a weird torture device for iguanas.
463
00:27:03,289 --> 00:27:05,058
Chernobylicious.
464
00:27:06,993 --> 00:27:09,572
Hey, that bottle was on that shelf.
465
00:27:09,596 --> 00:27:10,806
I recognize the goo.
466
00:27:10,830 --> 00:27:12,141
The descaler?
467
00:27:12,165 --> 00:27:14,076
I use it on the boiler sometimes.
468
00:27:14,100 --> 00:27:17,270
Okay. So then what's
it doing down here?
469
00:27:18,538 --> 00:27:20,940
Clearly someone moved it.
470
00:27:23,810 --> 00:27:25,821
Otto, I'm going to ask you something,
471
00:27:25,845 --> 00:27:28,348
and I don't want you
to take this personally.
472
00:27:32,352 --> 00:27:33,352
Did you murder maddy?
473
00:27:33,420 --> 00:27:34,764
What? No!
474
00:27:34,788 --> 00:27:36,589
You didn't.
475
00:27:36,690 --> 00:27:38,134
- Why would I kill her?
- I don't know.
476
00:27:38,158 --> 00:27:40,269
Gosh, maybe you were, you
know, mad that they were doing
477
00:27:40,293 --> 00:27:42,505
this whole rent-controlled
adoption scheme
478
00:27:42,529 --> 00:27:43,773
and you wanted to stop it.
479
00:27:43,797 --> 00:27:46,199
They were running a
rent-controlled adoption scheme?
480
00:27:47,167 --> 00:27:49,645
Had I known that, I would've killed her.
481
00:27:49,669 --> 00:27:51,871
Okay. That was not a lie.
482
00:27:52,272 --> 00:27:55,251
So, just so I'm clear,
what you're saying is
483
00:27:55,275 --> 00:27:58,454
that you didn't murder
maddy, but you would've.
484
00:27:58,478 --> 00:27:59,612
Totally.
485
00:27:59,713 --> 00:28:02,425
Your candor is alarming.
486
00:28:02,449 --> 00:28:04,584
Okay.
487
00:28:05,051 --> 00:28:06,896
Look, we both agree this is fishy, right?
488
00:28:06,920 --> 00:28:10,256
I mean, you fix it, and yet it's broken.
489
00:28:10,357 --> 00:28:11,434
Over here, well,
490
00:28:11,458 --> 00:28:14,236
the descaler just flew
over here from nowhere.
491
00:28:14,260 --> 00:28:16,505
And anybody that lives
here knows this laundry room.
492
00:28:16,529 --> 00:28:20,400
I mean, they know that this,
spin cycle is just bonkers.
493
00:28:20,800 --> 00:28:22,778
This isn't the handle I installed.
494
00:28:22,802 --> 00:28:24,647
This is a schlage f50.
495
00:28:24,671 --> 00:28:26,215
I installed a schlage f30.
496
00:28:26,239 --> 00:28:28,384
I never would've sprung
for an upgraded model.
497
00:28:28,408 --> 00:28:29,485
I see.
498
00:28:29,509 --> 00:28:31,087
What you're saying is that
499
00:28:31,111 --> 00:28:34,280
whoever bought this sludge f50,
500
00:28:34,381 --> 00:28:37,650
well, they're the one that set up
this whole rube goldberg of death?
501
00:28:37,751 --> 00:28:41,130
Who cares? It means I'm not liable.
502
00:28:41,154 --> 00:28:43,189
Now feed the cacti and get out.
503
00:28:57,237 --> 00:28:58,304
I see.
504
00:28:59,906 --> 00:29:02,142
Maybe this will bring you some comfort?
505
00:29:04,911 --> 00:29:06,913
This is all I have left of her now.
506
00:29:09,149 --> 00:29:11,384
I can't believe this has happened.
507
00:29:18,191 --> 00:29:22,128
"The art of losing isn't hard to master."
508
00:29:23,797 --> 00:29:26,933
"Though it might look like disaster."
509
00:29:50,490 --> 00:29:54,227
Did maddy have any friends
that worked at the library?
510
00:29:54,994 --> 00:29:58,331
Ricardo in 2b.
511
00:29:58,765 --> 00:30:00,242
Why?
512
00:30:00,266 --> 00:30:02,569
I'm putting together a tribute
513
00:30:03,069 --> 00:30:05,372
and I don't want to leave anybody out.
514
00:30:07,374 --> 00:30:09,085
I'm going to pop out for a few errands.
515
00:30:09,109 --> 00:30:10,443
Do you want anything?
516
00:30:12,178 --> 00:30:14,381
I don't want to stay here anymore.
517
00:30:18,385 --> 00:30:21,254
It's perfectly normal to feel that way.
518
00:30:21,721 --> 00:30:23,423
You've suffered a loss
519
00:30:24,090 --> 00:30:28,028
but just remember, this too shall pass.
520
00:30:36,369 --> 00:30:40,106
Hey, Abdul. How's it going?
521
00:30:40,674 --> 00:30:41,784
I don't know who you are.
522
00:30:41,808 --> 00:30:45,621
Gosh. You're not lying,
but you are a little hurtful.
523
00:30:45,645 --> 00:30:46,856
I am in here a lot
524
00:30:46,880 --> 00:30:48,991
and like to think I
have a memorable mug.
525
00:30:49,015 --> 00:30:51,017
Hey, do you remember,
526
00:30:51,451 --> 00:30:54,087
did anybody buy one of
these doorknobs recently?
527
00:30:54,954 --> 00:30:57,833
Yeah. Schlage f50? Yes, they did.
528
00:30:57,857 --> 00:31:00,903
Great. Who was it?
529
00:31:00,927 --> 00:31:02,462
I have no idea.
530
00:31:02,729 --> 00:31:03,873
I'm sorry.
531
00:31:03,897 --> 00:31:05,307
I have face blindness.
532
00:31:05,331 --> 00:31:08,010
I can remember people's
orders and purchases
533
00:31:08,034 --> 00:31:10,846
but none of their physical characteristics.
534
00:31:10,870 --> 00:31:12,748
Got it.
535
00:31:12,772 --> 00:31:16,118
Well, me, I'm the chopped
cheese with pepperoncinis,
536
00:31:16,142 --> 00:31:17,386
extra provolone, side of vape.
537
00:31:17,410 --> 00:31:19,555
Yes, of course. Welcome back.
538
00:31:19,579 --> 00:31:20,956
It's good to see you.
539
00:31:20,980 --> 00:31:22,658
You're one of my favorites.
540
00:31:22,682 --> 00:31:24,317
That's nice.
541
00:31:24,751 --> 00:31:29,965
So, hey, the person that
purchased this doorknob,
542
00:31:29,989 --> 00:31:31,358
you remember their order?
543
00:31:31,825 --> 00:31:34,627
No, they don't get sandwiches.
544
00:31:35,195 --> 00:31:37,297
But they do buy a lot of fruit.
545
00:31:40,600 --> 00:31:42,845
Does it happen to be
a very sweet old lady
546
00:31:42,869 --> 00:31:44,504
who loves poetry?
547
00:31:46,239 --> 00:31:48,317
This is an intense condition.
548
00:31:48,341 --> 00:31:51,187
So, so you don't know if the person
549
00:31:51,211 --> 00:31:53,279
in question was a 70-year-old woman?
550
00:31:53,380 --> 00:31:58,218
They buy yogurt, nuts, but mostly fruit.
551
00:31:59,219 --> 00:32:01,521
And often they're not
happy with the fruit too.
552
00:32:02,088 --> 00:32:04,457
Try to return it for
multiples of other fruit.
553
00:32:17,637 --> 00:32:21,508
Ricardo, I'm not going
to beat around the bush.
554
00:32:21,908 --> 00:32:23,510
I'm bad news.
555
00:32:24,611 --> 00:32:25,945
But you know that
556
00:32:26,046 --> 00:32:28,648
because I read your little book report.
557
00:32:30,984 --> 00:32:32,385
You've been inside?
558
00:32:33,887 --> 00:32:35,798
Yeah, I've been inside all day,
559
00:32:35,822 --> 00:32:37,257
but I'm about to go out.
560
00:32:40,060 --> 00:32:43,363
Inside, like prison inside.
561
00:32:43,863 --> 00:32:45,398
No.
562
00:32:45,899 --> 00:32:47,534
Then what's with all the tats?
563
00:32:48,234 --> 00:32:50,403
I just love the art of visual storytelling.
564
00:32:52,539 --> 00:32:54,774
Well, the first thing you learn inside
565
00:32:55,175 --> 00:32:58,854
is that anyone can be got to, at any time.
566
00:32:58,878 --> 00:33:00,423
Accidents happen.
567
00:33:00,447 --> 00:33:02,649
Have you ever seen "anatomy of a fall?"
568
00:33:05,185 --> 00:33:06,720
It's a great dog performance.
569
00:33:07,887 --> 00:33:10,190
But people slip and fall.
570
00:33:10,957 --> 00:33:12,435
But without a witness,
571
00:33:12,459 --> 00:33:14,994
it's impossible to know
if it was an accident
572
00:33:15,095 --> 00:33:16,806
or if they were pushed.
573
00:33:19,299 --> 00:33:21,911
Do you understand
what I'm saying, Ricardo?
574
00:33:23,436 --> 00:33:25,114
Are you going to keep your mouth shut?
575
00:33:29,542 --> 00:33:30,610
Okay.
576
00:33:31,778 --> 00:33:33,279
Okay, good.
577
00:33:36,383 --> 00:33:38,618
This is a nice place.
578
00:33:42,989 --> 00:33:44,524
Is that a William eggleston?
579
00:33:57,003 --> 00:33:58,314
Great, Ricardo.
580
00:33:58,338 --> 00:34:01,083
Hey, I wanted to ask
you a couple of questions.
581
00:34:01,107 --> 00:34:04,210
It's about, Anne's new girlfriend.
582
00:34:04,678 --> 00:34:05,912
You know her, right?
583
00:34:06,246 --> 00:34:09,582
No. No, I've never met her.
584
00:34:10,016 --> 00:34:11,351
What?
585
00:34:12,686 --> 00:34:13,687
Bullshit.
586
00:34:15,021 --> 00:34:16,132
Maybe I wasn't clear.
587
00:34:16,156 --> 00:34:19,168
I'm talking about that, you
know, that uptight chick,
588
00:34:19,192 --> 00:34:20,560
the one with the sketchy energy?
589
00:34:20,960 --> 00:34:23,596
You know, I don't like to
judge books by their cover.
590
00:34:23,697 --> 00:34:26,475
And who does? I mean, I don't
judge any books by any covers.
591
00:34:26,499 --> 00:34:29,378
Just, do you know if Katie and maddy
592
00:34:29,402 --> 00:34:31,180
had, like, a beef or something?
593
00:34:31,204 --> 00:34:32,772
- I just...
- I don't know anything
594
00:34:34,607 --> 00:34:36,509
that's bullshit again.
595
00:34:36,810 --> 00:34:38,554
What is going on with you?
596
00:34:38,578 --> 00:34:40,980
Seriously? Are you
mixed up in this somehow?
597
00:34:41,381 --> 00:34:44,994
- No.
- Ricardo, you know that this Katie chick
598
00:34:45,018 --> 00:34:47,320
is, shady as fuck, right?
599
00:34:49,889 --> 00:34:51,825
I mean, she...
600
00:34:55,762 --> 00:34:56,830
Maddy...
601
00:34:57,864 --> 00:34:58,865
Yeah?
602
00:35:00,800 --> 00:35:03,470
Hey. Hey, maddy what?
603
00:35:05,138 --> 00:35:06,215
I mean...
604
00:35:10,076 --> 00:35:12,121
Geez, really? Come on.
605
00:35:12,145 --> 00:35:13,546
Ricardo!
606
00:35:14,514 --> 00:35:16,258
Saved by the bell? Ricardo.
607
00:35:42,876 --> 00:35:44,120
Okay, sheesh.
608
00:35:44,144 --> 00:35:46,446
Shush, I hear a fire alarm. Easy.
609
00:35:48,381 --> 00:35:49,825
- Hey.
- Geez,
610
00:35:49,849 --> 00:35:51,961
feels like I'm working
from home these days.
611
00:35:51,985 --> 00:35:53,262
Yeah. Yeah, I can imagine.
612
00:35:53,286 --> 00:35:54,697
So, hey, Micky, what's
the, procedure here?
613
00:35:54,721 --> 00:35:56,532
We just gotta verify it's a false alarm,
614
00:35:56,556 --> 00:35:58,158
then we'll let everyone back in.
615
00:35:58,591 --> 00:36:00,603
Hey, also, I want to thank you.
616
00:36:00,627 --> 00:36:04,240
After our talk earlier, I
realized I do miss the stage.
617
00:36:04,264 --> 00:36:05,708
I'm going out for an audition next week.
618
00:36:05,732 --> 00:36:07,710
Hey, that's great. I'm
glad I could help, neighbor.
619
00:36:07,734 --> 00:36:10,212
You ever need a favor,
you know where I live.
620
00:36:10,236 --> 00:36:11,547
Or I guess you can call 911.
621
00:36:11,571 --> 00:36:13,482
Yeah. Hey, Micky.
622
00:36:13,506 --> 00:36:17,086
Have you seen, Ricky,
Ricky Ricardo, around?
623
00:36:17,110 --> 00:36:18,478
- No.
- Nah?
624
00:36:20,413 --> 00:36:23,592
Hey, Ricky... I don't know anything.
625
00:36:23,616 --> 00:36:25,752
I don't know shit.
Please stop talking to me!
626
00:36:26,252 --> 00:36:28,097
Okay.
627
00:36:36,229 --> 00:36:37,564
I know what you did.
628
00:36:38,465 --> 00:36:40,876
- What did I do?
- Y-Y-You killed maddy,
629
00:36:40,900 --> 00:36:42,979
then you rigged the laundry room
to make it look like an accident.
630
00:36:43,003 --> 00:36:46,215
And then you, you swapped
out the schleizies, the schlakes,
631
00:36:46,239 --> 00:36:51,420
the schal... schlaze... You
changed the door handles.
632
00:36:51,444 --> 00:36:53,022
Abdul confirmed it.
633
00:36:53,046 --> 00:36:54,781
The face blind store clerk?
634
00:36:56,316 --> 00:36:59,428
It's not what you know, honest Thomas,
635
00:36:59,452 --> 00:37:00,653
it's what you can prove.
636
00:37:00,754 --> 00:37:02,298
I don't think you're going to find
637
00:37:02,322 --> 00:37:04,166
many willing proof providers.
638
00:37:05,692 --> 00:37:06,936
Jesus.
639
00:38:00,447 --> 00:38:02,882
Fuck yeah. This place is so sick.
640
00:38:04,284 --> 00:38:06,653
I'm sorry. Can I help you?
641
00:38:07,287 --> 00:38:08,631
What's your Polly on renos?
642
00:38:08,655 --> 00:38:10,533
I'd like to install an ice plunge
643
00:38:10,557 --> 00:38:13,235
in the dining room so I
can digest at 34 degrees.
644
00:38:13,259 --> 00:38:15,471
- That's my opti-tempy.
- Well, of course.
645
00:38:15,495 --> 00:38:18,207
But I should mention
there is a broker's fee.
646
00:38:18,231 --> 00:38:20,309
Not a big deal. Just 18 months rent.
647
00:38:20,333 --> 00:38:21,811
Do I look fucking poor to you?
648
00:38:24,471 --> 00:38:25,748
I'm sorry. What's going on here?
649
00:38:25,772 --> 00:38:27,707
I'm doing a showing.
650
00:38:29,509 --> 00:38:31,520
So how soon can you move in?
651
00:38:31,544 --> 00:38:34,414
How soon can you kick
miss freckles to the curb?
652
00:38:37,050 --> 00:38:38,318
Anne...
653
00:38:38,918 --> 00:38:41,230
There is a very unpleasant man
654
00:38:41,254 --> 00:38:42,531
traipsing around our living room.
655
00:38:42,555 --> 00:38:44,824
Yeah, I told Otto to list the apartment.
656
00:38:52,298 --> 00:38:54,210
I was gone an hour.
657
00:38:54,234 --> 00:38:56,045
Why would you do that?
658
00:38:56,069 --> 00:38:57,446
I tried to tell you earlier,
659
00:38:57,470 --> 00:38:59,215
I don't want to live here anymore.
660
00:38:59,239 --> 00:39:01,183
You can't decide that unilaterally.
661
00:39:01,207 --> 00:39:02,609
We're supposed to be partners.
662
00:39:03,043 --> 00:39:04,453
It's still my apartment.
663
00:39:04,477 --> 00:39:06,856
Yes, of course.
664
00:39:06,880 --> 00:39:09,759
But we've been talking
about getting married,
665
00:39:09,783 --> 00:39:13,653
and then it will be
become our apartment.
666
00:39:13,987 --> 00:39:16,856
Don't you think I
deserve to be consulted?
667
00:39:18,358 --> 00:39:20,569
Well, we can be married anywhere.
668
00:39:20,593 --> 00:39:22,204
Why does it have to be here?
669
00:39:22,228 --> 00:39:23,830
Let's go see the country.
670
00:39:26,433 --> 00:39:28,001
Anne, come here.
671
00:39:30,203 --> 00:39:33,249
I have seen the country,
672
00:39:33,273 --> 00:39:34,850
and it doesn't get much better
673
00:39:34,874 --> 00:39:38,487
than a sumptuous rent-controlled
New York penthouse
674
00:39:38,511 --> 00:39:41,314
with crown molding and
two goddamn fireplaces.
675
00:39:42,048 --> 00:39:46,996
I'm sorry, but... I cannot stay here.
676
00:39:47,020 --> 00:39:48,588
It hurts too much.
677
00:39:49,989 --> 00:39:50,989
Okay.
678
00:39:51,991 --> 00:39:54,094
Hey, I get it.
679
00:39:55,228 --> 00:39:57,907
But... okay.
680
00:40:00,367 --> 00:40:03,670
Why don't we get married now?
681
00:40:04,738 --> 00:40:06,315
And then hit the road.
682
00:40:06,339 --> 00:40:07,783
I mean, why wait?
683
00:40:07,807 --> 00:40:09,418
Then we could see the
country as a married couple.
684
00:40:09,442 --> 00:40:11,020
I mean, wouldn't that be better?
685
00:40:11,044 --> 00:40:12,412
I don't know.
686
00:40:12,746 --> 00:40:14,614
I appreciate the sentiment, but...
687
00:40:15,215 --> 00:40:18,094
Okay, okay. Well, you know what,
I'm going to go get the paperwork.
688
00:40:18,118 --> 00:40:20,229
Alright? Just wait here.
689
00:40:43,610 --> 00:40:45,988
Hey, Anne, I know this
is going to sound crazy,
690
00:40:46,012 --> 00:40:49,616
but I, I think you might be in jeopardy.
691
00:40:54,320 --> 00:40:55,698
Darling, I got the forms.
692
00:40:55,722 --> 00:40:58,058
Now all we need is a witness.
693
00:41:02,395 --> 00:41:03,763
You again.
694
00:41:04,764 --> 00:41:07,867
Charlie, could Kate and
I have a moment alone?
695
00:41:10,570 --> 00:41:13,449
Yeah, I'll just, go feed the pigeons.
696
00:41:13,473 --> 00:41:14,750
We don't have pigeons.
697
00:41:14,774 --> 00:41:16,876
Yeah, well, not with that attitude.
698
00:41:19,512 --> 00:41:22,182
Darling, what were you two discussing?
699
00:41:22,582 --> 00:41:24,960
Charlie has an interesting theory.
700
00:41:25,952 --> 00:41:28,197
She thinks you're after this apartment
701
00:41:28,221 --> 00:41:30,766
and that you seduced
me under false pretenses
702
00:41:30,790 --> 00:41:33,159
so you can marry me
and then bump me off.
703
00:41:33,560 --> 00:41:37,039
And she thinks that you
concocted this elaborate scheme
704
00:41:37,063 --> 00:41:39,775
to murder my dear
beloved granddaughter
705
00:41:39,799 --> 00:41:41,968
because she was going to expose you.
706
00:41:46,606 --> 00:41:48,174
Do you believe that?
707
00:41:49,509 --> 00:41:50,977
She's a crazy person.
708
00:41:52,012 --> 00:41:54,714
Hey. Hey!
709
00:41:55,682 --> 00:41:58,718
I had nothing to do with maddy's death.
710
00:41:59,519 --> 00:42:02,956
I would do anything to have
her back here with us right now.
711
00:42:04,190 --> 00:42:05,592
But she's gone.
712
00:42:06,026 --> 00:42:08,604
And I know the one thing
that she would've wanted
713
00:42:08,628 --> 00:42:10,430
is for you not to be alone.
714
00:42:10,764 --> 00:42:13,967
I want to provide for
you. I want to marry you.
715
00:42:15,835 --> 00:42:18,271
I'm going to take such good care of you.
716
00:42:18,838 --> 00:42:22,742
We can be happy together... here.
717
00:42:25,078 --> 00:42:27,857
Bu-but Charlie just seems so sure.
718
00:42:27,881 --> 00:42:30,626
She said she was close to finding proof.
719
00:42:30,650 --> 00:42:32,962
Hey, let me handle this.
720
00:42:32,986 --> 00:42:34,063
Why don't you run down to the laundry
721
00:42:34,087 --> 00:42:36,232
and get my clothes out of the dryer
722
00:42:36,256 --> 00:42:40,326
and when you get back,
she'll be gone, okay?
723
00:42:40,427 --> 00:42:43,963
I'm not going to let her
ruin our new lives together.
724
00:42:46,499 --> 00:42:48,210
In this three bedroom, four bath,
725
00:42:48,234 --> 00:42:51,871
two fireplace apartment in
New York for $800 a month.
726
00:42:53,139 --> 00:42:54,140
640.
727
00:42:55,075 --> 00:42:56,242
640.
728
00:42:57,610 --> 00:42:59,079
Wow.
729
00:43:00,780 --> 00:43:02,148
- Okay.
- Yeah.
730
00:43:24,871 --> 00:43:26,873
You're cooked, aren't you?
731
00:43:27,507 --> 00:43:29,952
Well, here's how I figured it out.
732
00:43:29,976 --> 00:43:34,423
First, it was that yellow
goo on the descaler.
733
00:43:34,447 --> 00:43:35,891
I knew I'd seen it before...
734
00:43:56,903 --> 00:43:58,938
- Whoa!
- Well done, Charlie!
735
00:43:59,039 --> 00:44:01,217
- Roll to your right.
- Gosh!
736
00:44:01,241 --> 00:44:03,052
Hey, Micky, thanks for
setting that up for me.
737
00:44:03,076 --> 00:44:05,378
No problem. I told you I owe you one.
738
00:44:08,715 --> 00:44:10,383
You're so fucked.
739
00:44:11,451 --> 00:44:12,819
What?
740
00:44:13,186 --> 00:44:14,220
You're fucked.
741
00:44:18,525 --> 00:44:20,960
Darling, w-who's this?
742
00:44:22,328 --> 00:44:23,830
He's my witness.
743
00:44:24,898 --> 00:44:26,475
Charlie was right about you.
744
00:44:26,499 --> 00:44:27,867
And so was maddy.
745
00:44:28,635 --> 00:44:31,447
You really should have paid
attention during "Michael Clayton."
746
00:44:39,646 --> 00:44:41,247
Gosh, I...
747
00:44:42,582 --> 00:44:45,161
Gosh, I'm, I'm real sorry
748
00:44:45,185 --> 00:44:49,255
about maddy and
Kate too, for that matter.
749
00:44:50,690 --> 00:44:53,135
It really sucks when you find out
750
00:44:53,159 --> 00:44:55,261
someone isn't who
you thought they were.
751
00:44:56,129 --> 00:45:00,033
Gosh, you're really
going to leave this place?
752
00:45:00,934 --> 00:45:04,137
What, to roam the land?
753
00:45:12,445 --> 00:45:16,416
"Down, down, down into
the darkness of the grave,
754
00:45:16,783 --> 00:45:18,294
"gently they go.
755
00:45:18,318 --> 00:45:21,654
"The beautiful, the tender, the kind,
756
00:45:21,755 --> 00:45:23,390
"quietly they go.
757
00:45:23,823 --> 00:45:28,261
"The intelligent, the
witty, the brave," I know,
758
00:45:29,029 --> 00:45:30,964
"but I do not approve.
759
00:45:31,831 --> 00:45:33,500
And I am not resigned."
760
00:45:39,873 --> 00:45:41,441
I've been here too long anyway.
761
00:45:42,442 --> 00:45:43,953
- Thanks.
- - I don't think you get it.
762
00:45:43,977 --> 00:45:45,221
It's a big-ass bed,
763
00:45:45,245 --> 00:45:47,156
but it's a circle, not a rectangle.
764
00:45:47,180 --> 00:45:49,158
Then we'll just tear
out all the wood floors,
765
00:45:49,182 --> 00:45:51,694
replace it with carpet
or something more soft
766
00:45:51,718 --> 00:45:53,319
and a shit ton of taxidermy.
767
00:45:53,420 --> 00:45:55,088
But, like, ironic.
768
00:45:56,056 --> 00:45:59,325
Yeah, boys, this place is gonna fuck.
53911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.