All language subtitles for Freudx - Play Tres extranos
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,945 --> 00:02:37,874
Don't. Stay a little longer.
2
00:02:38,109 --> 00:02:39,429
- Hold on.
- Stay.
3
00:02:39,454 --> 00:02:41,577
- I have to go.
- Stay, just a second.
4
00:02:42,907 --> 00:02:44,789
- Don't stop.
- Hold on.
5
00:02:47,608 --> 00:02:48,674
Don't leave.
6
00:02:49,231 --> 00:02:50,298
Please, stay.
7
00:02:51,405 --> 00:02:54,327
- Come on, Mathias!
- Hold on.
8
00:02:54,984 --> 00:02:58,227
Who is it on a Friday at 3 a.m.?
9
00:03:07,117 --> 00:03:08,647
I'll be right back, honey, wait.
10
00:03:16,384 --> 00:03:17,400
Be right back.
11
00:03:32,007 --> 00:03:34,897
- This is important for me, Mathias.
- I know.
12
00:03:36,750 --> 00:03:39,335
But you are more worried
about this person,
13
00:03:39,360 --> 00:03:40,223
ringing...
14
00:03:40,248 --> 00:03:42,476
It's 3 a.m., it must be important.
15
00:03:42,728 --> 00:03:44,259
Someone may be in trouble.
16
00:03:48,753 --> 00:03:51,055
Just a sec, I'll go check and come back.
17
00:03:51,460 --> 00:03:54,023
Kick out whoever it is and come back.
18
00:03:55,437 --> 00:03:56,281
Be right back.
19
00:04:01,820 --> 00:04:02,655
Camille.
20
00:04:03,164 --> 00:04:04,015
What?
21
00:04:04,210 --> 00:04:05,062
It's my boss.
22
00:04:05,271 --> 00:04:07,093
- What?
- Nicolás Véritè.
23
00:04:08,139 --> 00:04:09,615
It must be important.
24
00:04:09,708 --> 00:04:12,895
- What is he doing here?
- I must let him in.
25
00:04:12,919 --> 00:04:14,919
No, he's not coming in.
26
00:04:14,943 --> 00:04:16,819
Get dressed and go to the room.
27
00:04:16,844 --> 00:04:19,308
He's coming on a Friday at 3 a.m,
28
00:04:19,333 --> 00:04:21,308
- he's not coming in.
- Exactly.
29
00:04:21,332 --> 00:04:23,339
he wouldn't come the house of an employee
30
00:04:23,364 --> 00:04:25,332
at this hour just because. It's important.
31
00:04:25,585 --> 00:04:27,364
- Please.
- Take care of him outside,
32
00:04:27,389 --> 00:04:29,239
- please don't let him in.
- I can't!
33
00:04:29,264 --> 00:04:30,319
What's wrong with you?
34
00:04:31,430 --> 00:04:34,242
Don't make a scene, please.
Go to the room. I'm going.
35
00:04:34,267 --> 00:04:37,509
Okay, let him in,
maybe someone finally fucks me.
36
00:04:40,898 --> 00:04:41,906
Okay, I'm leaving.
37
00:04:42,633 --> 00:04:43,828
Right now.
38
00:04:43,853 --> 00:04:46,016
Find out what he wants
and come to the room.
39
00:05:01,914 --> 00:05:02,749
Sir.
40
00:05:04,367 --> 00:05:05,467
Won't you let me in?
41
00:05:05,492 --> 00:05:06,507
Of course.
42
00:05:07,766 --> 00:05:09,305
How rude of me, go ahead.
43
00:05:09,852 --> 00:05:10,852
Nice building.
44
00:05:15,179 --> 00:05:17,016
For me it's way too tall.
45
00:05:22,063 --> 00:05:24,304
You're too wet. Give me your coat.
46
00:05:34,065 --> 00:05:35,805
Anything to drink? Coffee, tea?
47
00:05:37,766 --> 00:05:38,789
I'd like a drink.
48
00:05:39,570 --> 00:05:40,992
A drink then.
49
00:05:42,117 --> 00:05:43,078
I have a good wine.
50
00:05:44,406 --> 00:05:45,398
Do you have whisky?
51
00:05:47,640 --> 00:05:48,491
Whisky?
52
00:05:48,725 --> 00:05:49,733
Yes.
53
00:05:54,156 --> 00:05:55,125
These boxes?
54
00:05:56,601 --> 00:05:57,444
Camille.
55
00:05:58,156 --> 00:06:00,852
My wife is particular.
She's into feng shui now.
56
00:06:01,562 --> 00:06:04,398
I don't know much about it but apparently
57
00:06:04,422 --> 00:06:07,078
things must be moved constantly.
58
00:06:07,390 --> 00:06:08,859
Does your wife sleep here?
59
00:06:08,945 --> 00:06:10,296
She's in the room sleeping.
60
00:06:10,781 --> 00:06:12,226
Why aren't you with her?
61
00:06:12,547 --> 00:06:13,380
Well, I'm here.
62
00:06:14,234 --> 00:06:16,273
A bit off.
63
00:06:17,726 --> 00:06:19,180
Mind if I smoke?
64
00:06:19,460 --> 00:06:20,468
Not at all.
65
00:06:21,851 --> 00:06:22,820
Is this one okay?
66
00:06:24,781 --> 00:06:25,789
That's very nice.
67
00:06:25,984 --> 00:06:27,531
Where did you get this whisky?
68
00:06:29,758 --> 00:06:30,766
My father-in-law.
69
00:06:32,047 --> 00:06:33,055
It was a gift.
70
00:06:33,219 --> 00:06:34,227
Very nice gift.
71
00:06:34,516 --> 00:06:35,523
This is very nice.
72
00:06:35,555 --> 00:06:36,563
Really?
73
00:06:36,633 --> 00:06:38,593
I haven't seen one of these in a while.
74
00:06:42,172 --> 00:06:44,397
He must like you a lot
to give you this.
75
00:06:44,422 --> 00:06:46,375
Actually I never met him. He's dead.
76
00:06:49,227 --> 00:06:50,234
I don't get it.
77
00:06:51,523 --> 00:06:53,023
He died a long time ago...
78
00:06:53,250 --> 00:06:54,671
A dead person gave you this?
79
00:06:56,281 --> 00:06:59,693
Camille's father died of a stroke,
and her mother
80
00:06:59,718 --> 00:07:01,054
told her about it.
81
00:07:02,578 --> 00:07:05,313
Camille's family
82
00:07:05,414 --> 00:07:07,664
had a particular tradition.
83
00:07:07,689 --> 00:07:08,546
Men.
84
00:07:09,054 --> 00:07:10,898
A sort of lineage.
85
00:07:11,234 --> 00:07:13,742
When a new man married
one of the daughters,
86
00:07:14,711 --> 00:07:17,039
he was given one of these whiskies,
87
00:07:17,064 --> 00:07:18,274
so here I am.
88
00:07:18,299 --> 00:07:20,377
So he bought the whisky
before meeting...
89
00:07:21,578 --> 00:07:24,125
Yes, her family clearly...
This is like a...
90
00:07:24,898 --> 00:07:27,030
- Very nice.
- Yes, been there for 3 years.
91
00:07:27,641 --> 00:07:28,648
- Don't worry.
92
00:07:29,164 --> 00:07:30,156
- A fancy ornament.
93
00:07:30,625 --> 00:07:33,412
It has an important meaning.
94
00:07:33,437 --> 00:07:35,390
Are you sure you want to open it?
95
00:07:36,062 --> 00:07:37,609
Isn't your wife going to hit you?
96
00:07:37,719 --> 00:07:39,281
No, it was meant for drinking.
97
00:07:39,742 --> 00:07:41,203
- Are you sure?
- Of course.
98
00:07:41,281 --> 00:07:43,695
- I'll have the honor, then.
- Be my guest.
99
00:07:44,391 --> 00:07:45,398
Enjoy.
100
00:07:45,953 --> 00:07:46,961
- For sure?
- Yes.
101
00:07:51,516 --> 00:07:53,398
How many servings? Two?
102
00:07:53,423 --> 00:07:54,993
I know nothing about whisky,
103
00:07:55,018 --> 00:07:56,827
so do as you please. Go ahead.
104
00:07:56,852 --> 00:07:58,234
One serving, then.
105
00:07:59,070 --> 00:08:00,475
If it's okay, I'll have two.
106
00:08:00,500 --> 00:08:01,508
Fine.
107
00:08:08,648 --> 00:08:09,656
Well.
108
00:08:11,078 --> 00:08:13,108
Let's have a toast. Thanks for having me.
109
00:08:13,133 --> 00:08:14,484
My pleasure.
110
00:08:17,219 --> 00:08:18,883
- Cheers.
- Cheers.
111
00:08:31,953 --> 00:08:32,953
The rain's terrible.
112
00:08:33,719 --> 00:08:34,726
Hey.
113
00:08:35,141 --> 00:08:37,625
Take it easy.
You're coughing.
114
00:08:37,650 --> 00:08:39,025
That's wrong. Listen to me.
115
00:08:39,664 --> 00:08:40,672
Smell it.
116
00:08:41,055 --> 00:08:42,063
First you smell it,
117
00:08:43,367 --> 00:08:45,000
then you feel the wood, the oak.
118
00:08:45,492 --> 00:08:46,492
Now,
119
00:08:47,046 --> 00:08:48,079
take a small sip.
120
00:08:48,633 --> 00:08:49,641
And then,
121
00:08:49,984 --> 00:08:51,648
small sips.
122
00:08:56,195 --> 00:08:58,820
You can add a dash of water
to dispel the smell.
123
00:09:01,859 --> 00:09:03,157
Is is true that this whisky
124
00:09:03,835 --> 00:09:05,156
is among the costliest?
125
00:09:05,500 --> 00:09:06,453
It is costly.
126
00:09:06,478 --> 00:09:09,862
It's one of the costliest
traditional whiskies.
127
00:09:09,887 --> 00:09:11,745
It's not extravagant,
but it is costly.
128
00:09:11,770 --> 00:09:13,742
Besides, it's been discontinued.
129
00:09:13,867 --> 00:09:14,968
This bottle precisely.
130
00:09:15,211 --> 00:09:16,219
So,
131
00:09:16,992 --> 00:09:19,719
if you sell it right now,
132
00:09:20,047 --> 00:09:22,523
it will cost much more
than buying a new one.
133
00:09:23,008 --> 00:09:24,992
A new bottle.
134
00:09:25,062 --> 00:09:27,638
But a new bottle
must be around 3000 dollars.
135
00:09:30,695 --> 00:09:32,780
As I said before, it's a great gift.
136
00:09:34,320 --> 00:09:37,117
Well, how can I serve you?
137
00:09:40,218 --> 00:09:41,492
I couldn't sleep.
138
00:09:42,422 --> 00:09:43,430
Actually,
139
00:09:44,563 --> 00:09:47,078
I don't sleep that much,
for me it's a waste of time.
140
00:09:48,921 --> 00:09:50,304
Today I couldn't sleep, so...
141
00:09:50,914 --> 00:09:51,922
Go figure.
142
00:09:52,516 --> 00:09:53,758
I wanted to go for a ride.
143
00:09:54,766 --> 00:09:57,375
You go for a ride visiting your employees
this late?
144
00:09:57,586 --> 00:09:58,780
I prefer them female.
145
00:10:02,140 --> 00:10:03,257
What about you?
146
00:10:04,289 --> 00:10:05,297
I don't go out.
147
00:10:05,547 --> 00:10:06,718
I'd rather sleep.
148
00:10:06,797 --> 00:10:07,805
But you're awake.
149
00:10:07,883 --> 00:10:09,202
It's a particular night.
150
00:10:10,992 --> 00:10:12,187
I'm fucking scared.
151
00:10:12,813 --> 00:10:13,656
What's wrong?
152
00:10:16,173 --> 00:10:17,600
That's the truth, I'm scared.
153
00:10:20,336 --> 00:10:23,477
This bar association thing is not good.
That's the thing.
154
00:10:26,713 --> 00:10:27,984
When do you have
155
00:10:29,156 --> 00:10:30,164
to show up in court?
156
00:10:30,398 --> 00:10:31,406
This monday.
157
00:10:33,805 --> 00:10:37,242
I was summoned to court
two weeks ago,
158
00:10:37,267 --> 00:10:39,524
an actor and I, especially the actor.
159
00:10:39,734 --> 00:10:41,312
I went with him, obviously,
160
00:10:41,891 --> 00:10:43,125
because I had to check
161
00:10:43,430 --> 00:10:44,438
if his signature
162
00:10:45,406 --> 00:10:46,890
was different
163
00:10:47,797 --> 00:10:49,480
from the one on the record
164
00:10:49,505 --> 00:10:50,602
of the hearing,
165
00:10:50,727 --> 00:10:52,289
so we were summoned
166
00:10:54,531 --> 00:10:55,593
to see what was wrong.
167
00:10:56,000 --> 00:10:59,274
The guy said the signature was his.
We had talked about it,
168
00:11:01,180 --> 00:11:03,883
but all this bar association thing
169
00:11:04,164 --> 00:11:05,866
has to do
170
00:11:05,891 --> 00:11:08,803
with this thing,
171
00:11:08,828 --> 00:11:11,571
so I suppose there's something funny.
172
00:11:13,766 --> 00:11:14,773
And I'm not happy.
173
00:11:15,828 --> 00:11:17,710
But why are you so worried?
174
00:11:18,648 --> 00:11:20,750
You have the best law firm in the country.
175
00:11:22,000 --> 00:11:23,804
They're just trying
176
00:11:23,829 --> 00:11:25,133
to mess with you.
177
00:11:26,102 --> 00:11:27,109
Probably.
178
00:11:27,742 --> 00:11:29,844
Probably, but the thing is...
179
00:11:35,938 --> 00:11:37,984
You know why our law firm is the best?
180
00:11:40,508 --> 00:11:43,484
Because we have the best lawyers.
181
00:11:46,031 --> 00:11:46,898
Wrong.
182
00:11:47,031 --> 00:11:48,445
Maybe you are, but...
183
00:11:49,266 --> 00:11:51,672
or maybe I am. But it's not that.
184
00:11:52,336 --> 00:11:54,718
The thing is
185
00:11:55,492 --> 00:11:59,211
we are the biggest swinging dicks
in the game, got me?
186
00:12:01,758 --> 00:12:02,766
You know why?
187
00:12:05,023 --> 00:12:06,452
Because everybody,
188
00:12:07,085 --> 00:12:09,513
everyone who has an accident
comes to us.
189
00:12:09,538 --> 00:12:10,545
Know why?
190
00:12:14,102 --> 00:12:15,584
Because they get money with us.
191
00:12:17,055 --> 00:12:18,758
Our system is perfect.
192
00:12:18,898 --> 00:12:22,101
Accident, medical report, settlement.
193
00:12:22,507 --> 00:12:24,202
Accident, medical report, settlement.
194
00:12:24,227 --> 00:12:26,828
Just like fast food, see?
195
00:12:29,148 --> 00:12:31,101
Because insurance companies always pay.
196
00:12:32,188 --> 00:12:35,508
And since they always pay,
we always get paid.
197
00:12:38,054 --> 00:12:39,694
Our clients also get paid,
198
00:12:39,719 --> 00:12:40,727
and so on.
199
00:12:42,344 --> 00:12:43,352
The thing is
200
00:12:45,016 --> 00:12:47,141
they realized we are collecting
201
00:12:48,633 --> 00:12:49,641
too much.
202
00:12:55,681 --> 00:12:57,569
I'm not sure, those companies
203
00:12:57,828 --> 00:13:00,156
move a lot of money.
204
00:13:00,516 --> 00:13:02,516
- What...?
- You're saying they pay a lot
205
00:13:02,540 --> 00:13:04,540
so it's okay for workers
206
00:13:05,094 --> 00:13:07,484
to earn a compensation.
207
00:13:08,539 --> 00:13:09,547
Know what happens?
208
00:13:10,086 --> 00:13:12,141
If we weren't in the middle
209
00:13:12,166 --> 00:13:13,874
they would make much more money.
210
00:13:14,133 --> 00:13:15,141
Do you follow me?
211
00:13:20,328 --> 00:13:22,797
Therefore, they've had it.
212
00:13:23,195 --> 00:13:24,561
And now they want
213
00:13:27,280 --> 00:13:28,113
daddy's head.
214
00:13:28,906 --> 00:13:31,640
And now they went
to that fucking bar association
215
00:13:32,046 --> 00:13:34,381
that hates me
for being their president for 4 years.
216
00:13:34,906 --> 00:13:36,591
I tried to change many things.
217
00:13:36,946 --> 00:13:38,015
They didn't like it.
218
00:13:40,398 --> 00:13:41,406
Follow me?
219
00:13:41,438 --> 00:13:42,859
- Yes.
- Do you understand?
220
00:13:43,227 --> 00:13:44,109
Perfectly.
221
00:13:44,134 --> 00:13:44,967
Great.
222
00:13:46,211 --> 00:13:47,880
Why did you become a lawyer?
223
00:13:49,453 --> 00:13:52,216
To do the right thing,
defend people's rights.
224
00:13:54,742 --> 00:13:56,805
How ethical of you. Nice.
225
00:13:57,569 --> 00:13:58,859
You remind me of my father.
226
00:13:59,359 --> 00:14:00,507
My dad was like you.
227
00:14:02,703 --> 00:14:04,256
An office animal.
228
00:14:04,781 --> 00:14:05,789
He liked to hear
229
00:14:07,383 --> 00:14:08,477
rulings.
230
00:14:08,563 --> 00:14:10,467
Not solving legal battles, rulings.
231
00:14:10,492 --> 00:14:12,834
Favourable rulings. Plenty of them.
232
00:14:12,859 --> 00:14:15,389
He waited and waited. But no money.
233
00:14:15,414 --> 00:14:17,054
I became a lawyer for the money.
234
00:14:17,945 --> 00:14:18,953
Got me?
235
00:14:19,570 --> 00:14:22,905
And I learned the best way to make money
when my dad passed away.
236
00:14:23,313 --> 00:14:24,773
Because when he died,
237
00:14:27,710 --> 00:14:28,851
after the 2001 crisis,
238
00:14:29,891 --> 00:14:31,195
Argentina was a mess.
239
00:14:32,211 --> 00:14:34,640
You could win every lawsuit
and make no money
240
00:14:34,665 --> 00:14:36,015
because companies went bankrupt.
241
00:14:36,202 --> 00:14:37,054
Got me?
242
00:14:37,625 --> 00:14:38,812
There was no money.
243
00:14:39,086 --> 00:14:40,920
One day I met this guy
244
00:14:40,945 --> 00:14:41,953
who tells me
245
00:14:43,187 --> 00:14:45,687
he had many accident cases,
246
00:14:45,712 --> 00:14:49,657
he could give me some
247
00:14:49,682 --> 00:14:51,986
and he would keep half of the money,
248
00:14:52,127 --> 00:14:53,547
so I started with that,
249
00:14:53,828 --> 00:14:55,203
and suddenly everything
250
00:14:56,594 --> 00:14:57,602
started flowing.
251
00:14:58,156 --> 00:14:59,164
Started working.
252
00:14:59,680 --> 00:15:02,742
And I changed the law firm completely
253
00:15:03,007 --> 00:15:04,211
to work with accidents.
254
00:15:04,773 --> 00:15:07,195
No more layoffs, they don't work.
255
00:15:07,453 --> 00:15:09,679
You have too wait a lot for that to work.
256
00:15:11,093 --> 00:15:12,233
It started working.
257
00:15:12,258 --> 00:15:15,438
And growing,
and once again Véritè Law Firm
258
00:15:16,015 --> 00:15:18,390
became the best law firm,
as you were saying.
259
00:15:20,704 --> 00:15:21,547
But,
260
00:15:24,578 --> 00:15:27,406
some people don't want to share,
apparently.
261
00:15:31,437 --> 00:15:32,883
You know Daniel Furman?
262
00:15:35,500 --> 00:15:36,508
Furman? No.
263
00:15:37,828 --> 00:15:38,836
I don't know him.
264
00:15:39,344 --> 00:15:40,179
Who is he?
265
00:15:42,492 --> 00:15:46,812
He's that guy you always greet
266
00:15:47,523 --> 00:15:50,797
in the firm,
you were with him in my office.
267
00:15:52,438 --> 00:15:53,358
That guy
268
00:15:54,416 --> 00:15:55,523
fucked us over.
269
00:15:56,250 --> 00:15:57,258
That guy
270
00:15:59,305 --> 00:16:00,313
was caught,
271
00:16:00,867 --> 00:16:01,875
blew the whistle,
272
00:16:01,900 --> 00:16:02,954
and now they want me.
273
00:16:02,979 --> 00:16:05,127
Because he said things he shouldn't.
274
00:16:06,283 --> 00:16:08,556
There's the problem.
275
00:16:10,158 --> 00:16:11,501
We have to go this Monday
276
00:16:11,743 --> 00:16:13,359
and accuse him.
277
00:16:13,508 --> 00:16:14,516
Okay.
278
00:16:16,375 --> 00:16:18,500
I think you're...
279
00:16:20,070 --> 00:16:21,078
What?
280
00:16:22,203 --> 00:16:25,117
You're unnecesarily stressing out.
281
00:16:25,609 --> 00:16:26,491
I think.
282
00:16:27,042 --> 00:16:27,993
Maybe
283
00:16:28,018 --> 00:16:30,165
you only need to go
and say you have no idea.
284
00:16:30,718 --> 00:16:32,755
Maybe you can simply say
285
00:16:33,633 --> 00:16:34,641
one of the boys,
286
00:16:34,666 --> 00:16:36,694
these boys
that run errands,
287
00:16:36,719 --> 00:16:41,086
was waiting for the actors,
time was running out.
288
00:16:41,203 --> 00:16:43,124
The guy thought they would fire him,
289
00:16:43,149 --> 00:16:44,609
he signed the papers,
which does happen.
290
00:16:44,836 --> 00:16:45,672
Yes.
291
00:16:46,141 --> 00:16:47,023
Sounds fantastic.
292
00:16:47,048 --> 00:16:50,132
We fire the boy, fine him, and that's it.
293
00:16:50,157 --> 00:16:52,608
Yeah, it works.
For two or three days, wonderful.
294
00:16:54,211 --> 00:16:56,983
We fire him,
and then they won't stop there,
295
00:16:57,008 --> 00:16:58,859
because they don't want any moron.
296
00:17:00,383 --> 00:17:03,320
- ÂżHow many cases are there?
- It's none of your business.
297
00:17:05,070 --> 00:17:08,388
There are tons of accidents
that go under medical examination,
298
00:17:09,462 --> 00:17:11,633
people are discharged
without any disability.
299
00:17:12,477 --> 00:17:14,703
We take legal actions
with those accidents too.
300
00:17:15,805 --> 00:17:18,444
I don't give a fuck
if the client finds out.
301
00:17:18,656 --> 00:17:19,961
Once it all started
302
00:17:21,070 --> 00:17:22,937
we tell them what we tell everybody.
303
00:17:24,117 --> 00:17:26,421
There will be a report
and they will get money.
304
00:17:26,977 --> 00:17:29,781
And when people hear they'll get money,
they shut up
305
00:17:30,460 --> 00:17:31,358
and carry on.
306
00:17:31,383 --> 00:17:33,922
Everybody likes money.
That's the point.
307
00:17:35,109 --> 00:17:36,117
Therefore
308
00:17:36,625 --> 00:17:38,710
what we have to do
309
00:17:40,375 --> 00:17:41,383
is go on Monday,
310
00:17:41,766 --> 00:17:43,906
and hand them over someone
who might have had
311
00:17:44,469 --> 00:17:45,523
a list of accidents.
312
00:17:45,820 --> 00:17:47,124
- Got me?
- Yes.
313
00:17:47,719 --> 00:17:48,727
That's the point.
314
00:17:49,711 --> 00:17:52,812
So... who are you thinking about?
315
00:17:53,664 --> 00:17:55,335
A lawyer. Someone I trust.
316
00:17:58,820 --> 00:17:59,828
A good lawyer.
317
00:18:02,070 --> 00:18:05,174
Have I ever told you you are the guy
I trust the most in the firm?
318
00:18:05,929 --> 00:18:07,390
I think you're like me.
319
00:18:09,960 --> 00:18:12,007
I was just like you when I started,
320
00:18:13,164 --> 00:18:14,726
I wanted to conquer the world.
321
00:18:17,375 --> 00:18:18,383
That's fantastic.
322
00:18:21,656 --> 00:18:23,515
Because you never settle down.
323
00:18:24,805 --> 00:18:25,820
Never.
324
00:18:26,328 --> 00:18:27,390
It's about that.
325
00:18:32,296 --> 00:18:34,578
If you accept doing this for me,
326
00:18:37,117 --> 00:18:40,234
first of all, I keep in you in the firm.
327
00:18:41,507 --> 00:18:45,725
You stay with me, doing what you want
328
00:18:46,405 --> 00:18:47,507
and apart from that
329
00:18:47,680 --> 00:18:51,382
I give you one million dollars.
330
00:18:52,281 --> 00:18:53,335
All for you.
331
00:18:55,779 --> 00:18:57,670
No more problems for you.
332
00:18:57,695 --> 00:18:58,568
None at all.
333
00:19:00,703 --> 00:19:01,867
I can't, Nicolás.
334
00:19:02,226 --> 00:19:03,188
Easy.
335
00:19:03,913 --> 00:19:04,780
I can't.
336
00:19:05,053 --> 00:19:06,585
You haven't thought about it.
337
00:19:06,852 --> 00:19:09,297
- No...
- Do you realize how much money is that?
338
00:19:13,651 --> 00:19:15,300
Are you afraid? Don't worry.
339
00:19:15,386 --> 00:19:17,017
They will take my license away.
340
00:19:17,307 --> 00:19:18,213
For how long?
341
00:19:18,353 --> 00:19:21,020
- It's the bar association.
- I won't be able to litigate.
342
00:19:21,045 --> 00:19:22,820
You apologize,
we have a conference,
343
00:19:22,845 --> 00:19:24,117
and you blame Furman.
344
00:19:24,142 --> 00:19:25,243
He offered this to you.
345
00:19:25,688 --> 00:19:27,188
- No.
- He gave you money,
346
00:19:27,213 --> 00:19:28,672
he told you he would pay you.
347
00:19:28,734 --> 00:19:29,742
No, Nicolás.
348
00:19:29,914 --> 00:19:31,132
Listen to me.
349
00:19:32,335 --> 00:19:33,592
I'll protect you.
350
00:19:34,836 --> 00:19:35,953
You stay in the firm,
351
00:19:36,578 --> 00:19:39,265
two or three years, don't litigate.
Who fucking cares?
352
00:19:39,290 --> 00:19:41,063
You want to go to hearings forever?
353
00:19:41,088 --> 00:19:44,478
To listen to a bus driver
who had varicose veins
354
00:19:44,502 --> 00:19:47,320
from the heat of his seat.
Or a bastard who...
355
00:19:47,345 --> 00:19:48,204
No, I know,
356
00:19:48,229 --> 00:19:50,173
- I'm just not like you.
- Anything else?
357
00:19:50,539 --> 00:19:52,203
Precisely because of that.
358
00:19:52,228 --> 00:19:53,063
Good evening.
359
00:19:53,865 --> 00:19:54,709
Good evening.
360
00:19:55,357 --> 00:19:58,003
- Did we wake you up, lady?
- No, I wasn't sleeping.
361
00:19:58,028 --> 00:19:59,453
I was waiting for you.
362
00:20:00,453 --> 00:20:02,609
- What were you talking about?
- Work.
363
00:20:03,101 --> 00:20:05,279
I know it's not the time, sorry.
364
00:20:05,304 --> 00:20:06,898
You can have some whisky with us.
365
00:20:08,624 --> 00:20:10,217
Why did you open that bottle?
366
00:20:12,359 --> 00:20:15,906
I know, it's a gift from your father,
but I was feeling terrible,
367
00:20:16,281 --> 00:20:19,453
and I needed a drink,
so I asked Mathias to open it.
368
00:20:19,797 --> 00:20:23,922
We were only going to have one glass,
and ask you if you wanted to...
369
00:20:24,477 --> 00:20:25,883
join us, right?
370
00:20:30,280 --> 00:20:31,553
You drink whisky now?
371
00:20:34,086 --> 00:20:35,858
I don't get what you are doing here,
372
00:20:35,883 --> 00:20:38,742
talking about work
on a Friday at 3 a.m.
373
00:20:39,156 --> 00:20:40,976
A delicate situation in the firm.
374
00:20:42,141 --> 00:20:43,467
It couldn't wait?
375
00:20:43,492 --> 00:20:44,500
No.
376
00:20:46,063 --> 00:20:47,250
What was so urgent?
377
00:20:49,461 --> 00:20:50,765
Tell her.
378
00:20:51,445 --> 00:20:54,597
I don't mind. It's your wife,
I trust her as much as I trust you.
379
00:20:57,445 --> 00:20:59,429
Nicolás is offering me money.
380
00:20:59,453 --> 00:21:01,679
A lot of money.
381
00:21:02,563 --> 00:21:04,105
What do you have to think about?
382
00:21:05,811 --> 00:21:06,969
The consequences.
383
00:21:09,843 --> 00:21:11,155
Is it something illegal?
384
00:21:13,515 --> 00:21:15,336
I don't know what your husband told you
385
00:21:15,883 --> 00:21:17,508
but we don't do illegal stuff.
386
00:21:20,492 --> 00:21:22,674
You're lawyers, that's what you do.
387
00:21:23,109 --> 00:21:24,117
Vultures. Am I wrong?
388
00:21:24,328 --> 00:21:25,185
Not all of them.
389
00:21:25,210 --> 00:21:28,500
You wife has such an ugly idea
about your job.
390
00:21:30,227 --> 00:21:31,937
Just to let you know, lady,
391
00:21:32,445 --> 00:21:34,827
what we do has to be done by somebody.
392
00:21:35,584 --> 00:21:36,421
Oh.
393
00:21:37,530 --> 00:21:41,123
At some point, we end up doing something
394
00:21:41,859 --> 00:21:44,444
that hurts somebody,
that we don't like doing,
395
00:21:45,257 --> 00:21:47,217
that hurts those we love.
396
00:21:49,953 --> 00:21:51,539
We will always try
397
00:21:53,125 --> 00:21:56,055
some trick, some cheat
398
00:21:56,585 --> 00:22:01,348
to get something in return.
Something in our favour.
399
00:22:01,373 --> 00:22:02,329
Follow me?
400
00:22:05,382 --> 00:22:08,664
That's when we show up.
401
00:22:11,883 --> 00:22:15,469
So you're saying everybody
should do whatever they want.
402
00:22:15,698 --> 00:22:17,456
- No.
- All's fair, anyway,
403
00:22:17,481 --> 00:22:19,762
at some point someone will show kindness.
404
00:22:19,787 --> 00:22:21,984
Precisely. That's the point.
405
00:22:22,009 --> 00:22:25,398
You are justifying crime so easily?
406
00:22:25,508 --> 00:22:28,508
Your wife's calling you a criminal,
you don't mind?
407
00:22:28,937 --> 00:22:30,328
That's wrong, lady.
408
00:22:30,353 --> 00:22:35,165
We're normal people just like the rest,
409
00:22:35,190 --> 00:22:38,479
and as such we can tell good from bad.
410
00:22:38,504 --> 00:22:41,972
The thing is in this country
all the fucking middle-class bourgeoisie
411
00:22:41,997 --> 00:22:44,293
considers that morality and decency
412
00:22:44,318 --> 00:22:45,715
have to go hand in hand
413
00:22:45,740 --> 00:22:48,933
with that judeo-christian
morality bullshit
414
00:22:48,958 --> 00:22:52,353
according to which a very thin line
separates good and evil.
415
00:22:52,573 --> 00:22:54,559
But the thing is,
when you're there,
416
00:22:55,192 --> 00:22:56,969
and when you don't stop complaining
417
00:22:56,992 --> 00:22:59,820
about government corruption,
infidelities,
418
00:22:59,845 --> 00:23:03,220
that guy lying to her wife,
your father who didn't look after you
419
00:23:03,245 --> 00:23:04,448
when you were young...
420
00:23:04,697 --> 00:23:05,854
The thing is
421
00:23:06,859 --> 00:23:10,220
if you were exactly in the same place,
at the same moment,
422
00:23:10,245 --> 00:23:13,123
in which,
if you had crossed the line a little bit
423
00:23:14,867 --> 00:23:17,953
you could've satisfied
your desire for ever,
424
00:23:18,195 --> 00:23:22,211
you would've done exactly the same.
425
00:23:23,526 --> 00:23:25,354
You, him, me, everybody.
426
00:23:25,759 --> 00:23:28,055
Because we're people, not robots.
427
00:23:28,930 --> 00:23:33,130
And our gestures are much more valuable
for being so weak precisely.
428
00:23:36,144 --> 00:23:37,005
Am I wrong?
429
00:23:42,239 --> 00:23:44,152
Toilet? I'm peeing.
430
00:23:44,578 --> 00:23:45,828
Over there.
431
00:23:45,853 --> 00:23:47,509
Thank you.
432
00:23:53,922 --> 00:23:56,554
Can you tell me
what the fuck is going on?
433
00:23:56,579 --> 00:23:59,141
What is this guy doing here at 3 a.m.?
434
00:23:59,166 --> 00:24:01,470
You want to help him or not?
435
00:24:03,562 --> 00:24:05,515
Can you explain it to me?
436
00:24:05,540 --> 00:24:06,836
You think I'm helping him?
437
00:24:08,023 --> 00:24:08,906
Listen to me.
438
00:24:12,141 --> 00:24:14,555
This guy is difficult.
439
00:24:14,867 --> 00:24:15,960
He's very powerful.
440
00:24:17,000 --> 00:24:18,679
He's offering me a million dollars.
441
00:24:22,687 --> 00:24:24,226
We can go away with that money,
442
00:24:24,251 --> 00:24:25,899
and do everything we want to do.
443
00:24:25,924 --> 00:24:28,330
You think he offers a million dollars
just because?
444
00:24:33,460 --> 00:24:35,320
Well, what's the risk?
445
00:24:35,936 --> 00:24:38,748
I have to think about it,
understand the offer.
446
00:24:39,279 --> 00:24:43,019
Everything seems wonderful at first sight,
but he's not a moron.
447
00:24:43,044 --> 00:24:44,969
I get it. The thing is...
448
00:24:46,497 --> 00:24:48,011
- I need some time.
- Alright.
449
00:24:48,036 --> 00:24:49,867
He's pushing me to say yes right now.
450
00:24:51,594 --> 00:24:53,672
He's pushing me to get an answer now.
451
00:24:53,898 --> 00:24:56,109
Please help me
452
00:24:56,554 --> 00:24:58,483
to find together a way to make him
453
00:24:59,969 --> 00:25:01,147
give me some time.
454
00:25:01,172 --> 00:25:02,180
Of course.
455
00:25:02,383 --> 00:25:03,391
I'll help you.
456
00:25:03,780 --> 00:25:07,357
I need to think about it.
457
00:25:07,382 --> 00:25:08,858
See what his
458
00:25:08,883 --> 00:25:11,172
I'll help you. We're in this together.
459
00:25:13,398 --> 00:25:14,882
If we make it we go away.
460
00:25:14,907 --> 00:25:16,797
I know. Of course.
461
00:25:16,828 --> 00:25:17,867
Nice bathroom.
462
00:25:18,141 --> 00:25:18,976
Lovely fragrance.
463
00:25:19,055 --> 00:25:20,242
Is it jasmine?
464
00:25:24,352 --> 00:25:25,205
Yes.
465
00:25:29,211 --> 00:25:31,218
How are you? How is your married life?
466
00:25:34,438 --> 00:25:35,445
Excuse me?
467
00:25:36,063 --> 00:25:37,461
It's a common question.
468
00:25:37,906 --> 00:25:39,327
Are you happy? Do you cuddle?
469
00:25:39,476 --> 00:25:41,148
Do you fuck? That kind of stuff.
470
00:25:42,960 --> 00:25:44,578
Yeah, we are fine actually.
471
00:25:45,133 --> 00:25:46,717
- Thanks for asking.
- See?
472
00:25:46,999 --> 00:25:50,946
And we have relations pretty often,
except when we're interrupted.
473
00:25:51,624 --> 00:25:55,639
Oh, I get it, you were in the act.
474
00:25:56,164 --> 00:25:57,491
I'm very sorry.
475
00:25:58,140 --> 00:26:01,296
Here's an idea. Go and carry on
with what you were doing.
476
00:26:01,321 --> 00:26:03,330
I'll wait here drinking whisky,
no problem.
477
00:26:03,625 --> 00:26:05,805
You can think, relax.
478
00:26:06,695 --> 00:26:09,406
And then tell me if you're interested
in this project.
479
00:26:09,766 --> 00:26:13,492
Impossible. I wouldn't be able to do it
with you here.
480
00:26:13,517 --> 00:26:16,375
Well, I can watch, or join, no problem.
481
00:26:16,852 --> 00:26:18,664
Thanks, but I'm not interested.
482
00:26:19,531 --> 00:26:20,374
Touché.
483
00:26:20,734 --> 00:26:22,203
If you're not intereseted,
484
00:26:22,228 --> 00:26:25,039
I swear I'll stay here.
485
00:26:25,289 --> 00:26:26,391
It's okay.
486
00:26:28,523 --> 00:26:30,101
Why do you want Mathias' help?
487
00:26:31,281 --> 00:26:32,616
You want to talk about this?
488
00:26:32,789 --> 00:26:33,797
- Yes.
- Really?
489
00:26:33,828 --> 00:26:35,742
- I really want to.
- I told him already.
490
00:26:36,718 --> 00:26:39,233
I'll tell your wife once again, it's okay.
491
00:26:39,759 --> 00:26:40,611
Listen.
492
00:26:42,672 --> 00:26:45,202
This guy is our best lawyer.
493
00:26:45,602 --> 00:26:48,023
Maybe one of the best lawyers in the city.
494
00:26:48,391 --> 00:26:49,398
And besides,
495
00:26:50,000 --> 00:26:51,445
he's a very valuable person,
496
00:26:52,031 --> 00:26:54,156
a person I really trust.
497
00:26:55,124 --> 00:26:57,500
And I also think he owes me a lot.
498
00:26:58,804 --> 00:27:00,413
Sounds like extorsion.
499
00:27:01,703 --> 00:27:03,460
This conversation sounds boring.
500
00:27:04,375 --> 00:27:05,425
That's what it sounds.
501
00:27:12,500 --> 00:27:14,273
I don't like people smoking here.
502
00:27:20,008 --> 00:27:21,016
Okay.
503
00:27:21,406 --> 00:27:22,414
But
504
00:27:22,633 --> 00:27:24,914
I swear I'm feeling really nervous
505
00:27:24,939 --> 00:27:26,516
and I relax when I smoke.
506
00:27:26,992 --> 00:27:29,859
I only smoke one cigarette
and nothing else.
507
00:27:30,953 --> 00:27:31,961
You can take my word.
508
00:27:33,891 --> 00:27:34,898
Thank you.
509
00:27:35,313 --> 00:27:36,320
What about you?
510
00:27:36,656 --> 00:27:37,664
How do you relax?
511
00:27:37,695 --> 00:27:39,124
I smoke, drink whisky.
512
00:27:40,055 --> 00:27:43,164
Or any alcoholic beverage available.
513
00:27:44,789 --> 00:27:45,797
What about you?
514
00:27:46,117 --> 00:27:47,324
Nothing in particular.
515
00:27:47,805 --> 00:27:49,609
- Nothing in particular.
- I cook.
516
00:27:50,874 --> 00:27:51,866
Not very often.
517
00:27:52,155 --> 00:27:55,225
- Exactly, she relaxes when she cooks.
- I cook.
518
00:27:55,250 --> 00:27:56,258
Of course.
519
00:27:56,703 --> 00:27:59,898
I make something fancy,
that takes plenty of time.
520
00:28:00,422 --> 00:28:03,204
It's a moment to connect with myself.
521
00:28:04,445 --> 00:28:06,813
Very well. What's your specialty?
522
00:28:08,070 --> 00:28:09,078
Moussaka.
523
00:28:09,555 --> 00:28:11,030
Moussaka, what's that?
524
00:28:12,617 --> 00:28:14,366
- An armenian dish.
- Armenian dish.
525
00:28:14,391 --> 00:28:15,398
Yes.
526
00:28:15,578 --> 00:28:20,352
It's delicious, but takes a lot of time,
and the kitchen gets very dirty.
527
00:28:21,358 --> 00:28:22,661
What does it have?
528
00:28:23,170 --> 00:28:25,996
It's like an eggplant lasagna,
529
00:28:26,021 --> 00:28:27,016
armenian and arabic.
530
00:28:27,117 --> 00:28:28,125
Very tasty.
531
00:28:29,258 --> 00:28:30,266
Cheese...
532
00:28:31,016 --> 00:28:32,039
Tomato, yeah.
533
00:28:32,227 --> 00:28:33,498
Delicious.
534
00:28:36,414 --> 00:28:37,422
Sounds good.
535
00:28:39,977 --> 00:28:42,419
- Maybe I can have a taste someday?
- Yes.
536
00:28:42,444 --> 00:28:45,303
- Of course, it would be a pleasure.
- When?
537
00:28:47,625 --> 00:28:48,695
Next week.
538
00:28:49,867 --> 00:28:51,922
Fine, I'm free, I'll come earlier.
539
00:28:52,055 --> 00:28:53,428
That would be nice.
540
00:28:53,453 --> 00:28:55,303
I'll bring some wine.
541
00:28:55,336 --> 00:28:56,344
It will be welcomed.
542
00:28:56,617 --> 00:28:57,625
Fine.
543
00:29:02,672 --> 00:29:03,680
What about you?
544
00:29:04,289 --> 00:29:05,297
No, I don't cook.
545
00:29:05,961 --> 00:29:06,803
- You don't?
- No.
546
00:29:06,883 --> 00:29:08,735
Do you have any vices?
547
00:29:09,515 --> 00:29:11,586
Actually I don't. I'm clean.
548
00:29:13,266 --> 00:29:14,273
Lady?
549
00:29:14,406 --> 00:29:17,015
You have vices you are not mentioning?
550
00:29:18,344 --> 00:29:20,241
If I had, I wouldn't tell you.
551
00:29:20,991 --> 00:29:23,227
Secrets in a meeting,
those are bad manners.
552
00:29:23,391 --> 00:29:24,563
- Not nice.
- Books.
553
00:29:24,883 --> 00:29:26,148
Books. You read.
554
00:29:26,359 --> 00:29:29,859
- What things? Employment contract laws...
- No, I know those by heart.
555
00:29:29,883 --> 00:29:31,286
I won't read them again.
556
00:29:32,016 --> 00:29:33,023
Fine.
557
00:29:33,242 --> 00:29:34,633
World literature.
558
00:29:35,546 --> 00:29:36,851
What was the last you read?
559
00:29:37,719 --> 00:29:39,265
Identity, by Kundera.
560
00:29:39,398 --> 00:29:40,477
Identity.
561
00:29:40,609 --> 00:29:41,617
So?
562
00:29:41,758 --> 00:29:46,352
Fine. A lot of images.
It's about a couple with a long marriage.
563
00:29:47,547 --> 00:29:48,555
I've read it, yeah.
564
00:29:48,586 --> 00:29:50,914
I mean, did you feel identified?
565
00:29:51,461 --> 00:29:52,820
That happens with books.
566
00:29:53,547 --> 00:29:54,555
No, why?
567
00:29:55,602 --> 00:29:59,116
True, your wife is not old,
568
00:29:59,141 --> 00:30:00,962
I suppose she doesn't feel ugly.
569
00:30:01,305 --> 00:30:04,813
Buy maybe you write her erotic letters
behind her back.
570
00:30:05,164 --> 00:30:07,781
I would love that.
571
00:30:07,806 --> 00:30:10,516
No, you wouldn't, they lost their child,
they're unhappy.
572
00:30:12,359 --> 00:30:13,198
Well.
573
00:30:13,406 --> 00:30:16,842
Then I have to look for another character.
574
00:30:18,371 --> 00:30:20,391
- Which one?
- I could be...
575
00:30:21,469 --> 00:30:23,660
Nadine, from The Mandarins.
576
00:30:24,078 --> 00:30:25,086
Yes.
577
00:30:25,633 --> 00:30:27,047
How intellectual.
578
00:30:27,445 --> 00:30:29,578
Simone de Beauvoir and Sartre's daughter,
579
00:30:30,000 --> 00:30:31,343
Camus is also there. Nice.
580
00:30:31,883 --> 00:30:33,008
- Nice.
- And you?
581
00:30:35,867 --> 00:30:37,180
It's hard.
582
00:30:38,289 --> 00:30:41,310
I like americans,
I don't like european literature.
583
00:30:41,335 --> 00:30:42,889
I prefer americans
584
00:30:44,000 --> 00:30:45,008
Carver.
585
00:30:46,968 --> 00:30:48,327
I would be
586
00:30:48,843 --> 00:30:51,163
Chinaski. I'd like to be him.
587
00:30:51,187 --> 00:30:52,022
Bukowski.
588
00:30:53,156 --> 00:30:54,476
It makes sense.
589
00:30:58,133 --> 00:30:59,141
Why?
590
00:31:01,398 --> 00:31:02,875
I mean, you are both...
591
00:31:05,031 --> 00:31:07,680
fucking drunkards,
you both talk nonsense.
592
00:31:09,242 --> 00:31:10,492
Nice.
593
00:31:12,477 --> 00:31:14,469
Very nice, you see? You are relaxed.
594
00:31:14,523 --> 00:31:15,866
Humor relaxes you.
595
00:31:16,101 --> 00:31:18,664
You know what I also like about Bukowski?
596
00:31:19,133 --> 00:31:20,141
I,
597
00:31:20,711 --> 00:31:25,055
just like Chinaski, love fucking outdoors.
598
00:31:26,945 --> 00:31:29,702
Because there's something very interesting
599
00:31:29,727 --> 00:31:31,872
about being watched
600
00:31:32,789 --> 00:31:34,297
while you are fucking somebody.
601
00:31:34,398 --> 00:31:36,663
To feel that somebody
wants to be in your place.
602
00:31:39,702 --> 00:31:40,773
That feels great.
603
00:31:40,798 --> 00:31:42,563
You should try,
do you fuck outdoors?
604
00:31:42,588 --> 00:31:44,165
It's cool, it's therapeutic.
605
00:31:44,190 --> 00:31:45,338
- No.
- You don't?
606
00:31:45,363 --> 00:31:46,518
Always privately.
607
00:31:47,977 --> 00:31:49,180
Fine.
608
00:31:49,429 --> 00:31:50,811
In Spanish, "to fuck" is coger.
609
00:31:52,569 --> 00:31:53,405
Know why?
610
00:31:54,140 --> 00:31:56,311
It's a long story.
611
00:31:56,336 --> 00:31:57,234
Spaniards.
612
00:31:58,320 --> 00:32:00,342
Arrived to the Americas
wanting to fuck
613
00:32:00,367 --> 00:32:03,202
anything that moved.
614
00:32:04,406 --> 00:32:08,209
Old ladies, teenagers, kids,
middle-aged women.
615
00:32:08,234 --> 00:32:09,390
Whatever.
616
00:32:10,336 --> 00:32:12,640
So, they took them.
617
00:32:12,945 --> 00:32:15,211
Coger also means to take in Spanish.
618
00:32:15,711 --> 00:32:20,002
They raped them heavily,
they possessed them.
619
00:32:20,617 --> 00:32:21,941
It's about that.
620
00:32:22,211 --> 00:32:23,273
That's the origin.
621
00:32:23,961 --> 00:32:27,492
Coger, which meant "to take",
ended up connected
622
00:32:28,297 --> 00:32:31,224
to this endless act of possession
which is sex.
623
00:32:31,624 --> 00:32:32,460
Of course.
624
00:32:33,508 --> 00:32:34,992
Very clear.
625
00:32:37,562 --> 00:32:42,662
That's because you, men, when you fuck,
only think about that moment
626
00:32:42,828 --> 00:32:44,222
as an act of possession.
627
00:32:44,730 --> 00:32:47,542
Yes, of course, you have no idea
what sexual pleasure is.
628
00:32:48,836 --> 00:32:49,844
If you say so.
629
00:32:49,914 --> 00:32:50,922
Yeah.
630
00:32:51,273 --> 00:32:54,943
- We have a feminazi with us.
- Feminazi? That word is bullshit.
631
00:32:54,968 --> 00:32:56,961
It's a joke.
632
00:32:57,148 --> 00:32:58,156
I don't like humour.
633
00:32:59,461 --> 00:33:00,296
It's like this.
634
00:33:00,382 --> 00:33:02,286
You're very basic,
for you sex is:
635
00:33:02,311 --> 00:33:05,490
you open your legs,
stick it in, stick it in, come.
636
00:33:05,734 --> 00:33:10,286
And if the woman takes too much time,
you don't know where to go.
637
00:33:11,289 --> 00:33:12,472
What do you mean?
638
00:33:13,375 --> 00:33:15,553
I mean what I am saying.
639
00:33:16,211 --> 00:33:17,906
You can't think about other things
640
00:33:18,070 --> 00:33:20,210
that aren't your dick, in that moment.
641
00:33:20,436 --> 00:33:22,679
What you need is to possess.
642
00:33:22,719 --> 00:33:24,577
- To have.
- That's rude, what's wrong?
643
00:33:24,602 --> 00:33:26,281
- Rude? I'm being real.
- What do you mean?
644
00:33:26,306 --> 00:33:28,781
- Why are there whores?
- Say it to my face.
645
00:33:28,806 --> 00:33:30,736
- It's a question.
- I'm uncomfortable.
646
00:33:30,761 --> 00:33:32,947
- Why are you yelling?
- My boss is here.
647
00:33:32,972 --> 00:33:35,511
I'm just...
Come on, why are there whores?
648
00:33:35,536 --> 00:33:37,250
- Am I wrong?
- Who fucks with whores?
649
00:33:37,274 --> 00:33:39,274
I don't, not all men fuck with whores.
650
00:33:39,298 --> 00:33:41,501
- You need to possess.
- I don't possess you.
651
00:33:41,526 --> 00:33:42,749
What's wrong with you?
652
00:33:45,156 --> 00:33:46,859
Easy.
653
00:33:47,702 --> 00:33:48,977
What's wrong, guys?
654
00:33:49,055 --> 00:33:51,447
I work with labor law, not civil law.
655
00:33:51,472 --> 00:33:54,408
I won't help with your divorce, please.
656
00:33:55,050 --> 00:33:57,469
Please, be calm, listen to the music.
657
00:33:57,570 --> 00:33:59,476
Why don't you dance and relax?
658
00:34:00,234 --> 00:34:02,195
- I can't dance.
- Come on.
659
00:34:02,438 --> 00:34:05,406
- You can't dance?
- It's not he can't, he doesn't like to.
660
00:34:05,439 --> 00:34:07,807
I don't dislike dancing, I just can't,
what's wrong?
661
00:34:07,832 --> 00:34:09,940
You don't like to dance.
You never want to.
662
00:34:09,970 --> 00:34:10,803
OKay.
663
00:34:12,431 --> 00:34:14,444
I have an idea.
664
00:34:15,095 --> 00:34:16,626
I'm a great dancer.
665
00:34:17,992 --> 00:34:20,727
If you allow me,
I can dance with your wife.
666
00:34:20,898 --> 00:34:23,218
And I can teach you a little.
667
00:34:26,242 --> 00:34:27,250
May I?
668
00:34:27,960 --> 00:34:29,207
Thank you very much.
669
00:34:30,984 --> 00:34:31,922
Lady?
670
00:34:34,125 --> 00:34:35,445
Excuse me.
671
00:36:29,484 --> 00:36:30,773
Lights go out with rains.
672
00:36:32,124 --> 00:36:32,959
Is this frequent?
673
00:36:32,984 --> 00:36:35,452
All the time, this building is crap.
674
00:36:38,969 --> 00:36:40,929
Can you come with me to get candles?
675
00:36:40,954 --> 00:36:41,804
Yes.
676
00:37:35,153 --> 00:37:37,065
Is that money not enough?
You want more?
677
00:37:38,445 --> 00:37:39,484
How much?
678
00:37:44,828 --> 00:37:45,929
Hello.
679
00:37:47,445 --> 00:37:48,453
What?
680
00:37:55,397 --> 00:37:57,725
- What's wrong?
- The garage flooded,
681
00:37:57,750 --> 00:38:01,054
my car is filled with water,
I have to go and check...
682
00:38:01,079 --> 00:38:02,508
For fuck's sake.
683
00:38:04,321 --> 00:38:06,031
What about my car? Is it fine?
684
00:38:06,063 --> 00:38:07,578
Your car is on the street,
685
00:38:07,603 --> 00:38:09,719
- it's the garage that flooded.
- Please check.
686
00:38:10,266 --> 00:38:11,891
Don't you want to leave with me?
687
00:38:12,094 --> 00:38:13,664
- I don't want to. Need help?
688
00:38:13,688 --> 00:38:15,688
- I can go down to help but...
- It's okay.
689
00:38:16,016 --> 00:38:16,977
Okay.
690
00:38:36,733 --> 00:38:40,364
The garage flooded.
Seems the water's not draining.
691
00:38:40,722 --> 00:38:41,636
The car is...
692
00:38:43,530 --> 00:38:44,382
Yeah.
693
00:39:09,109 --> 00:39:10,117
What happened?
694
00:39:10,930 --> 00:39:12,437
Camille, are you fine?
695
00:39:13,003 --> 00:39:13,836
Yeah.
696
00:39:14,913 --> 00:39:17,359
- For sure?
- Yeah, I'm just an idiot.
697
00:39:18,054 --> 00:39:19,164
You need help?
698
00:39:19,367 --> 00:39:20,375
It's okay.
699
00:39:21,086 --> 00:39:23,375
Wait.
700
00:39:23,555 --> 00:39:24,586
Wait a second.
701
00:39:25,844 --> 00:39:27,101
You might get hurt.
702
00:39:28,266 --> 00:39:29,273
Come here.
703
00:39:32,877 --> 00:39:33,720
Let's see.
704
00:39:35,148 --> 00:39:37,797
It's nothing. You're fine.
705
00:39:38,679 --> 00:39:39,999
I'm tired.
706
00:39:40,789 --> 00:39:41,914
Of course, it's late.
707
00:39:42,477 --> 00:39:44,265
Yeah, it's late already.
708
00:39:48,820 --> 00:39:50,640
Maybe a drink.
709
00:39:52,179 --> 00:39:53,234
No.
710
00:39:53,602 --> 00:39:55,530
- Have a drink.
- No.
711
00:39:55,719 --> 00:39:56,773
Which one do you want?
712
00:39:59,186 --> 00:40:00,326
I want a tea.
713
00:40:01,203 --> 00:40:02,492
Well, have a drink.
714
00:40:03,734 --> 00:40:04,742
Which one?
715
00:40:09,297 --> 00:40:10,148
A toast?
716
00:40:11,125 --> 00:40:12,398
When Mathias returns
717
00:40:13,656 --> 00:40:14,492
I leave.
718
00:40:21,359 --> 00:40:22,203
Cheers.
719
00:40:33,315 --> 00:40:34,415
You don't like it, huh?
720
00:40:35,594 --> 00:40:36,484
I do.
721
00:40:36,509 --> 00:40:38,703
A gift from your father
and you don't like it.
722
00:40:39,359 --> 00:40:40,688
I like it, it's strong.
723
00:40:48,398 --> 00:40:49,406
Know what I'd like?
724
00:40:53,531 --> 00:40:55,962
I'd like Mathias to stay down there
for a long time.
725
00:41:10,679 --> 00:41:11,695
Why did you marry?
726
00:41:15,109 --> 00:41:16,117
Because I love him?
727
00:41:19,625 --> 00:41:20,663
How much?
728
00:41:23,047 --> 00:41:25,203
Enough for marrying.
729
00:41:27,906 --> 00:41:30,976
Nicolás, it's late, please leave.
730
00:41:31,195 --> 00:41:32,702
Put on... Don't.
731
00:41:33,085 --> 00:41:33,991
What are you doing?
732
00:41:35,203 --> 00:41:36,203
I'm putting this on.
733
00:41:37,593 --> 00:41:40,186
- It would be nice if you left.
- I know.
734
00:41:41,469 --> 00:41:43,984
Stop.
735
00:42:31,453 --> 00:42:34,676
No, stop! What are you doing?
736
00:42:34,701 --> 00:42:36,849
Where are you going?
737
00:42:36,874 --> 00:42:38,889
- To my room. What...?
- Stay here.
738
00:42:39,226 --> 00:42:40,944
- You want me to leave?
- Yes.
739
00:42:41,117 --> 00:42:44,278
- Convince him. You want me to leave?
- Yes!
740
00:42:44,601 --> 00:42:46,905
- You are hurting me.
- Well, convince him.
741
00:43:02,914 --> 00:43:03,922
Fuck!
742
00:43:04,133 --> 00:43:05,141
Fuck!
743
00:43:05,172 --> 00:43:07,132
- What's wrong?
- For fuck's sake.
744
00:43:07,156 --> 00:43:08,210
What's wrong?
745
00:43:08,235 --> 00:43:11,943
I haven't finished paying my fucking car
and it's already flooded.
746
00:43:12,945 --> 00:43:14,836
- Fucking building.
- This building...
747
00:43:15,188 --> 00:43:16,100
What about my car?
748
00:43:16,125 --> 00:43:19,186
I haven't seen your car, but it's fine.
The garage flooded.
749
00:43:19,453 --> 00:43:20,547
Where is Camille?
750
00:43:21,242 --> 00:43:23,546
In your room. Easy.
751
00:43:24,257 --> 00:43:27,968
They called a guy to help with the water.
752
00:43:33,469 --> 00:43:35,209
Nicolás, why don't you leave?
753
00:43:35,234 --> 00:43:38,132
This has been a long day for me.
Honestly I'm not okay.
754
00:43:40,281 --> 00:43:41,289
I can tell.
755
00:43:47,609 --> 00:43:50,273
Are you stealing my car
or will you return me the keys?
756
00:43:51,883 --> 00:43:53,047
I can't leave otherwise.
757
00:43:53,694 --> 00:43:54,906
Fuck you.
758
00:44:07,726 --> 00:44:08,906
There they are.
759
00:44:17,468 --> 00:44:19,641
Alright. I'm leaving.
760
00:44:22,430 --> 00:44:24,602
One more cigarette and I leave.
761
00:44:25,461 --> 00:44:26,469
The thing is
762
00:44:27,266 --> 00:44:28,719
it would be easier to leave
763
00:44:30,844 --> 00:44:31,852
if you
764
00:44:35,687 --> 00:44:38,078
took the right decision.
765
00:44:45,914 --> 00:44:46,922
You understand?
766
00:44:51,859 --> 00:44:53,199
Sorry, but I can't help you.
767
00:44:54,641 --> 00:44:55,648
Wrong.
768
00:44:56,359 --> 00:44:57,367
Wrong answer.
769
00:44:58,188 --> 00:45:00,492
Think better about it, really.
770
00:45:00,898 --> 00:45:03,679
It's not cool to live
in this shitty neighborhood.
771
00:45:04,875 --> 00:45:06,457
In which nobody has the balls
772
00:45:08,602 --> 00:45:09,853
to do what they got to do.
773
00:45:10,195 --> 00:45:11,203
Understand?
774
00:45:14,054 --> 00:45:17,546
This fucking neighborhood,
when there's a problem,
775
00:45:18,523 --> 00:45:20,655
it all gets ugly and dirty.
776
00:45:21,867 --> 00:45:22,930
You understand?
777
00:45:26,133 --> 00:45:27,141
You should
778
00:45:28,094 --> 00:45:29,500
think better about it
779
00:45:30,078 --> 00:45:33,023
because the person
that is asking you this favor
780
00:45:34,977 --> 00:45:36,468
is the hand that feeds you.
781
00:45:37,813 --> 00:45:40,922
The person who allows you
782
00:45:41,367 --> 00:45:44,015
to have this flat, which sucks, I know.
783
00:45:44,156 --> 00:45:45,687
Precisely, if you help
784
00:45:46,469 --> 00:45:47,781
you can have a better one.
785
00:45:49,398 --> 00:45:51,624
And I'm asking for something very simple.
786
00:45:52,140 --> 00:45:53,023
A little favor.
787
00:45:54,962 --> 00:45:56,030
Something easy.
788
00:45:56,626 --> 00:45:58,450
Something I do for you.
789
00:45:59,766 --> 00:46:02,522
When you came from that crappy little town
790
00:46:02,547 --> 00:46:06,568
you said you wanted to conquer the courts.
791
00:46:07,727 --> 00:46:09,552
That you wouldn't stop until you did.
792
00:46:09,577 --> 00:46:12,008
Well, here's your opportunity
to be the best.
793
00:46:14,416 --> 00:46:16,674
To be the one you always dreamed of,
794
00:46:16,699 --> 00:46:18,195
not the one who goes downstairs
795
00:46:21,064 --> 00:46:23,477
to bow his head.
796
00:46:23,502 --> 00:46:27,720
Now I'm offering you
to raise your fucking head.
797
00:46:29,043 --> 00:46:29,894
You understand?
798
00:46:33,547 --> 00:46:35,975
A little favor, loyalty.
That's what I'm asking.
799
00:46:36,000 --> 00:46:39,837
The same you promised to your wife
when you married her, right?
800
00:46:41,438 --> 00:46:46,561
The same loyalty you promised to keep
untill death do you part
801
00:46:48,634 --> 00:46:49,719
Because
802
00:46:50,376 --> 00:46:52,000
you love your wife, don't you?
803
00:46:57,758 --> 00:46:58,766
Yes.
804
00:47:08,734 --> 00:47:11,266
The question is how much.
805
00:47:11,859 --> 00:47:13,038
How much?
806
00:47:16,493 --> 00:47:18,274
Do you love her more than your job?
807
00:47:18,914 --> 00:47:20,078
Do you love her
808
00:47:21,633 --> 00:47:24,516
more than believing your are a good guy,
that you're ethical,
809
00:47:24,541 --> 00:47:25,337
that you
810
00:47:26,398 --> 00:47:29,711
are the one who works
for the rights of people.
811
00:47:32,445 --> 00:47:34,709
Because when my secretary
is not in the office
812
00:47:34,734 --> 00:47:37,006
they tell me she's running an errand.
813
00:47:37,375 --> 00:47:38,289
It seems she's not,
814
00:47:38,314 --> 00:47:40,382
because they say someone is fucking her.
815
00:47:40,407 --> 00:47:41,397
It's fine.
816
00:47:41,422 --> 00:47:43,366
I'm okay with it,
that's why we hired her,
817
00:47:43,391 --> 00:47:44,577
so people fuck her.
818
00:47:44,741 --> 00:47:47,096
That's why she wears a miniskirt
showing her ass.
819
00:47:48,101 --> 00:47:49,648
She's asking for it.
820
00:47:50,578 --> 00:47:54,748
And I really don't mind
821
00:47:54,773 --> 00:47:56,030
to be cunt brothers.
822
00:47:56,055 --> 00:47:57,063
Not at all.
823
00:47:57,094 --> 00:47:59,112
I love sharing that with you.
824
00:48:00,531 --> 00:48:02,038
I think it's wonderful.
825
00:48:02,063 --> 00:48:03,780
A sign...
826
00:48:03,805 --> 00:48:04,813
of fraternity.
827
00:48:07,508 --> 00:48:08,351
What's wrong?
828
00:48:08,602 --> 00:48:10,233
Am I being too loud?
829
00:48:10,258 --> 00:48:11,686
You're afraid your wife finds out.
830
00:48:11,711 --> 00:48:13,078
Don't worry, I'll be quiet.
831
00:48:14,085 --> 00:48:15,749
I'll lower my voice.
832
00:48:18,945 --> 00:48:20,156
And I ask you once again.
833
00:48:21,617 --> 00:48:23,132
How much do you love your wife?
834
00:48:23,547 --> 00:48:25,124
You love her more than your job?
835
00:48:28,023 --> 00:48:29,095
You love her more
836
00:48:30,422 --> 00:48:33,562
than that idea you have
that you're a good guy?
837
00:48:34,982 --> 00:48:36,570
Everybody can tell, mind you.
838
00:48:37,374 --> 00:48:40,475
They all know you fuck her hard
in the toilet.
839
00:48:44,727 --> 00:48:45,578
It's fine.
840
00:48:46,758 --> 00:48:47,664
She fucks good.
841
00:48:47,914 --> 00:48:49,062
The girl fucks good.
842
00:48:51,023 --> 00:48:51,859
Nicolás.
843
00:48:52,563 --> 00:48:53,413
Tell me.
844
00:48:55,156 --> 00:48:56,413
Sorry, I can't help you.
845
00:49:01,747 --> 00:49:03,244
I ask you to leave, please.
846
00:49:04,445 --> 00:49:06,296
I refuse.
847
00:49:11,188 --> 00:49:12,505
How much?
848
00:49:12,938 --> 00:49:14,398
Maybe someone is offering more.
849
00:49:15,917 --> 00:49:17,039
Is it about that?
850
00:49:20,933 --> 00:49:22,862
- Huh?
- You know where's the door.
851
00:49:23,675 --> 00:49:25,465
I don't care where's the damn door.
852
00:49:27,463 --> 00:49:29,500
Up to this night,
I thought you were good,
853
00:49:29,525 --> 00:49:30,892
but you're
a fucking bastard.
854
00:49:32,948 --> 00:49:34,284
I thought you were faithful.
855
00:49:36,292 --> 00:49:37,437
Seems I was wrong, huh?
856
00:49:42,386 --> 00:49:43,538
Please leave.
857
00:49:49,972 --> 00:49:50,980
Nicolás.
858
00:49:53,019 --> 00:49:54,634
- I go with...
- Don't touch me.
859
00:49:54,659 --> 00:49:56,237
Don't touch me or I'll sue you.
860
00:49:57,073 --> 00:49:59,261
Nicolás, this is my house,
go the fuck away!
861
00:50:02,861 --> 00:50:04,369
Listen to me, motherfucker.
862
00:50:04,393 --> 00:50:07,338
You'll go to court this monday
to declare what you did.
863
00:50:07,363 --> 00:50:10,188
I'll kill you,
I'll fuck your wife in front of you
864
00:50:10,213 --> 00:50:11,431
and I'll tell her...
865
00:50:32,846 --> 00:50:34,510
I'll fucking kill you, bastard!
866
00:50:34,766 --> 00:50:35,836
Mathias.
867
00:50:41,138 --> 00:50:43,628
Go away, Nicolás!
868
00:50:51,495 --> 00:50:52,517
Mathias.
869
00:50:53,280 --> 00:50:54,366
Mathias, come here.
870
00:51:41,260 --> 00:51:43,189
You're two pussies!
871
00:51:44,308 --> 00:51:46,606
Two pussies that don't dare to live.
872
00:51:49,018 --> 00:51:50,136
You're a slut.
873
00:51:51,355 --> 00:51:52,923
And you're an asshole.
874
00:51:54,214 --> 00:51:58,360
You're losing the opportunity of your life
because you think you have principles.
875
00:52:07,026 --> 00:52:08,978
Why don't you tell her all that you do?
876
00:52:10,464 --> 00:52:12,347
Tell her about the money you take
877
00:52:12,753 --> 00:52:14,229
and stop playing the good guy.
878
00:52:17,308 --> 00:52:18,931
Stop playing the saint.
879
00:52:23,081 --> 00:52:25,214
What are you doing?
880
00:52:25,917 --> 00:52:26,870
Say something!
881
00:52:28,557 --> 00:52:30,557
Are you going to kill me?
882
00:52:31,409 --> 00:52:32,470
You both?
883
00:52:32,495 --> 00:52:33,713
I'm sure you would.
884
00:52:36,018 --> 00:52:38,018
You'd rather kill me
885
00:52:38,175 --> 00:52:39,284
than tell the truth.
886
00:52:43,089 --> 00:52:44,331
What were you doing there?
887
00:52:46,527 --> 00:52:48,066
Why didn't you stay here?
888
00:52:52,385 --> 00:52:53,433
And you, why
889
00:52:53,988 --> 00:52:54,995
did you always
890
00:52:55,073 --> 00:52:57,845
remain silent when you took money?
891
00:52:58,753 --> 00:53:00,300
You never asked why.
892
00:53:02,152 --> 00:53:03,729
You like living here, asshole?
893
00:53:10,393 --> 00:53:11,838
Go away, Nicolás.
894
00:53:13,292 --> 00:53:15,196
I'm leaving, don't worry.
895
00:53:15,924 --> 00:53:17,831
I don't need you.
896
00:53:17,855 --> 00:53:19,151
It's the other way around.
897
00:53:21,130 --> 00:53:22,153
The other way around.
898
00:53:30,628 --> 00:53:32,159
You're such a good guy.
899
00:53:34,620 --> 00:53:35,854
A great lawyer.
900
00:53:38,299 --> 00:53:39,455
A great lawyer.
901
00:53:41,308 --> 00:53:42,174
Very well.
902
00:53:49,456 --> 00:53:51,183
I'd like
903
00:53:52,847 --> 00:53:53,855
you to see
904
00:53:56,792 --> 00:53:58,459
what a good guy your husband is.
905
00:54:00,651 --> 00:54:01,503
What a great job
906
00:54:02,253 --> 00:54:03,228
he does.
907
00:54:11,183 --> 00:54:12,261
What happens?
908
00:54:12,363 --> 00:54:13,370
Go away.
909
00:54:13,488 --> 00:54:14,495
Come on.
910
00:54:14,878 --> 00:54:16,386
- Go away.
- Come on, stab me.
911
00:54:16,589 --> 00:54:18,424
- Go away, bastard.
- Come on, stab me.
912
00:54:18,449 --> 00:54:20,910
Go away or I fucking kill you, bastard!
Go away!
913
00:54:23,839 --> 00:54:26,175
Go away, Nicolás, please.
914
00:54:27,300 --> 00:54:28,308
Okay.
915
00:54:35,230 --> 00:54:36,405
Remember to watch it.
916
00:54:38,714 --> 00:54:39,581
Don't forget.
917
00:54:59,644 --> 00:55:01,518
What's that pendrive?
918
00:55:04,987 --> 00:55:05,916
Mathias.
919
00:55:06,581 --> 00:55:07,425
What did he say?
920
00:55:08,651 --> 00:55:11,269
"There is your husband",
that's what he said.
921
00:55:15,006 --> 00:55:16,511
Nevermind, don't pay attention.
922
00:55:17,091 --> 00:55:18,050
What's that?
923
00:55:18,161 --> 00:55:20,598
I'm telling you it's nothing.
Forget about it.
924
00:55:24,126 --> 00:55:25,419
You don't have to watch.
925
00:55:26,437 --> 00:55:27,760
To watch what?
926
00:55:27,785 --> 00:55:30,380
You don't have to watch what he left,
it's nothing.
927
00:55:30,405 --> 00:55:32,647
It's crap, he's a bastard.
928
00:55:32,902 --> 00:55:35,797
I don't have to watch it?
To watch what, Mathias?
929
00:55:36,308 --> 00:55:37,628
What did he left?
930
00:55:41,272 --> 00:55:42,124
Nothing.
931
00:55:42,678 --> 00:55:45,138
- For real.
- You said "you don't have to watch it".
932
00:55:45,163 --> 00:55:48,483
What does that mean?
There's something in there.
933
00:55:48,508 --> 00:55:50,508
You don't have to watch
that damn pendrive,
934
00:55:50,533 --> 00:55:51,725
- you don't need to.
- Why?
935
00:55:51,749 --> 00:55:54,188
Because I cheated on you, forgive me!
936
00:55:57,666 --> 00:56:00,741
I don't want you to watch that shit,
it's a mistake I made,
937
00:56:00,766 --> 00:56:01,676
crap.
938
00:56:01,706 --> 00:56:03,509
Don't watch it, you don't have to.
939
00:56:03,534 --> 00:56:05,885
I'll tell you everything you need to know,
940
00:56:05,910 --> 00:56:07,387
- please
- Tell me everything.
941
00:56:07,412 --> 00:56:08,739
Fuck! Tell me everything.
942
00:56:08,764 --> 00:56:11,428
This guy has to come for you to tell me.
943
00:56:11,453 --> 00:56:12,654
What happened?
944
00:56:12,679 --> 00:56:14,536
- Forgive me...
- Who? When?
945
00:56:14,561 --> 00:56:16,418
- It doesn't matter, forgive me.
- I care.
946
00:56:16,443 --> 00:56:17,778
I don't know how it happened.
947
00:56:17,803 --> 00:56:20,654
She's a slut from the office. Forgive me.
948
00:56:20,905 --> 00:56:22,608
- It's over.
- She's a coworker?
949
00:56:22,633 --> 00:56:25,995
- It doesn't matter, forgive me, please.
- I need to know!
950
00:56:26,020 --> 00:56:27,910
- It's over!
- It's not!
951
00:56:27,935 --> 00:56:30,339
It's over for you, not for me,
I've just found out.
952
00:56:32,003 --> 00:56:33,447
What else do I have to know?
953
00:56:35,143 --> 00:56:36,143
Aren't we okay?
954
00:56:41,698 --> 00:56:43,220
No, please, don't look at it.
955
00:56:43,245 --> 00:56:45,502
You don't need to, please!
956
00:56:45,659 --> 00:56:46,667
It's not necessary.
957
00:56:47,135 --> 00:56:48,814
Don't you ever grab me like that.
958
00:56:48,839 --> 00:56:50,532
- I'll watch that shit.
- You want to?
959
00:56:50,556 --> 00:56:53,131
Go fuck yourself.
Go on, watch it.
960
00:56:53,805 --> 00:56:56,031
- Of course I will.
- Go ahead.
961
00:57:12,579 --> 00:57:13,565
What's that?
962
00:57:16,706 --> 00:57:17,838
What's that, Camille?
963
00:57:28,300 --> 00:57:30,738
Listen to me, you bitch,
what the fuck is that?
964
00:57:30,902 --> 00:57:32,191
What the fuck is that?
965
00:57:33,284 --> 00:57:35,909
You are going to teach me about ethics?
966
00:57:36,143 --> 00:57:37,816
You are...? Why do you hit me!
967
00:57:37,870 --> 00:57:39,066
Are you crazy?
968
00:57:40,308 --> 00:57:42,628
- It was silly.
- Silly?
969
00:57:42,652 --> 00:57:43,503
What?
970
00:57:44,144 --> 00:57:47,206
What the fuck do we do now?
971
00:57:47,292 --> 00:57:48,823
Stop hurting me!
972
00:57:48,987 --> 00:57:50,792
You don't hurt me?
973
00:57:51,480 --> 00:57:53,136
- You don't hurt me?
- Bastard!
974
00:57:53,160 --> 00:57:55,515
- What I did was something silly.
- What do we do?
975
00:57:55,539 --> 00:57:57,823
Asshole, you son of a bitch!
976
00:57:57,863 --> 00:58:00,105
I'm an asshole? What are you then?
977
00:58:00,245 --> 00:58:02,272
Fucking cunt!
978
00:58:06,869 --> 00:58:09,415
I don't know what to do,
I'm fucking leaving.
979
00:58:09,658 --> 00:58:11,704
You're a piece of shit.
980
00:59:06,980 --> 00:59:07,925
Sorry.
981
00:59:08,464 --> 00:59:10,003
- Forgive me.
- It's okay.
982
00:59:26,806 --> 00:59:29,572
I was feeling lonely, forgive me.
983
00:59:30,251 --> 00:59:31,696
I was feeling lonely.
984
00:59:37,351 --> 00:59:38,533
Forgive me.
985
00:59:39,312 --> 00:59:40,334
Look at me.
986
00:59:40,359 --> 00:59:43,417
Look at me and forgive me.
I was feeling lonely.
987
00:59:44,213 --> 00:59:46,878
We were not together,
you were not with me.
988
01:05:11,426 --> 01:05:12,849
I want to leave this house.
989
01:05:20,092 --> 01:05:20,955
Let's go away.
990
01:05:22,037 --> 01:05:23,862
Let's sell this damn house and leave.
991
01:05:24,701 --> 01:05:26,611
I want to leave this house now.
992
01:05:32,098 --> 01:05:33,198
Are you coming with me?
993
01:05:35,856 --> 01:05:36,689
Yeah.
994
01:05:38,497 --> 01:05:39,330
I'm going.
995
01:06:33,175 --> 01:06:34,347
Mathias, are you coming?
996
01:06:47,149 --> 01:06:49,199
I'm in the room, I'll be waiting for you.
62067