All language subtitles for Freudx - Play The Freshly Cut Grass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,500 --> 00:01:11,733
Give it
2
00:01:15,333 --> 00:01:16,766
If I bring me the
3
00:01:28,333 --> 00:01:29,133
good
4
00:01:31,700 --> 00:01:33,733
Look at the costumes there
5
00:01:43,400 --> 00:01:44,200
high
6
00:02:02,900 --> 00:02:05,066
This is generated
7
00:02:05,266 --> 00:02:07,000
Moreno exit for a sinister
8
00:02:07,166 --> 00:02:09,300
Vial that happened at kilometer 37
9
00:02:10,266 --> 00:02:11,200
They also persist
10
00:02:11,333 --> 00:02:13,666
The delays on the Buenos Aires and La Plata highway
11
00:02:13,766 --> 00:02:14,966
Between Willy Donuts
12
00:02:15,266 --> 00:02:16,533
bass
13
00:02:16,966 --> 00:02:18,900
And there are delays in Panamericana
14
00:02:19,133 --> 00:02:22,666
Between 197 and 202 towards Avenida General Paz
15
00:02:23,800 --> 00:02:25,800
Attention in the Popeyeas neighborhood
16
00:02:26,000 --> 00:02:27,966
On Sáenz 3 100 Avenue
17
00:02:28,533 --> 00:02:30,566
There is a cut on province
18
00:02:30,733 --> 00:02:33,866
For the fire in a building the Metro
19
00:02:34,333 --> 00:02:35,666
It is enabled
20
00:02:36,766 --> 00:02:38,933
13 15 and premeter
21
00:02:39,366 --> 00:02:40,500
They operate at schedule
22
00:02:53,266 --> 00:02:55,400
You pass my glasses please
23
00:03:00,366 --> 00:03:01,666
I still don't get used to
24
00:03:07,900 --> 00:03:10,200
at first glance we see
25
00:03:11,800 --> 00:03:12,600
Prisms
26
00:03:13,900 --> 00:03:17,066
Blocks that have a high clay content
27
00:03:21,000 --> 00:03:22,466
Let's see let's see in each group
28
00:03:22,566 --> 00:03:23,366
What characteristics
29
00:03:23,400 --> 00:03:25,333
has what is left on one side and the other of the sieve
30
00:03:26,533 --> 00:03:27,333
See
31
00:03:28,300 --> 00:03:29,100
that
32
00:03:29,933 --> 00:03:31,466
and that soil sample
33
00:03:33,000 --> 00:03:33,800
What do you think
34
00:03:35,300 --> 00:03:37,100
Which of the Tomodito profiles
35
00:03:37,166 --> 00:03:38,100
It seems to you that it belongs
36
00:03:41,700 --> 00:03:43,000
Notice the structure
37
00:03:43,900 --> 00:03:44,700
How it breaks
38
00:03:45,366 --> 00:03:47,100
If it is fragile if it is not so fragile
39
00:03:48,066 --> 00:03:50,133
The soil sample what characteristics it has
40
00:03:50,500 --> 00:03:51,866
These characteristics affect
41
00:03:52,533 --> 00:03:55,100
how much is retained by capillarity and how much is drained
42
00:03:55,200 --> 00:03:56,800
by exact gravity
43
00:04:01,533 --> 00:04:02,333
what's happening
44
00:04:15,333 --> 00:04:16,133
Return
45
00:04:17,600 --> 00:04:19,800
Well it's the time we finish
46
00:04:23,266 --> 00:04:25,200
lift keep solid things on the one hand
47
00:04:25,300 --> 00:04:26,900
Liquids on the other already know
48
00:04:28,733 --> 00:04:30,766
We enroll unit 4 by the 5
49
00:04:31,700 --> 00:04:33,400
I think it will be better because many come
50
00:04:33,500 --> 00:04:34,300
holidays
51
00:04:35,366 --> 00:04:37,500
Perfect then read the unit
52
00:04:37,800 --> 00:04:40,200
5/1 And then we see the 4 that is longer
53
00:04:45,200 --> 00:04:46,000
Wait
54
00:04:46,733 --> 00:04:47,800
I brought you something
55
00:04:49,100 --> 00:04:51,000
some are from Mexico others here
56
00:04:52,500 --> 00:04:53,700
This is an amethyst
57
00:04:54,966 --> 00:04:57,000
oh how beautiful you are
58
00:04:57,900 --> 00:05:00,366
We can look for us, thank you
59
00:05:01,466 --> 00:05:02,333
Thanks yes
60
00:05:05,566 --> 00:05:06,366
thank you
61
00:05:29,200 --> 00:05:32,133
At one point I thought about studying veterinary eh
62
00:05:33,766 --> 00:05:35,666
Yes I changed to God
63
00:05:39,400 --> 00:05:41,566
I enrolled in DF to architecture
64
00:05:42,700 --> 00:05:44,200
Well my mom enrolled me
65
00:05:46,333 --> 00:05:48,900
I until a few months architect
66
00:05:55,200 --> 00:05:56,133
You passed
67
00:05:58,566 --> 00:05:59,366
Well
68
00:06:00,066 --> 00:06:02,200
I don't get wrong with me
69
00:06:03,733 --> 00:06:05,566
I have a little high pressure
70
00:06:06,766 --> 00:06:08,333
not really
71
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
really what do you have I don't know
72
00:06:12,733 --> 00:06:13,900
You are boy
73
00:06:17,733 --> 00:06:19,566
Well not so much not so much
74
00:06:25,933 --> 00:06:27,966
I was with a headache all day
75
00:06:30,600 --> 00:06:31,400
permission
76
00:06:34,466 --> 00:06:36,166
No stone you don't have
77
00:06:42,900 --> 00:06:43,700
Happy here
78
00:06:48,400 --> 00:06:49,200
Hello mommy
79
00:06:52,166 --> 00:06:52,966
hello
80
00:06:53,766 --> 00:06:54,566
Hello ma
81
00:06:55,700 --> 00:06:56,900
It's a rare thing
82
00:06:57,100 --> 00:07:00,166
She is a friend but you can help me take good care of her
83
00:07:01,300 --> 00:07:02,533
How did it go well today
84
00:07:03,266 --> 00:07:04,100
Yes what they did
85
00:07:04,400 --> 00:07:05,966
We start germinating a dad
86
00:07:06,300 --> 00:07:09,733
Hello Hello but you did not send me the bottle today came
87
00:07:10,466 --> 00:07:11,500
Hello dad hello
88
00:07:12,000 --> 00:07:13,966
Well we both came nothing
89
00:07:14,366 --> 00:07:17,733
And that is a rat that brought mom to take care of her
90
00:07:18,066 --> 00:07:19,700
It is good that they learn to take care
91
00:07:20,866 --> 00:07:22,500
Ah I thought it was for dinner
92
00:07:23,533 --> 00:07:24,333
Enough pa
93
00:07:25,700 --> 00:07:27,733
Mica Buena Belt Dale
94
00:07:30,066 --> 00:07:32,866
I don't die Oh, I don't go up
95
00:07:33,100 --> 00:07:35,466
UP
96
00:07:36,466 --> 00:07:38,366
more gray juli came out
97
00:07:38,900 --> 00:07:40,500
I'm talking to you, you did something to drink
98
00:07:40,900 --> 00:07:42,700
There was soda soda
99
00:07:43,133 --> 00:07:44,966
They had soda mom
100
00:07:51,933 --> 00:07:55,266
There came permission I take it that they will go crazy
101
00:07:55,666 --> 00:07:58,100
Do not give it why you take it more where
102
00:07:58,933 --> 00:08:02,366
They want to see the photo we left, give him dale look
103
00:08:18,166 --> 00:08:20,066
You didn't tell me that these boys were
104
00:08:20,800 --> 00:08:22,066
I didn't know Mica
105
00:08:22,600 --> 00:08:24,733
He sent me a message that I wanted Media Luna
106
00:08:28,000 --> 00:08:30,600
Juli is going to get angry if he sees the disorder of his Mecca piece
107
00:08:32,266 --> 00:08:33,066
Yes take
108
00:08:34,200 --> 00:08:35,000
Ah thanks
109
00:08:36,100 --> 00:08:37,900
And in the end what female male
110
00:08:39,666 --> 00:08:40,466
I think female
111
00:08:40,966 --> 00:08:43,300
How do I think mom and how are we going to name
112
00:08:43,733 --> 00:08:44,700
René doesn't matter
113
00:08:45,566 --> 00:08:48,200
Very frog but no matter hello come
114
00:08:48,600 --> 00:08:51,900
You could send me that internally
115
00:08:52,066 --> 00:08:54,733
You could not kira like this, you don't learn more about a language
116
00:08:54,966 --> 00:08:57,066
You can that is an insult
117
00:08:57,200 --> 00:08:58,900
Dad is insulting me, you don't tell him anything
118
00:09:05,166 --> 00:09:06,800
What did you do badly
119
00:09:08,000 --> 00:09:08,966
Spread it, give it to me
120
00:09:10,700 --> 00:09:12,933
You are a ball broken
121
00:09:13,166 --> 00:09:15,566
Che che is enough but broke the figurine
122
00:09:16,400 --> 00:09:17,966
Give it to me, give me.
123
00:09:18,200 --> 00:09:20,400
Give me I fix it, give it to me Nicolás Dame Nico Dame
124
00:09:21,066 --> 00:09:23,100
Give it to me.
125
00:09:24,000 --> 00:09:25,500
hey hey hey what happens
126
00:09:26,000 --> 00:09:27,900
What do you do what happened to look at what he did
127
00:09:28,166 --> 00:09:29,566
Raise lift the pencils
128
00:09:29,800 --> 00:09:32,200
Not the Juntes Vos Ramiro Concha of your mother
129
00:09:32,900 --> 00:09:35,100
What do you want already my love don't worry
130
00:09:36,000 --> 00:09:37,966
Go to bathe you are to bathe what is late.
131
00:09:40,500 --> 00:09:43,200
Well now mm now you screwed it up
132
00:09:44,200 --> 00:09:45,100
Do not throw it out
133
00:09:45,266 --> 00:09:46,900
Do not throw it yes yes you are filling yourself with
134
00:09:47,066 --> 00:09:48,133
Well you take care
135
00:09:48,900 --> 00:09:50,900
Nicolás do not make me repeat walk
136
00:09:51,000 --> 00:09:52,266
Dale Dale Dale Dale
137
00:09:58,566 --> 00:10:02,200
Listening to Saturday Rami has a game at 11 and Nico
138
00:10:02,466 --> 00:10:03,800
11 and a half but on the other end
139
00:10:05,666 --> 00:10:06,900
And what about that
140
00:10:07,933 --> 00:10:08,866
Well we have to see
141
00:10:09,000 --> 00:10:11,300
Thinking about we take it to Rami earlier
142
00:10:11,533 --> 00:10:12,900
Look we can take it to Ramiro
143
00:10:13,066 --> 00:10:14,500
We are going to see Nico
144
00:10:14,666 --> 00:10:16,300
And then we look for Ramiro and ready
145
00:10:17,166 --> 00:10:18,166
I don't know thinking
146
00:10:18,866 --> 00:10:21,266
You think that none will stay with Ramiro
147
00:10:21,866 --> 00:10:23,200
You are right there
148
00:10:23,300 --> 00:10:24,133
Stay with Ramiro
149
00:10:24,200 --> 00:10:25,000
There you take me to see it
150
00:10:25,000 --> 00:10:26,166
Nico and then come to look for us
151
00:10:26,333 --> 00:10:27,133
I don't know I don't care
152
00:10:27,400 --> 00:10:28,666
Well but what do you want to do
153
00:10:29,500 --> 00:10:30,300
mm
154
00:10:31,566 --> 00:10:32,600
What you prefer
155
00:10:32,766 --> 00:10:33,533
Don't worry
156
00:10:33,533 --> 00:10:35,566
This is why now focus on the interview
157
00:10:41,666 --> 00:10:43,366
What do I do it loose
158
00:10:45,500 --> 00:10:47,166
I like it loose yes
159
00:10:48,266 --> 00:10:49,066
Well
160
00:10:50,800 --> 00:10:51,733
Want me luck
161
00:10:52,766 --> 00:10:53,566
luck
162
00:10:55,133 --> 00:10:56,866
You can take the girls tomorrow
163
00:10:57,533 --> 00:10:59,000
You didn't take them tomorrow
164
00:10:59,566 --> 00:11:01,533
yes but I have a job interview
165
00:11:01,733 --> 00:11:03,266
You didn't see the gray shirt
166
00:11:04,166 --> 00:11:04,966
No
167
00:11:05,500 --> 00:11:07,733
The gray that you gave me for my birthday
168
00:11:08,466 --> 00:11:10,466
You never use that shirt
169
00:11:10,566 --> 00:11:11,800
The shirt is not but the shoes
170
00:11:11,900 --> 00:11:15,300
Blue reuse them at what time was the interview 9 and a half
171
00:11:16,333 --> 00:11:17,166
And you don't arrive
172
00:11:18,166 --> 00:11:20,533
Because I had told you that I have an earlier meeting
173
00:11:22,266 --> 00:11:23,066
There it is
174
00:11:25,466 --> 00:11:28,766
Great good I don't know I do not tell me
175
00:11:29,566 --> 00:11:31,466
unless the interview is just at the same time
176
00:11:31,600 --> 00:11:32,400
tell me
177
00:11:32,800 --> 00:11:33,600
Well
178
00:11:34,766 --> 00:11:36,133
I don't give me time
179
00:11:37,666 --> 00:11:39,266
I carry it, I don't know
180
00:11:43,666 --> 00:11:46,200
You saw that today I had the two interviews these
181
00:11:48,333 --> 00:11:50,900
There is one that I don't know that it seemed very interesting
182
00:11:51,700 --> 00:11:54,200
They work with singers with clubs
183
00:11:54,866 --> 00:11:55,766
With embassies
184
00:11:56,666 --> 00:11:57,533
And now they will open
185
00:11:58,100 --> 00:11:59,766
A new restaurant chain
186
00:12:00,066 --> 00:12:01,333
And they are looking for someone
187
00:12:02,700 --> 00:12:04,500
And it's interesting call I don't know
188
00:12:05,533 --> 00:12:07,800
with continuity for at least two years
189
00:12:08,700 --> 00:12:10,500
It's good yes yes
190
00:12:11,666 --> 00:12:13,766
I don't know the same I stayed with a slightly rare feeling
191
00:12:13,866 --> 00:12:17,533
It seems to me that they are looking for a woman why
192
00:12:18,333 --> 00:12:19,666
It seemed good to me
193
00:12:20,400 --> 00:12:22,000
It wouldn't be bad if so
194
00:12:24,100 --> 00:12:24,900
Put it
195
00:12:25,966 --> 00:12:27,766
Well, it's normally the other way around
196
00:12:28,500 --> 00:12:30,300
I say it would not be bad if so
197
00:12:30,733 --> 00:12:32,366
Normally companies in general
198
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
prioritize men
199
00:12:34,700 --> 00:12:35,933
This is what I mean in general
200
00:12:36,666 --> 00:12:37,966
I say not in this particular case
201
00:12:38,100 --> 00:12:39,500
I say that in general it is not so
202
00:12:47,500 --> 00:12:48,300
sorry
203
00:13:25,666 --> 00:13:27,666
Tomorrow I'm going to buy things to start
204
00:13:27,766 --> 00:13:28,866
to assemble the garden
205
00:13:33,733 --> 00:13:37,533
I don't know what would you like me to buy to plant
206
00:13:38,133 --> 00:13:39,766
Something that does not have to take care of
207
00:13:41,566 --> 00:13:44,400
oh good how much enthusiasm there is for things huh
208
00:13:44,600 --> 00:13:47,066
Oh, I was that of the idea forgive
209
00:13:49,733 --> 00:13:50,533
let's see
210
00:13:51,866 --> 00:13:53,666
um chard
211
00:13:55,766 --> 00:13:56,566
chard
212
00:13:58,600 --> 00:13:59,400
spinach
213
00:14:01,966 --> 00:14:02,766
chili
214
00:14:04,100 --> 00:14:05,900
Chile where Chile will get
215
00:14:08,966 --> 00:14:11,466
But well it can be fine
216
00:14:17,100 --> 00:14:18,200
What noise will it be
217
00:14:18,366 --> 00:14:19,800
who are doing a party below
218
00:14:21,466 --> 00:14:22,866
Who was your age
219
00:14:24,100 --> 00:14:24,900
so that
220
00:14:25,866 --> 00:14:27,600
To party every day
221
00:14:30,566 --> 00:14:32,566
You want to make a UM party
222
00:14:33,966 --> 00:14:36,766
You want to dance a little dance
223
00:14:37,666 --> 00:14:38,866
ha ha
224
00:14:46,933 --> 00:14:47,733
ěť‘
225
00:14:58,733 --> 00:14:59,566
not now
226
00:15:22,700 --> 00:15:23,733
I can't sleep
227
00:15:24,266 --> 00:15:25,500
You want to watch a movie
228
00:15:26,533 --> 00:15:29,400
I'm sleepy give him a movie for a while
229
00:15:31,566 --> 00:15:32,366
Give it
230
00:15:38,666 --> 00:15:39,466
What do you want to see
231
00:15:40,200 --> 00:15:41,366
um I don't care
232
00:15:42,100 --> 00:15:42,933
whatever you want
233
00:15:43,133 --> 00:15:45,533
I got off this ujum this movie is good
234
00:15:46,100 --> 00:15:46,700
But I don't know
235
00:15:46,700 --> 00:15:48,466
is the documentary that speaks everyone
236
00:15:49,400 --> 00:15:50,500
The movie is good
237
00:16:00,600 --> 00:16:02,500
You didn't think of any of this century
238
00:16:03,600 --> 00:16:05,533
You told me that it did the same yes
239
00:16:06,500 --> 00:16:08,266
I want to see this is fine
240
00:16:11,300 --> 00:16:12,100
I asked you
241
00:16:13,166 --> 00:16:15,766
and you told me it does not matter
242
00:16:16,066 --> 00:16:17,200
NO NO BUT YOU PUT
243
00:16:17,400 --> 00:16:19,700
That face as you want to put the documentary
244
00:16:20,000 --> 00:16:23,300
Do not look at the movie is not perfect what's up
245
00:16:25,066 --> 00:16:27,966
Look at the movie if you want to want
246
00:16:41,466 --> 00:16:42,933
You're going to read now
247
00:16:43,600 --> 00:16:46,066
Reading helps me good I need to sleep too
248
00:16:46,366 --> 00:16:47,466
You wanted to watch a movie
249
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
again the same
250
00:17:21,766 --> 00:17:22,566
Natalia
251
00:17:24,300 --> 00:17:25,866
You are going to do the same again
252
00:17:28,333 --> 00:17:31,566
Why don't you try anything else to see why not behind ah
253
00:17:32,200 --> 00:17:33,333
Ah something like that
254
00:17:34,266 --> 00:17:35,366
Shh you are crazy
255
00:17:35,933 --> 00:17:38,000
You're going to wake up the girls don't tell me crazy
256
00:18:00,300 --> 00:18:02,500
Hello good night good night, how are you
257
00:18:43,933 --> 00:18:44,466
Naty
258
00:18:44,466 --> 00:18:47,066
There I saw that those enrolled in the teaching position published
259
00:18:47,400 --> 00:18:49,333
Ay hopefully you kiss you
260
00:19:21,700 --> 00:19:23,000
is taking pictures of animals
261
00:19:25,300 --> 00:19:26,466
How about the interview
262
00:19:28,700 --> 00:19:29,500
how did it go
263
00:19:31,366 --> 00:19:33,300
They tell me but look for men
264
00:19:36,700 --> 00:19:37,500
seem to you
265
00:19:42,300 --> 00:19:44,733
It is quite obvious for the questions they ask and that
266
00:19:45,133 --> 00:19:47,600
I am a man and I have a shitty charge
267
00:19:48,200 --> 00:19:49,600
I can't believe you tell me this
268
00:19:50,133 --> 00:19:52,933
Hey don't put it there seriously, it's late
269
00:19:53,300 --> 00:19:54,266
Dale is over
270
00:20:05,466 --> 00:20:06,266
No
271
00:20:28,366 --> 00:20:29,466
Exaggerated no
272
00:20:30,366 --> 00:20:32,166
Since when your position is shit
273
00:20:38,100 --> 00:20:41,100
that is, it seems that you do not wear like that
274
00:20:43,333 --> 00:20:45,166
You don't have an interview next week
275
00:20:45,666 --> 00:20:47,533
Not the other I put on how I want
276
00:20:49,366 --> 00:20:51,500
It is me who is looking for work and does not find
277
00:20:58,266 --> 00:20:59,200
But not me
278
00:21:09,300 --> 00:21:10,533
I'm still nervous
279
00:21:16,266 --> 00:21:17,766
Then it bothers you that you touch you
280
00:21:17,966 --> 00:21:19,166
Not how it will bother me
281
00:21:20,800 --> 00:21:22,066
I don't know I wanted a hug
282
00:22:13,300 --> 00:22:14,900
Hello, what do you hear
283
00:22:16,200 --> 00:22:17,566
A beast band
284
00:22:21,966 --> 00:22:24,333
I would feel you if I could answer
285
00:22:29,333 --> 00:22:30,666
I like it is good
286
00:22:31,400 --> 00:22:32,533
Yes it sounds good
287
00:22:36,100 --> 00:22:37,166
A new technique
288
00:22:40,066 --> 00:22:41,966
Eh a new technique ah
289
00:22:42,733 --> 00:22:44,566
If you sold 15 years I stopped smoking
290
00:23:06,533 --> 00:23:08,700
I leave here good
291
00:23:09,133 --> 00:23:11,533
You need something else I don't stay here to answer
292
00:23:11,666 --> 00:23:13,166
good mails thanks
293
00:23:13,600 --> 00:23:14,866
Chao chao see you
294
00:23:31,300 --> 00:23:32,100
sorry
295
00:23:33,666 --> 00:23:35,166
I forgot the phone
296
00:23:41,533 --> 00:23:43,300
Well thanks Chao
297
00:23:46,300 --> 00:23:48,066
You help me with that box from up there
298
00:23:49,000 --> 00:23:50,333
You arrive eh
299
00:23:51,133 --> 00:23:52,733
Well I'm not so tall but
300
00:23:53,500 --> 00:23:55,500
But let's see parade I leave it I don't
301
00:23:55,966 --> 00:23:58,800
I don't don't leave me not no no no no oh
302
00:23:59,666 --> 00:24:00,466
for
303
00:24:01,800 --> 00:24:03,133
I am everything perspired
304
00:24:05,366 --> 00:24:06,466
Like all today
305
00:24:19,800 --> 00:24:20,600
No
306
00:24:21,166 --> 00:24:22,000
It is better
307
00:24:26,733 --> 00:24:27,533
Chao Chao
308
00:24:51,466 --> 00:24:54,533
All good for the field next week
309
00:24:55,000 --> 00:24:57,866
We are few but they are already confirmed how good
310
00:25:06,133 --> 00:25:07,700
Take thanks
311
00:25:11,533 --> 00:25:12,766
Ah Jalo
312
00:25:30,000 --> 00:25:30,800
And this
313
00:25:49,366 --> 00:25:50,366
no no
314
00:25:51,566 --> 00:25:54,266
I had never been seriously not lied
315
00:25:54,466 --> 00:25:56,333
I had one when I was a boy so I'm an expert
316
00:25:56,533 --> 00:25:57,333
I played a lot
317
00:25:58,600 --> 00:25:59,400
It shows
318
00:26:02,500 --> 00:26:03,300
Well really
319
00:26:04,733 --> 00:26:05,533
No
320
00:26:08,766 --> 00:26:10,200
Well now then to listen
321
00:26:10,366 --> 00:26:11,400
A song to continue
322
00:26:11,666 --> 00:26:12,600
In this broadcast
323
00:26:13,100 --> 00:26:13,900
With all of you
324
00:26:13,966 --> 00:26:14,900
And they can communicate
325
00:26:14,966 --> 00:26:18,400
at 15 6 4 8 5 0 3 8 8 here in a happy world
326
00:26:42,300 --> 00:26:43,766
What's up you are following me
327
00:26:49,300 --> 00:26:50,300
And what's the name of
328
00:26:51,566 --> 00:26:53,500
Ah GĂłmez Ujum
329
00:26:54,300 --> 00:26:57,566
I inherited from my aunt who died something
330
00:26:58,500 --> 00:27:00,400
Save the morning to night
331
00:27:34,333 --> 00:27:35,133
I can
332
00:27:35,666 --> 00:27:37,300
want to give me a kiss yes
333
00:27:52,266 --> 00:27:53,500
This is the first
334
00:27:54,200 --> 00:27:55,933
The nymph that is
335
00:27:57,700 --> 00:28:00,866
Eh puts the chicharra under the earth
336
00:28:02,100 --> 00:28:04,866
And it passes between one and 15 years
337
00:28:05,366 --> 00:28:07,066
feeding on the roots
338
00:28:08,766 --> 00:28:11,933
The skin is tough and it is done as if it were a
339
00:28:12,366 --> 00:28:13,166
cocoon
340
00:28:14,166 --> 00:28:16,933
I don't know what the scientific name of this is but
341
00:28:18,400 --> 00:28:19,700
But put cocoon
342
00:28:20,166 --> 00:28:22,366
And there these wings grow
343
00:28:22,966 --> 00:28:24,366
And this is the chicharra we know
344
00:28:24,466 --> 00:28:26,700
the one in the summer when ujum is hot
345
00:28:27,700 --> 00:28:29,900
What does that sound make to mate
346
00:28:30,600 --> 00:28:31,600
and before dying
347
00:28:32,700 --> 00:28:33,500
Put an egg
348
00:28:34,266 --> 00:28:36,066
And the cycle begins again
349
00:29:08,066 --> 00:29:08,933
What time will it be
350
00:29:10,366 --> 00:29:12,266
Em not an idea
351
00:29:13,366 --> 00:29:14,166
because
352
00:29:14,700 --> 00:29:15,200
Nothing for
353
00:29:15,200 --> 00:29:17,666
know how long I have to stay like this lying
354
00:29:18,733 --> 00:29:19,966
covering my arm
355
00:29:23,800 --> 00:29:27,166
How did you wish Eh Oh, it wasn't easy
356
00:29:27,900 --> 00:29:29,500
I do not do this every day
357
00:29:31,733 --> 00:29:33,100
What a rich smell you have
358
00:29:39,266 --> 00:29:41,466
You also the beach
359
00:29:42,733 --> 00:29:43,766
as well as loving
360
00:29:45,333 --> 00:29:47,900
love um you have
361
00:29:49,666 --> 00:29:54,166
you have a smell of agronomy what
362
00:29:55,666 --> 00:29:56,466
Yeah
363
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
I guess it's good that not very good
364
00:30:00,666 --> 00:30:03,000
And what do you like about the smell of agronomy
365
00:30:03,466 --> 00:30:05,066
Let's see is what a difficult question
366
00:30:06,266 --> 00:30:07,066
Hey
367
00:30:08,366 --> 00:30:11,766
I guess the smell of freshly cut grass
368
00:30:13,100 --> 00:30:13,900
it's good
369
00:30:14,666 --> 00:30:15,466
No
370
00:30:36,400 --> 00:30:38,766
It must be late not what
371
00:30:39,933 --> 00:30:40,800
It must be late
372
00:30:41,566 --> 00:30:43,300
You want to go home no
373
00:30:45,900 --> 00:30:46,700
Oh
374
00:30:47,866 --> 00:30:49,933
It's the first time I'm with another person
375
00:31:32,266 --> 00:31:33,266
I was on the floor
376
00:31:33,933 --> 00:31:35,666
Ah leave her there at the table
377
00:31:52,533 --> 00:31:54,933
Yes dad I see flower for the trip
378
00:32:03,666 --> 00:32:04,466
You want to go
379
00:32:12,866 --> 00:32:14,966
Take out your shirt that you used all day giving it
380
00:32:15,166 --> 00:32:15,966
Give him give him
381
00:32:16,266 --> 00:32:18,400
Look how um smells
382
00:32:20,666 --> 00:32:22,700
You don't know what the incredible palmar is
383
00:32:23,300 --> 00:32:25,200
You never saw so many palm trees in your life
384
00:32:26,166 --> 00:32:27,466
200 years ago they are there
385
00:32:27,533 --> 00:32:29,566
If they were not in that area it would be flooded it is
386
00:32:30,600 --> 00:32:31,533
Beautiful place
387
00:32:32,066 --> 00:32:33,333
Well but it's not very expensive
388
00:32:35,300 --> 00:32:38,666
We have to think about what happens on the trip
389
00:32:39,300 --> 00:32:41,800
Ah we can't not be in that now
390
00:32:42,300 --> 00:32:43,400
I don't want to be lost
391
00:32:44,100 --> 00:32:46,200
Don't squeeze that you're going to leave a brand
392
00:32:47,133 --> 00:32:50,900
Well I don't know but we see any expense not something
393
00:32:54,733 --> 00:32:57,066
how much do you spend from Nico per week
394
00:32:57,266 --> 00:32:59,766
We spend do not touch hey
395
00:33:01,133 --> 00:33:02,566
What happened to the figurines already
396
00:33:03,733 --> 00:33:06,266
Nothing nothing does not tell Nico
397
00:33:06,500 --> 00:33:09,133
You are going to run out of figurines, ay what happened
398
00:33:09,533 --> 00:33:11,100
You hit me do not exaggerate
399
00:33:11,266 --> 00:33:12,333
Take yes it hurt
400
00:33:12,400 --> 00:33:14,400
You did not see it and I am conducive to myself on top
401
00:33:25,566 --> 00:33:28,533
I like the color of the wall so clear
402
00:33:29,100 --> 00:33:31,700
15 years ago for this way the wall clear
403
00:33:33,666 --> 00:33:35,566
But before I was not so clear
404
00:33:37,500 --> 00:33:40,400
It was always like this, thank you
405
00:33:42,266 --> 00:33:43,066
Well
406
00:33:45,066 --> 00:33:46,200
What did you need
407
00:33:48,933 --> 00:33:49,733
nothing
408
00:33:50,566 --> 00:33:52,166
And what did you come at this time
409
00:33:54,100 --> 00:33:55,466
I live 6 blocks
410
00:33:56,266 --> 00:33:57,800
I can't come to visit you
411
00:34:26,966 --> 00:34:28,366
My dad wants to move
412
00:34:29,600 --> 00:34:30,400
already
413
00:34:36,400 --> 00:34:39,200
Well the apartment is his one day he was going to spend
414
00:34:40,266 --> 00:34:41,100
It has rights
415
00:34:41,966 --> 00:34:42,766
Yeah
416
00:34:43,666 --> 00:34:44,466
What do I know
417
00:34:45,700 --> 00:34:47,900
You didn't tell him if he can wait for us a little
418
00:34:48,400 --> 00:34:49,200
It is determined
419
00:35:00,600 --> 00:35:02,166
Well let's think what can we do
420
00:35:02,566 --> 00:35:04,733
Because capable of changing my mind
421
00:35:06,200 --> 00:35:07,000
Hopefully
422
00:35:32,300 --> 00:35:35,100
Who knows the important thing is what their senses tell them
423
00:35:36,666 --> 00:35:39,733
That fast very well and here
424
00:35:40,300 --> 00:35:44,366
Look here we can see the difference I feel you see it
425
00:35:45,800 --> 00:35:48,166
Very well two others
426
00:35:51,733 --> 00:35:53,400
If when they are finishing the t p
427
00:35:53,566 --> 00:35:55,666
They have an existential doubt and they can't sleep
428
00:35:55,800 --> 00:35:57,466
You can send me an email with the consultation
429
00:35:58,100 --> 00:36:00,366
but that it is a specific consultation of itself or not
430
00:36:01,100 --> 00:36:02,333
because they came to me with each question
431
00:36:03,900 --> 00:36:06,133
Yes I don't laugh, I can't teach mail
432
00:36:06,800 --> 00:36:08,866
I help you, don't thank you
433
00:36:13,900 --> 00:36:14,700
that of
434
00:36:15,333 --> 00:36:18,466
I didn't call myself gĂĽey I take your office thanks
435
00:36:40,500 --> 00:36:41,933
Where is Ricardito
436
00:36:41,966 --> 00:36:44,200
I can't find it yesterday in my backpack
437
00:36:45,533 --> 00:36:47,166
Juli come to help me
438
00:36:49,333 --> 00:36:50,133
mother
439
00:36:52,300 --> 00:36:53,100
mother
440
00:36:59,166 --> 00:37:00,333
It is not ma
441
00:37:01,400 --> 00:37:03,600
You saw Ricardito because I can't find it
442
00:37:04,100 --> 00:37:06,100
Not good if you find it tell me
443
00:37:21,733 --> 00:37:24,966
Ah you saw how you could find which is which
27545