Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,759 --> 00:00:28,887
Hello there, free rider!
2
00:01:07,799 --> 00:01:10,769
Where we came from I don't know
3
00:01:11,040 --> 00:01:13,646
Fleeing where honesty was rife
4
00:01:14,119 --> 00:01:16,770
We made our home in old Soho
5
00:01:16,959 --> 00:01:20,042
THICK AS THIEVES
6
00:01:20,479 --> 00:01:23,449
Justice we ignored it
7
00:01:23,679 --> 00:01:26,683
Like the Vice Squad and Interpol
8
00:01:26,919 --> 00:01:29,763
idleness we adore it
9
00:01:30,039 --> 00:01:33,009
Like football and alcohol.
10
00:01:33,199 --> 00:01:36,248
When we go out on a bender
11
00:01:36,479 --> 00:01:39,244
On some hot Friday night
12
00:01:39,680 --> 00:01:42,763
We're the hip, cool Westender
13
00:01:42,959 --> 00:01:45,883
We'd set Chicago alight
14
00:01:46,239 --> 00:01:49,163
But we've got soul and sentiment
15
00:01:49,319 --> 00:01:52,402
Though we don't like to put it on show
16
00:01:52,560 --> 00:01:55,404
Just to keep us real different
17
00:01:55,559 --> 00:01:58,642
From all the straights we know
18
00:01:58,839 --> 00:02:01,809
The gutters are
where we made our name
19
00:02:01,959 --> 00:02:05,042
Our apprenticeship
was done on the streets
20
00:02:05,159 --> 00:02:07,924
And now we live up to our fame
21
00:02:08,039 --> 00:02:11,043
By thieving and other such feats.
22
00:02:11,400 --> 00:02:14,449
When we go out on a bender
23
00:02:14,680 --> 00:02:17,365
On some hot Friday night
24
00:02:17,960 --> 00:02:21,043
We're the hip, cool Westender
25
00:02:21,160 --> 00:02:24,130
We'd set Chicago alight.
26
00:02:39,200 --> 00:02:41,726
When we go out on a bender
27
00:02:42,080 --> 00:02:45,004
On some hot Friday night
28
00:02:45,200 --> 00:02:48,363
We're the hip cool Westender
29
00:02:48,560 --> 00:02:51,530
We'd set Chicago alight.
30
00:02:51,800 --> 00:02:54,724
For peanuts we'd do a few shops
31
00:02:54,840 --> 00:02:57,844
Hardly take enough for a smoke
32
00:02:57,960 --> 00:03:00,770
Always chased off by the cops
33
00:03:00,960 --> 00:03:04,203
Who never could see the joke.
34
00:03:04,360 --> 00:03:07,170
And now that we're qualified Mob
35
00:03:07,440 --> 00:03:10,444
We don't get sick pay or pension
36
00:03:10,640 --> 00:03:13,564
So we're going to pull off a big job
37
00:03:13,720 --> 00:03:16,769
And get an honourable mention
38
00:03:17,040 --> 00:03:19,725
When we go out on a bender
39
00:03:20,200 --> 00:03:23,249
On some hot Friday night
40
00:03:23,399 --> 00:03:26,448
We're the hip cool Westender
41
00:03:26,600 --> 00:03:29,570
We'd set Chicago alight.
42
00:03:42,280 --> 00:03:46,444
We're thick as thieves
43
00:03:48,280 --> 00:03:52,922
We're thick as thieves
44
00:04:31,999 --> 00:04:35,845
He's here,
but I bet Silvino's in trouble again.
45
00:04:37,039 --> 00:04:39,645
Late again and on the run.
46
00:04:42,319 --> 00:04:44,640
Oh, holy mother of God!
47
00:04:54,439 --> 00:04:56,282
You dumb bastard!
48
00:04:56,999 --> 00:04:59,400
- Sorry I'm late.
- Somebody after you?
49
00:05:01,200 --> 00:05:04,727
- Come here chicken!
- Turn it out, I can explain. Hang on!
50
00:05:06,119 --> 00:05:10,602
You were shouting for help
before you even got to the bell.
51
00:05:11,279 --> 00:05:14,283
- Anybody after you?
- He's gonna get it.
52
00:05:14,519 --> 00:05:19,047
"The narrator, also known
as voice off, summarizes the story"
53
00:05:19,919 --> 00:05:22,047
That day, Silvino Steak n' Chips,
54
00:05:22,159 --> 00:05:24,969
working member
of Renato the Peacefufs gang,
55
00:05:25,079 --> 00:05:27,969
hadn't had a bad thought in his head.
56
00:05:28,719 --> 00:05:32,041
Silvino was on his way, at a jaunty
pace, and in clothes to match,
57
00:05:32,159 --> 00:05:34,969
to Renato and Marlene's
- his boss and councillor -
58
00:05:35,079 --> 00:05:37,685
for an important planning session.
59
00:05:51,999 --> 00:05:55,321
But the devil has ways
to tempt even the purest soul...
60
00:05:55,759 --> 00:05:59,844
For example:
a street stall with a radio,
61
00:05:59,959 --> 00:06:03,759
luring Silvino
with the Big Match commentary.
62
00:06:04,199 --> 00:06:07,999
There's nobody on him.
He looks to the right and he's away.
63
00:06:08,119 --> 00:06:09,769
Fine style, turn of speed,
64
00:06:09,879 --> 00:06:12,769
wrong foots his opponents,
finds another gear
65
00:06:12,879 --> 00:06:15,280
and makes more ground,
up the middle of the field,
66
00:06:15,399 --> 00:06:18,482
nearing the halfway mark,
almost in the centre circle.
67
00:06:18,599 --> 00:06:22,285
They're after him
but they're too slow.
68
00:06:22,440 --> 00:06:24,568
There he goes.
He swerves to the left.
69
00:06:24,679 --> 00:06:27,080
He's close on halfway.
He crosses the halfway line,
70
00:06:27,199 --> 00:06:29,247
there's a challenge
but he gets round it. Then another,
71
00:06:29,359 --> 00:06:33,080
he's still In control. Nobody
In his way now, only one defender.
72
00:06:33,199 --> 00:06:37,284
Round another challenge
but he's still in command.
73
00:06:37,479 --> 00:06:40,005
He looks back, gains more ground.
74
00:06:40,119 --> 00:06:43,521
Breaks to the right, up the flank,
75
00:06:43,999 --> 00:06:46,764
going like a winger now,
hugging the touch line,
76
00:06:46,879 --> 00:06:49,849
in complete command.
Closer and closer to the area.
77
00:06:49,960 --> 00:06:51,962
Fine style, good pace.
78
00:06:52,079 --> 00:06:54,480
He turns inside, comes up to the line,
79
00:06:54,599 --> 00:06:57,125
he's near the area.
Going into the box.
80
00:06:57,240 --> 00:06:59,242
The crowd are on their feet.
We lose sight of him.
81
00:06:59,359 --> 00:07:02,203
Where is he? There he is.
it's looking dangerous.
82
00:07:02,679 --> 00:07:06,320
He stops, eyes his opponent
and tees up the shot.
83
00:07:06,439 --> 00:07:09,283
He's going to have a go,
he doesn't try it.
84
00:07:09,399 --> 00:07:12,926
It's a clever lob,
but the goal-keeper got it!!!
85
00:07:22,599 --> 00:07:25,842
- Messing things up for Renato...
- This time I'll finish you off.
86
00:07:25,960 --> 00:07:27,724
And he will too.
87
00:07:28,679 --> 00:07:30,204
Stop it!
88
00:07:33,359 --> 00:07:34,929
"Flévio the Lawyer, steps in."
89
00:07:35,039 --> 00:07:37,280
Stop, Renato, stop it! Stop it!
90
00:07:37,399 --> 00:07:40,164
- Son of a bitch!
- Remember Tom Turdface?
91
00:07:40,279 --> 00:07:42,680
You really worked him over
and he was off for three months.
92
00:07:42,799 --> 00:07:46,804
You can't do that now! You can't send
Silvino to the knackers yard.
93
00:07:49,639 --> 00:07:53,360
We're here
to deal with a serious matter.
94
00:07:53,839 --> 00:07:56,319
The idea's either crazy or brilliant
95
00:07:56,999 --> 00:07:59,684
and this is official decision time.
96
00:08:00,600 --> 00:08:02,807
Death or glory!
97
00:08:02,959 --> 00:08:06,361
But for the plan,
or should I say operation, to work,
98
00:08:07,960 --> 00:08:10,531
we need everybody, including Silvino.
99
00:08:11,599 --> 00:08:14,648
- Et pluribus unum.
- Amen.
100
00:08:15,240 --> 00:08:16,924
O.K, O.K.
101
00:08:17,559 --> 00:08:20,722
Let's go upstairs
and get down to details.
102
00:09:00,360 --> 00:09:05,287
Right. I've called you all up here
because we're at work again, got it?
103
00:09:05,720 --> 00:09:08,769
Whatever it is, here's to success.
104
00:09:10,720 --> 00:09:13,724
So what are we knocking off?
I could do with a real big job
105
00:09:13,840 --> 00:09:16,889
to pay for a long holiday.
- Holiday? You'll be able to retire
106
00:09:17,000 --> 00:09:19,810
and live a life of ease!
- Spit it out then.
107
00:09:21,760 --> 00:09:24,081
Do you want something big?
108
00:09:24,840 --> 00:09:28,208
You've got the guts for a class job?
This will be our finale!
109
00:09:29,160 --> 00:09:32,209
A joy, a hundred per cent!
110
00:09:34,640 --> 00:09:37,564
No worries for the rest of our days.
111
00:09:38,320 --> 00:09:40,209
The good life!
112
00:09:42,680 --> 00:09:45,650
So, anybody scared?
113
00:09:47,560 --> 00:09:50,166
Anybody want to chicken out?
114
00:09:57,440 --> 00:10:00,444
- An Italian came here to speak to me.
- All the way from Italy,
115
00:10:00,560 --> 00:10:02,562
especially to speak to Renato.
116
00:10:03,520 --> 00:10:06,285
- To see if we were willing...
- To do what?!
117
00:10:06,440 --> 00:10:08,090
Hold on, man!
118
00:10:08,800 --> 00:10:12,646
- This guy's having me on.
- But he's not just any old Italian.
119
00:10:13,280 --> 00:10:16,921
- He's an important guy, a big-timer.
- Even got an American accent.
120
00:10:17,359 --> 00:10:19,487
- The guy must be Mafia.
- What?
121
00:10:19,640 --> 00:10:22,086
Mafia, Cosa Nostra, Frank Sinatra,
122
00:10:22,320 --> 00:10:27,645
big fish, an international, a VIP.
- That's right, only top class stuff.
123
00:10:28,640 --> 00:10:30,210
The guy aims high.
124
00:10:31,000 --> 00:10:33,207
- He's not small fry like us man.
- Like us?
125
00:10:33,320 --> 00:10:37,086
Yeah; let's face it, we chance
our asses on pisspot jobs, man.
126
00:10:38,040 --> 00:10:40,281
Over there it's not like that,
127
00:10:40,400 --> 00:10:43,290
but here everything's small time
Portuguese crap.
128
00:10:43,399 --> 00:10:46,323
Here, crime doesn't pay.
129
00:10:46,720 --> 00:10:49,405
Christ, what does the Italian want?
130
00:10:50,120 --> 00:10:51,929
Cool it.
131
00:11:45,120 --> 00:11:48,010
Shit! Audio-visual aids even.
132
00:12:22,720 --> 00:12:26,122
Right, now you know
why the Italian came especially.
133
00:12:26,480 --> 00:12:29,802
- How many?
- A hundred and sixty nine.
134
00:12:30,000 --> 00:12:32,571
Right, but the Italian
doesn't want them all!
135
00:12:32,800 --> 00:12:35,644
- He only wants these on the slides.
- Why? They in a jeweller's?
136
00:12:35,760 --> 00:12:38,127
No, they're not in no jeweller's.
137
00:12:39,240 --> 00:12:42,449
- They're in hock!
- Tell them Flévio!
138
00:12:42,720 --> 00:12:44,563
We're getting there.
139
00:12:45,200 --> 00:12:48,602
Now you're going to see
where the ltalian's jewels are.
140
00:12:55,680 --> 00:12:58,251
In the Gulbenkian Museum?
You must be out of your mind!
141
00:12:58,360 --> 00:13:02,524
That place is thief proof.
They've got alarms everywhere,
142
00:13:02,960 --> 00:13:06,681
and cameras on the statues' dicks.
- They have too.
143
00:13:06,800 --> 00:13:09,690
- The Italian can do the job himself!
- And on our way home
144
00:13:09,800 --> 00:13:12,531
we could do the Bank of Portugal!
- Hold it!
145
00:13:14,359 --> 00:13:17,727
If you don't want to go, fair enough.
We won't say another word.
146
00:13:18,360 --> 00:13:20,761
- Someone else'll have the guts.
- You know what?
147
00:13:21,040 --> 00:13:24,123
There are plenty of people ready
for a little trip to the Gulbenkian.
148
00:13:24,240 --> 00:13:26,527
I'll speak to the Italian
and say "Look, 'scusa' man,
149
00:13:26,640 --> 00:13:29,086
but my people...
they're not big time."
150
00:13:29,320 --> 00:13:30,845
What a shit!
151
00:13:30,960 --> 00:13:34,169
"Look for somebody
with more ambition. Arrivederci."
152
00:13:34,280 --> 00:13:35,884
Forget it, they're chicken shit.
153
00:13:36,000 --> 00:13:37,684
- Take it easy, girl.
- What's that?
154
00:13:37,800 --> 00:13:41,247
- We just want to know the details.
- Only loonies ain't scared, right?
155
00:13:41,360 --> 00:13:44,045
- You've never had an idea like this.
- And then, the others will go:
156
00:13:44,160 --> 00:13:47,164
"Eh, Italian! Here's the jewels,
hand over the loot."
157
00:13:47,720 --> 00:13:49,688
It's like that, isn't it?
158
00:13:50,720 --> 00:13:53,200
Then we'll hear it on the news.
159
00:14:03,480 --> 00:14:06,882
Good evening. Today's headlines,
160
00:14:07,120 --> 00:14:10,727
the theft of the Lalique collection
from the Gulbenkian Museum,
161
00:14:11,000 --> 00:14:15,369
carried out apparently by a daring,
international gang.
162
00:14:21,640 --> 00:14:23,529
This afternoon, a daring gang
163
00:14:23,640 --> 00:14:26,962
carried out an alarming robbery
at the Guibenkian Museum.
164
00:14:27,079 --> 00:14:29,650
While a music festival was being held
on the premises
165
00:14:29,760 --> 00:14:33,606
and foreign tourists, including many
Japanese, were visiting the Museum,
166
00:14:33,720 --> 00:14:37,964
the masked gang struck
in quite a unique way
167
00:14:38,080 --> 00:14:40,811
by means of a wheel chair,
a weapon new to the annals of crime.
168
00:14:40,920 --> 00:14:43,924
For reasons not yet entirely clear,
panic broke out among the visitors,
169
00:14:44,040 --> 00:14:45,804
and even the Director of the Museum
170
00:14:45,920 --> 00:14:48,400
was seen to hurl herself
In desperation into the lake.
171
00:14:48,520 --> 00:14:51,729
As this news is being read the police
are closing all exits from the city,
172
00:14:51,840 --> 00:14:53,729
and even some entrances too.
173
00:14:54,600 --> 00:14:56,250
René Lalique,
174
00:14:56,360 --> 00:15:00,684
a Frenchman born in I860, died 1945,
175
00:15:01,520 --> 00:15:03,727
was a genius of Modern Art.
176
00:15:04,040 --> 00:15:07,840
The Lalique collection is perhaps
the most valuable,
177
00:15:08,000 --> 00:15:11,322
the most precious group of exhibits
in the Gulbenkian Museum,
178
00:15:11,440 --> 00:15:12,885
where, as everyone knows,
179
00:15:13,000 --> 00:15:16,129
there is no lack of other treasures
from all over the world.
180
00:15:41,640 --> 00:15:44,803
The police think that the robbery,
carried out in broad daylight,
181
00:15:44,919 --> 00:15:47,081
must have been "commissioned"
by some collector
182
00:15:47,200 --> 00:15:49,202
fascinated by Lalique's jewels,
183
00:15:49,400 --> 00:15:53,530
generally considered as a hymn
to nature and feminine beauty.
184
00:15:54,440 --> 00:15:59,367
Oh, jewels! Rare, beautiful jewels!
185
00:16:00,640 --> 00:16:04,770
Modern Art, Laliques.
186
00:16:16,360 --> 00:16:18,886
I'm coming over to side of adventure.
187
00:16:20,480 --> 00:16:22,721
- Me too.
- What about guns?
188
00:16:22,840 --> 00:16:25,969
We going to do the Gulbenkian
without shooters?
189
00:16:26,320 --> 00:16:30,370
That's right; we're going to rob
the Gulbenkian unarmed.
190
00:16:30,719 --> 00:16:34,246
A peaceful robbery
by the gang of Renato, the Peaceful.
191
00:16:34,360 --> 00:16:37,250
- Alea jacta est.
- Amen.
192
00:16:57,719 --> 00:17:00,768
When we go out on a bender
193
00:17:01,000 --> 00:17:03,685
On some hot Friday night
194
00:17:04,200 --> 00:17:07,044
We're the hip, cool Westender
195
00:17:07,239 --> 00:17:10,322
We'd set Chicago alight.
196
00:17:10,559 --> 00:17:13,483
For peanuts we'd do a few shops
197
00:17:13,639 --> 00:17:16,643
Hardly take enough for a smoke
198
00:17:16,759 --> 00:17:19,808
Always chased off by the cops
199
00:17:19,959 --> 00:17:23,008
Who never could see the joke.
200
00:17:23,199 --> 00:17:26,123
And now that we're qualified Mob
201
00:17:26,279 --> 00:17:29,362
We don't get sick pay or pension
202
00:17:29,479 --> 00:17:32,289
So we're going to pull off a big job
203
00:17:32,519 --> 00:17:35,602
And get an Honourable mention.
204
00:17:36,079 --> 00:17:38,844
When we go out on a bender
205
00:17:38,959 --> 00:17:42,008
On some hot Friday night
206
00:17:42,119 --> 00:17:45,362
We're the hip cool Westender
207
00:17:45,479 --> 00:17:48,483
We'd set Chicago alight.
208
00:18:01,039 --> 00:18:05,328
We're thick as thieves
209
00:18:07,040 --> 00:18:11,762
We're thick as thieves
210
00:18:13,319 --> 00:18:17,881
We're thick as thieves
211
00:18:19,559 --> 00:18:24,565
We're thick as thieves
212
00:18:31,319 --> 00:18:35,881
His name's Pedro but his alias
in the underworld is Pedro the Just.
213
00:18:36,759 --> 00:18:39,410
Pedro became the "Just"
in the 4th Form
214
00:18:39,519 --> 00:18:42,204
on that emotional morning
when his teacher, Miss Gloria,
215
00:18:42,319 --> 00:18:44,481
"Cabbage Top" to the kids,
216
00:18:44,639 --> 00:18:47,609
wanted to test
his knowledge of history.
217
00:18:47,839 --> 00:18:52,800
What did Don Pedro the Just
do of great importance?
218
00:18:52,919 --> 00:18:55,570
- He went outwith Princess Ines.
- He killed Ines' murderers.
219
00:18:55,679 --> 00:18:59,400
Very good, very good. And what else?
220
00:19:02,239 --> 00:19:05,129
Pedro - nothing to say?
221
00:19:06,639 --> 00:19:08,687
Don't you know?
222
00:19:10,399 --> 00:19:13,767
I know, Miss, I know.
He discovered America.
223
00:19:15,679 --> 00:19:17,841
Children!
224
00:19:22,839 --> 00:19:25,809
Be quiet! Come here Pedro.
225
00:19:26,639 --> 00:19:29,609
- Twelve of the best for you!
- Oh, Miss, six please.
226
00:19:29,719 --> 00:19:31,608
Six on each hand.
227
00:19:31,719 --> 00:19:33,881
- Come here Pedro!
- Oh, you old cow!
228
00:19:34,119 --> 00:19:36,690
Help, police, police, help!
229
00:19:36,879 --> 00:19:39,928
Long live Pedro the Just.
Long live Pedro the Just.
230
00:19:41,600 --> 00:19:43,329
Where's the culprit?
231
00:19:43,439 --> 00:19:46,124
- Please don't arrest me officer.
- You're under arrest.
232
00:19:46,359 --> 00:19:47,929
Come with me.
233
00:19:48,159 --> 00:19:52,881
You're a disgrace to me,
you little devil. You'll pay for this!
234
00:19:55,559 --> 00:19:58,403
And that's how it all started
for little Pedro,
235
00:19:58,519 --> 00:20:03,207
later the well-known criminal,
Pedro the Just.
236
00:20:06,599 --> 00:20:10,206
In Lisbon, after escaping
from his angry old man,
237
00:20:10,439 --> 00:20:15,240
Pedro went to work in "Tasty Titbits",
a small "bistro" in old Lisbon
238
00:20:15,959 --> 00:20:19,327
(lunches and dinners,
wines and snacks).
239
00:20:59,959 --> 00:21:02,530
Pedro spent four years there...
240
00:21:02,640 --> 00:21:05,484
But one day, tired of no wages,
he grabbed his things
241
00:21:05,599 --> 00:21:09,445
and became apprentice
to a wily old type,
242
00:21:09,599 --> 00:21:12,648
expert at fixing things:
radios, toilet flushes,
243
00:21:12,999 --> 00:21:17,084
cookers, bikes, taps, locks...
And it was soon clear
244
00:21:17,199 --> 00:21:20,840
that Pedro's speciality
was precisely safes and locks...
245
00:21:44,479 --> 00:21:47,369
- Shit, you're a dab hand at this!
- Police. Be quiet.
246
00:21:47,599 --> 00:21:50,170
- Which one of you was it?
- Denying it won't help!
247
00:21:50,279 --> 00:21:52,850
It wasn't us inspector.
We didn't do anything!
248
00:21:52,959 --> 00:21:55,610
Someone went to the Chemist's
and stole 2,375 escudos...
249
00:21:55,959 --> 00:21:59,645
and fifty cents, hidden under
a tin of paint. Who was it?
250
00:21:59,999 --> 00:22:01,683
- Not us.
- You were there last week,
251
00:22:01,799 --> 00:22:04,166
fixing the lock
and must have made a false key.
252
00:22:04,279 --> 00:22:06,520
- Who was it?
- O.K, O.K it was me.
253
00:22:09,319 --> 00:22:11,720
Because of mitigating circumstances,
254
00:22:11,839 --> 00:22:14,160
and because it's a first offence,
255
00:22:15,239 --> 00:22:17,719
the defendant is sentenced
256
00:22:18,279 --> 00:22:21,840
to 14 months imprisonment.
257
00:22:41,879 --> 00:22:46,203
The second time I got four years.
Didn't even get a discount or anything.
258
00:22:46,999 --> 00:22:49,605
Truth be said,
it was 200 grand that time.
259
00:22:50,239 --> 00:22:54,767
200 grand and a gold watch I gave
to the lady who gave me bed and board.
260
00:22:55,839 --> 00:22:59,924
But the stupid old bag
started showing it round.
261
00:23:00,039 --> 00:23:03,282
- That's what screwed it up for me.
- You won't get far, man...
262
00:23:03,919 --> 00:23:08,208
I know you're ace at locks,
but on your own you've no chance.
263
00:23:09,999 --> 00:23:12,206
You need a firm mate.
264
00:23:29,999 --> 00:23:33,526
The only reason Flévio, the Lawyer,
didn't become a real lawyer
265
00:23:33,639 --> 00:23:37,439
was because he went into prison a year
before he finished his law degree.
266
00:23:37,839 --> 00:23:41,889
Like all crime stories, Flévids too
started because of a woman...
267
00:23:42,239 --> 00:23:44,128
...and Beafle's music.
268
00:24:45,319 --> 00:24:47,321
Oh, my little girl!
269
00:24:48,759 --> 00:24:51,160
What's going on here?
270
00:24:52,279 --> 00:24:53,963
Sayonara.
271
00:25:05,799 --> 00:25:08,279
Zinita's father
fixed Flévio up with a good job
272
00:25:08,439 --> 00:25:12,046
and Zinita, nine months after
that rollicking Beatle's concert,
273
00:25:12,240 --> 00:25:16,131
fixed him up with a baby. But Zinita
was a woman of champagne tastes
274
00:25:16,319 --> 00:25:19,368
and Flévio was in love, and weak.
in order to please Zinita
275
00:25:19,479 --> 00:25:22,608
he kept milking small but regular
profits from the company accounts.
276
00:25:22,720 --> 00:25:26,122
But the just and tragic day dawned
when he was caught.
277
00:25:37,599 --> 00:25:41,399
In the years when he was inside
visiting day always ended in tears.
278
00:25:42,279 --> 00:25:43,883
It's over, Flévio.
279
00:25:44,759 --> 00:25:48,241
I never want to see you again. Don't
even think about seeing your kid.
280
00:26:16,039 --> 00:26:20,920
So the visits tailed off and the
ungrateful Zinita appeared no more.
281
00:26:21,439 --> 00:26:24,886
But In the midst of all that
Flévlo made himself a new friend,
282
00:26:24,999 --> 00:26:27,843
a brother in adversity,
Renato the Peaceful.
283
00:26:34,000 --> 00:26:37,004
These have been
three long, long years, man.
284
00:26:42,239 --> 00:26:45,288
Prisoner 525, follow me.
285
00:27:13,919 --> 00:27:16,889
Lawyer, look...
You're not like us, but remember:
286
00:27:17,919 --> 00:27:21,605
if you ever need me
- the Japanese bar.
287
00:27:50,719 --> 00:27:52,483
Sayonara.
288
00:27:57,279 --> 00:28:00,726
Flévio came out of jail,
but he was still prisoner of his crimes.
289
00:28:00,919 --> 00:28:03,570
Childhood friends
turned their backs on him,
290
00:28:03,839 --> 00:28:06,240
so Flévio
set off for the Japanese bar,
291
00:28:06,359 --> 00:28:10,409
to meet up with his only real friend
- Renato the Peaceful.
292
00:28:14,639 --> 00:28:16,403
- Name?
- Adelaide...
293
00:28:17,359 --> 00:28:20,283
- Better known as Slim-Line Adelaide.
- Profession?
294
00:28:20,759 --> 00:28:22,966
- Whores.
- Prostitutes,
295
00:28:23,279 --> 00:28:25,885
I think you mean.
- Prostitutes...
296
00:28:26,359 --> 00:28:28,885
Yes, it could be that as well.
297
00:28:29,959 --> 00:28:32,326
- Prostitutes.
- Name?
298
00:28:33,279 --> 00:28:36,886
Evelina de Sousa,
better known as Lina the Ready.
299
00:28:38,239 --> 00:28:42,164
- At your service inspector.
- Go on, go on.
300
00:28:43,199 --> 00:28:45,566
40 years old in February.
301
00:28:48,079 --> 00:28:50,400
My friend here's a bit upset.
302
00:28:50,559 --> 00:28:54,359
You'll have to excuse her Inspector,
she's new at the job.
303
00:28:55,679 --> 00:28:58,489
Nevermind, love, nobody's died.
304
00:28:59,439 --> 00:29:02,010
Adelaide's a sweetie Inspector.
305
00:29:02,279 --> 00:29:05,840
She was really on a downer,
and it was me who picked her up.
306
00:29:06,639 --> 00:29:09,882
You've got to help one another,
haven't you Inspector?
307
00:29:10,479 --> 00:29:13,323
- Send in the Plaintiffs.
- Come in please.
308
00:29:20,439 --> 00:29:22,487
Right, I'll read the statement.
309
00:29:22,959 --> 00:29:27,726
"At 23.45 on 9 March,
in Victory Square,
310
00:29:28,719 --> 00:29:31,928
"two women were arrested
on the charge of stealing,
311
00:29:32,079 --> 00:29:34,286
"two days earlier, on 7 March,
312
00:29:34,399 --> 00:29:38,961
a fountain pen and a lighter,
total value 3,450 escudos."
313
00:29:40,279 --> 00:29:42,646
- Correct?
- Exactly inspector,
314
00:29:42,839 --> 00:29:45,843
it was them!
- It was them inspector, exactly!
315
00:29:58,119 --> 00:30:00,167
Here they are!
316
00:30:02,679 --> 00:30:07,446
Look Inspector, Slim-Line Adelaide
has got nothing to do with this.
317
00:30:08,160 --> 00:30:11,243
She doesn't even know
I kept this junk.
318
00:30:11,359 --> 00:30:15,080
"Kept it". That's right Inspector,
kept it in pawn.
319
00:30:15,959 --> 00:30:18,166
In pawn, see Inspector?
320
00:30:18,399 --> 00:30:21,323
Because these bleeding
sons of whores...sorry Inspector,
321
00:30:21,479 --> 00:30:24,244
bleeding sons of prostitutes, I mean,
322
00:30:24,359 --> 00:30:26,726
had their go and didn't pay up.
323
00:30:27,359 --> 00:30:30,522
And what's more
they weren't even any good at it.
324
00:30:30,639 --> 00:30:34,849
- Boring... really pathetic.
- O.K. Go on, go on.
325
00:30:35,719 --> 00:30:38,290
So I took these in pawn.
326
00:30:38,759 --> 00:30:42,400
They've got to pay us 500 escudos
each plus 200 for the room,
327
00:30:42,519 --> 00:30:46,205
or else I'll go straight off
and get it from their wives.
328
00:30:46,599 --> 00:30:48,681
I already know the address!
329
00:30:48,799 --> 00:30:51,803
Ooh, poor lads,
you won't get out of this, hard luck.
330
00:30:51,919 --> 00:30:54,001
I'm taking the bill home!
331
00:30:54,879 --> 00:30:57,405
Or my name's not Lina the Ready.
332
00:30:57,919 --> 00:31:02,004
I've been in this business 26 years
and never has a son of a bitch -
333
00:31:02,119 --> 00:31:05,521
I mean son of a prostitute
- put one over on Lina the Ready.
334
00:31:06,399 --> 00:31:08,367
So make up your minds.
335
00:31:31,719 --> 00:31:33,562
Oh, Lina.
336
00:31:42,719 --> 00:31:45,165
What a night that was.
337
00:31:47,919 --> 00:31:49,887
Lina...
338
00:31:51,999 --> 00:31:55,446
- I want to tell you something.
- What?
339
00:31:56,360 --> 00:31:58,681
I'm not
what that inspector said I was.
340
00:31:59,279 --> 00:32:02,044
- You're not what?
- A prostitute.
341
00:32:02,759 --> 00:32:06,764
- You're not? You're not a prostitute?
- No, no.
342
00:32:07,159 --> 00:32:08,809
Well, what are you then?
343
00:32:10,559 --> 00:32:12,687
You're not a prostitute!
344
00:32:12,799 --> 00:32:15,370
Listen to this cow!
Well what are you then?
345
00:32:15,600 --> 00:32:19,400
The Virgin Mary or Lady Legs Open!
346
00:32:19,839 --> 00:32:22,649
Oh, Lina!
I didn't mean to offend you, Lina.
347
00:32:23,039 --> 00:32:25,690
- Get off me, leave me alone!
- Oh Lina, come here...
348
00:32:25,799 --> 00:32:28,006
I'm your friend,
349
00:32:28,759 --> 00:32:30,921
I didn't mean to offend you.
350
00:32:31,039 --> 00:32:34,964
Let's go to my place,
let's talk a bit, come on.
351
00:34:57,679 --> 00:34:59,488
Who's that?
352
00:35:03,759 --> 00:35:05,443
It's Carlos.
353
00:35:25,519 --> 00:35:27,567
Do you wanna dance?
354
00:35:30,679 --> 00:35:33,922
- What, me?
- Yes, do you want to dance with me?
355
00:38:13,999 --> 00:38:17,765
Oh, lovely, lovely!
356
00:38:23,119 --> 00:38:28,000
Afterwards we danced here often, with
nobody to gossip and talk about us.
357
00:38:30,600 --> 00:38:34,127
"Poor old Adelaide,
she never had any luck!
358
00:38:36,199 --> 00:38:39,043
Such a smart lad
and he already had a record!"
359
00:38:44,560 --> 00:38:48,281
Then one day Carlos told me
that he needed my help:
360
00:38:56,279 --> 00:39:00,887
"Come with me.
I have to visit a house.
361
00:39:01,719 --> 00:39:03,881
"You stay down here in the car
362
00:39:04,919 --> 00:39:08,765
"and if you see anyone going into
the building press the door bell quick.
363
00:39:09,960 --> 00:39:11,803
That's all you've got to do."
364
00:39:20,799 --> 00:39:23,120
Then one day a week ago
365
00:39:26,080 --> 00:39:28,811
they came here and took Carlos away.
366
00:39:30,479 --> 00:39:35,770
They searched the house,
put everything into a bag.
367
00:39:37,799 --> 00:39:40,484
They took everything, everything!
368
00:39:41,999 --> 00:39:45,242
Even a gold ring that Carlos
had given me for my birthday.
369
00:39:45,599 --> 00:39:48,762
Everything Lina, everything.
370
00:39:57,079 --> 00:39:59,844
Now you know
what my life has been like.
371
00:40:02,519 --> 00:40:06,319
I should never have taken you
with me to sleep with those guys.
372
00:40:11,879 --> 00:40:15,167
What are you going to do now?
373
00:40:17,600 --> 00:40:20,524
Well, first off let's get sloshed.
374
00:40:24,199 --> 00:40:27,806
Then tomorrow,
after we've slept it off,
375
00:40:28,959 --> 00:40:31,849
we're going
to meet some friends of Carlos
376
00:40:31,959 --> 00:40:33,927
who hang around in the Japanese Bar.
377
00:40:34,039 --> 00:40:36,610
I know them,
they're all right those guys.
378
00:40:36,999 --> 00:40:40,162
- It's Renato and Marlene.
- That's right.
379
00:40:55,959 --> 00:40:58,439
This is the guy
who wants to work with us.
380
00:40:58,799 --> 00:41:01,484
He's a bit puddled because of boxing,
but he's a good lad.
381
00:41:01,599 --> 00:41:03,089
What's your name, man?
382
00:41:05,799 --> 00:41:07,449
Arnaldo.
383
00:41:09,319 --> 00:41:14,280
Arnaldo what?
Come on man, give us the whole story.
384
00:41:15,000 --> 00:41:18,322
Arnaldo...actor.
385
00:41:46,320 --> 00:41:48,607
Arnaldo won the alias "actor"
386
00:41:48,719 --> 00:41:51,484
through his fleeting appearance
on the screen of the Odeon,
387
00:41:51,599 --> 00:41:53,806
in a chase scene through the streets
of down town Lisbon,
388
00:41:53,919 --> 00:41:56,570
in the Franco-Portuguese
co-production "Les Navets du Tage"
389
00:41:56,679 --> 00:41:59,046
directed by Denis de la Pepiniére.
390
00:42:05,719 --> 00:42:09,405
In the marriage scene
- when the guy kills the girl-
391
00:42:09,559 --> 00:42:14,406
they didn't get me in. In the ferry,
stupid me, I'm looking the other way.
392
00:42:14,799 --> 00:42:19,965
But in the chase scene I screwed them,
I got myself right there in the front.
393
00:42:22,039 --> 00:42:24,804
They're a bunch of wankers they are.
394
00:42:25,919 --> 00:42:29,685
Me, me who can even put on
a more cynical smile
395
00:42:29,799 --> 00:42:32,120
than Edward G. Robinson.
396
00:42:33,079 --> 00:42:38,609
And what's more, who can land
a better punch than the one Glen Ford
397
00:42:38,719 --> 00:42:41,529
gave to Rita Hayworth, right there.
- Cool it!
398
00:42:44,719 --> 00:42:47,404
God, the guy's really puddled.
399
00:42:47,519 --> 00:42:49,328
No flush stuff man,
400
00:42:49,439 --> 00:42:53,046
if you want to join our group
you've got to play a quiet game.
401
00:42:53,759 --> 00:42:56,569
I don't want no blades,
nor shooters...
402
00:42:57,439 --> 00:43:00,010
My gang's always unarmed.
403
00:43:00,599 --> 00:43:03,170
We're peaceful types, see.
404
00:43:03,319 --> 00:43:07,040
Nothing up my sleeve, a little bit
of footwork and just my hands.
405
00:43:32,839 --> 00:43:35,809
- What's all this?
- Oh, Holy Mary, Holy Mary!
406
00:43:35,919 --> 00:43:38,843
- Doucement, doucement.
- "Doucement" my ass.
407
00:43:40,039 --> 00:43:43,760
- Didn't I tell you I didn't want guns?
- Don't you shout at me.
408
00:43:44,199 --> 00:43:46,679
It upsets people sometimes you know...
409
00:43:53,119 --> 00:43:58,330
One...two...three...four...five!
410
00:44:10,879 --> 00:44:12,643
Poor lad!
411
00:44:15,200 --> 00:44:16,804
My God!
412
00:44:16,919 --> 00:44:18,967
Should we give him mouth to mouth?
413
00:44:19,399 --> 00:44:21,640
Christ no! Leave him.
414
00:44:31,999 --> 00:44:33,922
He's come back to life again.
415
00:44:35,600 --> 00:44:37,329
You win, man.
416
00:44:39,360 --> 00:44:43,001
Siivino's first robbery
was his twin brother's pacifier.
417
00:44:43,120 --> 00:44:47,489
He grew up half-inching toys from
children, and filching things from adults.
418
00:44:47,600 --> 00:44:50,444
Once he even hid a ring
up his little backside.
419
00:44:50,800 --> 00:44:52,802
"Kleptomania!" - cried his family,
420
00:44:52,919 --> 00:44:55,490
who decided to take him
to a famous psychiatrist.
421
00:44:56,039 --> 00:44:59,248
You know Silvino, first of all,
422
00:45:00,919 --> 00:45:03,763
I'd just like to tell you
that I'm surprised
423
00:45:05,559 --> 00:45:08,449
because they brought me
from so far away
424
00:45:08,559 --> 00:45:12,530
to tell you that
really it's not important,
425
00:45:13,399 --> 00:45:15,766
it's a small problem.
426
00:45:16,719 --> 00:45:19,643
Kleptomania. What is kleptomania?
427
00:45:20,479 --> 00:45:23,722
Kleptomaniafs a mania like any other.
428
00:45:25,599 --> 00:45:29,809
Like wind-surfing,
like old-age, like macrobiotics...
429
00:45:30,279 --> 00:45:32,168
Like tennis.
430
00:45:32,639 --> 00:45:37,645
Like everyday things
we keep inventing.
431
00:45:38,479 --> 00:45:42,450
But kleptomania
is a somewhat more pleasant mania,
432
00:45:42,559 --> 00:45:44,960
because you bring home
433
00:45:45,119 --> 00:45:48,089
things that can be useful.
434
00:45:48,199 --> 00:45:50,520
Little home-made things,
handicrafts...
435
00:45:50,919 --> 00:45:52,967
Handicrafts, you know...
436
00:45:53,679 --> 00:45:55,886
Handicrafts remind me of Lisbon,
437
00:45:55,999 --> 00:45:59,606
the Lisbon of yesterday, of the day
before yesterday, ancient Lisbon...
438
00:46:00,679 --> 00:46:03,888
Local Lisbon.
Does the East End still exist?
439
00:46:05,319 --> 00:46:09,927
The tram down to the beach.
440
00:46:10,159 --> 00:46:12,161
I bet it doesn't run any more...
441
00:46:12,280 --> 00:46:15,011
Those old things...
The knife grinders...
442
00:46:15,320 --> 00:46:18,324
...with their funny music.
443
00:46:19,279 --> 00:46:24,729
All those home-made things... There's
kleptomania connected with that,
444
00:46:25,720 --> 00:46:29,008
those handicrafts... And really,
445
00:46:29,439 --> 00:46:33,569
they're just "small vices",
typical of this country.
446
00:46:34,519 --> 00:46:39,525
Small vices which don't have
anything like organised crime,
447
00:46:40,320 --> 00:46:45,850
like economics,
like institutionalised corruption,
448
00:46:46,600 --> 00:46:51,242
like everything industrialised,
like everything scientific.
449
00:46:51,559 --> 00:46:54,563
Laser beams
haven't come to Portugal yet,
450
00:46:54,719 --> 00:46:58,440
or if they have then just
a little bit and then they don't work.
451
00:46:58,639 --> 00:47:03,008
No, everything here's more homely.
452
00:48:02,319 --> 00:48:04,367
After several rumbles in Lisbon,
453
00:48:04,479 --> 00:48:06,959
Silvino Steak n'Chips took off,
bound for the Americas.
454
00:48:07,079 --> 00:48:10,162
And there he pulled off a few jobs
455
00:48:10,320 --> 00:48:13,244
and was boss of a gang
specialising in bank raids.
456
00:48:13,360 --> 00:48:16,125
They were such specialists
that they set up their own bank,
457
00:48:16,239 --> 00:48:20,324
in which to deposit the millions
they got from robbing the other banks.
458
00:48:24,079 --> 00:48:27,322
It was the FBI that put a price
on Sitvintfs head.
459
00:48:27,679 --> 00:48:29,204
But poor old FBI,
460
00:48:29,319 --> 00:48:32,926
they went round and round in circles
in search of the genius of crime.
461
00:48:46,319 --> 00:48:48,287
I gave the run around!
462
00:48:48,919 --> 00:48:52,640
The FBI didn't even know that there
was a country called East End.
463
00:48:55,239 --> 00:48:56,729
O.K,
464
00:48:57,639 --> 00:49:00,324
There are six of us.
We'll take one more in the group.
465
00:49:01,079 --> 00:49:02,968
Do you want in?
466
00:49:04,840 --> 00:49:06,729
Let's vote.
467
00:49:09,439 --> 00:49:11,806
Those in favour raise your hand.
468
00:49:15,439 --> 00:49:18,170
- That's democracy for you!
- Oh, great!
469
00:49:19,479 --> 00:49:22,130
- That's three.
- Those against?
470
00:49:26,159 --> 00:49:28,366
- That makes two.
- Any abstentions?
471
00:49:28,840 --> 00:49:30,604
Me.
472
00:49:31,519 --> 00:49:35,843
O.K. man, you got in by three votes
to two with one abstention.
473
00:49:36,999 --> 00:49:40,481
- So let's celebrate with a drink.
- Amen.
474
00:49:43,399 --> 00:49:45,003
Me neither.
475
00:49:52,199 --> 00:49:55,681
I'm the narrator...
I'm not in the film,
476
00:49:56,119 --> 00:49:59,726
or at least, - honest! -
I'm not in the gang. I swear it!
477
00:50:00,679 --> 00:50:02,966
But I hang around here
and I know them all.
478
00:50:03,079 --> 00:50:06,003
I know what's happened
and even what's going to happen.
479
00:50:06,120 --> 00:50:09,886
Actually, you already know
the life story of Pedro the Just,
480
00:50:10,559 --> 00:50:13,005
Flévio the Lawyer,
Arnaldo the Actor,
481
00:50:13,439 --> 00:50:15,009
Slim Line Adelaide,
482
00:50:15,120 --> 00:50:17,487
and little bastard
Silvino Steak n'Chips.
483
00:50:19,159 --> 00:50:22,242
But you don't know
the story of Marlene and Renato!
484
00:50:22,639 --> 00:50:24,641
But you must know it, I insist!
485
00:50:24,759 --> 00:50:27,444
Remember that Renato
is the boss of the gang
486
00:50:27,560 --> 00:50:31,451
and that Marlene is Renato's
other half. They were always together,
487
00:50:31,680 --> 00:50:33,967
"for better or for worse",
"in life and in death",
488
00:50:34,079 --> 00:50:36,400
as they swore
when they were still kids...
489
00:50:56,279 --> 00:50:58,008
They've already left...
490
00:50:58,439 --> 00:51:01,761
Marlene and Renato must have gone
home. That's normal...
491
00:51:01,960 --> 00:51:05,043
Especially now
that they're planning a robbery.
492
00:51:05,279 --> 00:51:06,963
A museum of all things!
493
00:51:07,160 --> 00:51:10,403
Don't call the police,
or you'll ruin the rest of the film.
494
00:51:11,239 --> 00:51:13,685
Anyway they've already got problems,
495
00:51:14,159 --> 00:51:18,209
problems they don't even know about
themselves yet, but I can tell you:
496
00:51:20,399 --> 00:51:24,245
Slim Line Adelaide is going to
mysteriously disappear from this story.
497
00:52:01,599 --> 00:52:03,328
Yes, it's me.
498
00:52:03,919 --> 00:52:05,489
Yes.
499
00:52:07,560 --> 00:52:09,164
What?
500
00:52:10,799 --> 00:52:13,405
I don't know man,
it's nothing to do with me.
501
00:52:15,880 --> 00:52:17,644
No, man.
502
00:52:19,319 --> 00:52:22,243
I don't know,
send someone out to look for her.
503
00:52:23,399 --> 00:52:26,369
No way man,
the Italian won't let me.
504
00:52:27,719 --> 00:52:29,403
O.K.
505
00:52:30,280 --> 00:52:31,964
O.K.
506
00:52:33,759 --> 00:52:36,524
O.K, man! Bye!
507
00:52:50,799 --> 00:52:53,245
Renato, who is it?
508
00:52:59,719 --> 00:53:02,290
It seems to be - and it is -
a whee! chair...
509
00:53:02,479 --> 00:53:05,050
it is, however,
a very special wheel chair,
510
00:53:05,199 --> 00:53:08,806
conceived in the minds of Renato
the Peaceful and Flévio the Lawyer.
511
00:53:09,119 --> 00:53:14,046
Though it looks harmless and pious,
this wheel chair is...a battle tank.
512
00:53:14,519 --> 00:53:16,760
And how does it work? Very simply...
513
00:53:16,879 --> 00:53:20,804
Under the cushion there's an aluminium
box containing a fearful weapon -
514
00:53:21,079 --> 00:53:22,922
a swarm of bees!
515
00:53:23,039 --> 00:53:26,088
Once in the museum - which we
presume will be full of visitors -
516
00:53:26,239 --> 00:53:30,403
the box will be opened, by means
of a handle on the "driver's" side...
517
00:53:30,959 --> 00:53:34,486
The bees will be freed,
sowing panic throughout the museum,
518
00:53:34,600 --> 00:53:37,524
with visitors and attendants
fleeing heiter skeiter...
519
00:53:49,799 --> 00:53:51,483
The white one...
520
00:53:53,079 --> 00:53:55,366
- What is it?
- A letter for you,
521
00:53:55,479 --> 00:53:58,005
left in the Japanese Bar.
I've got a feeling
522
00:53:58,119 --> 00:54:00,963
it's one of Slim-Line's jokes.
- Yes, it must be.
523
00:54:13,639 --> 00:54:15,482
"Marlene,
524
00:54:19,480 --> 00:54:21,881
"I know this letter's
going to come as a shock,
525
00:54:21,999 --> 00:54:23,888
"especially for Renato.
526
00:54:25,720 --> 00:54:28,530
"I hope you forgive me
for what I'm going to do.
527
00:54:28,719 --> 00:54:32,087
"I thought for a long time
before making this decision,
528
00:54:32,199 --> 00:54:34,850
"but I couldn't say anything to you,
529
00:54:35,759 --> 00:54:38,968
"it had to be done like this,
in secret,
530
00:54:39,839 --> 00:54:42,888
"but I'd like you to know
that I'm still very fond of you
531
00:54:42,999 --> 00:54:46,082
"and Renato and of all the others.
532
00:54:47,479 --> 00:54:50,005
"Yesterday Carlos got out of prison,
533
00:54:50,319 --> 00:54:53,402
"sent me a message
and we met up in my room.
534
00:54:55,120 --> 00:54:59,205
"Then he said
the most beautiful thing I've ever heard.
535
00:55:00,879 --> 00:55:04,884
"He said we should go away together,
to a country far away,
536
00:55:06,479 --> 00:55:09,642
"far away from everything
we've known up to now.
537
00:55:10,919 --> 00:55:14,446
"By the time you get this letter
we'll be well on our way.
538
00:55:14,680 --> 00:55:17,604
"I ask you to understand why
and to forgive me.
539
00:55:17,720 --> 00:55:21,281
"I know it's come at a bad time now
that Renato's got a big job in the offing,
540
00:55:21,399 --> 00:55:26,007
but that's the way things go.
It's destiny, as you usually say."
541
00:55:34,440 --> 00:55:37,205
- And bloody good luck to them!
- The idiot!
542
00:55:39,720 --> 00:55:41,688
The idiot!
543
00:55:43,800 --> 00:55:46,690
And just when everything
was going so well.
544
00:55:47,359 --> 00:55:50,090
Shit, I was relying on her.
545
00:55:50,919 --> 00:55:52,967
Do we forget the whole thing?
546
00:55:54,679 --> 00:55:56,966
No.
547
00:55:57,679 --> 00:55:59,920
Nothing's changed.
548
00:56:04,399 --> 00:56:06,879
Silvino can go in her place.
549
00:57:34,199 --> 00:57:36,167
The dark days
of Renatds childhood
550
00:57:36,279 --> 00:57:38,281
were mixed up
with the lights and sounds
551
00:57:38,400 --> 00:57:40,562
of the Great International Circus.
552
00:57:40,919 --> 00:57:44,287
There was Fred, Zaira and Marlene -
"The Flying Family".
553
00:57:44,600 --> 00:57:47,604
And down below, following them,
like falling stars,
554
00:57:47,759 --> 00:57:50,444
Renato - with his eyes
transfixed on Marlene.
555
00:57:51,279 --> 00:57:52,849
They flew from town to town,
556
00:57:52,959 --> 00:57:56,327
for audiences thrilled
by their triple death defying leap!
557
00:57:56,439 --> 00:57:58,885
And there was the smell
of sawdust soaked in blood.
558
00:57:59,000 --> 00:58:01,128
And there was a clown -
a poor little clown -
559
00:58:01,239 --> 00:58:03,287
with his magic saw.
560
00:59:10,359 --> 00:59:12,361
Fred, crippled for ever,
561
00:59:12,479 --> 00:59:14,527
was eyeing
(but now from the sidelines)
562
00:59:14,639 --> 00:59:18,041
Zaira - the magic woman
with her trained doves;
563
00:59:18,599 --> 00:59:21,250
the poor clown, with his sad music;
564
00:59:21,480 --> 00:59:23,528
the big top, blowing in the wind;
565
00:59:23,639 --> 00:59:27,325
the arena, compelling,
blood red under the spot lights;
566
00:59:27,800 --> 00:59:30,531
the crowd, spellbound, fascinated...
567
00:59:31,079 --> 00:59:34,322
Renato and Marlene -
the two together, for life and death -
568
00:59:34,479 --> 00:59:35,810
made their getaway,
569
00:59:35,920 --> 00:59:39,083
far, far away
from the Great International Circus.
570
00:59:39,639 --> 00:59:42,609
Away from the circus music,
from the smell of animals,
571
00:59:43,000 --> 00:59:45,606
from the sawdust
soaked in hot blood...
572
00:59:46,639 --> 00:59:50,564
From the one-horse-towns, the
bar room brawls, the flick knives...
573
00:59:51,039 --> 00:59:54,486
Lost souls in the twilight,
even though not yet criminals...
574
00:59:55,480 --> 00:59:58,848
Comrades - for better or worse,
in fife or death...
575
00:59:59,359 --> 01:00:03,080
As Marlene liked to put it:
"We were destined for each other!"
576
01:00:52,439 --> 01:00:54,885
Whoever was passing
the Guibenkian at that time
577
01:00:54,999 --> 01:00:57,730
might just remember a little van,
with red stripes on it,
578
01:00:57,839 --> 01:01:01,161
heading for the Museum...
579
01:01:01,960 --> 01:01:03,928
Or perhaps you won't remember,
580
01:01:04,040 --> 01:01:07,089
because after all,
the little while van with red stripes on it
581
01:01:07,200 --> 01:01:10,010
didn't look anything special
on the outside...
582
01:07:33,719 --> 01:07:37,246
- Scared, were you?
- It was a piece of cake!
583
01:07:39,039 --> 01:07:43,089
- It was great! Great!
- It was like a ballet, wasn't it?
584
01:07:43,480 --> 01:07:46,643
What a great life we'll have at last!
585
01:07:48,760 --> 01:07:54,085
At the same time
in a downtown house, Silvino...
586
01:08:10,559 --> 01:08:13,449
Well, the Laliques are mine now!
587
01:08:15,800 --> 01:08:17,609
- Oh, shit!
- What's wrong?
588
01:08:17,720 --> 01:08:20,326
The bastard's pissed off
in the confusion, hasn't he!?
589
01:08:20,440 --> 01:08:22,602
- Oh, shit!
- Now what?
590
01:08:22,839 --> 01:08:25,843
- Oh, my God!
- Now... Calm down, calm down!
591
01:08:26,280 --> 01:08:29,523
We'll have to get him first.
If the police nab him we're screwed.
592
01:08:29,760 --> 01:08:32,240
Let's go! Where's my mask?
593
01:08:32,920 --> 01:08:36,208
Sorry man, but you never know
what's going to happen.
594
01:09:18,399 --> 01:09:21,642
Yes, Sir! They won't get away!
595
01:09:27,999 --> 01:09:30,809
Calling all cars...
calling all cars...
596
01:09:31,239 --> 01:09:33,765
White van with red stripes
heading downtown...
597
01:09:33,919 --> 01:09:36,525
Intercept immediately...
598
01:09:36,840 --> 01:09:40,128
Watch the tourists!
Watch the tourists!
599
01:09:40,319 --> 01:09:43,402
Don't run over the tourists...
600
01:09:43,559 --> 01:09:46,290
Waiting for your reply.
Over.
601
01:09:47,240 --> 01:09:50,767
They'll be slaughtered!
They'll be slaughtered!
602
01:09:53,359 --> 01:09:55,361
Orderly!
603
01:10:29,159 --> 01:10:30,604
- Oh, the Laliques!
- We've had it now!
604
01:10:30,719 --> 01:10:33,643
- We've got the law after us now!
- Button it!
605
01:11:00,200 --> 01:11:02,043
TIME-OUT
606
01:11:02,759 --> 01:11:08,368
We have to wait for the thieves
to reach Bairro Alto...
607
01:12:27,799 --> 01:12:31,440
- There he goes! Get him, Arnaldo!
- He's dressed as a policeman!
608
01:12:34,239 --> 01:12:37,083
Jesus, I'm seeing the film backwards!
609
01:12:40,119 --> 01:12:43,521
Step on it! Get the bastard!
He's heading for the motorway!
610
01:12:45,559 --> 01:12:48,449
It's the first time I've chased a cop!
611
01:13:47,359 --> 01:13:49,248
Stop, Silvino!
612
01:13:50,399 --> 01:13:52,128
Oh, fuck!
613
01:13:52,399 --> 01:13:54,242
- It's the force of destiny!
- Yeah...
614
01:13:55,320 --> 01:13:57,402
I knew right away
this story would go wrong.
615
01:13:57,519 --> 01:14:00,170
- No, idiot! Verdi!
- Yes,
616
01:14:00,399 --> 01:14:02,686
the one with the jewels!
- The one with the operas!
617
01:14:02,799 --> 01:14:05,530
Opera my ass,
we're really screwed!
618
01:14:05,799 --> 01:14:07,449
We are?
619
01:14:09,280 --> 01:14:11,248
Stop, Silvino!
620
01:14:13,039 --> 01:14:15,246
Silvino, stop!
621
01:14:18,879 --> 01:14:20,688
Stop, Silvino!
622
01:16:18,039 --> 01:16:20,167
Honourable thief
Nickname you might say
623
01:16:20,399 --> 01:16:22,800
Worked out his life
To keep hunger away
624
01:16:23,279 --> 01:16:26,089
New suit and tie
Wheels and dolly bird too
625
01:16:26,199 --> 01:16:28,566
Lost his head
Finished without a sou
626
01:16:28,680 --> 01:16:30,444
But who's who
Who is he anyway
627
01:16:30,559 --> 01:16:34,166
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
628
01:16:34,360 --> 01:16:36,283
But who's who?
Who is he anyway?
629
01:16:36,399 --> 01:16:39,721
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
630
01:16:46,360 --> 01:16:48,806
Honourable thief
You're from another time
631
01:16:48,920 --> 01:16:51,685
Born honest and good
Lived a life of crime
632
01:16:51,840 --> 01:16:54,446
Villain he was
Villain long time ago
633
01:16:54,600 --> 01:16:57,206
Villain these days
ls a very different show
634
01:16:57,320 --> 01:16:58,731
But who's who?
Who is he anyway?
635
01:16:58,920 --> 01:17:02,606
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
636
01:17:02,759 --> 01:17:04,409
But who's who?
Who is he anyway?
637
01:17:04,520 --> 01:17:08,047
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
638
01:17:08,399 --> 01:17:12,529
How many?
639
01:17:14,439 --> 01:17:16,726
He's good, he's bad,
640
01:17:18,119 --> 01:17:22,966
Just never got the breaks
But he really is good
641
01:17:23,720 --> 01:17:26,564
He just got fed up
642
01:17:26,679 --> 01:17:30,047
Of being well used
643
01:17:30,200 --> 01:17:33,443
And abused
644
01:18:07,239 --> 01:18:09,606
Honourable thief
Nickname, you might say
645
01:18:09,720 --> 01:18:12,451
Worked out his life
To keep hunger away
646
01:18:12,559 --> 01:18:15,290
New suit and tie
Wheels and dolly bird too
647
01:18:15,400 --> 01:18:17,767
Lost his head
Finished without a sou
648
01:18:17,880 --> 01:18:19,769
But who's who?
Who is he anyway?
649
01:18:19,880 --> 01:18:23,362
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
650
01:18:23,519 --> 01:18:26,363
But who's who?
Who is he anyway?
651
01:18:26,479 --> 01:18:29,244
Thief, who made him bad?
How many of us are good?
652
01:18:29,840 --> 01:18:31,922
How many?
653
01:18:32,039 --> 01:18:34,007
How many?
654
01:18:34,639 --> 01:18:36,641
THE END
655
01:18:37,199 --> 01:18:40,806
Adaptation and Subtitling:
Alexandra Valle / CRISTBET, Lda.
53529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.