All language subtitles for Crónica.dos.Bons.Malandros.1984.1080p.HDTV.H264.AAC2.0-NoGrp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,759 --> 00:00:28,887 Hello there, free rider! 2 00:01:07,799 --> 00:01:10,769 Where we came from I don't know 3 00:01:11,040 --> 00:01:13,646 Fleeing where honesty was rife 4 00:01:14,119 --> 00:01:16,770 We made our home in old Soho 5 00:01:16,959 --> 00:01:20,042 THICK AS THIEVES 6 00:01:20,479 --> 00:01:23,449 Justice we ignored it 7 00:01:23,679 --> 00:01:26,683 Like the Vice Squad and Interpol 8 00:01:26,919 --> 00:01:29,763 idleness we adore it 9 00:01:30,039 --> 00:01:33,009 Like football and alcohol. 10 00:01:33,199 --> 00:01:36,248 When we go out on a bender 11 00:01:36,479 --> 00:01:39,244 On some hot Friday night 12 00:01:39,680 --> 00:01:42,763 We're the hip, cool Westender 13 00:01:42,959 --> 00:01:45,883 We'd set Chicago alight 14 00:01:46,239 --> 00:01:49,163 But we've got soul and sentiment 15 00:01:49,319 --> 00:01:52,402 Though we don't like to put it on show 16 00:01:52,560 --> 00:01:55,404 Just to keep us real different 17 00:01:55,559 --> 00:01:58,642 From all the straights we know 18 00:01:58,839 --> 00:02:01,809 The gutters are where we made our name 19 00:02:01,959 --> 00:02:05,042 Our apprenticeship was done on the streets 20 00:02:05,159 --> 00:02:07,924 And now we live up to our fame 21 00:02:08,039 --> 00:02:11,043 By thieving and other such feats. 22 00:02:11,400 --> 00:02:14,449 When we go out on a bender 23 00:02:14,680 --> 00:02:17,365 On some hot Friday night 24 00:02:17,960 --> 00:02:21,043 We're the hip, cool Westender 25 00:02:21,160 --> 00:02:24,130 We'd set Chicago alight. 26 00:02:39,200 --> 00:02:41,726 When we go out on a bender 27 00:02:42,080 --> 00:02:45,004 On some hot Friday night 28 00:02:45,200 --> 00:02:48,363 We're the hip cool Westender 29 00:02:48,560 --> 00:02:51,530 We'd set Chicago alight. 30 00:02:51,800 --> 00:02:54,724 For peanuts we'd do a few shops 31 00:02:54,840 --> 00:02:57,844 Hardly take enough for a smoke 32 00:02:57,960 --> 00:03:00,770 Always chased off by the cops 33 00:03:00,960 --> 00:03:04,203 Who never could see the joke. 34 00:03:04,360 --> 00:03:07,170 And now that we're qualified Mob 35 00:03:07,440 --> 00:03:10,444 We don't get sick pay or pension 36 00:03:10,640 --> 00:03:13,564 So we're going to pull off a big job 37 00:03:13,720 --> 00:03:16,769 And get an honourable mention 38 00:03:17,040 --> 00:03:19,725 When we go out on a bender 39 00:03:20,200 --> 00:03:23,249 On some hot Friday night 40 00:03:23,399 --> 00:03:26,448 We're the hip cool Westender 41 00:03:26,600 --> 00:03:29,570 We'd set Chicago alight. 42 00:03:42,280 --> 00:03:46,444 We're thick as thieves 43 00:03:48,280 --> 00:03:52,922 We're thick as thieves 44 00:04:31,999 --> 00:04:35,845 He's here, but I bet Silvino's in trouble again. 45 00:04:37,039 --> 00:04:39,645 Late again and on the run. 46 00:04:42,319 --> 00:04:44,640 Oh, holy mother of God! 47 00:04:54,439 --> 00:04:56,282 You dumb bastard! 48 00:04:56,999 --> 00:04:59,400 - Sorry I'm late. - Somebody after you? 49 00:05:01,200 --> 00:05:04,727 - Come here chicken! - Turn it out, I can explain. Hang on! 50 00:05:06,119 --> 00:05:10,602 You were shouting for help before you even got to the bell. 51 00:05:11,279 --> 00:05:14,283 - Anybody after you? - He's gonna get it. 52 00:05:14,519 --> 00:05:19,047 "The narrator, also known as voice off, summarizes the story" 53 00:05:19,919 --> 00:05:22,047 That day, Silvino Steak n' Chips, 54 00:05:22,159 --> 00:05:24,969 working member of Renato the Peacefufs gang, 55 00:05:25,079 --> 00:05:27,969 hadn't had a bad thought in his head. 56 00:05:28,719 --> 00:05:32,041 Silvino was on his way, at a jaunty pace, and in clothes to match, 57 00:05:32,159 --> 00:05:34,969 to Renato and Marlene's - his boss and councillor - 58 00:05:35,079 --> 00:05:37,685 for an important planning session. 59 00:05:51,999 --> 00:05:55,321 But the devil has ways to tempt even the purest soul... 60 00:05:55,759 --> 00:05:59,844 For example: a street stall with a radio, 61 00:05:59,959 --> 00:06:03,759 luring Silvino with the Big Match commentary. 62 00:06:04,199 --> 00:06:07,999 There's nobody on him. He looks to the right and he's away. 63 00:06:08,119 --> 00:06:09,769 Fine style, turn of speed, 64 00:06:09,879 --> 00:06:12,769 wrong foots his opponents, finds another gear 65 00:06:12,879 --> 00:06:15,280 and makes more ground, up the middle of the field, 66 00:06:15,399 --> 00:06:18,482 nearing the halfway mark, almost in the centre circle. 67 00:06:18,599 --> 00:06:22,285 They're after him but they're too slow. 68 00:06:22,440 --> 00:06:24,568 There he goes. He swerves to the left. 69 00:06:24,679 --> 00:06:27,080 He's close on halfway. He crosses the halfway line, 70 00:06:27,199 --> 00:06:29,247 there's a challenge but he gets round it. Then another, 71 00:06:29,359 --> 00:06:33,080 he's still In control. Nobody In his way now, only one defender. 72 00:06:33,199 --> 00:06:37,284 Round another challenge but he's still in command. 73 00:06:37,479 --> 00:06:40,005 He looks back, gains more ground. 74 00:06:40,119 --> 00:06:43,521 Breaks to the right, up the flank, 75 00:06:43,999 --> 00:06:46,764 going like a winger now, hugging the touch line, 76 00:06:46,879 --> 00:06:49,849 in complete command. Closer and closer to the area. 77 00:06:49,960 --> 00:06:51,962 Fine style, good pace. 78 00:06:52,079 --> 00:06:54,480 He turns inside, comes up to the line, 79 00:06:54,599 --> 00:06:57,125 he's near the area. Going into the box. 80 00:06:57,240 --> 00:06:59,242 The crowd are on their feet. We lose sight of him. 81 00:06:59,359 --> 00:07:02,203 Where is he? There he is. it's looking dangerous. 82 00:07:02,679 --> 00:07:06,320 He stops, eyes his opponent and tees up the shot. 83 00:07:06,439 --> 00:07:09,283 He's going to have a go, he doesn't try it. 84 00:07:09,399 --> 00:07:12,926 It's a clever lob, but the goal-keeper got it!!! 85 00:07:22,599 --> 00:07:25,842 - Messing things up for Renato... - This time I'll finish you off. 86 00:07:25,960 --> 00:07:27,724 And he will too. 87 00:07:28,679 --> 00:07:30,204 Stop it! 88 00:07:33,359 --> 00:07:34,929 "Flévio the Lawyer, steps in." 89 00:07:35,039 --> 00:07:37,280 Stop, Renato, stop it! Stop it! 90 00:07:37,399 --> 00:07:40,164 - Son of a bitch! - Remember Tom Turdface? 91 00:07:40,279 --> 00:07:42,680 You really worked him over and he was off for three months. 92 00:07:42,799 --> 00:07:46,804 You can't do that now! You can't send Silvino to the knackers yard. 93 00:07:49,639 --> 00:07:53,360 We're here to deal with a serious matter. 94 00:07:53,839 --> 00:07:56,319 The idea's either crazy or brilliant 95 00:07:56,999 --> 00:07:59,684 and this is official decision time. 96 00:08:00,600 --> 00:08:02,807 Death or glory! 97 00:08:02,959 --> 00:08:06,361 But for the plan, or should I say operation, to work, 98 00:08:07,960 --> 00:08:10,531 we need everybody, including Silvino. 99 00:08:11,599 --> 00:08:14,648 - Et pluribus unum. - Amen. 100 00:08:15,240 --> 00:08:16,924 O.K, O.K. 101 00:08:17,559 --> 00:08:20,722 Let's go upstairs and get down to details. 102 00:09:00,360 --> 00:09:05,287 Right. I've called you all up here because we're at work again, got it? 103 00:09:05,720 --> 00:09:08,769 Whatever it is, here's to success. 104 00:09:10,720 --> 00:09:13,724 So what are we knocking off? I could do with a real big job 105 00:09:13,840 --> 00:09:16,889 to pay for a long holiday. - Holiday? You'll be able to retire 106 00:09:17,000 --> 00:09:19,810 and live a life of ease! - Spit it out then. 107 00:09:21,760 --> 00:09:24,081 Do you want something big? 108 00:09:24,840 --> 00:09:28,208 You've got the guts for a class job? This will be our finale! 109 00:09:29,160 --> 00:09:32,209 A joy, a hundred per cent! 110 00:09:34,640 --> 00:09:37,564 No worries for the rest of our days. 111 00:09:38,320 --> 00:09:40,209 The good life! 112 00:09:42,680 --> 00:09:45,650 So, anybody scared? 113 00:09:47,560 --> 00:09:50,166 Anybody want to chicken out? 114 00:09:57,440 --> 00:10:00,444 - An Italian came here to speak to me. - All the way from Italy, 115 00:10:00,560 --> 00:10:02,562 especially to speak to Renato. 116 00:10:03,520 --> 00:10:06,285 - To see if we were willing... - To do what?! 117 00:10:06,440 --> 00:10:08,090 Hold on, man! 118 00:10:08,800 --> 00:10:12,646 - This guy's having me on. - But he's not just any old Italian. 119 00:10:13,280 --> 00:10:16,921 - He's an important guy, a big-timer. - Even got an American accent. 120 00:10:17,359 --> 00:10:19,487 - The guy must be Mafia. - What? 121 00:10:19,640 --> 00:10:22,086 Mafia, Cosa Nostra, Frank Sinatra, 122 00:10:22,320 --> 00:10:27,645 big fish, an international, a VIP. - That's right, only top class stuff. 123 00:10:28,640 --> 00:10:30,210 The guy aims high. 124 00:10:31,000 --> 00:10:33,207 - He's not small fry like us man. - Like us? 125 00:10:33,320 --> 00:10:37,086 Yeah; let's face it, we chance our asses on pisspot jobs, man. 126 00:10:38,040 --> 00:10:40,281 Over there it's not like that, 127 00:10:40,400 --> 00:10:43,290 but here everything's small time Portuguese crap. 128 00:10:43,399 --> 00:10:46,323 Here, crime doesn't pay. 129 00:10:46,720 --> 00:10:49,405 Christ, what does the Italian want? 130 00:10:50,120 --> 00:10:51,929 Cool it. 131 00:11:45,120 --> 00:11:48,010 Shit! Audio-visual aids even. 132 00:12:22,720 --> 00:12:26,122 Right, now you know why the Italian came especially. 133 00:12:26,480 --> 00:12:29,802 - How many? - A hundred and sixty nine. 134 00:12:30,000 --> 00:12:32,571 Right, but the Italian doesn't want them all! 135 00:12:32,800 --> 00:12:35,644 - He only wants these on the slides. - Why? They in a jeweller's? 136 00:12:35,760 --> 00:12:38,127 No, they're not in no jeweller's. 137 00:12:39,240 --> 00:12:42,449 - They're in hock! - Tell them Flévio! 138 00:12:42,720 --> 00:12:44,563 We're getting there. 139 00:12:45,200 --> 00:12:48,602 Now you're going to see where the ltalian's jewels are. 140 00:12:55,680 --> 00:12:58,251 In the Gulbenkian Museum? You must be out of your mind! 141 00:12:58,360 --> 00:13:02,524 That place is thief proof. They've got alarms everywhere, 142 00:13:02,960 --> 00:13:06,681 and cameras on the statues' dicks. - They have too. 143 00:13:06,800 --> 00:13:09,690 - The Italian can do the job himself! - And on our way home 144 00:13:09,800 --> 00:13:12,531 we could do the Bank of Portugal! - Hold it! 145 00:13:14,359 --> 00:13:17,727 If you don't want to go, fair enough. We won't say another word. 146 00:13:18,360 --> 00:13:20,761 - Someone else'll have the guts. - You know what? 147 00:13:21,040 --> 00:13:24,123 There are plenty of people ready for a little trip to the Gulbenkian. 148 00:13:24,240 --> 00:13:26,527 I'll speak to the Italian and say "Look, 'scusa' man, 149 00:13:26,640 --> 00:13:29,086 but my people... they're not big time." 150 00:13:29,320 --> 00:13:30,845 What a shit! 151 00:13:30,960 --> 00:13:34,169 "Look for somebody with more ambition. Arrivederci." 152 00:13:34,280 --> 00:13:35,884 Forget it, they're chicken shit. 153 00:13:36,000 --> 00:13:37,684 - Take it easy, girl. - What's that? 154 00:13:37,800 --> 00:13:41,247 - We just want to know the details. - Only loonies ain't scared, right? 155 00:13:41,360 --> 00:13:44,045 - You've never had an idea like this. - And then, the others will go: 156 00:13:44,160 --> 00:13:47,164 "Eh, Italian! Here's the jewels, hand over the loot." 157 00:13:47,720 --> 00:13:49,688 It's like that, isn't it? 158 00:13:50,720 --> 00:13:53,200 Then we'll hear it on the news. 159 00:14:03,480 --> 00:14:06,882 Good evening. Today's headlines, 160 00:14:07,120 --> 00:14:10,727 the theft of the Lalique collection from the Gulbenkian Museum, 161 00:14:11,000 --> 00:14:15,369 carried out apparently by a daring, international gang. 162 00:14:21,640 --> 00:14:23,529 This afternoon, a daring gang 163 00:14:23,640 --> 00:14:26,962 carried out an alarming robbery at the Guibenkian Museum. 164 00:14:27,079 --> 00:14:29,650 While a music festival was being held on the premises 165 00:14:29,760 --> 00:14:33,606 and foreign tourists, including many Japanese, were visiting the Museum, 166 00:14:33,720 --> 00:14:37,964 the masked gang struck in quite a unique way 167 00:14:38,080 --> 00:14:40,811 by means of a wheel chair, a weapon new to the annals of crime. 168 00:14:40,920 --> 00:14:43,924 For reasons not yet entirely clear, panic broke out among the visitors, 169 00:14:44,040 --> 00:14:45,804 and even the Director of the Museum 170 00:14:45,920 --> 00:14:48,400 was seen to hurl herself In desperation into the lake. 171 00:14:48,520 --> 00:14:51,729 As this news is being read the police are closing all exits from the city, 172 00:14:51,840 --> 00:14:53,729 and even some entrances too. 173 00:14:54,600 --> 00:14:56,250 René Lalique, 174 00:14:56,360 --> 00:15:00,684 a Frenchman born in I860, died 1945, 175 00:15:01,520 --> 00:15:03,727 was a genius of Modern Art. 176 00:15:04,040 --> 00:15:07,840 The Lalique collection is perhaps the most valuable, 177 00:15:08,000 --> 00:15:11,322 the most precious group of exhibits in the Gulbenkian Museum, 178 00:15:11,440 --> 00:15:12,885 where, as everyone knows, 179 00:15:13,000 --> 00:15:16,129 there is no lack of other treasures from all over the world. 180 00:15:41,640 --> 00:15:44,803 The police think that the robbery, carried out in broad daylight, 181 00:15:44,919 --> 00:15:47,081 must have been "commissioned" by some collector 182 00:15:47,200 --> 00:15:49,202 fascinated by Lalique's jewels, 183 00:15:49,400 --> 00:15:53,530 generally considered as a hymn to nature and feminine beauty. 184 00:15:54,440 --> 00:15:59,367 Oh, jewels! Rare, beautiful jewels! 185 00:16:00,640 --> 00:16:04,770 Modern Art, Laliques. 186 00:16:16,360 --> 00:16:18,886 I'm coming over to side of adventure. 187 00:16:20,480 --> 00:16:22,721 - Me too. - What about guns? 188 00:16:22,840 --> 00:16:25,969 We going to do the Gulbenkian without shooters? 189 00:16:26,320 --> 00:16:30,370 That's right; we're going to rob the Gulbenkian unarmed. 190 00:16:30,719 --> 00:16:34,246 A peaceful robbery by the gang of Renato, the Peaceful. 191 00:16:34,360 --> 00:16:37,250 - Alea jacta est. - Amen. 192 00:16:57,719 --> 00:17:00,768 When we go out on a bender 193 00:17:01,000 --> 00:17:03,685 On some hot Friday night 194 00:17:04,200 --> 00:17:07,044 We're the hip, cool Westender 195 00:17:07,239 --> 00:17:10,322 We'd set Chicago alight. 196 00:17:10,559 --> 00:17:13,483 For peanuts we'd do a few shops 197 00:17:13,639 --> 00:17:16,643 Hardly take enough for a smoke 198 00:17:16,759 --> 00:17:19,808 Always chased off by the cops 199 00:17:19,959 --> 00:17:23,008 Who never could see the joke. 200 00:17:23,199 --> 00:17:26,123 And now that we're qualified Mob 201 00:17:26,279 --> 00:17:29,362 We don't get sick pay or pension 202 00:17:29,479 --> 00:17:32,289 So we're going to pull off a big job 203 00:17:32,519 --> 00:17:35,602 And get an Honourable mention. 204 00:17:36,079 --> 00:17:38,844 When we go out on a bender 205 00:17:38,959 --> 00:17:42,008 On some hot Friday night 206 00:17:42,119 --> 00:17:45,362 We're the hip cool Westender 207 00:17:45,479 --> 00:17:48,483 We'd set Chicago alight. 208 00:18:01,039 --> 00:18:05,328 We're thick as thieves 209 00:18:07,040 --> 00:18:11,762 We're thick as thieves 210 00:18:13,319 --> 00:18:17,881 We're thick as thieves 211 00:18:19,559 --> 00:18:24,565 We're thick as thieves 212 00:18:31,319 --> 00:18:35,881 His name's Pedro but his alias in the underworld is Pedro the Just. 213 00:18:36,759 --> 00:18:39,410 Pedro became the "Just" in the 4th Form 214 00:18:39,519 --> 00:18:42,204 on that emotional morning when his teacher, Miss Gloria, 215 00:18:42,319 --> 00:18:44,481 "Cabbage Top" to the kids, 216 00:18:44,639 --> 00:18:47,609 wanted to test his knowledge of history. 217 00:18:47,839 --> 00:18:52,800 What did Don Pedro the Just do of great importance? 218 00:18:52,919 --> 00:18:55,570 - He went outwith Princess Ines. - He killed Ines' murderers. 219 00:18:55,679 --> 00:18:59,400 Very good, very good. And what else? 220 00:19:02,239 --> 00:19:05,129 Pedro - nothing to say? 221 00:19:06,639 --> 00:19:08,687 Don't you know? 222 00:19:10,399 --> 00:19:13,767 I know, Miss, I know. He discovered America. 223 00:19:15,679 --> 00:19:17,841 Children! 224 00:19:22,839 --> 00:19:25,809 Be quiet! Come here Pedro. 225 00:19:26,639 --> 00:19:29,609 - Twelve of the best for you! - Oh, Miss, six please. 226 00:19:29,719 --> 00:19:31,608 Six on each hand. 227 00:19:31,719 --> 00:19:33,881 - Come here Pedro! - Oh, you old cow! 228 00:19:34,119 --> 00:19:36,690 Help, police, police, help! 229 00:19:36,879 --> 00:19:39,928 Long live Pedro the Just. Long live Pedro the Just. 230 00:19:41,600 --> 00:19:43,329 Where's the culprit? 231 00:19:43,439 --> 00:19:46,124 - Please don't arrest me officer. - You're under arrest. 232 00:19:46,359 --> 00:19:47,929 Come with me. 233 00:19:48,159 --> 00:19:52,881 You're a disgrace to me, you little devil. You'll pay for this! 234 00:19:55,559 --> 00:19:58,403 And that's how it all started for little Pedro, 235 00:19:58,519 --> 00:20:03,207 later the well-known criminal, Pedro the Just. 236 00:20:06,599 --> 00:20:10,206 In Lisbon, after escaping from his angry old man, 237 00:20:10,439 --> 00:20:15,240 Pedro went to work in "Tasty Titbits", a small "bistro" in old Lisbon 238 00:20:15,959 --> 00:20:19,327 (lunches and dinners, wines and snacks). 239 00:20:59,959 --> 00:21:02,530 Pedro spent four years there... 240 00:21:02,640 --> 00:21:05,484 But one day, tired of no wages, he grabbed his things 241 00:21:05,599 --> 00:21:09,445 and became apprentice to a wily old type, 242 00:21:09,599 --> 00:21:12,648 expert at fixing things: radios, toilet flushes, 243 00:21:12,999 --> 00:21:17,084 cookers, bikes, taps, locks... And it was soon clear 244 00:21:17,199 --> 00:21:20,840 that Pedro's speciality was precisely safes and locks... 245 00:21:44,479 --> 00:21:47,369 - Shit, you're a dab hand at this! - Police. Be quiet. 246 00:21:47,599 --> 00:21:50,170 - Which one of you was it? - Denying it won't help! 247 00:21:50,279 --> 00:21:52,850 It wasn't us inspector. We didn't do anything! 248 00:21:52,959 --> 00:21:55,610 Someone went to the Chemist's and stole 2,375 escudos... 249 00:21:55,959 --> 00:21:59,645 and fifty cents, hidden under a tin of paint. Who was it? 250 00:21:59,999 --> 00:22:01,683 - Not us. - You were there last week, 251 00:22:01,799 --> 00:22:04,166 fixing the lock and must have made a false key. 252 00:22:04,279 --> 00:22:06,520 - Who was it? - O.K, O.K it was me. 253 00:22:09,319 --> 00:22:11,720 Because of mitigating circumstances, 254 00:22:11,839 --> 00:22:14,160 and because it's a first offence, 255 00:22:15,239 --> 00:22:17,719 the defendant is sentenced 256 00:22:18,279 --> 00:22:21,840 to 14 months imprisonment. 257 00:22:41,879 --> 00:22:46,203 The second time I got four years. Didn't even get a discount or anything. 258 00:22:46,999 --> 00:22:49,605 Truth be said, it was 200 grand that time. 259 00:22:50,239 --> 00:22:54,767 200 grand and a gold watch I gave to the lady who gave me bed and board. 260 00:22:55,839 --> 00:22:59,924 But the stupid old bag started showing it round. 261 00:23:00,039 --> 00:23:03,282 - That's what screwed it up for me. - You won't get far, man... 262 00:23:03,919 --> 00:23:08,208 I know you're ace at locks, but on your own you've no chance. 263 00:23:09,999 --> 00:23:12,206 You need a firm mate. 264 00:23:29,999 --> 00:23:33,526 The only reason Flévio, the Lawyer, didn't become a real lawyer 265 00:23:33,639 --> 00:23:37,439 was because he went into prison a year before he finished his law degree. 266 00:23:37,839 --> 00:23:41,889 Like all crime stories, Flévids too started because of a woman... 267 00:23:42,239 --> 00:23:44,128 ...and Beafle's music. 268 00:24:45,319 --> 00:24:47,321 Oh, my little girl! 269 00:24:48,759 --> 00:24:51,160 What's going on here? 270 00:24:52,279 --> 00:24:53,963 Sayonara. 271 00:25:05,799 --> 00:25:08,279 Zinita's father fixed Flévio up with a good job 272 00:25:08,439 --> 00:25:12,046 and Zinita, nine months after that rollicking Beatle's concert, 273 00:25:12,240 --> 00:25:16,131 fixed him up with a baby. But Zinita was a woman of champagne tastes 274 00:25:16,319 --> 00:25:19,368 and Flévio was in love, and weak. in order to please Zinita 275 00:25:19,479 --> 00:25:22,608 he kept milking small but regular profits from the company accounts. 276 00:25:22,720 --> 00:25:26,122 But the just and tragic day dawned when he was caught. 277 00:25:37,599 --> 00:25:41,399 In the years when he was inside visiting day always ended in tears. 278 00:25:42,279 --> 00:25:43,883 It's over, Flévio. 279 00:25:44,759 --> 00:25:48,241 I never want to see you again. Don't even think about seeing your kid. 280 00:26:16,039 --> 00:26:20,920 So the visits tailed off and the ungrateful Zinita appeared no more. 281 00:26:21,439 --> 00:26:24,886 But In the midst of all that Flévlo made himself a new friend, 282 00:26:24,999 --> 00:26:27,843 a brother in adversity, Renato the Peaceful. 283 00:26:34,000 --> 00:26:37,004 These have been three long, long years, man. 284 00:26:42,239 --> 00:26:45,288 Prisoner 525, follow me. 285 00:27:13,919 --> 00:27:16,889 Lawyer, look... You're not like us, but remember: 286 00:27:17,919 --> 00:27:21,605 if you ever need me - the Japanese bar. 287 00:27:50,719 --> 00:27:52,483 Sayonara. 288 00:27:57,279 --> 00:28:00,726 Flévio came out of jail, but he was still prisoner of his crimes. 289 00:28:00,919 --> 00:28:03,570 Childhood friends turned their backs on him, 290 00:28:03,839 --> 00:28:06,240 so Flévio set off for the Japanese bar, 291 00:28:06,359 --> 00:28:10,409 to meet up with his only real friend - Renato the Peaceful. 292 00:28:14,639 --> 00:28:16,403 - Name? - Adelaide... 293 00:28:17,359 --> 00:28:20,283 - Better known as Slim-Line Adelaide. - Profession? 294 00:28:20,759 --> 00:28:22,966 - Whores. - Prostitutes, 295 00:28:23,279 --> 00:28:25,885 I think you mean. - Prostitutes... 296 00:28:26,359 --> 00:28:28,885 Yes, it could be that as well. 297 00:28:29,959 --> 00:28:32,326 - Prostitutes. - Name? 298 00:28:33,279 --> 00:28:36,886 Evelina de Sousa, better known as Lina the Ready. 299 00:28:38,239 --> 00:28:42,164 - At your service inspector. - Go on, go on. 300 00:28:43,199 --> 00:28:45,566 40 years old in February. 301 00:28:48,079 --> 00:28:50,400 My friend here's a bit upset. 302 00:28:50,559 --> 00:28:54,359 You'll have to excuse her Inspector, she's new at the job. 303 00:28:55,679 --> 00:28:58,489 Nevermind, love, nobody's died. 304 00:28:59,439 --> 00:29:02,010 Adelaide's a sweetie Inspector. 305 00:29:02,279 --> 00:29:05,840 She was really on a downer, and it was me who picked her up. 306 00:29:06,639 --> 00:29:09,882 You've got to help one another, haven't you Inspector? 307 00:29:10,479 --> 00:29:13,323 - Send in the Plaintiffs. - Come in please. 308 00:29:20,439 --> 00:29:22,487 Right, I'll read the statement. 309 00:29:22,959 --> 00:29:27,726 "At 23.45 on 9 March, in Victory Square, 310 00:29:28,719 --> 00:29:31,928 "two women were arrested on the charge of stealing, 311 00:29:32,079 --> 00:29:34,286 "two days earlier, on 7 March, 312 00:29:34,399 --> 00:29:38,961 a fountain pen and a lighter, total value 3,450 escudos." 313 00:29:40,279 --> 00:29:42,646 - Correct? - Exactly inspector, 314 00:29:42,839 --> 00:29:45,843 it was them! - It was them inspector, exactly! 315 00:29:58,119 --> 00:30:00,167 Here they are! 316 00:30:02,679 --> 00:30:07,446 Look Inspector, Slim-Line Adelaide has got nothing to do with this. 317 00:30:08,160 --> 00:30:11,243 She doesn't even know I kept this junk. 318 00:30:11,359 --> 00:30:15,080 "Kept it". That's right Inspector, kept it in pawn. 319 00:30:15,959 --> 00:30:18,166 In pawn, see Inspector? 320 00:30:18,399 --> 00:30:21,323 Because these bleeding sons of whores...sorry Inspector, 321 00:30:21,479 --> 00:30:24,244 bleeding sons of prostitutes, I mean, 322 00:30:24,359 --> 00:30:26,726 had their go and didn't pay up. 323 00:30:27,359 --> 00:30:30,522 And what's more they weren't even any good at it. 324 00:30:30,639 --> 00:30:34,849 - Boring... really pathetic. - O.K. Go on, go on. 325 00:30:35,719 --> 00:30:38,290 So I took these in pawn. 326 00:30:38,759 --> 00:30:42,400 They've got to pay us 500 escudos each plus 200 for the room, 327 00:30:42,519 --> 00:30:46,205 or else I'll go straight off and get it from their wives. 328 00:30:46,599 --> 00:30:48,681 I already know the address! 329 00:30:48,799 --> 00:30:51,803 Ooh, poor lads, you won't get out of this, hard luck. 330 00:30:51,919 --> 00:30:54,001 I'm taking the bill home! 331 00:30:54,879 --> 00:30:57,405 Or my name's not Lina the Ready. 332 00:30:57,919 --> 00:31:02,004 I've been in this business 26 years and never has a son of a bitch - 333 00:31:02,119 --> 00:31:05,521 I mean son of a prostitute - put one over on Lina the Ready. 334 00:31:06,399 --> 00:31:08,367 So make up your minds. 335 00:31:31,719 --> 00:31:33,562 Oh, Lina. 336 00:31:42,719 --> 00:31:45,165 What a night that was. 337 00:31:47,919 --> 00:31:49,887 Lina... 338 00:31:51,999 --> 00:31:55,446 - I want to tell you something. - What? 339 00:31:56,360 --> 00:31:58,681 I'm not what that inspector said I was. 340 00:31:59,279 --> 00:32:02,044 - You're not what? - A prostitute. 341 00:32:02,759 --> 00:32:06,764 - You're not? You're not a prostitute? - No, no. 342 00:32:07,159 --> 00:32:08,809 Well, what are you then? 343 00:32:10,559 --> 00:32:12,687 You're not a prostitute! 344 00:32:12,799 --> 00:32:15,370 Listen to this cow! Well what are you then? 345 00:32:15,600 --> 00:32:19,400 The Virgin Mary or Lady Legs Open! 346 00:32:19,839 --> 00:32:22,649 Oh, Lina! I didn't mean to offend you, Lina. 347 00:32:23,039 --> 00:32:25,690 - Get off me, leave me alone! - Oh Lina, come here... 348 00:32:25,799 --> 00:32:28,006 I'm your friend, 349 00:32:28,759 --> 00:32:30,921 I didn't mean to offend you. 350 00:32:31,039 --> 00:32:34,964 Let's go to my place, let's talk a bit, come on. 351 00:34:57,679 --> 00:34:59,488 Who's that? 352 00:35:03,759 --> 00:35:05,443 It's Carlos. 353 00:35:25,519 --> 00:35:27,567 Do you wanna dance? 354 00:35:30,679 --> 00:35:33,922 - What, me? - Yes, do you want to dance with me? 355 00:38:13,999 --> 00:38:17,765 Oh, lovely, lovely! 356 00:38:23,119 --> 00:38:28,000 Afterwards we danced here often, with nobody to gossip and talk about us. 357 00:38:30,600 --> 00:38:34,127 "Poor old Adelaide, she never had any luck! 358 00:38:36,199 --> 00:38:39,043 Such a smart lad and he already had a record!" 359 00:38:44,560 --> 00:38:48,281 Then one day Carlos told me that he needed my help: 360 00:38:56,279 --> 00:39:00,887 "Come with me. I have to visit a house. 361 00:39:01,719 --> 00:39:03,881 "You stay down here in the car 362 00:39:04,919 --> 00:39:08,765 "and if you see anyone going into the building press the door bell quick. 363 00:39:09,960 --> 00:39:11,803 That's all you've got to do." 364 00:39:20,799 --> 00:39:23,120 Then one day a week ago 365 00:39:26,080 --> 00:39:28,811 they came here and took Carlos away. 366 00:39:30,479 --> 00:39:35,770 They searched the house, put everything into a bag. 367 00:39:37,799 --> 00:39:40,484 They took everything, everything! 368 00:39:41,999 --> 00:39:45,242 Even a gold ring that Carlos had given me for my birthday. 369 00:39:45,599 --> 00:39:48,762 Everything Lina, everything. 370 00:39:57,079 --> 00:39:59,844 Now you know what my life has been like. 371 00:40:02,519 --> 00:40:06,319 I should never have taken you with me to sleep with those guys. 372 00:40:11,879 --> 00:40:15,167 What are you going to do now? 373 00:40:17,600 --> 00:40:20,524 Well, first off let's get sloshed. 374 00:40:24,199 --> 00:40:27,806 Then tomorrow, after we've slept it off, 375 00:40:28,959 --> 00:40:31,849 we're going to meet some friends of Carlos 376 00:40:31,959 --> 00:40:33,927 who hang around in the Japanese Bar. 377 00:40:34,039 --> 00:40:36,610 I know them, they're all right those guys. 378 00:40:36,999 --> 00:40:40,162 - It's Renato and Marlene. - That's right. 379 00:40:55,959 --> 00:40:58,439 This is the guy who wants to work with us. 380 00:40:58,799 --> 00:41:01,484 He's a bit puddled because of boxing, but he's a good lad. 381 00:41:01,599 --> 00:41:03,089 What's your name, man? 382 00:41:05,799 --> 00:41:07,449 Arnaldo. 383 00:41:09,319 --> 00:41:14,280 Arnaldo what? Come on man, give us the whole story. 384 00:41:15,000 --> 00:41:18,322 Arnaldo...actor. 385 00:41:46,320 --> 00:41:48,607 Arnaldo won the alias "actor" 386 00:41:48,719 --> 00:41:51,484 through his fleeting appearance on the screen of the Odeon, 387 00:41:51,599 --> 00:41:53,806 in a chase scene through the streets of down town Lisbon, 388 00:41:53,919 --> 00:41:56,570 in the Franco-Portuguese co-production "Les Navets du Tage" 389 00:41:56,679 --> 00:41:59,046 directed by Denis de la Pepiniére. 390 00:42:05,719 --> 00:42:09,405 In the marriage scene - when the guy kills the girl- 391 00:42:09,559 --> 00:42:14,406 they didn't get me in. In the ferry, stupid me, I'm looking the other way. 392 00:42:14,799 --> 00:42:19,965 But in the chase scene I screwed them, I got myself right there in the front. 393 00:42:22,039 --> 00:42:24,804 They're a bunch of wankers they are. 394 00:42:25,919 --> 00:42:29,685 Me, me who can even put on a more cynical smile 395 00:42:29,799 --> 00:42:32,120 than Edward G. Robinson. 396 00:42:33,079 --> 00:42:38,609 And what's more, who can land a better punch than the one Glen Ford 397 00:42:38,719 --> 00:42:41,529 gave to Rita Hayworth, right there. - Cool it! 398 00:42:44,719 --> 00:42:47,404 God, the guy's really puddled. 399 00:42:47,519 --> 00:42:49,328 No flush stuff man, 400 00:42:49,439 --> 00:42:53,046 if you want to join our group you've got to play a quiet game. 401 00:42:53,759 --> 00:42:56,569 I don't want no blades, nor shooters... 402 00:42:57,439 --> 00:43:00,010 My gang's always unarmed. 403 00:43:00,599 --> 00:43:03,170 We're peaceful types, see. 404 00:43:03,319 --> 00:43:07,040 Nothing up my sleeve, a little bit of footwork and just my hands. 405 00:43:32,839 --> 00:43:35,809 - What's all this? - Oh, Holy Mary, Holy Mary! 406 00:43:35,919 --> 00:43:38,843 - Doucement, doucement. - "Doucement" my ass. 407 00:43:40,039 --> 00:43:43,760 - Didn't I tell you I didn't want guns? - Don't you shout at me. 408 00:43:44,199 --> 00:43:46,679 It upsets people sometimes you know... 409 00:43:53,119 --> 00:43:58,330 One...two...three...four...five! 410 00:44:10,879 --> 00:44:12,643 Poor lad! 411 00:44:15,200 --> 00:44:16,804 My God! 412 00:44:16,919 --> 00:44:18,967 Should we give him mouth to mouth? 413 00:44:19,399 --> 00:44:21,640 Christ no! Leave him. 414 00:44:31,999 --> 00:44:33,922 He's come back to life again. 415 00:44:35,600 --> 00:44:37,329 You win, man. 416 00:44:39,360 --> 00:44:43,001 Siivino's first robbery was his twin brother's pacifier. 417 00:44:43,120 --> 00:44:47,489 He grew up half-inching toys from children, and filching things from adults. 418 00:44:47,600 --> 00:44:50,444 Once he even hid a ring up his little backside. 419 00:44:50,800 --> 00:44:52,802 "Kleptomania!" - cried his family, 420 00:44:52,919 --> 00:44:55,490 who decided to take him to a famous psychiatrist. 421 00:44:56,039 --> 00:44:59,248 You know Silvino, first of all, 422 00:45:00,919 --> 00:45:03,763 I'd just like to tell you that I'm surprised 423 00:45:05,559 --> 00:45:08,449 because they brought me from so far away 424 00:45:08,559 --> 00:45:12,530 to tell you that really it's not important, 425 00:45:13,399 --> 00:45:15,766 it's a small problem. 426 00:45:16,719 --> 00:45:19,643 Kleptomania. What is kleptomania? 427 00:45:20,479 --> 00:45:23,722 Kleptomaniafs a mania like any other. 428 00:45:25,599 --> 00:45:29,809 Like wind-surfing, like old-age, like macrobiotics... 429 00:45:30,279 --> 00:45:32,168 Like tennis. 430 00:45:32,639 --> 00:45:37,645 Like everyday things we keep inventing. 431 00:45:38,479 --> 00:45:42,450 But kleptomania is a somewhat more pleasant mania, 432 00:45:42,559 --> 00:45:44,960 because you bring home 433 00:45:45,119 --> 00:45:48,089 things that can be useful. 434 00:45:48,199 --> 00:45:50,520 Little home-made things, handicrafts... 435 00:45:50,919 --> 00:45:52,967 Handicrafts, you know... 436 00:45:53,679 --> 00:45:55,886 Handicrafts remind me of Lisbon, 437 00:45:55,999 --> 00:45:59,606 the Lisbon of yesterday, of the day before yesterday, ancient Lisbon... 438 00:46:00,679 --> 00:46:03,888 Local Lisbon. Does the East End still exist? 439 00:46:05,319 --> 00:46:09,927 The tram down to the beach. 440 00:46:10,159 --> 00:46:12,161 I bet it doesn't run any more... 441 00:46:12,280 --> 00:46:15,011 Those old things... The knife grinders... 442 00:46:15,320 --> 00:46:18,324 ...with their funny music. 443 00:46:19,279 --> 00:46:24,729 All those home-made things... There's kleptomania connected with that, 444 00:46:25,720 --> 00:46:29,008 those handicrafts... And really, 445 00:46:29,439 --> 00:46:33,569 they're just "small vices", typical of this country. 446 00:46:34,519 --> 00:46:39,525 Small vices which don't have anything like organised crime, 447 00:46:40,320 --> 00:46:45,850 like economics, like institutionalised corruption, 448 00:46:46,600 --> 00:46:51,242 like everything industrialised, like everything scientific. 449 00:46:51,559 --> 00:46:54,563 Laser beams haven't come to Portugal yet, 450 00:46:54,719 --> 00:46:58,440 or if they have then just a little bit and then they don't work. 451 00:46:58,639 --> 00:47:03,008 No, everything here's more homely. 452 00:48:02,319 --> 00:48:04,367 After several rumbles in Lisbon, 453 00:48:04,479 --> 00:48:06,959 Silvino Steak n'Chips took off, bound for the Americas. 454 00:48:07,079 --> 00:48:10,162 And there he pulled off a few jobs 455 00:48:10,320 --> 00:48:13,244 and was boss of a gang specialising in bank raids. 456 00:48:13,360 --> 00:48:16,125 They were such specialists that they set up their own bank, 457 00:48:16,239 --> 00:48:20,324 in which to deposit the millions they got from robbing the other banks. 458 00:48:24,079 --> 00:48:27,322 It was the FBI that put a price on Sitvintfs head. 459 00:48:27,679 --> 00:48:29,204 But poor old FBI, 460 00:48:29,319 --> 00:48:32,926 they went round and round in circles in search of the genius of crime. 461 00:48:46,319 --> 00:48:48,287 I gave the run around! 462 00:48:48,919 --> 00:48:52,640 The FBI didn't even know that there was a country called East End. 463 00:48:55,239 --> 00:48:56,729 O.K, 464 00:48:57,639 --> 00:49:00,324 There are six of us. We'll take one more in the group. 465 00:49:01,079 --> 00:49:02,968 Do you want in? 466 00:49:04,840 --> 00:49:06,729 Let's vote. 467 00:49:09,439 --> 00:49:11,806 Those in favour raise your hand. 468 00:49:15,439 --> 00:49:18,170 - That's democracy for you! - Oh, great! 469 00:49:19,479 --> 00:49:22,130 - That's three. - Those against? 470 00:49:26,159 --> 00:49:28,366 - That makes two. - Any abstentions? 471 00:49:28,840 --> 00:49:30,604 Me. 472 00:49:31,519 --> 00:49:35,843 O.K. man, you got in by three votes to two with one abstention. 473 00:49:36,999 --> 00:49:40,481 - So let's celebrate with a drink. - Amen. 474 00:49:43,399 --> 00:49:45,003 Me neither. 475 00:49:52,199 --> 00:49:55,681 I'm the narrator... I'm not in the film, 476 00:49:56,119 --> 00:49:59,726 or at least, - honest! - I'm not in the gang. I swear it! 477 00:50:00,679 --> 00:50:02,966 But I hang around here and I know them all. 478 00:50:03,079 --> 00:50:06,003 I know what's happened and even what's going to happen. 479 00:50:06,120 --> 00:50:09,886 Actually, you already know the life story of Pedro the Just, 480 00:50:10,559 --> 00:50:13,005 Flévio the Lawyer, Arnaldo the Actor, 481 00:50:13,439 --> 00:50:15,009 Slim Line Adelaide, 482 00:50:15,120 --> 00:50:17,487 and little bastard Silvino Steak n'Chips. 483 00:50:19,159 --> 00:50:22,242 But you don't know the story of Marlene and Renato! 484 00:50:22,639 --> 00:50:24,641 But you must know it, I insist! 485 00:50:24,759 --> 00:50:27,444 Remember that Renato is the boss of the gang 486 00:50:27,560 --> 00:50:31,451 and that Marlene is Renato's other half. They were always together, 487 00:50:31,680 --> 00:50:33,967 "for better or for worse", "in life and in death", 488 00:50:34,079 --> 00:50:36,400 as they swore when they were still kids... 489 00:50:56,279 --> 00:50:58,008 They've already left... 490 00:50:58,439 --> 00:51:01,761 Marlene and Renato must have gone home. That's normal... 491 00:51:01,960 --> 00:51:05,043 Especially now that they're planning a robbery. 492 00:51:05,279 --> 00:51:06,963 A museum of all things! 493 00:51:07,160 --> 00:51:10,403 Don't call the police, or you'll ruin the rest of the film. 494 00:51:11,239 --> 00:51:13,685 Anyway they've already got problems, 495 00:51:14,159 --> 00:51:18,209 problems they don't even know about themselves yet, but I can tell you: 496 00:51:20,399 --> 00:51:24,245 Slim Line Adelaide is going to mysteriously disappear from this story. 497 00:52:01,599 --> 00:52:03,328 Yes, it's me. 498 00:52:03,919 --> 00:52:05,489 Yes. 499 00:52:07,560 --> 00:52:09,164 What? 500 00:52:10,799 --> 00:52:13,405 I don't know man, it's nothing to do with me. 501 00:52:15,880 --> 00:52:17,644 No, man. 502 00:52:19,319 --> 00:52:22,243 I don't know, send someone out to look for her. 503 00:52:23,399 --> 00:52:26,369 No way man, the Italian won't let me. 504 00:52:27,719 --> 00:52:29,403 O.K. 505 00:52:30,280 --> 00:52:31,964 O.K. 506 00:52:33,759 --> 00:52:36,524 O.K, man! Bye! 507 00:52:50,799 --> 00:52:53,245 Renato, who is it? 508 00:52:59,719 --> 00:53:02,290 It seems to be - and it is - a whee! chair... 509 00:53:02,479 --> 00:53:05,050 it is, however, a very special wheel chair, 510 00:53:05,199 --> 00:53:08,806 conceived in the minds of Renato the Peaceful and Flévio the Lawyer. 511 00:53:09,119 --> 00:53:14,046 Though it looks harmless and pious, this wheel chair is...a battle tank. 512 00:53:14,519 --> 00:53:16,760 And how does it work? Very simply... 513 00:53:16,879 --> 00:53:20,804 Under the cushion there's an aluminium box containing a fearful weapon - 514 00:53:21,079 --> 00:53:22,922 a swarm of bees! 515 00:53:23,039 --> 00:53:26,088 Once in the museum - which we presume will be full of visitors - 516 00:53:26,239 --> 00:53:30,403 the box will be opened, by means of a handle on the "driver's" side... 517 00:53:30,959 --> 00:53:34,486 The bees will be freed, sowing panic throughout the museum, 518 00:53:34,600 --> 00:53:37,524 with visitors and attendants fleeing heiter skeiter... 519 00:53:49,799 --> 00:53:51,483 The white one... 520 00:53:53,079 --> 00:53:55,366 - What is it? - A letter for you, 521 00:53:55,479 --> 00:53:58,005 left in the Japanese Bar. I've got a feeling 522 00:53:58,119 --> 00:54:00,963 it's one of Slim-Line's jokes. - Yes, it must be. 523 00:54:13,639 --> 00:54:15,482 "Marlene, 524 00:54:19,480 --> 00:54:21,881 "I know this letter's going to come as a shock, 525 00:54:21,999 --> 00:54:23,888 "especially for Renato. 526 00:54:25,720 --> 00:54:28,530 "I hope you forgive me for what I'm going to do. 527 00:54:28,719 --> 00:54:32,087 "I thought for a long time before making this decision, 528 00:54:32,199 --> 00:54:34,850 "but I couldn't say anything to you, 529 00:54:35,759 --> 00:54:38,968 "it had to be done like this, in secret, 530 00:54:39,839 --> 00:54:42,888 "but I'd like you to know that I'm still very fond of you 531 00:54:42,999 --> 00:54:46,082 "and Renato and of all the others. 532 00:54:47,479 --> 00:54:50,005 "Yesterday Carlos got out of prison, 533 00:54:50,319 --> 00:54:53,402 "sent me a message and we met up in my room. 534 00:54:55,120 --> 00:54:59,205 "Then he said the most beautiful thing I've ever heard. 535 00:55:00,879 --> 00:55:04,884 "He said we should go away together, to a country far away, 536 00:55:06,479 --> 00:55:09,642 "far away from everything we've known up to now. 537 00:55:10,919 --> 00:55:14,446 "By the time you get this letter we'll be well on our way. 538 00:55:14,680 --> 00:55:17,604 "I ask you to understand why and to forgive me. 539 00:55:17,720 --> 00:55:21,281 "I know it's come at a bad time now that Renato's got a big job in the offing, 540 00:55:21,399 --> 00:55:26,007 but that's the way things go. It's destiny, as you usually say." 541 00:55:34,440 --> 00:55:37,205 - And bloody good luck to them! - The idiot! 542 00:55:39,720 --> 00:55:41,688 The idiot! 543 00:55:43,800 --> 00:55:46,690 And just when everything was going so well. 544 00:55:47,359 --> 00:55:50,090 Shit, I was relying on her. 545 00:55:50,919 --> 00:55:52,967 Do we forget the whole thing? 546 00:55:54,679 --> 00:55:56,966 No. 547 00:55:57,679 --> 00:55:59,920 Nothing's changed. 548 00:56:04,399 --> 00:56:06,879 Silvino can go in her place. 549 00:57:34,199 --> 00:57:36,167 The dark days of Renatds childhood 550 00:57:36,279 --> 00:57:38,281 were mixed up with the lights and sounds 551 00:57:38,400 --> 00:57:40,562 of the Great International Circus. 552 00:57:40,919 --> 00:57:44,287 There was Fred, Zaira and Marlene - "The Flying Family". 553 00:57:44,600 --> 00:57:47,604 And down below, following them, like falling stars, 554 00:57:47,759 --> 00:57:50,444 Renato - with his eyes transfixed on Marlene. 555 00:57:51,279 --> 00:57:52,849 They flew from town to town, 556 00:57:52,959 --> 00:57:56,327 for audiences thrilled by their triple death defying leap! 557 00:57:56,439 --> 00:57:58,885 And there was the smell of sawdust soaked in blood. 558 00:57:59,000 --> 00:58:01,128 And there was a clown - a poor little clown - 559 00:58:01,239 --> 00:58:03,287 with his magic saw. 560 00:59:10,359 --> 00:59:12,361 Fred, crippled for ever, 561 00:59:12,479 --> 00:59:14,527 was eyeing (but now from the sidelines) 562 00:59:14,639 --> 00:59:18,041 Zaira - the magic woman with her trained doves; 563 00:59:18,599 --> 00:59:21,250 the poor clown, with his sad music; 564 00:59:21,480 --> 00:59:23,528 the big top, blowing in the wind; 565 00:59:23,639 --> 00:59:27,325 the arena, compelling, blood red under the spot lights; 566 00:59:27,800 --> 00:59:30,531 the crowd, spellbound, fascinated... 567 00:59:31,079 --> 00:59:34,322 Renato and Marlene - the two together, for life and death - 568 00:59:34,479 --> 00:59:35,810 made their getaway, 569 00:59:35,920 --> 00:59:39,083 far, far away from the Great International Circus. 570 00:59:39,639 --> 00:59:42,609 Away from the circus music, from the smell of animals, 571 00:59:43,000 --> 00:59:45,606 from the sawdust soaked in hot blood... 572 00:59:46,639 --> 00:59:50,564 From the one-horse-towns, the bar room brawls, the flick knives... 573 00:59:51,039 --> 00:59:54,486 Lost souls in the twilight, even though not yet criminals... 574 00:59:55,480 --> 00:59:58,848 Comrades - for better or worse, in fife or death... 575 00:59:59,359 --> 01:00:03,080 As Marlene liked to put it: "We were destined for each other!" 576 01:00:52,439 --> 01:00:54,885 Whoever was passing the Guibenkian at that time 577 01:00:54,999 --> 01:00:57,730 might just remember a little van, with red stripes on it, 578 01:00:57,839 --> 01:01:01,161 heading for the Museum... 579 01:01:01,960 --> 01:01:03,928 Or perhaps you won't remember, 580 01:01:04,040 --> 01:01:07,089 because after all, the little while van with red stripes on it 581 01:01:07,200 --> 01:01:10,010 didn't look anything special on the outside... 582 01:07:33,719 --> 01:07:37,246 - Scared, were you? - It was a piece of cake! 583 01:07:39,039 --> 01:07:43,089 - It was great! Great! - It was like a ballet, wasn't it? 584 01:07:43,480 --> 01:07:46,643 What a great life we'll have at last! 585 01:07:48,760 --> 01:07:54,085 At the same time in a downtown house, Silvino... 586 01:08:10,559 --> 01:08:13,449 Well, the Laliques are mine now! 587 01:08:15,800 --> 01:08:17,609 - Oh, shit! - What's wrong? 588 01:08:17,720 --> 01:08:20,326 The bastard's pissed off in the confusion, hasn't he!? 589 01:08:20,440 --> 01:08:22,602 - Oh, shit! - Now what? 590 01:08:22,839 --> 01:08:25,843 - Oh, my God! - Now... Calm down, calm down! 591 01:08:26,280 --> 01:08:29,523 We'll have to get him first. If the police nab him we're screwed. 592 01:08:29,760 --> 01:08:32,240 Let's go! Where's my mask? 593 01:08:32,920 --> 01:08:36,208 Sorry man, but you never know what's going to happen. 594 01:09:18,399 --> 01:09:21,642 Yes, Sir! They won't get away! 595 01:09:27,999 --> 01:09:30,809 Calling all cars... calling all cars... 596 01:09:31,239 --> 01:09:33,765 White van with red stripes heading downtown... 597 01:09:33,919 --> 01:09:36,525 Intercept immediately... 598 01:09:36,840 --> 01:09:40,128 Watch the tourists! Watch the tourists! 599 01:09:40,319 --> 01:09:43,402 Don't run over the tourists... 600 01:09:43,559 --> 01:09:46,290 Waiting for your reply. Over. 601 01:09:47,240 --> 01:09:50,767 They'll be slaughtered! They'll be slaughtered! 602 01:09:53,359 --> 01:09:55,361 Orderly! 603 01:10:29,159 --> 01:10:30,604 - Oh, the Laliques! - We've had it now! 604 01:10:30,719 --> 01:10:33,643 - We've got the law after us now! - Button it! 605 01:11:00,200 --> 01:11:02,043 TIME-OUT 606 01:11:02,759 --> 01:11:08,368 We have to wait for the thieves to reach Bairro Alto... 607 01:12:27,799 --> 01:12:31,440 - There he goes! Get him, Arnaldo! - He's dressed as a policeman! 608 01:12:34,239 --> 01:12:37,083 Jesus, I'm seeing the film backwards! 609 01:12:40,119 --> 01:12:43,521 Step on it! Get the bastard! He's heading for the motorway! 610 01:12:45,559 --> 01:12:48,449 It's the first time I've chased a cop! 611 01:13:47,359 --> 01:13:49,248 Stop, Silvino! 612 01:13:50,399 --> 01:13:52,128 Oh, fuck! 613 01:13:52,399 --> 01:13:54,242 - It's the force of destiny! - Yeah... 614 01:13:55,320 --> 01:13:57,402 I knew right away this story would go wrong. 615 01:13:57,519 --> 01:14:00,170 - No, idiot! Verdi! - Yes, 616 01:14:00,399 --> 01:14:02,686 the one with the jewels! - The one with the operas! 617 01:14:02,799 --> 01:14:05,530 Opera my ass, we're really screwed! 618 01:14:05,799 --> 01:14:07,449 We are? 619 01:14:09,280 --> 01:14:11,248 Stop, Silvino! 620 01:14:13,039 --> 01:14:15,246 Silvino, stop! 621 01:14:18,879 --> 01:14:20,688 Stop, Silvino! 622 01:16:18,039 --> 01:16:20,167 Honourable thief Nickname you might say 623 01:16:20,399 --> 01:16:22,800 Worked out his life To keep hunger away 624 01:16:23,279 --> 01:16:26,089 New suit and tie Wheels and dolly bird too 625 01:16:26,199 --> 01:16:28,566 Lost his head Finished without a sou 626 01:16:28,680 --> 01:16:30,444 But who's who Who is he anyway 627 01:16:30,559 --> 01:16:34,166 Thief, who made him bad? How many of us are good? 628 01:16:34,360 --> 01:16:36,283 But who's who? Who is he anyway? 629 01:16:36,399 --> 01:16:39,721 Thief, who made him bad? How many of us are good? 630 01:16:46,360 --> 01:16:48,806 Honourable thief You're from another time 631 01:16:48,920 --> 01:16:51,685 Born honest and good Lived a life of crime 632 01:16:51,840 --> 01:16:54,446 Villain he was Villain long time ago 633 01:16:54,600 --> 01:16:57,206 Villain these days ls a very different show 634 01:16:57,320 --> 01:16:58,731 But who's who? Who is he anyway? 635 01:16:58,920 --> 01:17:02,606 Thief, who made him bad? How many of us are good? 636 01:17:02,759 --> 01:17:04,409 But who's who? Who is he anyway? 637 01:17:04,520 --> 01:17:08,047 Thief, who made him bad? How many of us are good? 638 01:17:08,399 --> 01:17:12,529 How many? 639 01:17:14,439 --> 01:17:16,726 He's good, he's bad, 640 01:17:18,119 --> 01:17:22,966 Just never got the breaks But he really is good 641 01:17:23,720 --> 01:17:26,564 He just got fed up 642 01:17:26,679 --> 01:17:30,047 Of being well used 643 01:17:30,200 --> 01:17:33,443 And abused 644 01:18:07,239 --> 01:18:09,606 Honourable thief Nickname, you might say 645 01:18:09,720 --> 01:18:12,451 Worked out his life To keep hunger away 646 01:18:12,559 --> 01:18:15,290 New suit and tie Wheels and dolly bird too 647 01:18:15,400 --> 01:18:17,767 Lost his head Finished without a sou 648 01:18:17,880 --> 01:18:19,769 But who's who? Who is he anyway? 649 01:18:19,880 --> 01:18:23,362 Thief, who made him bad? How many of us are good? 650 01:18:23,519 --> 01:18:26,363 But who's who? Who is he anyway? 651 01:18:26,479 --> 01:18:29,244 Thief, who made him bad? How many of us are good? 652 01:18:29,840 --> 01:18:31,922 How many? 653 01:18:32,039 --> 01:18:34,007 How many? 654 01:18:34,639 --> 01:18:36,641 THE END 655 01:18:37,199 --> 01:18:40,806 Adaptation and Subtitling: Alexandra Valle / CRISTBET, Lda. 53529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.