All language subtitles for 7th Heaven s09e10 Gratitude
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,040 --> 00:01:05,540
What? Go back to sleep. I'm just getting
ready for work.
2
00:01:08,500 --> 00:01:09,700
As who, Nellie?
3
00:01:10,880 --> 00:01:13,740
I'm working undercover. I need to fit
in. What do you think?
4
00:01:15,260 --> 00:01:16,420
I need a hamburger.
5
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
Huh?
6
00:01:18,140 --> 00:01:20,180
No, two hamburgers.
7
00:01:20,500 --> 00:01:21,720
Fresh, not frozen.
8
00:01:21,980 --> 00:01:24,320
No bun, no mustard, no onions.
9
00:01:24,960 --> 00:01:27,280
Just hamburger and ketchup.
10
00:01:27,740 --> 00:01:30,800
Hon, I've got to get to work, and
hamburger places don't have hamburgers
11
00:01:30,800 --> 00:01:33,290
breakfast. You know how to make a
hamburger.
12
00:01:34,230 --> 00:01:36,430
I do, but honestly, I don't have time.
13
00:01:38,050 --> 00:01:41,010
Your daughter's hungry, and so is your
wife.
14
00:01:41,850 --> 00:01:42,850
A hamburger.
15
00:01:43,250 --> 00:01:44,530
And maybe some french fries.
16
00:01:46,770 --> 00:01:53,430
Oh, and, uh, about the cat, anyone who
wears a hat
17
00:01:53,430 --> 00:01:58,230
backwards over the age of 14 is a way
too much MTV dude.
18
00:02:01,240 --> 00:02:03,020
Hamburger. Yeah, and french fries.
19
00:02:03,480 --> 00:02:04,480
Thank you.
20
00:02:20,580 --> 00:02:22,000
Great. No hamburger.
21
00:02:22,520 --> 00:02:24,260
I hate it when Mom goes out of town.
22
00:02:24,600 --> 00:02:26,320
Well, I can't anyone else buy groceries.
23
00:02:27,120 --> 00:02:28,800
Maybe she can live with a grilled cheese
sandwich.
24
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
Are you talking to me?
25
00:02:30,780 --> 00:02:34,580
Yes, I've got to get to work. Do you
think a grilled cheese sandwich will do?
26
00:02:34,840 --> 00:02:35,839
Do what?
27
00:02:35,840 --> 00:02:39,200
Hamburger. With ketchup. She wants
ketchup.
28
00:02:39,600 --> 00:02:42,140
Lucy? Yes, Lucy. She wants a hamburger.
29
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
She's pregnant.
30
00:02:43,780 --> 00:02:44,800
No, I know the second part.
31
00:02:48,280 --> 00:02:49,760
There's always hamburger in there.
32
00:02:51,500 --> 00:02:52,560
When are they coming back?
33
00:02:53,140 --> 00:02:54,140
From Ginger's?
34
00:02:54,680 --> 00:02:58,100
Don't tell me they're going somewhere
after Ginger's. Would you relax? We'll
35
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
home sometime tonight.
36
00:02:59,360 --> 00:03:01,320
They don't want to drive on the
Wednesday before Thanksgiving.
37
00:03:01,520 --> 00:03:03,860
It's the worst possible time. Everyone
will be on the road.
38
00:03:04,260 --> 00:03:05,300
Well, that was the plan.
39
00:03:05,560 --> 00:03:07,700
It's a bad plan. They should have come
home last night.
40
00:03:10,340 --> 00:03:12,620
You're not going on some undercover drug
bust, are you?
41
00:03:15,060 --> 00:03:16,060
It's that obvious?
42
00:03:16,380 --> 00:03:19,000
Oh, don't worry. I mean, maybe they'll
be too high to notice you're a cop.
43
00:03:23,340 --> 00:03:24,420
Great. Gotta go.
44
00:03:24,640 --> 00:03:25,940
Tell Lucy we're fresh out.
45
00:03:26,200 --> 00:03:27,380
No, no. Not my job.
46
00:03:28,330 --> 00:03:29,430
Could you help me out here?
47
00:03:30,410 --> 00:03:32,910
Okay, but... Be careful out there.
48
00:03:36,590 --> 00:03:37,590
Hamburger.
49
00:03:38,310 --> 00:03:39,310
Simon.
50
00:03:46,570 --> 00:03:47,570
Simon.
51
00:03:48,970 --> 00:03:49,970
Simon?
52
00:03:59,950 --> 00:04:01,630
You are not going to get sick.
53
00:04:02,290 --> 00:04:03,750
Gesundheit might have been kinder.
54
00:04:04,230 --> 00:04:05,490
You'll ruin Thanksgiving.
55
00:04:05,830 --> 00:04:09,110
We already had Thanksgiving last week
and again last night. Well, now we're
56
00:04:09,110 --> 00:04:13,770
having an encore and you cannot get
sick. I took an antihistamine,
57
00:04:13,770 --> 00:04:16,130
zinc, and vitamin C, a thousand
milligrams.
58
00:04:16,450 --> 00:04:17,450
A thousand milligrams.
59
00:04:17,570 --> 00:04:18,850
That's right. That's the correct amount.
60
00:04:19,130 --> 00:04:23,790
Since when did you become a medical
expert? Since our son became AAD.
61
00:04:25,310 --> 00:04:27,770
Almost a doctor. That looks things up to
impress Matt.
62
00:04:27,970 --> 00:04:29,370
Don't get sick. That'll impress him.
63
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
Oh, great.
64
00:04:31,520 --> 00:04:32,640
I'll go get the boys.
65
00:04:38,060 --> 00:04:40,640
Maybe you're right. Maybe we shouldn't
tell them until after the holidays.
66
00:04:42,640 --> 00:04:44,380
Well, you're the one insisting on
telling them.
67
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
I'm having second thoughts.
68
00:04:50,380 --> 00:04:54,360
You're not feeling any, like, morning
sickness, are you?
69
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
No, not at all.
70
00:05:09,320 --> 00:05:16,000
Seven heavens, when I see their happy
faces, smiling back at
71
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
me.
72
00:05:17,160 --> 00:05:23,220
Seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of
73
00:05:23,220 --> 00:05:27,040
family. Where can you go,
74
00:05:27,460 --> 00:05:34,400
when the world don't treat you right?
The answer
75
00:05:34,400 --> 00:05:35,400
is home.
76
00:05:41,110 --> 00:05:48,110
7 -7 7 -7
77
00:06:39,530 --> 00:06:41,270
Does anyone in this family ever knock?
78
00:06:42,970 --> 00:06:45,990
Where's Gangster Rapper Boy? He got paid
from work. I'm his official
79
00:06:45,990 --> 00:06:46,990
representative.
80
00:06:47,470 --> 00:06:48,470
Where's my hamburger?
81
00:06:48,550 --> 00:06:49,550
Come on, I'll take you out.
82
00:06:49,990 --> 00:06:52,910
Okay. We'll go eat, and then we'll go
pick out the turkey.
83
00:06:53,610 --> 00:06:55,610
Another turkey? Didn't we do that last
week?
84
00:06:56,390 --> 00:06:59,370
Tomorrow's Thanksgiving. Don't you want
a turkey? I'm having turkey with my wife
85
00:06:59,370 --> 00:07:00,370
in New York.
86
00:07:00,470 --> 00:07:02,170
Right. And why aren't you back there
already?
87
00:07:03,070 --> 00:07:06,150
Well, because Mom made such a big deal
about there being some family emergency
88
00:07:06,150 --> 00:07:07,150
here, I...
89
00:07:07,630 --> 00:07:09,030
I was too afraid to go back.
90
00:07:09,930 --> 00:07:13,210
So you're not just sticking around
waiting for Simon to show up?
91
00:07:14,610 --> 00:07:15,610
Something's going on.
92
00:07:15,890 --> 00:07:18,270
I'll just get my car keys. Simon has
your car.
93
00:07:18,490 --> 00:07:22,570
And he didn't come home last night, so
I'll drive and you can answer all my
94
00:07:22,570 --> 00:07:23,610
questions about Simon.
95
00:07:35,490 --> 00:07:36,490
You need money?
96
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
No, I have money.
97
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
For now.
98
00:07:41,700 --> 00:07:48,180
With school and my job and the baby, I
don't have
99
00:07:48,180 --> 00:07:51,020
enough money to figure it out.
100
00:07:53,520 --> 00:07:55,920
Did you tell your brother you wouldn't
be sleeping at home?
101
00:07:56,820 --> 00:07:59,220
No, I just kind of snuck out without
saying anything to anyone.
102
00:08:00,640 --> 00:08:02,440
Our son better never do that to us.
103
00:08:03,100 --> 00:08:04,100
Son?
104
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
Or daughter.
105
00:08:07,820 --> 00:08:08,880
So what do you want?
106
00:08:09,700 --> 00:08:10,780
A boy or a girl?
107
00:08:11,940 --> 00:08:12,960
I don't know.
108
00:08:14,940 --> 00:08:16,940
I guess I've never really thought about
it.
109
00:08:17,160 --> 00:08:18,160
I know.
110
00:08:18,740 --> 00:08:21,300
I know, sometimes it doesn't seem real
to me either.
111
00:08:25,160 --> 00:08:26,160
A boy.
112
00:08:28,060 --> 00:08:29,320
I'd rather have a girl.
113
00:08:30,380 --> 00:08:33,020
Girls seem like a lot of trouble to me,
you know?
114
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
Why do you say that?
115
00:08:35,350 --> 00:08:36,909
Is that some kind of comment about me?
116
00:08:37,630 --> 00:08:40,850
No, no, no, no, no. I just grew up with
three sisters.
117
00:08:41,210 --> 00:08:44,310
That's all. I don't know why I said
that.
118
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
It's okay.
119
00:08:47,110 --> 00:08:49,510
It's okay. I guess I'm just feeling a
little sensitive.
120
00:08:51,130 --> 00:08:53,490
I think a girl would be lucky to have
you for a father.
121
00:09:09,930 --> 00:09:11,110
Are you sure that's a free -range
turkey?
122
00:09:11,650 --> 00:09:14,990
This is a free -range turkey. Oh, hey,
good. I got to make sure that I get
123
00:09:14,990 --> 00:09:17,770
organic yams and sweet potatoes.
124
00:09:18,510 --> 00:09:20,730
Organic yams? You're scoffing down pork
rinds.
125
00:09:21,670 --> 00:09:23,430
They're sodium -reduced low -fat.
126
00:09:23,730 --> 00:09:24,890
Right, and full of vitamins.
127
00:09:25,190 --> 00:09:25,929
No protein.
128
00:09:25,930 --> 00:09:28,390
You know, you got to drop this young Dr.
Carter thing every now and again.
129
00:09:28,610 --> 00:09:29,890
I'm just looking out for you.
130
00:09:30,330 --> 00:09:31,370
I can look out for myself.
131
00:09:31,790 --> 00:09:32,930
Oh, halo cranberries.
132
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Need more vitamin C?
133
00:09:48,160 --> 00:09:50,520
I think I'd feel better if they just
quit singing.
134
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
Boys,
135
00:09:53,060 --> 00:09:55,700
boys, do you want to do the ABC?
136
00:09:56,280 --> 00:09:58,080
No, no, I'm hungry.
137
00:09:58,300 --> 00:09:59,460
I have to go to the bathroom.
138
00:09:59,860 --> 00:10:00,960
You just went to the bathroom.
139
00:10:01,420 --> 00:10:02,900
That was Sam. That was me.
140
00:10:03,200 --> 00:10:05,060
Well, why didn't you go when Sam went?
141
00:10:05,360 --> 00:10:08,200
I didn't have to go then. I have to go
now.
142
00:10:09,620 --> 00:10:10,840
I want a hamburger.
143
00:10:11,280 --> 00:10:13,860
Well, there's turkey sandwiches in your
bag back there.
144
00:10:14,380 --> 00:10:15,840
I'm tired of turkey.
145
00:10:17,450 --> 00:10:18,610
I want a hamburger, too.
146
00:10:20,770 --> 00:10:22,330
You couldn't just let them sing.
147
00:10:23,030 --> 00:10:29,790
This new taquito flavor is great.
148
00:10:30,830 --> 00:10:35,690
Hey, fiesta corn, that's the new twist
on Thanksgiving for this one. Okay, this
149
00:10:35,690 --> 00:10:38,730
little Thanksgiving again dinner is
turning into an insanity feast.
150
00:10:38,970 --> 00:10:40,170
You don't want to cook all this stuff.
151
00:10:40,750 --> 00:10:42,630
Don't you think you should be taking it
a little easy?
152
00:10:43,090 --> 00:10:45,570
Why, because I'm pregnant? Do you know
the women in China?
153
00:10:46,060 --> 00:10:49,000
Work up until the day they go into
labor, they deliver in the fields, and
154
00:10:49,000 --> 00:10:53,260
hour later they go back to work. Hey,
spicy garlic green bean, food with the
155
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
corn.
156
00:10:54,800 --> 00:10:58,260
One, you're not a Chinese peasant
working in the fields. And two, I don't
157
00:10:58,260 --> 00:11:01,920
Chinese peasant women have spicy garlic
green beans and fiesta corn in their
158
00:11:01,920 --> 00:11:04,140
diet. And three, I don't believe that
myth anyway.
159
00:11:05,620 --> 00:11:07,880
You just can't stand it when you're not
in charge, can you?
160
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
What are you talking about?
161
00:11:09,500 --> 00:11:12,720
I'm talking about how you've got
something going on with Simon that no
162
00:11:12,720 --> 00:11:13,980
can handle, so you're still in town.
163
00:11:14,250 --> 00:11:17,150
And while you're in town, you're trying
to handle my life when my life is quite
164
00:11:17,150 --> 00:11:18,150
perfect. Thank you.
165
00:11:19,950 --> 00:11:20,950
You okay?
166
00:11:21,410 --> 00:11:25,590
Yeah, it's probably just the pork rinds.
Sit down. No, no, no, I'm fine. Oh,
167
00:11:25,610 --> 00:11:26,990
maybe just for a minute.
168
00:11:27,210 --> 00:11:28,390
All right, I'm going to get some help.
169
00:11:28,650 --> 00:11:29,990
No, no, really, I'm fine.
170
00:11:30,610 --> 00:11:33,790
Why don't you go get in line and I'll be
there in a minute.
171
00:11:34,070 --> 00:11:35,290
I can't leave you here.
172
00:11:35,630 --> 00:11:38,850
No, you know, it's probably just the
pork rinds.
173
00:11:40,490 --> 00:11:43,010
I need some space anyway, if you don't
mind.
174
00:11:44,199 --> 00:11:45,199
I'll meet you at the checkout.
175
00:12:04,460 --> 00:12:05,880
Hello? Martin?
176
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
Hey, Ruthie.
177
00:12:07,240 --> 00:12:08,380
I thought you went camping.
178
00:12:08,640 --> 00:12:12,500
I changed my mind. We spent last night
out and it rained and it was cold, so we
179
00:12:12,500 --> 00:12:13,339
came home.
180
00:12:13,340 --> 00:12:14,480
Are Mom and Dad back yet?
181
00:12:14,980 --> 00:12:16,160
No, they're driving back today.
182
00:12:16,740 --> 00:12:17,740
Oh.
183
00:12:18,440 --> 00:12:19,440
Is anything wrong?
184
00:12:20,260 --> 00:12:21,920
No. Are you having fun?
185
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
Yeah.
186
00:12:24,060 --> 00:12:25,760
Great. How's your nephew?
187
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
How's Charlie?
188
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
He's great.
189
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Carlos and Mary?
190
00:12:29,600 --> 00:12:31,220
Great. Carlos' family?
191
00:12:31,500 --> 00:12:32,500
Great.
192
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
You sound funny.
193
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Ruthie?
194
00:12:35,780 --> 00:12:38,900
I'm here. Did you want to talk to anyone
else? I don't think anyone's home.
195
00:12:39,720 --> 00:12:41,200
No. I'll call back later.
196
00:12:41,540 --> 00:12:42,640
Okay. Bye.
197
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
Bye. Lucy.
198
00:13:05,980 --> 00:13:07,800
Lucy. That's my hat.
199
00:13:08,100 --> 00:13:09,120
Come on, Lucy. You okay?
200
00:13:09,400 --> 00:13:11,220
I guess I'm not a very good peasant
girl.
201
00:13:12,120 --> 00:13:13,140
I need some help.
202
00:13:13,480 --> 00:13:14,900
Call 911 now. Go!
203
00:13:17,130 --> 00:13:18,170
Everything's going to be okay, Lucy.
204
00:13:18,930 --> 00:13:19,930
Everything's going to be okay.
205
00:13:29,210 --> 00:13:32,950
18 angio in the right antecubicle. I'll
hang a liter of saline and draw a blood
206
00:13:32,950 --> 00:13:35,050
panel. She'll need a CBC and an
ultrasound.
207
00:13:35,470 --> 00:13:36,710
Why don't we wait for Dr. Klein?
208
00:13:37,350 --> 00:13:38,350
Who's he?
209
00:13:39,010 --> 00:13:40,010
He's my doctor.
210
00:13:48,460 --> 00:13:49,460
I thought you were at school.
211
00:13:50,280 --> 00:13:51,440
I changed my mind.
212
00:13:53,540 --> 00:13:54,820
Yeah, so, uh, how's school?
213
00:13:55,680 --> 00:13:56,680
It's great.
214
00:13:56,700 --> 00:13:58,280
Well, your mom's gonna be really excited
to see you.
215
00:13:59,420 --> 00:14:00,420
But she's not.
216
00:14:07,520 --> 00:14:09,160
It's okay, Dad. You can live closer.
217
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Oh, gross.
218
00:14:11,680 --> 00:14:13,180
No, I'm not her husband.
219
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Oh, that's okay.
220
00:14:15,040 --> 00:14:17,320
I'm a nine -month -old, and I'm getting
married next month.
221
00:14:18,420 --> 00:14:19,780
No, no, no, I'm not.
222
00:14:21,120 --> 00:14:22,120
Hi,
223
00:14:22,580 --> 00:14:23,580
Lucy.
224
00:14:24,580 --> 00:14:27,400
Okay, let's see what mischief you've
gotten yourself into.
225
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Who are you?
226
00:14:29,680 --> 00:14:30,680
That's her boyfriend.
227
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Really,
228
00:14:32,260 --> 00:14:34,440
Lucy? How does Kevin feel about this?
229
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Oh, God.
230
00:14:36,920 --> 00:14:39,740
I'm Matt, her... Matt, the medical
student.
231
00:14:40,160 --> 00:14:41,980
Lucy brags about you all the time.
232
00:14:42,340 --> 00:14:43,340
Me?
233
00:14:43,440 --> 00:14:45,520
Does she have another brother, Matt,
who's in medical school?
234
00:14:46,670 --> 00:14:47,990
All right, Matt, the med student.
235
00:14:48,330 --> 00:14:52,570
I'm going to examine your sister now, so
maybe you ought to... BP 100 over 70,
236
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
pulse is 104.
237
00:14:53,690 --> 00:14:57,570
Good. I'll need a CBC, Chem 1, UA type
and screen, and an antigen profile.
238
00:14:59,590 --> 00:15:00,590
I'll be right outside.
239
00:15:00,790 --> 00:15:03,610
Run 500 cc's of saline, another 250 per
hour.
240
00:15:04,030 --> 00:15:05,030
Call Kevin.
241
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
I don't have my cell.
242
00:15:06,350 --> 00:15:07,570
Does it pay for an outlaw?
243
00:15:08,350 --> 00:15:09,490
Okay, now.
244
00:15:10,950 --> 00:15:12,430
I've got medical stuff to do.
245
00:15:25,140 --> 00:15:28,520
Yes, it's Matt Camden again. Did anyone
get in touch with Kevin Kinkirk?
246
00:15:29,760 --> 00:15:31,580
Yes, it's important. His wife's in the
hospital.
247
00:15:32,180 --> 00:15:33,180
Glen Oak Hospital.
248
00:15:33,420 --> 00:15:35,580
Right. No, I'm his brother -in -law.
249
00:15:36,280 --> 00:15:37,760
Well, how long before you can reach him?
250
00:15:39,880 --> 00:15:41,200
Okay, just get him a message.
251
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
Thanks.
252
00:15:43,320 --> 00:15:45,160
Matt, you can come back in now.
253
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
Hello?
254
00:16:15,360 --> 00:16:16,520
Ruthie. Hey, hi.
255
00:16:16,900 --> 00:16:17,900
How's Puerto Rico?
256
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
You're home for Thanksgiving?
257
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
Yeah.
258
00:16:20,680 --> 00:16:21,740
I thought you were working.
259
00:16:22,260 --> 00:16:23,440
I got someone to fill in.
260
00:16:23,880 --> 00:16:25,140
Why? Why?
261
00:16:26,260 --> 00:16:28,380
We had Thanksgiving last weekend.
262
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
You missed it.
263
00:16:29,840 --> 00:16:34,520
Yeah, I know, but I mean, Matt was still
at the house, and so... Matt's still
264
00:16:34,520 --> 00:16:38,080
home? Yeah, well, he had already lied to
the dean, so he felt like he had to
265
00:16:38,080 --> 00:16:38,939
stay out of town.
266
00:16:38,940 --> 00:16:40,540
No one was supposed to be home for
Thanksgiving.
267
00:16:41,210 --> 00:16:44,570
Ruthie, what's the difference? You're in
Puerto Rico. I know.
268
00:16:45,430 --> 00:16:46,710
I'm in Puerto Rico.
269
00:16:48,270 --> 00:16:49,370
Is everything okay?
270
00:16:50,250 --> 00:16:51,690
Yeah, everything's great.
271
00:17:09,849 --> 00:17:10,849
Anyone home?
272
00:17:11,720 --> 00:17:12,839
Uh, Martin's here.
273
00:17:14,020 --> 00:17:15,020
Just Martin?
274
00:17:16,839 --> 00:17:20,440
Um, yeah, my parents are on their way
back. They're going to be here tonight.
275
00:17:22,280 --> 00:17:25,819
Um, well, I was thinking about going
shopping for maternity clothes.
276
00:17:30,100 --> 00:17:31,780
Soon you'll be able to feel her kicking.
277
00:17:33,240 --> 00:17:37,800
What? Okay, hold on. This is all
happening way too fast.
278
00:17:38,300 --> 00:17:40,040
But we've talked about this.
279
00:17:40,480 --> 00:17:45,700
Oh, actually, we haven't, okay? It's
just sort of happening, and we're not
280
00:17:45,700 --> 00:17:47,840
talking about it. The first time we're
going to talk about it is going to be
281
00:17:47,840 --> 00:17:48,779
with my parents.
282
00:17:48,780 --> 00:17:50,200
But there's nothing to talk about.
283
00:17:50,420 --> 00:17:51,720
I mean, what are we supposed to do?
284
00:17:52,420 --> 00:17:53,420
I don't know.
285
00:17:53,960 --> 00:17:58,280
Maybe we should just talk to Matt, okay?
Together, just the two of us. No, no. I
286
00:17:58,280 --> 00:18:00,360
don't even like that you talked to your
brother.
287
00:18:01,480 --> 00:18:03,660
I'm not going to talk to him. He doesn't
even like me.
288
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
That's not true.
289
00:18:05,000 --> 00:18:07,120
What about my shrink, okay? Dr. Gibson.
290
00:18:07,420 --> 00:18:08,420
No.
291
00:18:08,430 --> 00:18:10,330
No, we can do this without anyone's
help.
292
00:18:11,450 --> 00:18:12,450
It'll be okay.
293
00:18:14,070 --> 00:18:16,950
I knew you weren't going to want to talk
to Matt, okay? So I made an appointment
294
00:18:16,950 --> 00:18:18,550
at the family planning center.
295
00:18:18,970 --> 00:18:20,190
Just to get some advice.
296
00:18:21,610 --> 00:18:22,610
Advice?
297
00:18:23,390 --> 00:18:24,770
I don't need any advice.
298
00:18:25,910 --> 00:18:27,230
I need you to step up.
299
00:18:27,790 --> 00:18:28,790
It's what I expect.
300
00:18:29,550 --> 00:18:30,790
And it's what you're going to do.
301
00:18:42,730 --> 00:18:43,730
I don't understand.
302
00:18:44,550 --> 00:18:47,690
Unless we stop them, you may go into
preterm labor.
303
00:18:48,030 --> 00:18:49,170
But it's too early.
304
00:18:49,490 --> 00:18:53,670
I need to perform an ultrasound to check
the size and position of the baby.
305
00:18:54,570 --> 00:18:56,110
I'll be right back with the machine.
306
00:18:58,130 --> 00:18:59,130
Where's Captain?
307
00:19:00,290 --> 00:19:03,330
He's on that assignment and I couldn't
reach Captain Michael if he's in court.
308
00:19:05,930 --> 00:19:06,930
It'll be okay, Lucy.
309
00:19:26,090 --> 00:19:29,270
Are you sure you're allowed to mix the
cold pills with your regular medication?
310
00:19:29,690 --> 00:19:34,290
Oh, yeah. I'm fine. Too much turkey.
311
00:19:34,730 --> 00:19:36,210
You should have had a hamburger.
312
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
Or a cheeseburger.
313
00:19:37,830 --> 00:19:38,830
Did you go to the bathroom?
314
00:19:38,850 --> 00:19:40,210
No. We forgot.
315
00:19:41,950 --> 00:19:44,190
I'll take them. Oh, thank you. Yep.
316
00:19:48,130 --> 00:19:50,690
What? Maybe I should have had a
hamburger.
317
00:19:51,130 --> 00:19:52,150
Oh, you don't need a hamburger.
318
00:19:52,390 --> 00:19:54,950
You can eat those turkey sandwiches.
They're made on low -fat bread.
319
00:19:55,150 --> 00:19:58,890
Yeah, I think a second turkey in a week
kind of did me in on turkey. Well, I
320
00:19:58,890 --> 00:20:01,790
hope not, because I'm pretty sure Lucy's
planning on cooking one tomorrow.
321
00:20:02,250 --> 00:20:03,870
I thought we were doing nothing
tomorrow.
322
00:20:04,270 --> 00:20:05,270
Well, don't count on it.
323
00:20:05,550 --> 00:20:06,550
Well, then I'm having a burger.
324
00:20:12,250 --> 00:20:13,250
Good position.
325
00:20:15,290 --> 00:20:16,290
Normal movement.
326
00:20:18,310 --> 00:20:19,610
Placenta looks great.
327
00:20:20,919 --> 00:20:23,040
Amniotic fluid looks fantastic, too.
328
00:20:24,420 --> 00:20:25,420
Is she all right?
329
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
She's fine.
330
00:20:28,660 --> 00:20:30,380
We've just got to get the contraction
stopped.
331
00:20:30,920 --> 00:20:32,920
Dr. Klein, they need you in OR, too.
332
00:20:33,460 --> 00:20:34,460
I've got to go.
333
00:20:35,000 --> 00:20:38,240
The nurse will start you on the
medication. I'll check back on you in
334
00:20:38,240 --> 00:20:39,240
hour.
335
00:20:39,360 --> 00:20:40,520
But I have some questions.
336
00:20:42,180 --> 00:20:43,680
Maybe I can answer your questions.
337
00:20:44,780 --> 00:20:45,780
Where's Kevin?
338
00:20:46,040 --> 00:20:47,040
I called.
339
00:20:48,080 --> 00:20:51,000
I left messages everywhere. He hasn't
called back yet. I don't know.
340
00:20:52,320 --> 00:20:54,200
That's the only question I need you to
answer.
341
00:20:57,240 --> 00:20:58,320
She's so tiny.
342
00:21:00,440 --> 00:21:04,860
I don't want to lose her. I'm supposed
to protect her. Keep her safe.
343
00:21:05,820 --> 00:21:06,900
Didn't do anything wrong.
344
00:21:08,120 --> 00:21:10,200
If that's true, then why is this
happening?
345
00:21:19,850 --> 00:21:21,730
Guy in black's our man, Ryan Miller.
346
00:21:22,750 --> 00:21:24,410
Main source for crystal on campus.
347
00:21:25,050 --> 00:21:26,050
The rest?
348
00:21:26,410 --> 00:21:27,910
Guy in blue jeans, our guy.
349
00:21:28,150 --> 00:21:29,190
Don't want to expose him.
350
00:21:29,670 --> 00:21:31,030
Make a buy, make the arrest.
351
00:21:31,610 --> 00:21:33,490
Our guy stays clear, keeps his cover.
352
00:21:37,210 --> 00:21:38,210
The station?
353
00:21:38,470 --> 00:21:40,270
Later for that. We don't want to blow
it.
354
00:22:20,540 --> 00:22:21,740
Simon Le Bon.
355
00:22:25,540 --> 00:22:27,080
Hi. That's me.
356
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Okay, Simon.
357
00:22:28,740 --> 00:22:30,400
Is your partner meeting you here?
358
00:22:31,700 --> 00:22:33,440
No. No, it's just me.
359
00:22:34,320 --> 00:22:38,700
Okay. Well, why don't you sit down and
one of our counselors will be with you
360
00:22:38,700 --> 00:22:39,700
soon. Thanks.
361
00:22:57,420 --> 00:22:58,420
Pardon me. Fine.
362
00:22:59,240 --> 00:23:00,240
Thanks.
363
00:23:02,180 --> 00:23:03,260
You don't look pregnant.
364
00:23:04,700 --> 00:23:05,960
No, I'm not.
365
00:23:06,260 --> 00:23:10,420
I mean, my girlfriend... If you get
embarrassed that easily, it takes all
366
00:23:10,420 --> 00:23:12,800
fun out of teasing you. I'm Leah. Leah
Morse.
367
00:23:13,260 --> 00:23:14,260
Hi. Simon.
368
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
LeBron.
369
00:23:17,280 --> 00:23:19,340
Isn't that the name of the lead singer
for Duran Duran?
370
00:23:22,180 --> 00:23:24,320
Yeah. I panicked.
371
00:23:25,480 --> 00:23:26,580
So you're here undercover.
372
00:23:28,240 --> 00:23:29,640
Sort of, yeah, I guess.
373
00:23:30,300 --> 00:23:31,300
Is she meeting you here?
374
00:23:31,580 --> 00:23:32,580
Who?
375
00:23:32,700 --> 00:23:33,700
Your girlfriend?
376
00:23:34,840 --> 00:23:36,380
I don't know.
377
00:23:36,900 --> 00:23:39,200
I asked her to, but I don't think so.
378
00:23:39,740 --> 00:23:41,140
Scary time for the two of you.
379
00:23:41,520 --> 00:23:42,540
Not the big changes?
380
00:23:43,880 --> 00:23:48,880
Yeah, I just wanted some advice, you
know, from someone who's not in my
381
00:23:49,600 --> 00:23:50,600
That's good.
382
00:23:50,880 --> 00:23:52,840
Say it all aloud first. Think about it.
383
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
You're playing it smart.
384
00:23:56,460 --> 00:23:59,100
I think if I was playing it smart, I
really wouldn't have to be here in the
385
00:23:59,100 --> 00:24:00,100
first place, you know?
386
00:24:00,680 --> 00:24:02,120
Well, brave then.
387
00:24:03,900 --> 00:24:04,900
I'm terrified.
388
00:24:06,180 --> 00:24:07,180
Look around you.
389
00:24:07,740 --> 00:24:10,280
Most women have to come here on their
own.
390
00:24:10,660 --> 00:24:11,660
Yet you're here.
391
00:24:12,920 --> 00:24:13,920
Terrified or not.
392
00:24:15,000 --> 00:24:16,780
I'd say your girlfriend's pretty lucky
to have you.
393
00:24:17,880 --> 00:24:20,300
Maybe your child would be lucky to have
you.
394
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
Simon.
395
00:24:23,300 --> 00:24:24,300
Simon LeVon.
396
00:24:37,199 --> 00:24:39,880
Magnesium. Are you sure Dr. Klein didn't
want to start with tributylene?
397
00:24:40,160 --> 00:24:41,580
Is something wrong? No.
398
00:24:41,820 --> 00:24:43,080
He ordered magnesium.
399
00:24:45,200 --> 00:24:49,060
Do you mind getting him? I want to ask
him something. I checked the order.
400
00:24:49,340 --> 00:24:50,520
I'd still like to talk to him.
401
00:24:51,720 --> 00:24:52,720
Okay.
402
00:24:54,540 --> 00:24:56,600
Is it the wrong medicine, Matt? Tell me.
403
00:24:56,980 --> 00:24:59,160
No, I just want to ask Dr. Klein a
question.
404
00:24:59,460 --> 00:25:00,620
Matt, stop the medicine.
405
00:25:00,820 --> 00:25:02,060
I don't want him to hurt my baby.
406
00:25:03,180 --> 00:25:04,180
What's the problem here?
407
00:25:05,040 --> 00:25:07,020
They gave me the wrong medicine. Matt,
tell him.
408
00:25:08,060 --> 00:25:10,060
This is exactly what I ordered, Lucy.
409
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
Matt?
410
00:25:13,380 --> 00:25:17,240
I was taught that terbutaline was the
first -line treatment. In this case, I
411
00:25:17,240 --> 00:25:18,240
chose magnesium.
412
00:25:19,020 --> 00:25:20,860
Lucy, don't worry. It's the right
medicine.
413
00:25:21,240 --> 00:25:22,240
Are you sure?
414
00:25:22,320 --> 00:25:27,160
Yes, I'm sure. I graduated medical
school quite some time ago. This is not
415
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
first time around.
416
00:25:29,100 --> 00:25:30,620
Matt, you're making me crazy.
417
00:25:31,620 --> 00:25:33,040
Could I speak with you for a second?
418
00:25:33,530 --> 00:25:36,810
No, no, no secrets. If you want to say
something, say it in front of me.
419
00:25:37,130 --> 00:25:39,870
No, Lucy, I think we'll save your
brother the embarrassment of a public
420
00:25:39,870 --> 00:25:41,490
flogging, and we'll go talk outside.
421
00:25:49,770 --> 00:25:54,210
What were you doing in there? Looking
out for my sister.
422
00:25:55,970 --> 00:25:56,970
Okay.
423
00:25:58,100 --> 00:26:02,060
Okay, you know the cliche about a little
knowledge being a dangerous thing? You
424
00:26:02,060 --> 00:26:04,100
agreed that terbutaline was the first
-line drug.
425
00:26:04,340 --> 00:26:07,760
And what are the relative
contraindications to terbutaline?
426
00:26:10,260 --> 00:26:12,540
Your sister has a mild prolapse mitral
valve.
427
00:26:13,420 --> 00:26:18,320
It's asymptomatic, but given my
extensive experience, I thought
428
00:26:18,320 --> 00:26:19,860
be the more appropriate choice for her.
429
00:26:20,840 --> 00:26:22,760
I didn't know about the prolapse.
430
00:26:23,360 --> 00:26:25,740
That's because you're her brother, not
her doctor.
431
00:26:26,890 --> 00:26:27,890
I'll do my job.
432
00:26:28,190 --> 00:26:29,190
You do yours.
433
00:26:29,650 --> 00:26:30,650
Okay?
434
00:26:31,250 --> 00:26:32,250
Okay, then.
435
00:26:36,710 --> 00:26:41,090
75? It better be good. Hey, all my stuff
comes with a money -back guarantee.
436
00:26:41,530 --> 00:26:43,850
Just like your finer retail
establishments.
437
00:26:44,790 --> 00:26:46,730
We're having a party next week. Can you
handle it?
438
00:26:46,950 --> 00:26:49,210
Hey, why don't we take one thing at a
time?
439
00:26:49,930 --> 00:26:50,930
That's 75.
440
00:26:51,230 --> 00:26:52,230
Cash on delivery.
441
00:26:56,270 --> 00:26:57,290
Nice doing business with you.
442
00:26:57,530 --> 00:26:58,850
One last piece of business.
443
00:26:59,270 --> 00:27:00,490
I'm sure you know the drill.
444
00:27:08,550 --> 00:27:12,410
Why'd you have to go and do that?
445
00:27:17,950 --> 00:27:19,950
Nice tackle, bro.
446
00:27:25,580 --> 00:27:26,580
And road trips were fun.
447
00:27:27,000 --> 00:27:28,700
That was seven children ago.
448
00:27:30,760 --> 00:27:34,240
Matt is now older than we were when we
were married.
449
00:27:35,100 --> 00:27:39,540
We used to make this trip a lot when the
children were younger.
450
00:27:39,880 --> 00:27:42,240
Yeah, but the key is we were younger.
451
00:27:45,060 --> 00:27:46,420
You gonna be okay tomorrow?
452
00:27:47,220 --> 00:27:48,320
Yeah, I'll be fine.
453
00:27:49,560 --> 00:27:53,800
Counting last night, it'll be our third
Thanksgiving in a week without my dad,
454
00:27:53,940 --> 00:27:55,310
so... It's getting easier.
455
00:27:56,130 --> 00:27:58,250
I know Ginger's glad we came.
456
00:27:58,810 --> 00:27:59,810
Me too.
457
00:28:00,030 --> 00:28:04,310
I like her a lot better now that my dad
is back with my mom.
458
00:28:23,440 --> 00:28:25,000
It's still fun being on the road with
you.
459
00:28:31,140 --> 00:28:32,740
I hope you're not upset at me.
460
00:28:34,460 --> 00:28:39,800
I just felt like I had to get this all
straight in my head, you know? And now
461
00:28:39,800 --> 00:28:44,680
all makes sense. And I could do this.
462
00:28:46,660 --> 00:28:47,660
Do what?
463
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
Be a dad.
464
00:28:52,650 --> 00:28:53,670
Really great dad.
465
00:28:55,430 --> 00:28:58,930
And raise a son or a daughter.
466
00:29:01,130 --> 00:29:04,830
And teach them stuff and be there for
them.
467
00:29:05,410 --> 00:29:06,530
Are you sure?
468
00:29:08,370 --> 00:29:10,690
You know, I mean, what about school?
469
00:29:11,550 --> 00:29:12,870
Your job?
470
00:29:13,830 --> 00:29:14,930
Your plans?
471
00:29:19,010 --> 00:29:20,010
For sure.
472
00:29:22,480 --> 00:29:27,640
And school and the job and everything.
We can figure it out, you know?
473
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
Together.
474
00:29:30,160 --> 00:29:31,320
I'm ready to do this.
475
00:29:33,860 --> 00:29:35,460
You're ready to tell your parents?
476
00:29:36,120 --> 00:29:37,120
My parents?
477
00:29:38,480 --> 00:29:39,580
Because we can wait.
478
00:29:40,480 --> 00:29:45,180
I mean, we're just getting used to the
idea of getting married and having a
479
00:29:45,180 --> 00:29:46,180
ourselves.
480
00:29:46,300 --> 00:29:47,300
I'm going to tell them.
481
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
As adults.
482
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
Parents to parents.
483
00:29:53,979 --> 00:29:56,800
When? Tonight. Today.
484
00:29:57,420 --> 00:29:58,820
Soon as possible.
485
00:30:01,320 --> 00:30:03,780
Parent to parent.
486
00:30:04,760 --> 00:30:05,760
Right.
487
00:30:16,460 --> 00:30:20,800
Any more free medical advice?
488
00:30:21,260 --> 00:30:22,510
No. Good.
489
00:30:24,090 --> 00:30:25,390
Kevin? Called again.
490
00:30:26,130 --> 00:30:28,790
Not his fault. I knew he wouldn't be
reachable today.
491
00:30:29,650 --> 00:30:33,010
I wanted him to take the assignment
before we got too close to our due date.
492
00:30:34,910 --> 00:30:36,790
I should have taken better care of
myself.
493
00:30:37,750 --> 00:30:38,750
Of us.
494
00:30:38,890 --> 00:30:40,290
You have to stop blaming yourself.
495
00:30:40,910 --> 00:30:42,570
I tried to do too much.
496
00:30:43,390 --> 00:30:45,870
School, church, wife, Thanksgiving
dinner.
497
00:30:46,610 --> 00:30:50,330
I thought only of myself and I should
have thought of the baby first.
498
00:30:51,130 --> 00:30:54,130
Lucy, being pregnant doesn't mean you
have to put life on hold.
499
00:30:54,350 --> 00:30:56,370
I'm not talking about hold.
500
00:30:56,730 --> 00:30:59,310
I'm talking about changing.
501
00:31:01,010 --> 00:31:02,410
Not about me anymore.
502
00:31:02,690 --> 00:31:05,330
I'm responsible for another human being.
503
00:31:05,570 --> 00:31:07,890
Matt, I want to be a mom.
504
00:31:09,690 --> 00:31:10,950
It changes everything.
505
00:31:13,850 --> 00:31:17,850
I guess it's time for the Camden kids to
grow up. I'm working on it.
506
00:31:21,160 --> 00:31:22,160
What's going on with Simon?
507
00:31:22,400 --> 00:31:24,180
Let's not worry about Simon right now.
508
00:31:25,520 --> 00:31:27,100
I have a confession to make.
509
00:31:28,220 --> 00:31:29,760
I don't really like Georgia.
510
00:31:31,180 --> 00:31:33,140
I just... Don't trust her?
511
00:31:34,660 --> 00:31:35,660
No, I don't either.
512
00:31:36,180 --> 00:31:37,940
But let's not talk about them right now.
513
00:31:39,320 --> 00:31:41,080
Do you ever think about having kids?
514
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
No.
515
00:31:43,000 --> 00:31:46,800
Yes. With med school and with Sarah and
I working things out.
516
00:31:47,640 --> 00:31:49,580
I'd like to have kids when the time is
right.
517
00:31:51,240 --> 00:31:52,440
Lucy? Lucy, you okay?
518
00:31:53,520 --> 00:31:56,700
We need some help in here!
519
00:31:58,360 --> 00:31:59,360
It's okay, Lucy.
520
00:31:59,400 --> 00:32:00,820
It's okay. We need some help!
521
00:32:01,720 --> 00:32:03,060
It's okay. It's okay.
522
00:32:03,560 --> 00:32:04,780
We need some help.
523
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
Bilateral, Ralph.
524
00:32:08,540 --> 00:32:10,440
Another 40 of furosemide IV push.
525
00:32:10,700 --> 00:32:12,340
BP 90 over 60, rest 28.
526
00:32:12,910 --> 00:32:14,090
Pulse ox is 88.
527
00:32:14,510 --> 00:32:15,910
High flow O2 by mask.
528
00:32:16,190 --> 00:32:17,250
Lorazepam, 5 milligrams.
529
00:32:17,730 --> 00:32:20,690
She's hypoxic. Shouldn't we intubate
her? Let's let the med circulate.
530
00:32:22,370 --> 00:32:24,170
Pressure's dropping. 85 over 50.
531
00:32:24,470 --> 00:32:26,490
She's hypotensive. She needs to be on a
dopamine drip.
532
00:32:26,730 --> 00:32:27,730
Trandellenberg.
533
00:32:28,890 --> 00:32:30,170
Side effect of all the medicine.
534
00:32:30,410 --> 00:32:31,410
What do we do now?
535
00:32:31,510 --> 00:32:32,770
Breathe. Slowly.
536
00:32:35,970 --> 00:32:36,970
She's stopping.
537
00:32:36,990 --> 00:32:40,590
BP coming back up. 100 over 70. Pulse ox
up to 96.
538
00:32:41,160 --> 00:32:42,500
The color's improving. She's thinking
up.
539
00:32:42,920 --> 00:32:43,920
Vital to Q15.
540
00:32:44,080 --> 00:32:47,160
Keep her on the monitor. Get that
ultrasound back in here. Is she okay?
541
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
Is the baby okay?
542
00:32:49,800 --> 00:32:50,800
I don't know yet, Matt.
543
00:32:55,740 --> 00:32:57,900
Doesn't look dislocated. Maybe an AC
separation.
544
00:32:58,440 --> 00:33:00,020
You'll have to get an x -ray at the ER.
545
00:33:01,860 --> 00:33:02,980
Nice work, King Kirk.
546
00:33:03,200 --> 00:33:04,200
Thank you, sir.
547
00:33:04,460 --> 00:33:06,620
Just got word Lucy's trying to get in
touch with you.
548
00:33:07,080 --> 00:33:08,740
Did she say anything about hamburgers?
549
00:33:09,930 --> 00:33:10,930
Now, don't panic.
550
00:33:11,410 --> 00:33:12,450
She's at the hospital.
551
00:33:13,150 --> 00:33:14,770
Matt's with her. She's going to be okay.
552
00:33:15,310 --> 00:33:17,890
But we need to get you down there right
away.
553
00:33:25,650 --> 00:33:27,470
Hello? Anybody home?
554
00:33:28,890 --> 00:33:29,890
Anyone?
555
00:33:31,830 --> 00:33:33,070
We'll go check upstairs.
556
00:33:33,490 --> 00:33:34,810
Yeah, we'll check upstairs.
557
00:33:35,590 --> 00:33:37,250
Thank you. And then get ready for bed.
558
00:33:37,490 --> 00:33:39,110
We slept all day in the car.
559
00:33:39,600 --> 00:33:40,600
We're not sleepy.
560
00:33:40,720 --> 00:33:44,780
Oh, well, your mom and I are very
sleepy, so maybe we'll go to bed, and
561
00:33:44,780 --> 00:33:46,080
stay up all night if you're very quiet.
562
00:33:46,700 --> 00:33:47,860
Yay! Yay!
563
00:33:52,280 --> 00:33:54,720
Stay up all night? Oh, don't worry.
They'll never make it.
564
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
Well, somebody's been here.
565
00:34:02,780 --> 00:34:05,500
Kevin, if you get this, call me at the
Glen Oak Hospital right away.
566
00:34:06,120 --> 00:34:09,080
I had to bring Lucy in to be checked.
She's all right, but I need you to call
567
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
as soon as you get this.
568
00:34:10,420 --> 00:34:11,420
Eric. I'll call.
569
00:34:11,679 --> 00:34:13,139
No, I want to go to the hospital.
570
00:34:13,480 --> 00:34:14,480
Oh, you should call.
571
00:34:14,520 --> 00:34:15,580
Well, I need to be with her.
572
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Stay with the boys.
573
00:34:23,900 --> 00:34:26,000
The number for Glen Oak Hospital
emergency, please.
574
00:34:31,540 --> 00:34:34,739
Simon? George, what are you doing here?
Visiting.
575
00:34:35,290 --> 00:34:36,650
Georgia and I, it's a surprise.
576
00:34:37,389 --> 00:34:38,389
It's good to see you.
577
00:34:39,230 --> 00:34:40,250
Can you watch the boys?
578
00:34:40,489 --> 00:34:41,368
I've got to go.
579
00:34:41,370 --> 00:34:42,630
Where? Didn't you just get home?
580
00:34:42,949 --> 00:34:45,690
Yeah, I have to go to the hospital.
Something's wrong with Lucy. Your mom
581
00:34:45,690 --> 00:34:46,870
left. The baby?
582
00:34:47,850 --> 00:34:50,110
We don't know. We'll call you. No way.
I'm going with you.
583
00:34:50,330 --> 00:34:51,489
Yeah, but we're going with you.
584
00:34:51,909 --> 00:34:53,550
I need you two to take care of the boys.
585
00:34:53,770 --> 00:34:57,690
Well, Martin's here. He can watch the
boys. I'll get him. Simon, look, we
586
00:34:57,690 --> 00:35:00,610
know if Lucy would want everyone there.
Please, you and Georgia stay here. I'll
587
00:35:00,610 --> 00:35:01,610
feel better if you're here.
588
00:35:01,670 --> 00:35:02,670
You can come down later.
589
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
How's she doing?
590
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
Contractions have stopped.
591
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
The baby?
592
00:35:17,020 --> 00:35:18,020
Hear that?
593
00:35:18,580 --> 00:35:19,700
Perfect baby heartbeat.
594
00:35:29,400 --> 00:35:30,780
I've got to answer that.
595
00:35:31,120 --> 00:35:32,860
I'll look in on you in a half hour.
596
00:35:33,240 --> 00:35:34,240
Good job, Matt.
597
00:35:35,060 --> 00:35:37,020
Maybe that medical school thing will
work out.
598
00:35:40,200 --> 00:35:41,640
Nice. Timing, Dad.
599
00:35:41,840 --> 00:35:43,600
Shouldn't keep an expectant mom waiting.
600
00:35:47,220 --> 00:35:48,220
Lucy, are you okay?
601
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
The baby?
602
00:35:50,120 --> 00:35:51,118
She's fine.
603
00:35:51,120 --> 00:35:52,120
We're both fine.
604
00:35:52,300 --> 00:35:53,300
Are you sure?
605
00:35:54,640 --> 00:35:55,820
What happened to you?
606
00:35:56,560 --> 00:35:57,900
Nothing, Lucy. I'm fine.
607
00:36:07,580 --> 00:36:08,580
Matt!
608
00:36:09,300 --> 00:36:10,300
Is she...
609
00:36:13,040 --> 00:36:13,959
The baby.
610
00:36:13,960 --> 00:36:16,360
They're fine. Go in and see for
yourself. Kevin's with her.
611
00:36:20,780 --> 00:36:22,660
Thanks for being here.
612
00:36:48,010 --> 00:36:49,690
Hello, I mean, Camden, resident.
613
00:36:50,270 --> 00:36:51,330
Oh, it's you.
614
00:36:52,030 --> 00:36:53,290
Yeah, it's just me.
615
00:36:53,770 --> 00:36:55,690
Simon's around. He's with Georgia. You
want to talk to him?
616
00:36:55,950 --> 00:36:57,510
No, I want to talk to Mom and Dad.
617
00:36:58,050 --> 00:36:59,170
Did Mom and Dad get home?
618
00:36:59,490 --> 00:37:00,488
Uh, they did.
619
00:37:00,490 --> 00:37:01,490
So where are they?
620
00:37:02,130 --> 00:37:03,430
They had to go do some stuff.
621
00:37:03,830 --> 00:37:06,010
There aren't any groceries. They
probably just went to the market.
622
00:37:06,490 --> 00:37:08,590
I'm watching the boys. Uh, you sound
kind of lonely.
623
00:37:08,910 --> 00:37:09,910
Where's everyone there?
624
00:37:10,030 --> 00:37:11,350
They're all watching Charlie sleep.
625
00:37:13,030 --> 00:37:15,070
I thought I was going to be helping
babysit.
626
00:37:15,450 --> 00:37:19,150
I can't even get my hands on the kid.
And Mary and Carlos are acting like it's
627
00:37:19,150 --> 00:37:20,470
their honeymoon or something.
628
00:37:20,770 --> 00:37:23,410
I feel completely out of place. I should
have stayed home.
629
00:37:23,910 --> 00:37:25,650
I knew you didn't sound great when you
called before.
630
00:37:26,610 --> 00:37:28,130
I really miss my family.
631
00:37:28,630 --> 00:37:30,190
I want to be home for Thanksgiving.
632
00:37:31,250 --> 00:37:33,070
I can't even believe I'm not there.
633
00:37:33,450 --> 00:37:35,230
It's okay, Ruthie. It's going to be
okay.
634
00:37:35,610 --> 00:37:36,610
No, it's not.
635
00:37:37,010 --> 00:37:37,888
Listen to me.
636
00:37:37,890 --> 00:37:39,830
I never get to spend Thanksgiving with
my family.
637
00:37:40,350 --> 00:37:42,250
I've had a lot of experience with it,
and I can help you.
638
00:37:42,630 --> 00:37:43,630
How?
639
00:37:44,160 --> 00:37:45,860
First thing tomorrow, I'd go straight to
the kitchen.
640
00:37:46,380 --> 00:37:48,720
Someone there is cooking and cleaning
and not someone needs you.
641
00:37:48,960 --> 00:37:51,100
Work is good. It'll make you feel better
to help out.
642
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
It's Puerto Rico.
643
00:37:53,120 --> 00:37:54,960
It's not even Thanksgiving here
tomorrow.
644
00:37:55,480 --> 00:37:58,140
It's the U .S. territory. I'm pretty
sure they adopted the holiday.
645
00:37:58,740 --> 00:37:59,740
No kidding?
646
00:38:00,020 --> 00:38:01,020
No kidding.
647
00:38:01,220 --> 00:38:03,820
And Thanksgiving is just a meal where
you feel grateful for what you have
648
00:38:03,820 --> 00:38:04,779
anyway.
649
00:38:04,780 --> 00:38:07,100
I am feeling pretty grateful for my
family.
650
00:38:07,640 --> 00:38:09,040
And I'm including you in that.
651
00:38:09,760 --> 00:38:10,760
Thanks.
652
00:38:10,920 --> 00:38:13,140
It's going to be okay. I'll make sure
everyone calls you tomorrow.
653
00:38:13,450 --> 00:38:14,450
Promise.
654
00:38:14,610 --> 00:38:15,610
Thanks.
655
00:38:15,970 --> 00:38:16,970
I love you, Martin.
656
00:38:17,610 --> 00:38:19,030
Like a brother, I mean.
657
00:38:20,110 --> 00:38:21,210
I love you too, Ruthie.
658
00:38:21,430 --> 00:38:22,368
Good night.
659
00:38:22,370 --> 00:38:23,370
Good night.
660
00:38:30,750 --> 00:38:33,470
As it turns out, maybe it isn't the best
time to say anything.
661
00:38:34,730 --> 00:38:35,730
So we'll wait.
662
00:38:37,290 --> 00:38:39,830
But when we do tell them, everything
will be fine.
663
00:38:42,779 --> 00:38:43,779
Everything's going to be okay.
664
00:38:48,640 --> 00:38:51,080
I don't think I'm going to want to go to
the hospital.
665
00:38:56,100 --> 00:38:57,560
I'm not going to have a baby.
666
00:38:59,660 --> 00:39:05,260
Oh, no, no. I know everything's really
scary right now. No, there is no baby.
667
00:39:07,620 --> 00:39:08,620
There never was.
668
00:39:09,200 --> 00:39:10,920
It was just...
669
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
A lie.
670
00:39:16,780 --> 00:39:17,780
Why would you?
671
00:39:18,100 --> 00:39:19,680
I didn't want to lose you.
672
00:39:19,960 --> 00:39:23,820
You thought lying to me about getting
pregnant wouldn't make you lose me?
673
00:39:26,080 --> 00:39:27,080
What?
674
00:39:28,480 --> 00:39:32,660
What is wrong with you? Simon, you know,
you and Christina... Christina?
675
00:39:33,400 --> 00:39:34,400
We're just friends.
676
00:39:34,980 --> 00:39:38,840
She's my neighbor. My dad's helping her
family. You like her.
677
00:39:39,260 --> 00:39:41,720
So what? We're just friends. I didn't
want it to...
678
00:39:41,950 --> 00:39:46,830
you know, become more than that. So you
lied. You lied about something this
679
00:39:46,830 --> 00:39:47,830
important.
680
00:39:49,050 --> 00:39:50,650
I'm sorry, okay?
681
00:39:51,910 --> 00:39:57,390
Georgia, I can't believe you did that.
I'm sorry, okay? I shouldn't have. I
682
00:39:57,390 --> 00:40:00,270
shouldn't have, but I'm sorry.
683
00:40:11,980 --> 00:40:12,980
I think we should go home now.
684
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
Thank you.
685
00:40:19,460 --> 00:40:20,460
Yeah, thanks.
686
00:40:20,720 --> 00:40:22,140
Thanks for being here for us.
687
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Always.
688
00:40:25,420 --> 00:40:26,420
We love you.
689
00:40:32,680 --> 00:40:33,680
Matt!
690
00:40:39,640 --> 00:40:42,240
Lucy's fine and the baby's fine. I'm
sorry I should have called home.
691
00:40:44,160 --> 00:40:45,160
George is not pregnant.
692
00:40:47,520 --> 00:40:48,520
She lied to me.
693
00:40:49,240 --> 00:40:51,240
She was just going to let me think that
so I'd marry her.
694
00:40:53,440 --> 00:40:56,320
I'm sorry. I know that you were staying
in town just to be with me when I told
695
00:40:56,320 --> 00:40:57,320
Mom and Dad.
696
00:40:57,360 --> 00:40:58,780
It's okay. I'm glad I was here.
697
00:41:08,590 --> 00:41:09,590
before this Thanksgiving.
47859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.