All language subtitles for 7th Heaven s09e09 Thanksgiving
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,460
I didn't know you were coming this
weekend.
2
00:00:01,780 --> 00:00:04,580
What a great surprise. Isn't this a
great surprise, Annie?
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,720
I would have picked you up at the
airport if I'd known you were coming. I
4
00:00:07,760 --> 00:00:10,920
but we didn't want to be a bother. Plus,
we didn't know we were coming until a
5
00:00:10,920 --> 00:00:11,920
couple days ago.
6
00:00:12,100 --> 00:00:15,340
Mary got us passes, and luckily, because
it's a week before the Thanksgiving
7
00:00:15,340 --> 00:00:17,380
holiday, we were able to book a flight.
8
00:00:17,660 --> 00:00:21,160
Well, whatever the reason, however you
got here, we're just so happy to see you
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,360
guys. Right, Annie?
10
00:00:25,600 --> 00:00:29,260
Mom, are you okay? I thought you and
Sarah were coming next weekend for
11
00:00:29,260 --> 00:00:33,400
Thanksgiving. We couldn't get out of
working Thanksgiving, so we thought we'd
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
come this week instead.
13
00:00:34,460 --> 00:00:38,020
But you promised that you'd be here for
Thanksgiving. And we are so sorry about
14
00:00:38,020 --> 00:00:41,720
messing up your plans, but it's... But
being medical students, we don't get to
15
00:00:41,720 --> 00:00:42,720
pick our schedules.
16
00:00:42,760 --> 00:00:46,380
I mean, we have to do what they tell us
and go where they tell us and work
17
00:00:46,380 --> 00:00:47,359
whenever they need us.
18
00:00:47,360 --> 00:00:50,620
Since all the doctors and senior staff
want to spend Thanksgiving with their
19
00:00:50,620 --> 00:00:52,160
families. We have to fill in.
20
00:00:52,360 --> 00:00:53,219
Sure, sure.
21
00:00:53,220 --> 00:00:55,900
We're just so happy that you made the
effort to spend time with us.
22
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
Anytime.
23
00:00:57,320 --> 00:00:59,320
We understand how busy you both are.
24
00:00:59,780 --> 00:01:00,780
Don't we, Annie?
25
00:01:05,000 --> 00:01:07,600
My parents are out of town all week, so
Matt and I are all yours.
26
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
Well, isn't that great, Annie? They're
all ours.
27
00:01:10,260 --> 00:01:13,660
I haven't had the entire family together
for Thanksgiving or any holiday for
28
00:01:13,660 --> 00:01:17,600
years. I wanted this Thanksgiving to be
different. This Thanksgiving, I wanted
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,920
everyone together under one roof.
30
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
I'm going to go check on the twins now.
31
00:01:25,840 --> 00:01:29,760
I'm sorry. For some reason, it's become
extremely important for her to have
32
00:01:29,760 --> 00:01:31,880
everyone together this year.
33
00:01:32,220 --> 00:01:33,800
She's been making plans for weeks.
34
00:01:35,140 --> 00:01:36,240
Everyone? Yeah.
35
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
Why?
36
00:01:38,560 --> 00:01:39,560
What do you know?
37
00:01:41,000 --> 00:01:45,040
Mary and Carlos told us they're planning
on taking Charles Miguel to Puerto Rico
38
00:01:45,040 --> 00:01:46,740
to spend Thanksgiving with his family.
39
00:01:47,020 --> 00:01:48,460
But Annie thinks they're coming here.
40
00:01:49,960 --> 00:01:51,020
What else do you know?
41
00:01:51,370 --> 00:01:55,730
Mary told us, Simon told her, he's
working at the campus radio station and
42
00:01:55,730 --> 00:01:56,730
get away for Thanksgiving.
43
00:01:57,090 --> 00:02:00,510
We thought he was coming this weekend,
but evidently he changed his mind at the
44
00:02:00,510 --> 00:02:04,490
last minute. And by last minute, I mean
we didn't find out from Mary until we
45
00:02:04,490 --> 00:02:07,430
landed. So, no Matt, no Sarah.
46
00:02:08,630 --> 00:02:09,630
No Simon.
47
00:02:09,930 --> 00:02:10,908
No Mary.
48
00:02:10,910 --> 00:02:12,630
No Carlos.
49
00:02:12,870 --> 00:02:17,010
No baby. No out -of -town family here
for Thanksgiving.
50
00:02:19,280 --> 00:02:21,880
Would you two be willing to break that
news to your mother for me?
51
00:02:23,820 --> 00:02:24,820
No.
52
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Hello.
53
00:02:49,000 --> 00:02:55,840
Heaven, heaven, I know there's no
greater feeling than the love of family.
54
00:02:56,460 --> 00:03:03,380
Where can you go when the world don't
treat
55
00:03:03,380 --> 00:03:07,180
you right? The answer is home.
56
00:03:09,440 --> 00:03:12,640
That's the one place that you'll find.
57
00:03:13,700 --> 00:03:15,060
Heaven, heaven.
58
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
Heaven.
59
00:03:21,980 --> 00:03:23,420
Heaven. Heaven.
60
00:04:17,260 --> 00:04:18,039
What's cooking?
61
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
What?
62
00:04:19,740 --> 00:04:23,220
It's almost lunchtime. Yes, it is. So
maybe you ought to think about what
63
00:04:23,220 --> 00:04:25,960
going to make for Sam and David. I'm
busy with my Thanksgiving preparations.
64
00:04:26,380 --> 00:04:28,480
I'm making special holiday gourd
candles.
65
00:04:28,780 --> 00:04:32,280
And then I'm going to stencil leaves
onto a tablecloth. And then I have to go
66
00:04:32,280 --> 00:04:36,440
out and gather seasonal berries and
leaves so that I can garnish the buffet
67
00:04:36,440 --> 00:04:40,980
table. I still haven't finalized my
menu, and I cannot find those turkey
68
00:04:40,980 --> 00:04:41,980
jello molds.
69
00:04:43,220 --> 00:04:44,199
What's wrong?
70
00:04:44,200 --> 00:04:47,240
Is it possible that you're going just a
teensy bit overboard?
71
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
It's Thanksgiving.
72
00:04:49,100 --> 00:04:53,780
I know, but I don't recall her ever
making this big a deal out of
73
00:04:53,780 --> 00:04:58,360
before. I mean, you're really going to a
lot of trouble, and you don't have to.
74
00:04:58,420 --> 00:05:01,560
I mean, you don't even have to cook this
year. We could go out.
75
00:05:01,920 --> 00:05:03,400
When have we ever gone out?
76
00:05:03,820 --> 00:05:05,980
For Thanksgiving? I don't want to go out
for Thanksgiving.
77
00:05:06,460 --> 00:05:08,360
I like doing this. I like Thanksgiving.
78
00:05:08,920 --> 00:05:12,800
Okay, it seems like you're doing just a
little bit more than you usually do.
79
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
Well, of course I am.
80
00:05:14,440 --> 00:05:17,500
It's Charlie's first Thanksgiving. It's
our first Thanksgiving as grandparents.
81
00:05:17,840 --> 00:05:20,180
It's a big one. All right, but... But
what?
82
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
What about Matt and Sarah?
83
00:05:21,620 --> 00:05:22,620
What about Matt and Sarah?
84
00:05:22,700 --> 00:05:27,100
Well, I just think they might feel a
little underappreciated after last
85
00:05:27,280 --> 00:05:28,280
Why?
86
00:05:28,720 --> 00:05:32,060
Well, after an all this way to visit us,
you didn't seem too happy to see them.
87
00:05:32,260 --> 00:05:33,260
Oh, I was just surprised.
88
00:05:33,780 --> 00:05:34,960
Caught off guard, if you will.
89
00:05:35,700 --> 00:05:38,180
They're not supposed to be here now.
They're supposed to be here next week.
90
00:05:38,180 --> 00:05:39,920
they need to be here next week when
everyone else is here.
91
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
They don't.
92
00:05:43,040 --> 00:05:46,240
need to be here. It would be nice if
they were here. I mean, there's a
93
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
difference, don't you think?
94
00:05:47,580 --> 00:05:53,300
We just want our family to be here,
whatever family is able to be here,
95
00:05:54,020 --> 00:05:55,560
I need you to get the turkey today.
96
00:05:56,180 --> 00:05:58,060
Okay? A nice, big one.
97
00:05:58,460 --> 00:06:03,000
Make sure it's free -range and fresh,
not frozen. I think about a 20 -pounder
98
00:06:03,000 --> 00:06:05,820
should do it. But Matt and Sarah said
they can't be here.
99
00:06:06,420 --> 00:06:10,420
And who knows? Maybe some of our other
kids won't be able to make it.
100
00:06:11,920 --> 00:06:13,260
But we can always have leftovers.
101
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
Turkey sandwiches.
102
00:06:15,760 --> 00:06:17,380
I'll get the 20 -pound turkey.
103
00:06:17,660 --> 00:06:18,840
Don't worry about Matt and Sarah.
104
00:06:19,060 --> 00:06:20,059
They'll be here.
105
00:06:20,060 --> 00:06:22,260
Well, not unless by some miracle their
work schedule changes.
106
00:06:22,500 --> 00:06:23,660
I took care of it.
107
00:06:29,780 --> 00:06:31,800
She called the director of medical
education.
108
00:06:32,920 --> 00:06:34,060
What? She who?
109
00:06:34,320 --> 00:06:38,920
Mom called the director of medical
education. The director is in charge of
110
00:06:38,920 --> 00:06:40,260
medical students. He's like my boss.
111
00:06:40,750 --> 00:06:44,470
My mother called my boss and asked if my
wife and I could have Thanksgiving
112
00:06:44,470 --> 00:06:48,030
weekend off because I was needed at
home. When the director told her he
113
00:06:48,030 --> 00:06:49,550
make the schedules, she called the dean.
114
00:06:49,850 --> 00:06:53,610
But it's Saturday, so the dean wasn't at
work. So she got someone at the
115
00:06:53,610 --> 00:06:55,870
hospital to give her the dean's home
number, and then she called him.
116
00:06:57,090 --> 00:07:01,910
She called the dean of my medical
college at home and asked if I could
117
00:07:01,910 --> 00:07:03,210
Thanksgiving weekend off.
118
00:07:05,830 --> 00:07:07,490
So what do you say? Can you be here for
Thanksgiving?
119
00:07:07,730 --> 00:07:11,800
No! No, and Mom really needs to get a
grip, because us not being here for
120
00:07:11,800 --> 00:07:14,700
Thanksgiving is not a tragedy. There are
bigger problems out there.
121
00:07:22,880 --> 00:07:26,580
You don't look so good. Your mother's
working very hard to have a big family
122
00:07:26,580 --> 00:07:28,680
Thanksgiving, and half the family isn't
going to be here.
123
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
I'm sorry, Dad.
124
00:07:30,020 --> 00:07:31,020
Well, it's not your fault.
125
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
Well, yeah, it is.
126
00:07:32,560 --> 00:07:33,539
Kind of.
127
00:07:33,540 --> 00:07:36,540
Since I won't be here either, at least I
hope I won't be here.
128
00:07:37,640 --> 00:07:41,240
I was just coming down to ask you if I
can spend Thanksgiving with Carlos and
129
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
Mary.
130
00:07:42,420 --> 00:07:44,580
They're spending it with Carlos' parents
in Puerto Rico.
131
00:07:44,860 --> 00:07:47,900
I know. Matt told me. They got me a
ticket and everything.
132
00:07:48,380 --> 00:07:52,820
Plus, Carlos' parents have a huge house,
so there's tons of room for all of us.
133
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
I won't need a hotel.
134
00:07:54,380 --> 00:07:57,860
I mean, I think they only invited me
because they need help with the baby,
135
00:07:57,860 --> 00:07:59,940
hey, free trips, free tip, right?
136
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
You can't go.
137
00:08:01,380 --> 00:08:04,080
Oh, no, I won't be flying alone if
that's what you're worried about.
138
00:08:04,560 --> 00:08:07,700
Carlos said he would fly here and then
fly back with me to Puerto Rico.
139
00:08:07,940 --> 00:08:08,940
You can't go.
140
00:08:09,040 --> 00:08:10,600
But I promised Carlos and Mary.
141
00:08:11,320 --> 00:08:13,120
And they need me, and I really want to
go.
142
00:08:13,360 --> 00:08:17,520
Your mother needs you to be here. I
spent every Thanksgiving with you and
143
00:08:17,860 --> 00:08:19,640
What's the big deal about me missing
just one?
144
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Come on, Dad.
145
00:08:22,520 --> 00:08:23,640
I really want to go.
146
00:08:24,220 --> 00:08:27,100
Please? Well, look, Mary and Carlos and
baby are going to be here.
147
00:08:27,320 --> 00:08:30,080
They are? Yeah, I don't know how I'm
going to get them here, but I'll find a
148
00:08:30,080 --> 00:08:31,320
so you don't need to go to Puerto Rico.
149
00:08:38,789 --> 00:08:39,789
Hey, Reverend Camden.
150
00:08:40,190 --> 00:08:42,010
We'll be back. We're just going to the
batting cages.
151
00:08:42,610 --> 00:08:43,830
Mac. Yes.
152
00:08:44,250 --> 00:08:45,250
What are you doing for Thanksgiving?
153
00:08:46,470 --> 00:08:50,030
It's just, I think we might have a few
extra seats at our table, and I thought,
154
00:08:50,130 --> 00:08:52,870
you know, after you have dinner with
your family, you could come over here
155
00:08:52,870 --> 00:08:53,870
have dinner with our family.
156
00:08:53,950 --> 00:08:54,950
Wow, that's really nice.
157
00:08:55,230 --> 00:08:59,870
But I won't be here. See, every year my
dad goes up north for the holiday to
158
00:08:59,870 --> 00:09:00,849
visit his sister.
159
00:09:00,850 --> 00:09:02,410
Oh, so you're going to be out of town?
160
00:09:02,670 --> 00:09:06,410
No. His sister hates me. Something I did
with her Hummel collection when I was
161
00:09:06,410 --> 00:09:08,960
three. Oh, and that accident with her
cat when I was five.
162
00:09:09,440 --> 00:09:11,780
And I set her kitchen on fire when I was
six.
163
00:09:11,980 --> 00:09:14,140
The more nervous she made me, the bigger
the accident.
164
00:09:14,420 --> 00:09:17,900
So up until last year, my dad was too
afraid to take me, so he decided to let
165
00:09:17,900 --> 00:09:22,120
stay back here and go camping with some
friends. And it worked out so well for
166
00:09:22,120 --> 00:09:24,160
everyone that he decided to let me do it
again this year.
167
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
What about your mother?
168
00:09:25,620 --> 00:09:27,040
She goes to her boyfriend's house.
169
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
I don't like her boyfriend.
170
00:09:28,680 --> 00:09:32,060
Well, so if you've got nowhere to be...
No offense, but I'd rather go camping.
171
00:09:33,700 --> 00:09:35,840
It's nothing against you and your
family, it's just...
172
00:09:36,380 --> 00:09:37,380
It's Thanksgiving.
173
00:09:37,440 --> 00:09:38,440
It's just a meal.
174
00:09:38,540 --> 00:09:41,800
Everyone makes such a big deal out of it
that no one ever seems to enjoy it.
175
00:09:43,360 --> 00:09:46,740
Sorry. No, I just thought you and Martin
might want to spend Thanksgiving
176
00:09:46,740 --> 00:09:47,740
together. That's all.
177
00:09:47,860 --> 00:09:49,440
We are. I'm going camping with Mac.
178
00:09:51,060 --> 00:09:52,860
I told you about it last month.
179
00:09:53,100 --> 00:09:54,100
I don't remember.
180
00:09:54,360 --> 00:09:58,700
I'm sure I mentioned it. I'm sure you
did, but I really need you here for
181
00:09:58,700 --> 00:10:02,000
Thanksgiving. Is there any way you would
reconsider the camping trip?
182
00:10:03,319 --> 00:10:06,820
Look, my aunt and I celebrated last
year, and it was the first Thanksgiving
183
00:10:06,820 --> 00:10:09,940
celebrated in years, and it was
horrible.
184
00:10:11,640 --> 00:10:17,260
It's just such a family holiday that
with my dad overseas and my mom gone,
185
00:10:17,420 --> 00:10:21,060
celebrating just made both of us miss
what little family we have even more
186
00:10:21,060 --> 00:10:22,019
we already do.
187
00:10:22,020 --> 00:10:24,240
Wow. If you two change your minds.
188
00:10:24,900 --> 00:10:26,300
We're not going to change our minds.
189
00:10:26,740 --> 00:10:27,820
We're going camping.
190
00:10:35,910 --> 00:10:39,610
I need to run some errands for Mommy,
and then we can all get lunch out.
191
00:10:40,870 --> 00:10:41,870
Daddy, what's wrong?
192
00:10:42,290 --> 00:10:43,390
You look sad.
193
00:10:44,090 --> 00:10:48,610
Oh, I'm fine. Or I will be when I get
all your brothers and sisters together
194
00:10:48,610 --> 00:10:51,130
Thanksgiving this year. Mommy wants us
all together.
195
00:10:51,550 --> 00:10:54,210
But we're going to Lucy's for
Thanksgiving.
196
00:10:54,550 --> 00:10:55,970
She invited us.
197
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
Lucy?
198
00:10:58,330 --> 00:11:01,290
Okay, get your jackets and shoes on.
I'll be right back.
199
00:11:08,500 --> 00:11:09,399
Where's Lucy?
200
00:11:09,400 --> 00:11:12,740
She's up in the apartment thinking of
new ways to torture me. She wants me to
201
00:11:12,740 --> 00:11:16,740
collect acorns from people's yards and
then help her glue gun them to string so
202
00:11:16,740 --> 00:11:18,780
she can use them as Thanksgiving napkin
ring holders.
203
00:11:19,200 --> 00:11:21,380
She's making such a big deal over
Thanksgiving.
204
00:11:21,920 --> 00:11:24,280
Men use silverware, acorns.
205
00:11:24,500 --> 00:11:27,840
Me, I just want to eat turkey until I
can't eat anymore, and then I want to
206
00:11:27,840 --> 00:11:31,040
watch football until I fall asleep, then
wake up and do it all over again.
207
00:11:31,840 --> 00:11:33,680
Celebrate Thanksgiving the way God
intended.
208
00:11:35,240 --> 00:11:38,980
But I'm married and my wife's pregnant,
so I'm off to collect nuts from people's
209
00:11:38,980 --> 00:11:41,300
yards. I don't even know what an acorn
looks like.
210
00:11:41,740 --> 00:11:45,560
But don't get me wrong, I'm glad she
wants to do Thanksgiving dinner this
211
00:11:45,560 --> 00:11:47,740
for everyone, but...
212
00:11:47,740 --> 00:11:53,480
How does this sound?
213
00:11:53,700 --> 00:11:58,480
Maple roast turkey, chestnut stuffing,
sweet potato spoon bread, root
214
00:11:58,480 --> 00:12:02,540
and sautéed butter, autumn succotash,
cranberry orange relish, pumpkin mousse
215
00:12:02,540 --> 00:12:04,320
pie, and apple pandoutie.
216
00:12:05,960 --> 00:12:10,720
Pan dowdy? It's a classic American
dessert from the 19th century. But
217
00:12:10,720 --> 00:12:13,140
dowdied it up by cutting the dough into
pieces instead of leaving it whole.
218
00:12:13,820 --> 00:12:17,100
I think my theme is going to be classic
colonial American, but I haven't
219
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
finalized the menu up yet.
220
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
Martha?
221
00:12:19,900 --> 00:12:22,540
Martha Stewart, the queen of
Thanksgiving entertaining.
222
00:12:22,840 --> 00:12:26,060
I'm following all of her recipes and
decorating ideas and crafts.
223
00:12:26,300 --> 00:12:28,380
This is going to be the best
Thanksgiving ever.
224
00:12:29,020 --> 00:12:32,200
It's going to be my Thanksgiving. I
can't wait to put my stamp on it and
225
00:12:32,200 --> 00:12:35,700
it as my own. But I also want Mom to be
proud of me, so everything's got to be
226
00:12:35,700 --> 00:12:39,040
perfect. And, you know, she shouldn't be
in jail, especially during the holiday
227
00:12:39,040 --> 00:12:41,240
season. That's, like, cruel and unusual
punishment.
228
00:12:41,720 --> 00:12:43,060
Your mother isn't in jail.
229
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
Not Mom. Martha.
230
00:12:44,640 --> 00:12:47,520
Martha Stewart shouldn't be in jail.
231
00:12:47,900 --> 00:12:49,760
She's suffered enough, been punished
enough.
232
00:12:50,160 --> 00:12:55,180
Okay, well... I mean, last week, Kevin
arrested this scummy drug dealer, and he
233
00:12:55,180 --> 00:12:58,400
got off. But Martha's in jail. How is
that helping anyone?
234
00:12:58,750 --> 00:12:59,750
How is that justice?
235
00:12:59,830 --> 00:13:00,830
Back to Thanksgiving?
236
00:13:02,830 --> 00:13:04,630
You're planning on having it this year?
237
00:13:04,850 --> 00:13:05,850
Yeah, I can't wait.
238
00:13:05,890 --> 00:13:06,829
Have you spoken to your mother?
239
00:13:06,830 --> 00:13:13,110
Why? I think she's thinking she's
planning the family Thanksgiving dinner
240
00:13:13,110 --> 00:13:15,590
she's always done it. Yeah, but she
won't mind if I do it this year.
241
00:13:15,990 --> 00:13:20,390
Besides, I want it to be my gift to her.
Yeah, but your mother has always made
242
00:13:20,390 --> 00:13:21,390
the dinner.
243
00:13:21,550 --> 00:13:26,010
Always. Yeah, but now that I'm a wife
and a soon -to -be mother, it's time for
244
00:13:26,010 --> 00:13:26,809
her to retire.
245
00:13:26,810 --> 00:13:27,930
Pass the spoon on to me.
246
00:13:28,440 --> 00:13:31,440
This year, Thanksgiving is all mine.
247
00:13:46,120 --> 00:13:49,680
Oh, good. I was looking for you. I got a
question.
248
00:13:51,040 --> 00:13:54,040
I bought these walnuts at the store. Do
you think I can convince Lucy that
249
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
they're really big acorns?
250
00:13:55,340 --> 00:13:59,360
We have a problem. Fine, I'll go find
some stinking acorns. No, no, no, not a
251
00:13:59,360 --> 00:14:03,560
problem with those nuts. It's a problem
with our nuts, Lucy and Annie.
252
00:14:05,140 --> 00:14:08,280
Annie's planning on hosting a huge
family Thanksgiving.
253
00:14:08,700 --> 00:14:09,579
But so is Lucy.
254
00:14:09,580 --> 00:14:10,580
That's the problem.
255
00:14:11,200 --> 00:14:14,980
You have to tell Lucy that she can't
have Thanksgiving this year.
256
00:14:15,260 --> 00:14:16,560
Yeah, me and what army?
257
00:14:16,760 --> 00:14:18,060
Have you seen her? She's manic.
258
00:14:18,540 --> 00:14:21,660
Why don't you tell Annie to take the
year off? I'd rather eat glass.
259
00:14:22,300 --> 00:14:27,420
besides annie's way more manic than lucy
plus if i can't get mary carlos the
260
00:14:27,420 --> 00:14:31,260
baby and simon here next week then i
have to break that bad news to her
261
00:14:31,260 --> 00:14:34,960
enough lucy thinks it's her wifely duty
to do this she bought an apron and
262
00:14:34,960 --> 00:14:38,940
everything what if you tell annie and i
tell lucy
263
00:14:39,710 --> 00:14:44,170
Then where will we eat? No, no, look,
you tell Annie about Mary, Carlos, the
264
00:14:44,170 --> 00:14:47,870
baby, and Simon, and I'll tell Lucy that
she can't host Thanksgiving this year.
265
00:14:47,910 --> 00:14:50,050
They'll go easier on us because we're
not their husbands.
266
00:14:50,290 --> 00:14:55,150
In theory, they'll go easier on us. All
right, just let me see who I can get to
267
00:14:55,150 --> 00:14:59,210
be here next week, and then we'll meet
back here later and we'll figure out a
268
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
plan.
269
00:15:00,330 --> 00:15:04,570
Meanwhile, keep Lucy away from Annie. I
need a little time.
270
00:15:04,850 --> 00:15:05,669
How much time?
271
00:15:05,670 --> 00:15:08,270
I don't know. Just don't let Lucy leave
the apartment.
272
00:15:22,540 --> 00:15:24,720
Look at me. I'm making candles out of
squash.
273
00:15:26,080 --> 00:15:29,100
I shouldn't be complaining. If Annie
could figure out a way to freeze
274
00:15:29,360 --> 00:15:31,000
I'd be making pumpkin vases.
275
00:15:31,220 --> 00:15:32,460
So you're having a good time.
276
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
Oh, yeah.
277
00:15:34,540 --> 00:15:37,540
You know, not that we don't want to be
here over Thanksgiving.
278
00:15:38,300 --> 00:15:41,580
We just thought we'd be here this
weekend instead. We thought if we were
279
00:15:41,580 --> 00:15:43,400
and Simon was here, we'd be kind of, you
know, a...
280
00:15:43,770 --> 00:15:44,770
Pre -Thanksgiving.
281
00:15:44,810 --> 00:15:48,990
Maybe your parents would like to join
our family for Thanksgiving, help us
282
00:15:48,990 --> 00:15:51,850
out the table a bit. I'm sure they'd
love to if they weren't already going to
283
00:15:51,850 --> 00:15:52,850
in New York with us.
284
00:15:52,990 --> 00:15:54,830
You and Matt are having Thanksgiving
with your parents?
285
00:15:55,970 --> 00:15:58,830
I have some call to make.
286
00:15:59,310 --> 00:16:00,510
And I have candles to make.
287
00:16:03,330 --> 00:16:06,970
I got so carried away making the candles
this morning, I forgot to make the bed.
288
00:16:08,140 --> 00:16:11,880
Oh, I hope you don't mind. I talked to
your dean. He is very understanding and
289
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
very nice.
290
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
And he is... Mom.
291
00:16:14,380 --> 00:16:18,040
Yes? You shouldn't have done that. Oh,
well, I didn't mind, really. And I know
292
00:16:18,040 --> 00:16:19,040
you didn't want to ask.
293
00:16:19,180 --> 00:16:22,420
Anyway, he said that you can have
Thursday off as long as you're back
294
00:16:22,420 --> 00:16:25,440
afternoon, which works for me. He said
that because he thinks there's some
295
00:16:25,440 --> 00:16:26,440
family emergency.
296
00:16:26,880 --> 00:16:29,620
I already told him there was a family
emergency this weekend.
297
00:16:29,880 --> 00:16:31,120
Well, now, why did you do that?
298
00:16:31,520 --> 00:16:35,380
Because it's better for us to have this
weekend off than the actual holiday
299
00:16:35,380 --> 00:16:36,380
weekend.
300
00:16:37,130 --> 00:16:41,490
Do you have any idea how competitive
medical school is? Do you know that we
301
00:16:41,490 --> 00:16:42,490
judged from the word go?
302
00:16:42,890 --> 00:16:46,650
That whatever emergency we have, if we
take time off for it, we will pay for
303
00:16:46,670 --> 00:16:49,830
Either in our grades or when it comes
time for recommendation letters.
304
00:16:50,490 --> 00:16:54,050
Or when and how we are assigned or what
rotations we get. You can't just call
305
00:16:54,050 --> 00:16:54,809
the dean.
306
00:16:54,810 --> 00:16:58,390
Oh, Maddie, Maddie, Maddie, don't let
the pressure get to you.
307
00:16:58,650 --> 00:17:00,730
You and Sarah are going to be just fine.
308
00:17:01,130 --> 00:17:04,010
It won't hurt for the two of you to take
a couple of days off.
309
00:17:04,210 --> 00:17:06,490
You know, it might even be good to get
away and clear your head.
310
00:17:06,910 --> 00:17:09,010
Okay, seriously, what's going on with
you?
311
00:17:09,250 --> 00:17:10,189
What do you mean?
312
00:17:10,190 --> 00:17:12,869
Well, it's not like you to be so... So
what?
313
00:17:13,210 --> 00:17:14,970
So insistent about the holidays.
314
00:17:15,790 --> 00:17:17,270
Well, you're right. You are.
315
00:17:17,589 --> 00:17:18,650
So what's going on?
316
00:17:19,160 --> 00:17:21,540
You want to know what happened when I
didn't insist? I'll tell you what
317
00:17:21,540 --> 00:17:25,280
happened. Nobody came. So now I'm
insisting. I'm insisting that you and
318
00:17:25,280 --> 00:17:28,079
here. And thanks to me, you got the time
off, so I don't see the problem.
319
00:17:29,440 --> 00:17:32,360
If you won't do it for yourself, Matt,
please do it for me.
320
00:17:33,040 --> 00:17:34,220
I want you here.
321
00:17:35,020 --> 00:17:36,040
I need you here.
322
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
We've got a problem.
323
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
We do?
324
00:17:55,180 --> 00:17:56,460
The walnuts aren't going to work.
325
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
Oh.
326
00:17:58,100 --> 00:18:00,160
Maybe I should go ask my mom what nuts
she would use.
327
00:18:00,540 --> 00:18:01,760
No. Okay.
328
00:18:02,180 --> 00:18:03,180
Yeah, you know what? You're right.
329
00:18:03,560 --> 00:18:05,800
First, I've got to tell her that I'm
doing dinner this year.
330
00:18:06,060 --> 00:18:07,100
She's going to be so relieved.
331
00:18:07,480 --> 00:18:09,040
I mean, it's a lot of trouble.
332
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
Uh -huh.
333
00:18:12,060 --> 00:18:12,919
Where are you going?
334
00:18:12,920 --> 00:18:16,160
To tell Mom. I think I got the menu all
worked out in my head. So now I've got
335
00:18:16,160 --> 00:18:18,860
to tell her my big surprise. I don't
think she's home. I think she took the
336
00:18:18,860 --> 00:18:19,860
twins somewhere.
337
00:18:20,620 --> 00:18:21,680
Uh, okay.
338
00:18:21,960 --> 00:18:25,340
I'll tell her later when I get the menu
and the schedule all completely worked
339
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
out.
340
00:18:26,620 --> 00:18:30,440
You know you can put me on the schedule.
I'll do whatever you want me to do. And
341
00:18:30,440 --> 00:18:33,240
if you need acorns, I will scour the
neighborhood for some.
342
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
That's really sweet.
343
00:18:35,040 --> 00:18:36,040
Thanks.
344
00:18:41,020 --> 00:18:42,020
Something wrong?
345
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
No, why?
346
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
You're acting strange.
347
00:18:46,240 --> 00:18:47,179
Am I?
348
00:18:47,180 --> 00:18:48,180
Yeah.
349
00:18:48,320 --> 00:18:51,200
Well, I was just thinking. Thinking
about what?
350
00:18:51,550 --> 00:18:54,870
Do you really want to take on
Thanksgiving dinner this year? I mean,
351
00:18:54,870 --> 00:18:57,450
still time to back out. You haven't told
your mom yet.
352
00:18:58,370 --> 00:19:02,590
It's just, with the baby coming and your
school finals and your church work,
353
00:19:02,770 --> 00:19:05,810
maybe you should let your mom host this
year. And then next year, when you have
354
00:19:05,810 --> 00:19:07,110
less on your plate, you can host.
355
00:19:07,750 --> 00:19:12,190
Plus, we live above a garage with a
small stove and no dishwasher.
356
00:19:12,750 --> 00:19:17,590
How exactly are you planning on cooking
and serving Thanksgiving dinner for your
357
00:19:17,590 --> 00:19:18,590
entire family?
358
00:19:19,350 --> 00:19:23,070
See, Next year we'll probably have a
house, and it'll be our first
359
00:19:23,070 --> 00:19:24,210
together in that house.
360
00:19:24,410 --> 00:19:25,530
You, me, and the baby.
361
00:19:26,090 --> 00:19:30,470
Next year will be much better for you to
start hosting holidays and taking the
362
00:19:30,470 --> 00:19:31,470
reins and stepping up.
363
00:19:31,690 --> 00:19:32,990
I can handle Thanksgiving.
364
00:19:33,210 --> 00:19:35,530
The baby, school, my church work.
365
00:19:35,990 --> 00:19:36,990
Oh, okay, good.
366
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
Kevin?
367
00:19:39,870 --> 00:19:41,610
Yeah? What's going on?
368
00:19:41,810 --> 00:19:44,670
I'm going to go out and find some
acorns. You really need acorns.
369
00:19:46,470 --> 00:19:47,470
Free!
370
00:19:50,490 --> 00:19:51,490
Start talking.
371
00:19:52,990 --> 00:19:54,430
I can't keep this up.
372
00:19:55,170 --> 00:19:56,170
We have to.
373
00:19:57,190 --> 00:19:59,410
I know you want to be here when Simon
gets home.
374
00:19:59,630 --> 00:20:02,430
But now that he's not coming home, we're
really here for no reason.
375
00:20:03,310 --> 00:20:04,590
And we lied to get here.
376
00:20:04,930 --> 00:20:09,110
The least Simon could have done is
called us instead of calling Mary and
377
00:20:09,110 --> 00:20:11,610
her tell us. What do you think your
parents are going to say?
378
00:20:11,930 --> 00:20:13,890
It's hard to tell. Poor Simon.
379
00:20:14,370 --> 00:20:17,090
I don't feel sorry for him. I don't feel
sorry for him.
380
00:20:17,889 --> 00:20:21,890
He's an adult, and he's responsible for
making a long list of bad decisions.
381
00:20:22,190 --> 00:20:23,470
You think your mom senses something?
382
00:20:23,810 --> 00:20:25,930
I think that's why she's acting so numb.
383
00:20:26,230 --> 00:20:27,230
I don't know.
384
00:20:27,710 --> 00:20:30,790
I just hope Simon changes his mind and
comes home.
385
00:20:31,150 --> 00:20:32,690
He has to talk to them.
386
00:20:33,970 --> 00:20:38,510
In the meantime, considering they have
no idea of what's in store for them, I
387
00:20:38,510 --> 00:20:42,210
think we want to circle the wagons and
make my mom and dad know we're all
388
00:20:42,210 --> 00:20:43,690
and we're here for them if they need us.
389
00:20:44,030 --> 00:20:47,530
You know, have the support system in
place ready for when Simon drops the
390
00:20:47,990 --> 00:20:49,030
Circling and supporting.
391
00:20:49,590 --> 00:20:52,930
It's going to be difficult considering
your mother wants nothing to do with us.
392
00:20:56,970 --> 00:20:57,430
Can
393
00:20:57,430 --> 00:21:05,450
we
394
00:21:05,450 --> 00:21:06,450
stay here with you?
395
00:21:06,590 --> 00:21:10,330
Sure. So if Mommy comes looking for us,
would you hide us?
396
00:21:12,110 --> 00:21:14,230
We're tired of doing Thanksgiving stuff.
397
00:21:14,430 --> 00:21:17,970
I don't want to make turkey dongs with
my hands. And I don't want to make
398
00:21:17,970 --> 00:21:19,990
Pilgrim hats out of construction paper.
399
00:21:20,210 --> 00:21:21,470
That's school work.
400
00:21:22,150 --> 00:21:23,930
At home, we just want to play.
401
00:21:24,370 --> 00:21:26,450
Slashy Mommy didn't make us do anything.
402
00:21:27,010 --> 00:21:31,070
I should have just made turkey and
stuffing and pie and we ate and ate.
403
00:21:31,750 --> 00:21:34,190
And we didn't have to make drawings or
hats.
404
00:21:34,530 --> 00:21:35,570
Eating is fun.
405
00:21:35,770 --> 00:21:36,990
This is not fun.
406
00:21:38,290 --> 00:21:39,910
Let's go see what Matt and Sarah are
doing.
407
00:21:45,040 --> 00:21:48,600
Hello, you've reached Carlos and Mary
and Charles Miguel. Please leave a
408
00:21:48,600 --> 00:21:49,600
message.
409
00:21:50,100 --> 00:21:52,460
Okay, you two. You can run, but you
can't hide.
410
00:21:53,620 --> 00:21:58,600
Well, considering this is the third
message I've left, it seems you can both
411
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
and hide.
412
00:22:00,240 --> 00:22:04,300
Call me back, please. I need you to
reconsider your Thanksgiving plans.
413
00:22:04,580 --> 00:22:08,880
I need you and Mary and the baby here
this year. Call me.
414
00:22:13,550 --> 00:22:18,050
Oh, good. You guys are just in time.
Annie, I love you, but no more
415
00:22:18,050 --> 00:22:21,350
crap. Oh, no, but this is something I
thought we could all do together as a
416
00:22:21,350 --> 00:22:24,810
family, you know, to get ready for the
holidays, because Thanksgiving is all
417
00:22:24,810 --> 00:22:25,850
about family, right?
418
00:22:29,490 --> 00:22:30,490
What? Is something wrong?
419
00:22:30,990 --> 00:22:35,850
Mom, isn't family meant to be celebrated
every day whenever family gets
420
00:22:35,850 --> 00:22:37,410
together, whenever family is together?
421
00:22:37,910 --> 00:22:39,970
Not just during the holidays, right?
422
00:22:40,170 --> 00:22:41,170
Yes, of course.
423
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Because, Mom...
424
00:22:43,690 --> 00:22:44,690
Sarah and I are family.
425
00:22:45,870 --> 00:22:48,690
And even though we are in New York and
we don't get to see you as often as we
426
00:22:48,690 --> 00:22:50,050
like, we're here for you always.
427
00:22:51,730 --> 00:22:55,410
And you can count on us always, no
matter what. We love you, Annie. And
428
00:22:55,410 --> 00:22:56,249
here for you.
429
00:22:56,250 --> 00:22:57,890
Right now, as a matter of fact.
430
00:23:00,130 --> 00:23:02,550
So come on, forget about the crafts and
the candles.
431
00:23:03,290 --> 00:23:04,730
Come with us for pizza and a movie.
432
00:23:04,990 --> 00:23:08,050
Oh, no, no, no. I have too much to do
besides. You know what? I can hang out
433
00:23:08,050 --> 00:23:09,670
with you and Sarah when you're back for
Thanksgiving.
434
00:23:10,110 --> 00:23:12,030
For the last time, it doesn't matter.
435
00:23:12,510 --> 00:23:14,370
Who you called at the school or the
hospital.
436
00:23:14,890 --> 00:23:18,210
Sarah and I cannot come home for
Thanksgiving weekend. That's why we're
437
00:23:18,210 --> 00:23:19,210
this weekend.
438
00:23:20,590 --> 00:23:24,670
So are you going to come with us? I
can't. I told you I have too much to do.
439
00:23:24,990 --> 00:23:25,990
Fine.
440
00:23:26,390 --> 00:23:30,410
I'll just take everybody else out and
tomorrow Sarah and I will leave and you
441
00:23:30,410 --> 00:23:34,370
will have wasted a chance to spend the
entire weekend with us just because it
442
00:23:34,370 --> 00:23:36,170
wasn't when you wanted to spend the
weekend with us.
443
00:23:36,830 --> 00:23:37,830
Matt!
444
00:23:38,430 --> 00:23:41,930
Matt, you and Sarah, you're going to
miss a great family holiday. I mean,
445
00:23:41,950 --> 00:23:43,150
everybody's going to be here.
446
00:23:44,070 --> 00:23:46,770
Won't you at least consider coming home
for Thanksgiving?
447
00:23:47,330 --> 00:23:48,330
Mom, wake up.
448
00:23:48,610 --> 00:23:50,850
Everyone will not be here for
Thanksgiving. And you know what?
449
00:23:51,390 --> 00:23:54,890
It may not be a great holiday either. It
might not even be a good holiday.
450
00:23:56,790 --> 00:23:58,910
Simon isn't coming home for
Thanksgiving. He has to work.
451
00:24:00,030 --> 00:24:05,510
And Mary and Carlos are going to Puerto
Rico, and they've asked Ruthie to go
452
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
with them.
453
00:24:07,600 --> 00:24:08,600
And I want to go.
454
00:24:09,280 --> 00:24:10,280
So can I go?
455
00:24:10,900 --> 00:24:14,560
I won't be here either. I'm going
camping with Mac.
456
00:24:17,100 --> 00:24:18,100
So?
457
00:24:18,560 --> 00:24:24,880
It'll just be you and I and Sam and
David and Kevin and Lucy. But that's
458
00:24:24,980 --> 00:24:25,679
It is.
459
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
It's plenty of family.
460
00:24:30,000 --> 00:24:33,280
Mom, Kevin says that Dad says that
you're going crazy over Thanksgiving
461
00:24:33,280 --> 00:24:35,280
year, and I wanted to go crazy over
Thanksgiving this year.
462
00:24:35,790 --> 00:24:38,050
I wanted to do the dinner. I thought you
knew that I was going to do it this
463
00:24:38,050 --> 00:24:39,770
year. It is important for me to do it
this year.
464
00:24:45,570 --> 00:24:47,050
Okay, what's going on?
465
00:24:50,270 --> 00:24:51,370
Mom? Mom?
466
00:24:52,070 --> 00:24:53,110
Mommy? Annie?
467
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
Say something.
468
00:24:58,070 --> 00:24:59,210
You are not my family.
469
00:25:18,380 --> 00:25:19,380
What's up with you guys?
470
00:25:20,720 --> 00:25:21,720
I'm not hungry.
471
00:25:22,080 --> 00:25:23,240
Can we go?
472
00:25:23,900 --> 00:25:24,900
We're finished.
473
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
You didn't eat much.
474
00:25:26,420 --> 00:25:27,800
We're not hungry, too.
475
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Yeah.
476
00:25:33,120 --> 00:25:34,380
You really should eat.
477
00:25:34,880 --> 00:25:36,220
I'm too upset to eat.
478
00:25:36,700 --> 00:25:38,040
We're not her family.
479
00:25:40,420 --> 00:25:43,860
How can you eat?
480
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
What? I'm hungry.
481
00:25:47,650 --> 00:25:51,010
Hey, if I lost my appetite every single
time that there was a domestic
482
00:25:51,010 --> 00:25:53,210
disturbance in my house, I was never
eaten.
483
00:25:53,490 --> 00:25:56,910
My parents fought constantly when I was
growing up. They were always yelling and
484
00:25:56,910 --> 00:26:00,290
calling each other names. It was either
Adapt or Stars, so I chose Adapt.
485
00:26:00,570 --> 00:26:01,850
Can you pass the soda, please?
486
00:26:04,510 --> 00:26:05,510
So what do we do?
487
00:26:05,950 --> 00:26:08,770
I don't know what we can do, but I'm
hoping there's something Dad can do.
488
00:26:17,480 --> 00:26:18,600
We should tell our parents.
489
00:26:20,500 --> 00:26:22,020
No. No, not yet.
490
00:26:22,800 --> 00:26:27,000
Why? Because I'm not ready to tell them.
Well, I want to tell my parents, or at
491
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
least my dad.
492
00:26:28,820 --> 00:26:32,080
You know, I think that after the initial
shock, I think they're going to be
493
00:26:32,080 --> 00:26:33,080
happy for us.
494
00:26:34,260 --> 00:26:36,000
I'm not ready to tell my parents.
495
00:26:37,020 --> 00:26:39,900
And if your parents know, they'll tell
my parents.
496
00:26:40,340 --> 00:26:41,340
So we say nothing.
497
00:26:42,320 --> 00:26:43,400
Matt and Sarah know.
498
00:26:43,660 --> 00:26:46,240
I mean, they thought we were going to
tell my family this weekend. They flew
499
00:26:46,240 --> 00:26:47,240
the way in for support.
500
00:26:47,310 --> 00:26:48,410
Well, that's not my fault.
501
00:26:48,930 --> 00:26:50,290
I didn't want anyone to know.
502
00:26:50,510 --> 00:26:53,270
Well, so the point, the point is they
know. And they're with my parents.
503
00:26:53,690 --> 00:26:55,070
Well, they better not say anything.
504
00:26:56,070 --> 00:26:58,250
No, this is our news, not their news.
505
00:26:58,930 --> 00:27:01,510
Well, I didn't want to surprise my
parents with our news on Thanksgiving.
506
00:27:03,090 --> 00:27:04,630
That's why I thought we'd tell them this
weekend.
507
00:27:04,910 --> 00:27:06,350
Maybe they'd get over it by
Thanksgiving.
508
00:27:06,650 --> 00:27:08,990
Your parents are not going to get over
this in a week.
509
00:27:11,190 --> 00:27:13,590
Okay, I just want to wait until the
holidays are over altogether.
510
00:27:14,430 --> 00:27:16,170
Okay? Thanksgiving, Christmas.
511
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
And New Year's before we say anything.
512
00:27:20,220 --> 00:27:21,220
You should get that.
513
00:27:21,680 --> 00:27:23,200
Don't let the machine get it.
514
00:27:23,420 --> 00:27:24,420
I have to go.
515
00:27:24,460 --> 00:27:25,460
Hey, no.
516
00:27:25,800 --> 00:27:27,340
Just stay, please.
517
00:27:29,020 --> 00:27:30,020
We'll talk tonight.
518
00:27:36,720 --> 00:27:39,280
Hi, this is Simon. Leave a message. I'll
call you back.
519
00:27:40,420 --> 00:27:42,580
Simon, this is your dad. Again.
520
00:27:43,340 --> 00:27:46,860
Please call me when you get this or when
you get any of the ten other messages.
521
00:27:47,000 --> 00:27:51,740
I've already left. I need to talk to you
about... Hey, I'm here. I'm sorry.
522
00:27:52,140 --> 00:27:54,560
I was at work all day in the library.
What's up?
523
00:27:54,940 --> 00:27:56,380
I need you to come home for
Thanksgiving.
524
00:27:56,840 --> 00:28:00,300
I'm sorry, Dad. I can't. I should have
told you, but I... I know you have to
525
00:28:00,300 --> 00:28:05,060
work. Matt told me, but... You need to
find someone to fill in for you at the
526
00:28:05,060 --> 00:28:08,340
radio station. You have time. You can do
this. I need you to do this. Dad, I
527
00:28:08,340 --> 00:28:11,300
can't. I tried, okay? Everyone who can
work for me is going out of town.
528
00:28:11,500 --> 00:28:12,459
Try harder.
529
00:28:12,460 --> 00:28:14,520
God, what's the big deal? It's just one
Thanksgiving.
530
00:28:14,920 --> 00:28:19,040
Well, the big deal is that your mother
wants us all together this year, and I
531
00:28:19,040 --> 00:28:22,180
don't think I can get everyone. I'm
going to try to get as many Camdens as I
532
00:28:22,180 --> 00:28:24,700
can, but you're on my can -get list.
533
00:28:24,980 --> 00:28:27,400
Does Mom really care if I miss one
stupid holiday?
534
00:28:27,620 --> 00:28:31,720
Yes. Stop wasting time asking questions.
Hang up. Call everyone you know. Get
535
00:28:31,720 --> 00:28:35,320
someone to work for you on Thanksgiving
Day, okay?
536
00:28:36,320 --> 00:28:40,640
Look, you can drive down and back on the
same day, but I need you here, happy
537
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
and eating turkey.
538
00:28:42,830 --> 00:28:43,789
I can't.
539
00:28:43,790 --> 00:28:45,510
Simon, you sound funny. Are you okay?
540
00:28:46,370 --> 00:28:47,850
I'm fine, Dad. I just can't come home.
541
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
Please do this for me.
542
00:28:50,590 --> 00:28:53,230
I'm counting on you. I need you.
543
00:28:54,710 --> 00:28:55,710
Find a way to be here.
544
00:28:56,150 --> 00:28:57,850
Thanks for not putting too much pressure
on me, Dad.
545
00:28:58,270 --> 00:28:59,270
Bye, Simon.
546
00:29:15,400 --> 00:29:17,020
and program hats if you want.
547
00:29:17,960 --> 00:29:21,220
I'm sorry. I lost my temper and was a
bit upset earlier.
548
00:29:21,560 --> 00:29:22,439
Did you eat?
549
00:29:22,440 --> 00:29:24,740
We couldn't eat. No one could.
550
00:29:26,580 --> 00:29:28,280
Honest, do you like doing crafts?
551
00:29:28,900 --> 00:29:33,720
No, you don't. We love you and if you
love that other stuff, we'll do it.
552
00:29:33,940 --> 00:29:34,940
I have a better idea.
553
00:29:35,160 --> 00:29:39,000
Why don't you come around here and sit
on my lap and look at these pictures
554
00:29:39,000 --> 00:29:41,720
me and then we can go downstairs and
I'll make you a snack, okay?
555
00:29:43,560 --> 00:29:44,560
Look at it.
556
00:29:55,659 --> 00:29:56,800
Hello. Hi, Carlos.
557
00:29:57,180 --> 00:29:58,159
It's Ruthie.
558
00:29:58,160 --> 00:29:59,880
Ruthie, it's late. Really late.
559
00:30:00,160 --> 00:30:01,340
Oh, I'm sorry.
560
00:30:01,560 --> 00:30:02,860
I hope I didn't wake Charlie.
561
00:30:03,300 --> 00:30:06,560
If Charlie can sleep in New York City,
he can sleep through a phone ringing.
562
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
Is everything all right?
563
00:30:08,400 --> 00:30:10,820
Do you need to talk to Mary? Because
she's on a trip.
564
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
No, I don't need Mary.
565
00:30:14,160 --> 00:30:15,160
Okay.
566
00:30:15,700 --> 00:30:17,540
But everything is not all right.
567
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
What do you mean?
568
00:30:20,120 --> 00:30:22,640
I can't go to Puerto Rico with you and
Mary for Thanksgiving.
569
00:30:23,280 --> 00:30:24,640
I want to, but...
570
00:30:24,920 --> 00:30:25,920
I can't.
571
00:30:26,380 --> 00:30:27,500
Ruthie, what's going on?
572
00:30:32,640 --> 00:30:33,760
Hey, we're hungry.
573
00:30:34,060 --> 00:30:36,120
Then let me make you guys some
sandwiches.
574
00:30:36,780 --> 00:30:39,640
We'll help you. We're good at making
sandwiches.
575
00:30:40,200 --> 00:30:41,200
Okay.
576
00:30:46,160 --> 00:30:47,720
Mom, I want to apologize.
577
00:30:48,140 --> 00:30:52,420
Oh, no. Let me apologize. I'm the one
who went holiday crazy. I'm sorry.
578
00:30:52,720 --> 00:30:53,639
We really...
579
00:30:53,640 --> 00:30:57,700
would be here if we could. I understand
that. We just can't fly here and back in
580
00:30:57,700 --> 00:31:00,560
one day, and the best we could hope to
get off would just be the one day, so
581
00:31:00,560 --> 00:31:03,300
that's why we came this weekend when we
could stay all weekend.
582
00:31:03,640 --> 00:31:06,900
But I was thinking, why don't you and
Dad and everyone else fly to New York
583
00:31:06,900 --> 00:31:08,100
spend Thanksgiving with us there?
584
00:31:08,560 --> 00:31:11,380
That way we could all be together, not
in Glen Oak, but together.
585
00:31:11,740 --> 00:31:14,860
That's sweet, but totally unnecessary.
You know, I plan to have Thanksgiving
586
00:31:14,860 --> 00:31:17,540
right here in this house with whatever
family can be here.
587
00:31:17,740 --> 00:31:19,640
I really feel like I'm letting you down.
588
00:31:20,060 --> 00:31:24,600
Well, don't. No, you and Sarah go to
school and work. And, you know, someday
589
00:31:24,600 --> 00:31:29,400
soon, when your schedule permits, you'll
both be here. Hopefully next year. Your
590
00:31:29,400 --> 00:31:32,220
words say you're okay, but you don't
look okay. You look upset. Is there
591
00:31:32,220 --> 00:31:34,160
something else going on besides
Thanksgiving?
592
00:31:35,340 --> 00:31:36,520
No, I'm fine.
593
00:31:36,900 --> 00:31:38,060
Really, I am.
594
00:31:38,420 --> 00:31:40,580
You're really okay with her not being
here for Thanksgiving?
595
00:31:41,340 --> 00:31:42,340
Yes, I am.
596
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
What are you doing?
597
00:31:52,220 --> 00:31:54,280
Well, I can't host Thanksgiving now.
598
00:31:54,560 --> 00:31:57,720
It would be like taking something away
from my mother. Neither one of us would
599
00:31:57,720 --> 00:31:58,459
enjoy it.
600
00:31:58,460 --> 00:32:01,400
But you could hang on to that stuff. You
never know. Your mother might change
601
00:32:01,400 --> 00:32:02,400
your mind.
602
00:32:02,580 --> 00:32:03,620
I don't think so.
603
00:32:03,940 --> 00:32:05,600
You saw how upset she was.
604
00:32:05,860 --> 00:32:10,780
And I can't get Matt and Sarah, Simon,
Mary, Carlos, and Charlie here for
605
00:32:10,780 --> 00:32:17,500
Thanksgiving, but I can step aside and
let her make the meal and decorate and
606
00:32:17,500 --> 00:32:18,500
what she's always done.
607
00:32:18,820 --> 00:32:20,440
What she clearly wants to do.
608
00:32:23,940 --> 00:32:27,660
I'm sorry. I know you're looking forward
to this. What with the acorns and all.
609
00:32:28,860 --> 00:32:31,460
Someday we'll have our own house and
we'll have our own family.
610
00:32:31,900 --> 00:32:34,220
And you can have your Thanksgiving and
do whatever you want.
611
00:32:34,800 --> 00:32:37,540
But I guess as long as we're living here
with your parents, it's going to be
612
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
your mother's Thanksgiving.
613
00:32:39,160 --> 00:32:43,920
When we have our own house and our own
family, am I going to end up like my mom
614
00:32:43,920 --> 00:32:48,680
all sad because our children ended up
making other plans or living far away or
615
00:32:48,680 --> 00:32:50,080
spending the holidays with friends?
616
00:32:50,540 --> 00:32:53,740
It doesn't make you a bad son or
daughter for not spending time with your
617
00:32:53,740 --> 00:32:54,740
on the holidays.
618
00:32:55,600 --> 00:32:59,460
I'm not going to be spending
Thanksgiving or Christmas with my mother
619
00:32:59,460 --> 00:33:00,059
my sister.
620
00:33:00,060 --> 00:33:01,240
I'm going to be here with you.
621
00:33:01,580 --> 00:33:02,720
Do you want to go home?
622
00:33:02,960 --> 00:33:06,620
Not this year, but next year. I think it
would be nice if we spent some holiday
623
00:33:06,620 --> 00:33:07,920
time with my family, too.
624
00:33:09,280 --> 00:33:10,480
Yeah, we should.
625
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
I love you.
626
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
I love you, too.
627
00:33:14,060 --> 00:33:15,060
Thanks.
628
00:33:15,800 --> 00:33:19,020
Thanks for staying here and not making
me choose between my family and your
629
00:33:19,020 --> 00:33:20,020
family.
630
00:33:26,920 --> 00:33:29,820
Guess I went a little holiday nuts on
you, didn't I?
631
00:33:35,080 --> 00:33:37,280
I don't know how I didn't figure it out
sooner.
632
00:33:37,560 --> 00:33:39,200
Figure what out sooner?
633
00:33:39,800 --> 00:33:41,820
With all this rush to get the family
together.
634
00:33:42,620 --> 00:33:44,660
You never mentioned Ginger.
635
00:33:46,780 --> 00:33:47,780
Why is that?
636
00:33:48,020 --> 00:33:54,900
I don't know. I just... Well, if I
invited Ginger, if I...
637
00:33:57,390 --> 00:34:04,250
If I invited Ginger, it would remind me
638
00:34:04,250 --> 00:34:06,090
that my father's gone.
639
00:34:07,390 --> 00:34:11,989
This is the first Thanksgiving since
your dad passed away. I'm such a fool.
640
00:34:12,010 --> 00:34:13,330
no, you're not the fool.
641
00:34:14,230 --> 00:34:16,989
I'm the fool. I can't get over my
father's death.
642
00:34:17,469 --> 00:34:20,290
A death of a parent isn't something you
get over. It's just something you learn
643
00:34:20,290 --> 00:34:21,290
to live with.
644
00:34:21,429 --> 00:34:22,489
I thought of...
645
00:34:23,760 --> 00:34:29,940
we could have the whole family together
here for Thanksgiving, then I might be
646
00:34:29,940 --> 00:34:33,440
able to forget that my father's not
here.
647
00:34:37,719 --> 00:34:38,900
It's going to be okay.
648
00:34:40,380 --> 00:34:45,260
You, Thanksgiving, everything.
649
00:35:01,580 --> 00:35:02,580
Do you have a minute?
650
00:35:02,680 --> 00:35:03,820
Oh, sure. Come in.
651
00:35:06,620 --> 00:35:11,260
I'm glad you stopped by on your way to
bed because I was thinking that if you
652
00:35:11,260 --> 00:35:14,960
want to go camping with Mac over
Thanksgiving weekend, you should go.
653
00:35:15,200 --> 00:35:16,420
But you'd rather I stay here?
654
00:35:16,680 --> 00:35:18,600
Yes, I'll miss you, but I'll understand.
655
00:35:18,940 --> 00:35:20,260
I don't know if you do understand.
656
00:35:30,540 --> 00:35:31,540
Oh, is this you?
657
00:35:32,020 --> 00:35:33,540
Yeah, when I was about nine.
658
00:35:34,580 --> 00:35:35,720
And that's my mother.
659
00:35:35,940 --> 00:35:36,940
She's very beautiful.
660
00:35:37,320 --> 00:35:38,320
Yeah, she was.
661
00:35:39,740 --> 00:35:42,420
That picture was taken right before my
mom was diagnosed with cancer.
662
00:35:43,840 --> 00:35:46,520
And that Thanksgiving turned out to be
the last one we had together.
663
00:35:46,980 --> 00:35:48,760
All of us together and healthy.
664
00:35:52,260 --> 00:35:56,040
I don't know if you guys are rubbing off
on me or what, but I accidentally heard
665
00:35:56,040 --> 00:35:57,940
you and Reverend Camden talking tonight.
666
00:35:58,380 --> 00:35:59,380
About my father.
667
00:36:00,590 --> 00:36:04,190
And that's why you're sharing this
picture with me. Most people don't
668
00:36:04,190 --> 00:36:05,290
what it's like to lose a parent.
669
00:36:05,890 --> 00:36:07,590
And it's not something I would wish on
anybody.
670
00:36:08,830 --> 00:36:15,290
To not be able to see my mom or call my
mom or hug her or just be with her.
671
00:36:15,530 --> 00:36:17,630
Or spend Thanksgiving and Christmas with
her.
672
00:36:19,630 --> 00:36:20,770
It's not just difficult.
673
00:36:21,030 --> 00:36:22,690
Sometimes it's downright painful.
674
00:36:25,290 --> 00:36:26,290
She's gone.
675
00:36:26,550 --> 00:36:29,490
And all I have left of her is a few
photos and a lot of really good
676
00:36:30,600 --> 00:36:33,600
Unfortunately, around the holidays, the
memories never make me feel better.
677
00:36:34,080 --> 00:36:35,200
They make me miss her more.
678
00:36:35,880 --> 00:36:37,940
And then I start to miss my dad and my
aunt.
679
00:36:39,260 --> 00:36:41,340
But it all starts with missing my mom.
680
00:36:43,460 --> 00:36:45,180
I don't know if I'll go camping or not.
681
00:36:46,100 --> 00:36:47,580
Maybe I'll stay here this year.
682
00:36:48,120 --> 00:36:49,440
Give Thanksgiving one more try.
683
00:36:50,400 --> 00:36:55,100
But no matter what I do, I just want you
to know that I know what it feels like
684
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
to lose a parent.
685
00:36:56,860 --> 00:36:58,820
And even though I'm just a kid,
686
00:36:59,750 --> 00:37:00,830
I'm available to talk.
687
00:37:01,570 --> 00:37:03,990
If you ever feel like talking to someone
who's going through what you're going
688
00:37:03,990 --> 00:37:04,990
through.
689
00:37:05,870 --> 00:37:10,290
Have I told you lately how very glad I
am that you've come to live with us?
690
00:37:10,830 --> 00:37:11,830
Not lately.
691
00:37:17,630 --> 00:37:18,630
Well, I am.
692
00:37:18,950 --> 00:37:19,950
I am too.
693
00:37:21,350 --> 00:37:26,550
And I want my dad to come home soon, but
when he does, I'm going to miss all of
694
00:37:26,550 --> 00:37:27,550
you.
695
00:38:16,069 --> 00:38:17,590
Mom. Mom.
696
00:38:17,970 --> 00:38:18,970
Mom. Mom.
697
00:38:25,560 --> 00:38:26,880
Okay, who was that?
698
00:38:27,980 --> 00:38:29,400
That was my mother.
699
00:38:32,060 --> 00:38:33,280
She's going to be fine.
700
00:38:35,440 --> 00:38:39,300
Whenever she hears Simon's news, she's
going to be fine.
701
00:38:40,060 --> 00:38:41,060
Eventually.
702
00:38:41,320 --> 00:38:44,220
I just wish he'd get it over with. I
wish he'd come home.
703
00:38:50,860 --> 00:38:51,860
Mom.
704
00:38:52,880 --> 00:38:56,340
I called Carlos last night and told him
it was all right with your father and me
705
00:38:56,340 --> 00:38:59,660
if you want to go to Puerto Rico. He's
on his way. I thought you wanted
706
00:38:59,660 --> 00:39:00,820
home this year for Thanksgiving.
707
00:39:01,120 --> 00:39:05,120
I do, but I also know that you miss Mary
and you want to spend Thanksgiving with
708
00:39:05,120 --> 00:39:10,580
your sister and your brother -in -law
and nephew. So I'll miss you, but I'll
709
00:39:10,580 --> 00:39:11,580
understand.
710
00:39:15,880 --> 00:39:18,340
What happened to Mom?
711
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
I think...
712
00:39:22,250 --> 00:39:24,450
Well, why ask why?
713
00:39:39,550 --> 00:39:40,750
We'll wait for you two outside.
714
00:39:48,630 --> 00:39:49,950
Your turkey apron?
715
00:39:51,340 --> 00:39:57,000
I'm passing on the torch, or in this
case, my Thanksgiving turkey apron.
716
00:39:57,300 --> 00:39:58,420
Really? Really.
717
00:39:59,040 --> 00:40:02,860
That's the good news. The bad news is I
want to have Thanksgiving tonight while
718
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
everyone's here.
719
00:40:04,740 --> 00:40:06,100
Okay. I accept.
720
00:40:09,120 --> 00:40:11,600
But will you help me, please?
721
00:40:13,020 --> 00:40:15,600
Oh, come on. Let's do it together. It'll
be fun.
722
00:40:16,300 --> 00:40:18,140
I would really like you to help me.
723
00:40:18,380 --> 00:40:20,340
Okay. We'll do it together.
724
00:40:27,760 --> 00:40:30,980
Shall we? I got a church full of
parishioners and a sermon to give.
725
00:40:31,240 --> 00:40:32,240
Oh, wait.
726
00:40:32,800 --> 00:40:35,780
Matt, you were right.
727
00:40:36,040 --> 00:40:39,860
I was? A family is meant to be
celebrated every day, not just on
728
00:40:41,160 --> 00:40:45,560
Whenever a family can get together, like
now, this is a celebration.
729
00:40:46,300 --> 00:40:49,160
And I just wanted to savor the moment a
bit.
730
00:40:54,620 --> 00:40:56,780
You are all my family.
731
00:40:57,120 --> 00:41:00,500
And I love all of you so much.
732
00:41:01,820 --> 00:41:02,799
Love you too, Ma.
733
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
Love you. Love you.
734
00:41:26,640 --> 00:41:27,920
Happy week before Thanksgiving.
735
00:41:28,820 --> 00:41:30,040
It sure is.
736
00:42:04,460 --> 00:42:07,940
Hey, it's Scott Wolfe. You can catch a
fresh episode of Everwood next.
57766