All language subtitles for 7th Heaven s09e09 Thanksgiving

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 I didn't know you were coming this weekend. 2 00:00:01,780 --> 00:00:04,580 What a great surprise. Isn't this a great surprise, Annie? 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,720 I would have picked you up at the airport if I'd known you were coming. I 4 00:00:07,760 --> 00:00:10,920 but we didn't want to be a bother. Plus, we didn't know we were coming until a 5 00:00:10,920 --> 00:00:11,920 couple days ago. 6 00:00:12,100 --> 00:00:15,340 Mary got us passes, and luckily, because it's a week before the Thanksgiving 7 00:00:15,340 --> 00:00:17,380 holiday, we were able to book a flight. 8 00:00:17,660 --> 00:00:21,160 Well, whatever the reason, however you got here, we're just so happy to see you 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,360 guys. Right, Annie? 10 00:00:25,600 --> 00:00:29,260 Mom, are you okay? I thought you and Sarah were coming next weekend for 11 00:00:29,260 --> 00:00:33,400 Thanksgiving. We couldn't get out of working Thanksgiving, so we thought we'd 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 come this week instead. 13 00:00:34,460 --> 00:00:38,020 But you promised that you'd be here for Thanksgiving. And we are so sorry about 14 00:00:38,020 --> 00:00:41,720 messing up your plans, but it's... But being medical students, we don't get to 15 00:00:41,720 --> 00:00:42,720 pick our schedules. 16 00:00:42,760 --> 00:00:46,380 I mean, we have to do what they tell us and go where they tell us and work 17 00:00:46,380 --> 00:00:47,359 whenever they need us. 18 00:00:47,360 --> 00:00:50,620 Since all the doctors and senior staff want to spend Thanksgiving with their 19 00:00:50,620 --> 00:00:52,160 families. We have to fill in. 20 00:00:52,360 --> 00:00:53,219 Sure, sure. 21 00:00:53,220 --> 00:00:55,900 We're just so happy that you made the effort to spend time with us. 22 00:00:56,120 --> 00:00:57,120 Anytime. 23 00:00:57,320 --> 00:00:59,320 We understand how busy you both are. 24 00:00:59,780 --> 00:01:00,780 Don't we, Annie? 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,600 My parents are out of town all week, so Matt and I are all yours. 26 00:01:07,880 --> 00:01:10,000 Well, isn't that great, Annie? They're all ours. 27 00:01:10,260 --> 00:01:13,660 I haven't had the entire family together for Thanksgiving or any holiday for 28 00:01:13,660 --> 00:01:17,600 years. I wanted this Thanksgiving to be different. This Thanksgiving, I wanted 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,920 everyone together under one roof. 30 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 I'm going to go check on the twins now. 31 00:01:25,840 --> 00:01:29,760 I'm sorry. For some reason, it's become extremely important for her to have 32 00:01:29,760 --> 00:01:31,880 everyone together this year. 33 00:01:32,220 --> 00:01:33,800 She's been making plans for weeks. 34 00:01:35,140 --> 00:01:36,240 Everyone? Yeah. 35 00:01:36,900 --> 00:01:37,900 Why? 36 00:01:38,560 --> 00:01:39,560 What do you know? 37 00:01:41,000 --> 00:01:45,040 Mary and Carlos told us they're planning on taking Charles Miguel to Puerto Rico 38 00:01:45,040 --> 00:01:46,740 to spend Thanksgiving with his family. 39 00:01:47,020 --> 00:01:48,460 But Annie thinks they're coming here. 40 00:01:49,960 --> 00:01:51,020 What else do you know? 41 00:01:51,370 --> 00:01:55,730 Mary told us, Simon told her, he's working at the campus radio station and 42 00:01:55,730 --> 00:01:56,730 get away for Thanksgiving. 43 00:01:57,090 --> 00:02:00,510 We thought he was coming this weekend, but evidently he changed his mind at the 44 00:02:00,510 --> 00:02:04,490 last minute. And by last minute, I mean we didn't find out from Mary until we 45 00:02:04,490 --> 00:02:07,430 landed. So, no Matt, no Sarah. 46 00:02:08,630 --> 00:02:09,630 No Simon. 47 00:02:09,930 --> 00:02:10,908 No Mary. 48 00:02:10,910 --> 00:02:12,630 No Carlos. 49 00:02:12,870 --> 00:02:17,010 No baby. No out -of -town family here for Thanksgiving. 50 00:02:19,280 --> 00:02:21,880 Would you two be willing to break that news to your mother for me? 51 00:02:23,820 --> 00:02:24,820 No. 52 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 Hello. 53 00:02:49,000 --> 00:02:55,840 Heaven, heaven, I know there's no greater feeling than the love of family. 54 00:02:56,460 --> 00:03:03,380 Where can you go when the world don't treat 55 00:03:03,380 --> 00:03:07,180 you right? The answer is home. 56 00:03:09,440 --> 00:03:12,640 That's the one place that you'll find. 57 00:03:13,700 --> 00:03:15,060 Heaven, heaven. 58 00:03:18,460 --> 00:03:19,460 Heaven. 59 00:03:21,980 --> 00:03:23,420 Heaven. Heaven. 60 00:04:17,260 --> 00:04:18,039 What's cooking? 61 00:04:18,040 --> 00:04:19,040 What? 62 00:04:19,740 --> 00:04:23,220 It's almost lunchtime. Yes, it is. So maybe you ought to think about what 63 00:04:23,220 --> 00:04:25,960 going to make for Sam and David. I'm busy with my Thanksgiving preparations. 64 00:04:26,380 --> 00:04:28,480 I'm making special holiday gourd candles. 65 00:04:28,780 --> 00:04:32,280 And then I'm going to stencil leaves onto a tablecloth. And then I have to go 66 00:04:32,280 --> 00:04:36,440 out and gather seasonal berries and leaves so that I can garnish the buffet 67 00:04:36,440 --> 00:04:40,980 table. I still haven't finalized my menu, and I cannot find those turkey 68 00:04:40,980 --> 00:04:41,980 jello molds. 69 00:04:43,220 --> 00:04:44,199 What's wrong? 70 00:04:44,200 --> 00:04:47,240 Is it possible that you're going just a teensy bit overboard? 71 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 It's Thanksgiving. 72 00:04:49,100 --> 00:04:53,780 I know, but I don't recall her ever making this big a deal out of 73 00:04:53,780 --> 00:04:58,360 before. I mean, you're really going to a lot of trouble, and you don't have to. 74 00:04:58,420 --> 00:05:01,560 I mean, you don't even have to cook this year. We could go out. 75 00:05:01,920 --> 00:05:03,400 When have we ever gone out? 76 00:05:03,820 --> 00:05:05,980 For Thanksgiving? I don't want to go out for Thanksgiving. 77 00:05:06,460 --> 00:05:08,360 I like doing this. I like Thanksgiving. 78 00:05:08,920 --> 00:05:12,800 Okay, it seems like you're doing just a little bit more than you usually do. 79 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 Well, of course I am. 80 00:05:14,440 --> 00:05:17,500 It's Charlie's first Thanksgiving. It's our first Thanksgiving as grandparents. 81 00:05:17,840 --> 00:05:20,180 It's a big one. All right, but... But what? 82 00:05:20,440 --> 00:05:21,440 What about Matt and Sarah? 83 00:05:21,620 --> 00:05:22,620 What about Matt and Sarah? 84 00:05:22,700 --> 00:05:27,100 Well, I just think they might feel a little underappreciated after last 85 00:05:27,280 --> 00:05:28,280 Why? 86 00:05:28,720 --> 00:05:32,060 Well, after an all this way to visit us, you didn't seem too happy to see them. 87 00:05:32,260 --> 00:05:33,260 Oh, I was just surprised. 88 00:05:33,780 --> 00:05:34,960 Caught off guard, if you will. 89 00:05:35,700 --> 00:05:38,180 They're not supposed to be here now. They're supposed to be here next week. 90 00:05:38,180 --> 00:05:39,920 they need to be here next week when everyone else is here. 91 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 They don't. 92 00:05:43,040 --> 00:05:46,240 need to be here. It would be nice if they were here. I mean, there's a 93 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 difference, don't you think? 94 00:05:47,580 --> 00:05:53,300 We just want our family to be here, whatever family is able to be here, 95 00:05:54,020 --> 00:05:55,560 I need you to get the turkey today. 96 00:05:56,180 --> 00:05:58,060 Okay? A nice, big one. 97 00:05:58,460 --> 00:06:03,000 Make sure it's free -range and fresh, not frozen. I think about a 20 -pounder 98 00:06:03,000 --> 00:06:05,820 should do it. But Matt and Sarah said they can't be here. 99 00:06:06,420 --> 00:06:10,420 And who knows? Maybe some of our other kids won't be able to make it. 100 00:06:11,920 --> 00:06:13,260 But we can always have leftovers. 101 00:06:13,600 --> 00:06:14,600 Turkey sandwiches. 102 00:06:15,760 --> 00:06:17,380 I'll get the 20 -pound turkey. 103 00:06:17,660 --> 00:06:18,840 Don't worry about Matt and Sarah. 104 00:06:19,060 --> 00:06:20,059 They'll be here. 105 00:06:20,060 --> 00:06:22,260 Well, not unless by some miracle their work schedule changes. 106 00:06:22,500 --> 00:06:23,660 I took care of it. 107 00:06:29,780 --> 00:06:31,800 She called the director of medical education. 108 00:06:32,920 --> 00:06:34,060 What? She who? 109 00:06:34,320 --> 00:06:38,920 Mom called the director of medical education. The director is in charge of 110 00:06:38,920 --> 00:06:40,260 medical students. He's like my boss. 111 00:06:40,750 --> 00:06:44,470 My mother called my boss and asked if my wife and I could have Thanksgiving 112 00:06:44,470 --> 00:06:48,030 weekend off because I was needed at home. When the director told her he 113 00:06:48,030 --> 00:06:49,550 make the schedules, she called the dean. 114 00:06:49,850 --> 00:06:53,610 But it's Saturday, so the dean wasn't at work. So she got someone at the 115 00:06:53,610 --> 00:06:55,870 hospital to give her the dean's home number, and then she called him. 116 00:06:57,090 --> 00:07:01,910 She called the dean of my medical college at home and asked if I could 117 00:07:01,910 --> 00:07:03,210 Thanksgiving weekend off. 118 00:07:05,830 --> 00:07:07,490 So what do you say? Can you be here for Thanksgiving? 119 00:07:07,730 --> 00:07:11,800 No! No, and Mom really needs to get a grip, because us not being here for 120 00:07:11,800 --> 00:07:14,700 Thanksgiving is not a tragedy. There are bigger problems out there. 121 00:07:22,880 --> 00:07:26,580 You don't look so good. Your mother's working very hard to have a big family 122 00:07:26,580 --> 00:07:28,680 Thanksgiving, and half the family isn't going to be here. 123 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 I'm sorry, Dad. 124 00:07:30,020 --> 00:07:31,020 Well, it's not your fault. 125 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 Well, yeah, it is. 126 00:07:32,560 --> 00:07:33,539 Kind of. 127 00:07:33,540 --> 00:07:36,540 Since I won't be here either, at least I hope I won't be here. 128 00:07:37,640 --> 00:07:41,240 I was just coming down to ask you if I can spend Thanksgiving with Carlos and 129 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 Mary. 130 00:07:42,420 --> 00:07:44,580 They're spending it with Carlos' parents in Puerto Rico. 131 00:07:44,860 --> 00:07:47,900 I know. Matt told me. They got me a ticket and everything. 132 00:07:48,380 --> 00:07:52,820 Plus, Carlos' parents have a huge house, so there's tons of room for all of us. 133 00:07:52,880 --> 00:07:53,880 I won't need a hotel. 134 00:07:54,380 --> 00:07:57,860 I mean, I think they only invited me because they need help with the baby, 135 00:07:57,860 --> 00:07:59,940 hey, free trips, free tip, right? 136 00:08:00,360 --> 00:08:01,360 You can't go. 137 00:08:01,380 --> 00:08:04,080 Oh, no, I won't be flying alone if that's what you're worried about. 138 00:08:04,560 --> 00:08:07,700 Carlos said he would fly here and then fly back with me to Puerto Rico. 139 00:08:07,940 --> 00:08:08,940 You can't go. 140 00:08:09,040 --> 00:08:10,600 But I promised Carlos and Mary. 141 00:08:11,320 --> 00:08:13,120 And they need me, and I really want to go. 142 00:08:13,360 --> 00:08:17,520 Your mother needs you to be here. I spent every Thanksgiving with you and 143 00:08:17,860 --> 00:08:19,640 What's the big deal about me missing just one? 144 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Come on, Dad. 145 00:08:22,520 --> 00:08:23,640 I really want to go. 146 00:08:24,220 --> 00:08:27,100 Please? Well, look, Mary and Carlos and baby are going to be here. 147 00:08:27,320 --> 00:08:30,080 They are? Yeah, I don't know how I'm going to get them here, but I'll find a 148 00:08:30,080 --> 00:08:31,320 so you don't need to go to Puerto Rico. 149 00:08:38,789 --> 00:08:39,789 Hey, Reverend Camden. 150 00:08:40,190 --> 00:08:42,010 We'll be back. We're just going to the batting cages. 151 00:08:42,610 --> 00:08:43,830 Mac. Yes. 152 00:08:44,250 --> 00:08:45,250 What are you doing for Thanksgiving? 153 00:08:46,470 --> 00:08:50,030 It's just, I think we might have a few extra seats at our table, and I thought, 154 00:08:50,130 --> 00:08:52,870 you know, after you have dinner with your family, you could come over here 155 00:08:52,870 --> 00:08:53,870 have dinner with our family. 156 00:08:53,950 --> 00:08:54,950 Wow, that's really nice. 157 00:08:55,230 --> 00:08:59,870 But I won't be here. See, every year my dad goes up north for the holiday to 158 00:08:59,870 --> 00:09:00,849 visit his sister. 159 00:09:00,850 --> 00:09:02,410 Oh, so you're going to be out of town? 160 00:09:02,670 --> 00:09:06,410 No. His sister hates me. Something I did with her Hummel collection when I was 161 00:09:06,410 --> 00:09:08,960 three. Oh, and that accident with her cat when I was five. 162 00:09:09,440 --> 00:09:11,780 And I set her kitchen on fire when I was six. 163 00:09:11,980 --> 00:09:14,140 The more nervous she made me, the bigger the accident. 164 00:09:14,420 --> 00:09:17,900 So up until last year, my dad was too afraid to take me, so he decided to let 165 00:09:17,900 --> 00:09:22,120 stay back here and go camping with some friends. And it worked out so well for 166 00:09:22,120 --> 00:09:24,160 everyone that he decided to let me do it again this year. 167 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 What about your mother? 168 00:09:25,620 --> 00:09:27,040 She goes to her boyfriend's house. 169 00:09:27,280 --> 00:09:28,280 I don't like her boyfriend. 170 00:09:28,680 --> 00:09:32,060 Well, so if you've got nowhere to be... No offense, but I'd rather go camping. 171 00:09:33,700 --> 00:09:35,840 It's nothing against you and your family, it's just... 172 00:09:36,380 --> 00:09:37,380 It's Thanksgiving. 173 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 It's just a meal. 174 00:09:38,540 --> 00:09:41,800 Everyone makes such a big deal out of it that no one ever seems to enjoy it. 175 00:09:43,360 --> 00:09:46,740 Sorry. No, I just thought you and Martin might want to spend Thanksgiving 176 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 together. That's all. 177 00:09:47,860 --> 00:09:49,440 We are. I'm going camping with Mac. 178 00:09:51,060 --> 00:09:52,860 I told you about it last month. 179 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 I don't remember. 180 00:09:54,360 --> 00:09:58,700 I'm sure I mentioned it. I'm sure you did, but I really need you here for 181 00:09:58,700 --> 00:10:02,000 Thanksgiving. Is there any way you would reconsider the camping trip? 182 00:10:03,319 --> 00:10:06,820 Look, my aunt and I celebrated last year, and it was the first Thanksgiving 183 00:10:06,820 --> 00:10:09,940 celebrated in years, and it was horrible. 184 00:10:11,640 --> 00:10:17,260 It's just such a family holiday that with my dad overseas and my mom gone, 185 00:10:17,420 --> 00:10:21,060 celebrating just made both of us miss what little family we have even more 186 00:10:21,060 --> 00:10:22,019 we already do. 187 00:10:22,020 --> 00:10:24,240 Wow. If you two change your minds. 188 00:10:24,900 --> 00:10:26,300 We're not going to change our minds. 189 00:10:26,740 --> 00:10:27,820 We're going camping. 190 00:10:35,910 --> 00:10:39,610 I need to run some errands for Mommy, and then we can all get lunch out. 191 00:10:40,870 --> 00:10:41,870 Daddy, what's wrong? 192 00:10:42,290 --> 00:10:43,390 You look sad. 193 00:10:44,090 --> 00:10:48,610 Oh, I'm fine. Or I will be when I get all your brothers and sisters together 194 00:10:48,610 --> 00:10:51,130 Thanksgiving this year. Mommy wants us all together. 195 00:10:51,550 --> 00:10:54,210 But we're going to Lucy's for Thanksgiving. 196 00:10:54,550 --> 00:10:55,970 She invited us. 197 00:10:56,310 --> 00:10:57,310 Lucy? 198 00:10:58,330 --> 00:11:01,290 Okay, get your jackets and shoes on. I'll be right back. 199 00:11:08,500 --> 00:11:09,399 Where's Lucy? 200 00:11:09,400 --> 00:11:12,740 She's up in the apartment thinking of new ways to torture me. She wants me to 201 00:11:12,740 --> 00:11:16,740 collect acorns from people's yards and then help her glue gun them to string so 202 00:11:16,740 --> 00:11:18,780 she can use them as Thanksgiving napkin ring holders. 203 00:11:19,200 --> 00:11:21,380 She's making such a big deal over Thanksgiving. 204 00:11:21,920 --> 00:11:24,280 Men use silverware, acorns. 205 00:11:24,500 --> 00:11:27,840 Me, I just want to eat turkey until I can't eat anymore, and then I want to 206 00:11:27,840 --> 00:11:31,040 watch football until I fall asleep, then wake up and do it all over again. 207 00:11:31,840 --> 00:11:33,680 Celebrate Thanksgiving the way God intended. 208 00:11:35,240 --> 00:11:38,980 But I'm married and my wife's pregnant, so I'm off to collect nuts from people's 209 00:11:38,980 --> 00:11:41,300 yards. I don't even know what an acorn looks like. 210 00:11:41,740 --> 00:11:45,560 But don't get me wrong, I'm glad she wants to do Thanksgiving dinner this 211 00:11:45,560 --> 00:11:47,740 for everyone, but... 212 00:11:47,740 --> 00:11:53,480 How does this sound? 213 00:11:53,700 --> 00:11:58,480 Maple roast turkey, chestnut stuffing, sweet potato spoon bread, root 214 00:11:58,480 --> 00:12:02,540 and sautéed butter, autumn succotash, cranberry orange relish, pumpkin mousse 215 00:12:02,540 --> 00:12:04,320 pie, and apple pandoutie. 216 00:12:05,960 --> 00:12:10,720 Pan dowdy? It's a classic American dessert from the 19th century. But 217 00:12:10,720 --> 00:12:13,140 dowdied it up by cutting the dough into pieces instead of leaving it whole. 218 00:12:13,820 --> 00:12:17,100 I think my theme is going to be classic colonial American, but I haven't 219 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 finalized the menu up yet. 220 00:12:18,480 --> 00:12:19,480 Martha? 221 00:12:19,900 --> 00:12:22,540 Martha Stewart, the queen of Thanksgiving entertaining. 222 00:12:22,840 --> 00:12:26,060 I'm following all of her recipes and decorating ideas and crafts. 223 00:12:26,300 --> 00:12:28,380 This is going to be the best Thanksgiving ever. 224 00:12:29,020 --> 00:12:32,200 It's going to be my Thanksgiving. I can't wait to put my stamp on it and 225 00:12:32,200 --> 00:12:35,700 it as my own. But I also want Mom to be proud of me, so everything's got to be 226 00:12:35,700 --> 00:12:39,040 perfect. And, you know, she shouldn't be in jail, especially during the holiday 227 00:12:39,040 --> 00:12:41,240 season. That's, like, cruel and unusual punishment. 228 00:12:41,720 --> 00:12:43,060 Your mother isn't in jail. 229 00:12:43,340 --> 00:12:44,340 Not Mom. Martha. 230 00:12:44,640 --> 00:12:47,520 Martha Stewart shouldn't be in jail. 231 00:12:47,900 --> 00:12:49,760 She's suffered enough, been punished enough. 232 00:12:50,160 --> 00:12:55,180 Okay, well... I mean, last week, Kevin arrested this scummy drug dealer, and he 233 00:12:55,180 --> 00:12:58,400 got off. But Martha's in jail. How is that helping anyone? 234 00:12:58,750 --> 00:12:59,750 How is that justice? 235 00:12:59,830 --> 00:13:00,830 Back to Thanksgiving? 236 00:13:02,830 --> 00:13:04,630 You're planning on having it this year? 237 00:13:04,850 --> 00:13:05,850 Yeah, I can't wait. 238 00:13:05,890 --> 00:13:06,829 Have you spoken to your mother? 239 00:13:06,830 --> 00:13:13,110 Why? I think she's thinking she's planning the family Thanksgiving dinner 240 00:13:13,110 --> 00:13:15,590 she's always done it. Yeah, but she won't mind if I do it this year. 241 00:13:15,990 --> 00:13:20,390 Besides, I want it to be my gift to her. Yeah, but your mother has always made 242 00:13:20,390 --> 00:13:21,390 the dinner. 243 00:13:21,550 --> 00:13:26,010 Always. Yeah, but now that I'm a wife and a soon -to -be mother, it's time for 244 00:13:26,010 --> 00:13:26,809 her to retire. 245 00:13:26,810 --> 00:13:27,930 Pass the spoon on to me. 246 00:13:28,440 --> 00:13:31,440 This year, Thanksgiving is all mine. 247 00:13:46,120 --> 00:13:49,680 Oh, good. I was looking for you. I got a question. 248 00:13:51,040 --> 00:13:54,040 I bought these walnuts at the store. Do you think I can convince Lucy that 249 00:13:54,040 --> 00:13:55,040 they're really big acorns? 250 00:13:55,340 --> 00:13:59,360 We have a problem. Fine, I'll go find some stinking acorns. No, no, no, not a 251 00:13:59,360 --> 00:14:03,560 problem with those nuts. It's a problem with our nuts, Lucy and Annie. 252 00:14:05,140 --> 00:14:08,280 Annie's planning on hosting a huge family Thanksgiving. 253 00:14:08,700 --> 00:14:09,579 But so is Lucy. 254 00:14:09,580 --> 00:14:10,580 That's the problem. 255 00:14:11,200 --> 00:14:14,980 You have to tell Lucy that she can't have Thanksgiving this year. 256 00:14:15,260 --> 00:14:16,560 Yeah, me and what army? 257 00:14:16,760 --> 00:14:18,060 Have you seen her? She's manic. 258 00:14:18,540 --> 00:14:21,660 Why don't you tell Annie to take the year off? I'd rather eat glass. 259 00:14:22,300 --> 00:14:27,420 besides annie's way more manic than lucy plus if i can't get mary carlos the 260 00:14:27,420 --> 00:14:31,260 baby and simon here next week then i have to break that bad news to her 261 00:14:31,260 --> 00:14:34,960 enough lucy thinks it's her wifely duty to do this she bought an apron and 262 00:14:34,960 --> 00:14:38,940 everything what if you tell annie and i tell lucy 263 00:14:39,710 --> 00:14:44,170 Then where will we eat? No, no, look, you tell Annie about Mary, Carlos, the 264 00:14:44,170 --> 00:14:47,870 baby, and Simon, and I'll tell Lucy that she can't host Thanksgiving this year. 265 00:14:47,910 --> 00:14:50,050 They'll go easier on us because we're not their husbands. 266 00:14:50,290 --> 00:14:55,150 In theory, they'll go easier on us. All right, just let me see who I can get to 267 00:14:55,150 --> 00:14:59,210 be here next week, and then we'll meet back here later and we'll figure out a 268 00:14:59,210 --> 00:15:00,210 plan. 269 00:15:00,330 --> 00:15:04,570 Meanwhile, keep Lucy away from Annie. I need a little time. 270 00:15:04,850 --> 00:15:05,669 How much time? 271 00:15:05,670 --> 00:15:08,270 I don't know. Just don't let Lucy leave the apartment. 272 00:15:22,540 --> 00:15:24,720 Look at me. I'm making candles out of squash. 273 00:15:26,080 --> 00:15:29,100 I shouldn't be complaining. If Annie could figure out a way to freeze 274 00:15:29,360 --> 00:15:31,000 I'd be making pumpkin vases. 275 00:15:31,220 --> 00:15:32,460 So you're having a good time. 276 00:15:32,740 --> 00:15:33,740 Oh, yeah. 277 00:15:34,540 --> 00:15:37,540 You know, not that we don't want to be here over Thanksgiving. 278 00:15:38,300 --> 00:15:41,580 We just thought we'd be here this weekend instead. We thought if we were 279 00:15:41,580 --> 00:15:43,400 and Simon was here, we'd be kind of, you know, a... 280 00:15:43,770 --> 00:15:44,770 Pre -Thanksgiving. 281 00:15:44,810 --> 00:15:48,990 Maybe your parents would like to join our family for Thanksgiving, help us 282 00:15:48,990 --> 00:15:51,850 out the table a bit. I'm sure they'd love to if they weren't already going to 283 00:15:51,850 --> 00:15:52,850 in New York with us. 284 00:15:52,990 --> 00:15:54,830 You and Matt are having Thanksgiving with your parents? 285 00:15:55,970 --> 00:15:58,830 I have some call to make. 286 00:15:59,310 --> 00:16:00,510 And I have candles to make. 287 00:16:03,330 --> 00:16:06,970 I got so carried away making the candles this morning, I forgot to make the bed. 288 00:16:08,140 --> 00:16:11,880 Oh, I hope you don't mind. I talked to your dean. He is very understanding and 289 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 very nice. 290 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 And he is... Mom. 291 00:16:14,380 --> 00:16:18,040 Yes? You shouldn't have done that. Oh, well, I didn't mind, really. And I know 292 00:16:18,040 --> 00:16:19,040 you didn't want to ask. 293 00:16:19,180 --> 00:16:22,420 Anyway, he said that you can have Thursday off as long as you're back 294 00:16:22,420 --> 00:16:25,440 afternoon, which works for me. He said that because he thinks there's some 295 00:16:25,440 --> 00:16:26,440 family emergency. 296 00:16:26,880 --> 00:16:29,620 I already told him there was a family emergency this weekend. 297 00:16:29,880 --> 00:16:31,120 Well, now, why did you do that? 298 00:16:31,520 --> 00:16:35,380 Because it's better for us to have this weekend off than the actual holiday 299 00:16:35,380 --> 00:16:36,380 weekend. 300 00:16:37,130 --> 00:16:41,490 Do you have any idea how competitive medical school is? Do you know that we 301 00:16:41,490 --> 00:16:42,490 judged from the word go? 302 00:16:42,890 --> 00:16:46,650 That whatever emergency we have, if we take time off for it, we will pay for 303 00:16:46,670 --> 00:16:49,830 Either in our grades or when it comes time for recommendation letters. 304 00:16:50,490 --> 00:16:54,050 Or when and how we are assigned or what rotations we get. You can't just call 305 00:16:54,050 --> 00:16:54,809 the dean. 306 00:16:54,810 --> 00:16:58,390 Oh, Maddie, Maddie, Maddie, don't let the pressure get to you. 307 00:16:58,650 --> 00:17:00,730 You and Sarah are going to be just fine. 308 00:17:01,130 --> 00:17:04,010 It won't hurt for the two of you to take a couple of days off. 309 00:17:04,210 --> 00:17:06,490 You know, it might even be good to get away and clear your head. 310 00:17:06,910 --> 00:17:09,010 Okay, seriously, what's going on with you? 311 00:17:09,250 --> 00:17:10,189 What do you mean? 312 00:17:10,190 --> 00:17:12,869 Well, it's not like you to be so... So what? 313 00:17:13,210 --> 00:17:14,970 So insistent about the holidays. 314 00:17:15,790 --> 00:17:17,270 Well, you're right. You are. 315 00:17:17,589 --> 00:17:18,650 So what's going on? 316 00:17:19,160 --> 00:17:21,540 You want to know what happened when I didn't insist? I'll tell you what 317 00:17:21,540 --> 00:17:25,280 happened. Nobody came. So now I'm insisting. I'm insisting that you and 318 00:17:25,280 --> 00:17:28,079 here. And thanks to me, you got the time off, so I don't see the problem. 319 00:17:29,440 --> 00:17:32,360 If you won't do it for yourself, Matt, please do it for me. 320 00:17:33,040 --> 00:17:34,220 I want you here. 321 00:17:35,020 --> 00:17:36,040 I need you here. 322 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 We've got a problem. 323 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 We do? 324 00:17:55,180 --> 00:17:56,460 The walnuts aren't going to work. 325 00:17:56,760 --> 00:17:57,760 Oh. 326 00:17:58,100 --> 00:18:00,160 Maybe I should go ask my mom what nuts she would use. 327 00:18:00,540 --> 00:18:01,760 No. Okay. 328 00:18:02,180 --> 00:18:03,180 Yeah, you know what? You're right. 329 00:18:03,560 --> 00:18:05,800 First, I've got to tell her that I'm doing dinner this year. 330 00:18:06,060 --> 00:18:07,100 She's going to be so relieved. 331 00:18:07,480 --> 00:18:09,040 I mean, it's a lot of trouble. 332 00:18:09,420 --> 00:18:10,420 Uh -huh. 333 00:18:12,060 --> 00:18:12,919 Where are you going? 334 00:18:12,920 --> 00:18:16,160 To tell Mom. I think I got the menu all worked out in my head. So now I've got 335 00:18:16,160 --> 00:18:18,860 to tell her my big surprise. I don't think she's home. I think she took the 336 00:18:18,860 --> 00:18:19,860 twins somewhere. 337 00:18:20,620 --> 00:18:21,680 Uh, okay. 338 00:18:21,960 --> 00:18:25,340 I'll tell her later when I get the menu and the schedule all completely worked 339 00:18:25,340 --> 00:18:26,340 out. 340 00:18:26,620 --> 00:18:30,440 You know you can put me on the schedule. I'll do whatever you want me to do. And 341 00:18:30,440 --> 00:18:33,240 if you need acorns, I will scour the neighborhood for some. 342 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 That's really sweet. 343 00:18:35,040 --> 00:18:36,040 Thanks. 344 00:18:41,020 --> 00:18:42,020 Something wrong? 345 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 No, why? 346 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 You're acting strange. 347 00:18:46,240 --> 00:18:47,179 Am I? 348 00:18:47,180 --> 00:18:48,180 Yeah. 349 00:18:48,320 --> 00:18:51,200 Well, I was just thinking. Thinking about what? 350 00:18:51,550 --> 00:18:54,870 Do you really want to take on Thanksgiving dinner this year? I mean, 351 00:18:54,870 --> 00:18:57,450 still time to back out. You haven't told your mom yet. 352 00:18:58,370 --> 00:19:02,590 It's just, with the baby coming and your school finals and your church work, 353 00:19:02,770 --> 00:19:05,810 maybe you should let your mom host this year. And then next year, when you have 354 00:19:05,810 --> 00:19:07,110 less on your plate, you can host. 355 00:19:07,750 --> 00:19:12,190 Plus, we live above a garage with a small stove and no dishwasher. 356 00:19:12,750 --> 00:19:17,590 How exactly are you planning on cooking and serving Thanksgiving dinner for your 357 00:19:17,590 --> 00:19:18,590 entire family? 358 00:19:19,350 --> 00:19:23,070 See, Next year we'll probably have a house, and it'll be our first 359 00:19:23,070 --> 00:19:24,210 together in that house. 360 00:19:24,410 --> 00:19:25,530 You, me, and the baby. 361 00:19:26,090 --> 00:19:30,470 Next year will be much better for you to start hosting holidays and taking the 362 00:19:30,470 --> 00:19:31,470 reins and stepping up. 363 00:19:31,690 --> 00:19:32,990 I can handle Thanksgiving. 364 00:19:33,210 --> 00:19:35,530 The baby, school, my church work. 365 00:19:35,990 --> 00:19:36,990 Oh, okay, good. 366 00:19:38,470 --> 00:19:39,470 Kevin? 367 00:19:39,870 --> 00:19:41,610 Yeah? What's going on? 368 00:19:41,810 --> 00:19:44,670 I'm going to go out and find some acorns. You really need acorns. 369 00:19:46,470 --> 00:19:47,470 Free! 370 00:19:50,490 --> 00:19:51,490 Start talking. 371 00:19:52,990 --> 00:19:54,430 I can't keep this up. 372 00:19:55,170 --> 00:19:56,170 We have to. 373 00:19:57,190 --> 00:19:59,410 I know you want to be here when Simon gets home. 374 00:19:59,630 --> 00:20:02,430 But now that he's not coming home, we're really here for no reason. 375 00:20:03,310 --> 00:20:04,590 And we lied to get here. 376 00:20:04,930 --> 00:20:09,110 The least Simon could have done is called us instead of calling Mary and 377 00:20:09,110 --> 00:20:11,610 her tell us. What do you think your parents are going to say? 378 00:20:11,930 --> 00:20:13,890 It's hard to tell. Poor Simon. 379 00:20:14,370 --> 00:20:17,090 I don't feel sorry for him. I don't feel sorry for him. 380 00:20:17,889 --> 00:20:21,890 He's an adult, and he's responsible for making a long list of bad decisions. 381 00:20:22,190 --> 00:20:23,470 You think your mom senses something? 382 00:20:23,810 --> 00:20:25,930 I think that's why she's acting so numb. 383 00:20:26,230 --> 00:20:27,230 I don't know. 384 00:20:27,710 --> 00:20:30,790 I just hope Simon changes his mind and comes home. 385 00:20:31,150 --> 00:20:32,690 He has to talk to them. 386 00:20:33,970 --> 00:20:38,510 In the meantime, considering they have no idea of what's in store for them, I 387 00:20:38,510 --> 00:20:42,210 think we want to circle the wagons and make my mom and dad know we're all 388 00:20:42,210 --> 00:20:43,690 and we're here for them if they need us. 389 00:20:44,030 --> 00:20:47,530 You know, have the support system in place ready for when Simon drops the 390 00:20:47,990 --> 00:20:49,030 Circling and supporting. 391 00:20:49,590 --> 00:20:52,930 It's going to be difficult considering your mother wants nothing to do with us. 392 00:20:56,970 --> 00:20:57,430 Can 393 00:20:57,430 --> 00:21:05,450 we 394 00:21:05,450 --> 00:21:06,450 stay here with you? 395 00:21:06,590 --> 00:21:10,330 Sure. So if Mommy comes looking for us, would you hide us? 396 00:21:12,110 --> 00:21:14,230 We're tired of doing Thanksgiving stuff. 397 00:21:14,430 --> 00:21:17,970 I don't want to make turkey dongs with my hands. And I don't want to make 398 00:21:17,970 --> 00:21:19,990 Pilgrim hats out of construction paper. 399 00:21:20,210 --> 00:21:21,470 That's school work. 400 00:21:22,150 --> 00:21:23,930 At home, we just want to play. 401 00:21:24,370 --> 00:21:26,450 Slashy Mommy didn't make us do anything. 402 00:21:27,010 --> 00:21:31,070 I should have just made turkey and stuffing and pie and we ate and ate. 403 00:21:31,750 --> 00:21:34,190 And we didn't have to make drawings or hats. 404 00:21:34,530 --> 00:21:35,570 Eating is fun. 405 00:21:35,770 --> 00:21:36,990 This is not fun. 406 00:21:38,290 --> 00:21:39,910 Let's go see what Matt and Sarah are doing. 407 00:21:45,040 --> 00:21:48,600 Hello, you've reached Carlos and Mary and Charles Miguel. Please leave a 408 00:21:48,600 --> 00:21:49,600 message. 409 00:21:50,100 --> 00:21:52,460 Okay, you two. You can run, but you can't hide. 410 00:21:53,620 --> 00:21:58,600 Well, considering this is the third message I've left, it seems you can both 411 00:21:58,600 --> 00:21:59,600 and hide. 412 00:22:00,240 --> 00:22:04,300 Call me back, please. I need you to reconsider your Thanksgiving plans. 413 00:22:04,580 --> 00:22:08,880 I need you and Mary and the baby here this year. Call me. 414 00:22:13,550 --> 00:22:18,050 Oh, good. You guys are just in time. Annie, I love you, but no more 415 00:22:18,050 --> 00:22:21,350 crap. Oh, no, but this is something I thought we could all do together as a 416 00:22:21,350 --> 00:22:24,810 family, you know, to get ready for the holidays, because Thanksgiving is all 417 00:22:24,810 --> 00:22:25,850 about family, right? 418 00:22:29,490 --> 00:22:30,490 What? Is something wrong? 419 00:22:30,990 --> 00:22:35,850 Mom, isn't family meant to be celebrated every day whenever family gets 420 00:22:35,850 --> 00:22:37,410 together, whenever family is together? 421 00:22:37,910 --> 00:22:39,970 Not just during the holidays, right? 422 00:22:40,170 --> 00:22:41,170 Yes, of course. 423 00:22:41,230 --> 00:22:42,230 Because, Mom... 424 00:22:43,690 --> 00:22:44,690 Sarah and I are family. 425 00:22:45,870 --> 00:22:48,690 And even though we are in New York and we don't get to see you as often as we 426 00:22:48,690 --> 00:22:50,050 like, we're here for you always. 427 00:22:51,730 --> 00:22:55,410 And you can count on us always, no matter what. We love you, Annie. And 428 00:22:55,410 --> 00:22:56,249 here for you. 429 00:22:56,250 --> 00:22:57,890 Right now, as a matter of fact. 430 00:23:00,130 --> 00:23:02,550 So come on, forget about the crafts and the candles. 431 00:23:03,290 --> 00:23:04,730 Come with us for pizza and a movie. 432 00:23:04,990 --> 00:23:08,050 Oh, no, no, no. I have too much to do besides. You know what? I can hang out 433 00:23:08,050 --> 00:23:09,670 with you and Sarah when you're back for Thanksgiving. 434 00:23:10,110 --> 00:23:12,030 For the last time, it doesn't matter. 435 00:23:12,510 --> 00:23:14,370 Who you called at the school or the hospital. 436 00:23:14,890 --> 00:23:18,210 Sarah and I cannot come home for Thanksgiving weekend. That's why we're 437 00:23:18,210 --> 00:23:19,210 this weekend. 438 00:23:20,590 --> 00:23:24,670 So are you going to come with us? I can't. I told you I have too much to do. 439 00:23:24,990 --> 00:23:25,990 Fine. 440 00:23:26,390 --> 00:23:30,410 I'll just take everybody else out and tomorrow Sarah and I will leave and you 441 00:23:30,410 --> 00:23:34,370 will have wasted a chance to spend the entire weekend with us just because it 442 00:23:34,370 --> 00:23:36,170 wasn't when you wanted to spend the weekend with us. 443 00:23:36,830 --> 00:23:37,830 Matt! 444 00:23:38,430 --> 00:23:41,930 Matt, you and Sarah, you're going to miss a great family holiday. I mean, 445 00:23:41,950 --> 00:23:43,150 everybody's going to be here. 446 00:23:44,070 --> 00:23:46,770 Won't you at least consider coming home for Thanksgiving? 447 00:23:47,330 --> 00:23:48,330 Mom, wake up. 448 00:23:48,610 --> 00:23:50,850 Everyone will not be here for Thanksgiving. And you know what? 449 00:23:51,390 --> 00:23:54,890 It may not be a great holiday either. It might not even be a good holiday. 450 00:23:56,790 --> 00:23:58,910 Simon isn't coming home for Thanksgiving. He has to work. 451 00:24:00,030 --> 00:24:05,510 And Mary and Carlos are going to Puerto Rico, and they've asked Ruthie to go 452 00:24:05,510 --> 00:24:06,510 with them. 453 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 And I want to go. 454 00:24:09,280 --> 00:24:10,280 So can I go? 455 00:24:10,900 --> 00:24:14,560 I won't be here either. I'm going camping with Mac. 456 00:24:17,100 --> 00:24:18,100 So? 457 00:24:18,560 --> 00:24:24,880 It'll just be you and I and Sam and David and Kevin and Lucy. But that's 458 00:24:24,980 --> 00:24:25,679 It is. 459 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 It's plenty of family. 460 00:24:30,000 --> 00:24:33,280 Mom, Kevin says that Dad says that you're going crazy over Thanksgiving 461 00:24:33,280 --> 00:24:35,280 year, and I wanted to go crazy over Thanksgiving this year. 462 00:24:35,790 --> 00:24:38,050 I wanted to do the dinner. I thought you knew that I was going to do it this 463 00:24:38,050 --> 00:24:39,770 year. It is important for me to do it this year. 464 00:24:45,570 --> 00:24:47,050 Okay, what's going on? 465 00:24:50,270 --> 00:24:51,370 Mom? Mom? 466 00:24:52,070 --> 00:24:53,110 Mommy? Annie? 467 00:24:55,370 --> 00:24:56,370 Say something. 468 00:24:58,070 --> 00:24:59,210 You are not my family. 469 00:25:18,380 --> 00:25:19,380 What's up with you guys? 470 00:25:20,720 --> 00:25:21,720 I'm not hungry. 471 00:25:22,080 --> 00:25:23,240 Can we go? 472 00:25:23,900 --> 00:25:24,900 We're finished. 473 00:25:25,220 --> 00:25:26,220 You didn't eat much. 474 00:25:26,420 --> 00:25:27,800 We're not hungry, too. 475 00:25:28,620 --> 00:25:29,620 Yeah. 476 00:25:33,120 --> 00:25:34,380 You really should eat. 477 00:25:34,880 --> 00:25:36,220 I'm too upset to eat. 478 00:25:36,700 --> 00:25:38,040 We're not her family. 479 00:25:40,420 --> 00:25:43,860 How can you eat? 480 00:25:44,860 --> 00:25:45,860 What? I'm hungry. 481 00:25:47,650 --> 00:25:51,010 Hey, if I lost my appetite every single time that there was a domestic 482 00:25:51,010 --> 00:25:53,210 disturbance in my house, I was never eaten. 483 00:25:53,490 --> 00:25:56,910 My parents fought constantly when I was growing up. They were always yelling and 484 00:25:56,910 --> 00:26:00,290 calling each other names. It was either Adapt or Stars, so I chose Adapt. 485 00:26:00,570 --> 00:26:01,850 Can you pass the soda, please? 486 00:26:04,510 --> 00:26:05,510 So what do we do? 487 00:26:05,950 --> 00:26:08,770 I don't know what we can do, but I'm hoping there's something Dad can do. 488 00:26:17,480 --> 00:26:18,600 We should tell our parents. 489 00:26:20,500 --> 00:26:22,020 No. No, not yet. 490 00:26:22,800 --> 00:26:27,000 Why? Because I'm not ready to tell them. Well, I want to tell my parents, or at 491 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 least my dad. 492 00:26:28,820 --> 00:26:32,080 You know, I think that after the initial shock, I think they're going to be 493 00:26:32,080 --> 00:26:33,080 happy for us. 494 00:26:34,260 --> 00:26:36,000 I'm not ready to tell my parents. 495 00:26:37,020 --> 00:26:39,900 And if your parents know, they'll tell my parents. 496 00:26:40,340 --> 00:26:41,340 So we say nothing. 497 00:26:42,320 --> 00:26:43,400 Matt and Sarah know. 498 00:26:43,660 --> 00:26:46,240 I mean, they thought we were going to tell my family this weekend. They flew 499 00:26:46,240 --> 00:26:47,240 the way in for support. 500 00:26:47,310 --> 00:26:48,410 Well, that's not my fault. 501 00:26:48,930 --> 00:26:50,290 I didn't want anyone to know. 502 00:26:50,510 --> 00:26:53,270 Well, so the point, the point is they know. And they're with my parents. 503 00:26:53,690 --> 00:26:55,070 Well, they better not say anything. 504 00:26:56,070 --> 00:26:58,250 No, this is our news, not their news. 505 00:26:58,930 --> 00:27:01,510 Well, I didn't want to surprise my parents with our news on Thanksgiving. 506 00:27:03,090 --> 00:27:04,630 That's why I thought we'd tell them this weekend. 507 00:27:04,910 --> 00:27:06,350 Maybe they'd get over it by Thanksgiving. 508 00:27:06,650 --> 00:27:08,990 Your parents are not going to get over this in a week. 509 00:27:11,190 --> 00:27:13,590 Okay, I just want to wait until the holidays are over altogether. 510 00:27:14,430 --> 00:27:16,170 Okay? Thanksgiving, Christmas. 511 00:27:16,680 --> 00:27:18,040 And New Year's before we say anything. 512 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 You should get that. 513 00:27:21,680 --> 00:27:23,200 Don't let the machine get it. 514 00:27:23,420 --> 00:27:24,420 I have to go. 515 00:27:24,460 --> 00:27:25,460 Hey, no. 516 00:27:25,800 --> 00:27:27,340 Just stay, please. 517 00:27:29,020 --> 00:27:30,020 We'll talk tonight. 518 00:27:36,720 --> 00:27:39,280 Hi, this is Simon. Leave a message. I'll call you back. 519 00:27:40,420 --> 00:27:42,580 Simon, this is your dad. Again. 520 00:27:43,340 --> 00:27:46,860 Please call me when you get this or when you get any of the ten other messages. 521 00:27:47,000 --> 00:27:51,740 I've already left. I need to talk to you about... Hey, I'm here. I'm sorry. 522 00:27:52,140 --> 00:27:54,560 I was at work all day in the library. What's up? 523 00:27:54,940 --> 00:27:56,380 I need you to come home for Thanksgiving. 524 00:27:56,840 --> 00:28:00,300 I'm sorry, Dad. I can't. I should have told you, but I... I know you have to 525 00:28:00,300 --> 00:28:05,060 work. Matt told me, but... You need to find someone to fill in for you at the 526 00:28:05,060 --> 00:28:08,340 radio station. You have time. You can do this. I need you to do this. Dad, I 527 00:28:08,340 --> 00:28:11,300 can't. I tried, okay? Everyone who can work for me is going out of town. 528 00:28:11,500 --> 00:28:12,459 Try harder. 529 00:28:12,460 --> 00:28:14,520 God, what's the big deal? It's just one Thanksgiving. 530 00:28:14,920 --> 00:28:19,040 Well, the big deal is that your mother wants us all together this year, and I 531 00:28:19,040 --> 00:28:22,180 don't think I can get everyone. I'm going to try to get as many Camdens as I 532 00:28:22,180 --> 00:28:24,700 can, but you're on my can -get list. 533 00:28:24,980 --> 00:28:27,400 Does Mom really care if I miss one stupid holiday? 534 00:28:27,620 --> 00:28:31,720 Yes. Stop wasting time asking questions. Hang up. Call everyone you know. Get 535 00:28:31,720 --> 00:28:35,320 someone to work for you on Thanksgiving Day, okay? 536 00:28:36,320 --> 00:28:40,640 Look, you can drive down and back on the same day, but I need you here, happy 537 00:28:40,640 --> 00:28:41,640 and eating turkey. 538 00:28:42,830 --> 00:28:43,789 I can't. 539 00:28:43,790 --> 00:28:45,510 Simon, you sound funny. Are you okay? 540 00:28:46,370 --> 00:28:47,850 I'm fine, Dad. I just can't come home. 541 00:28:48,430 --> 00:28:49,430 Please do this for me. 542 00:28:50,590 --> 00:28:53,230 I'm counting on you. I need you. 543 00:28:54,710 --> 00:28:55,710 Find a way to be here. 544 00:28:56,150 --> 00:28:57,850 Thanks for not putting too much pressure on me, Dad. 545 00:28:58,270 --> 00:28:59,270 Bye, Simon. 546 00:29:15,400 --> 00:29:17,020 and program hats if you want. 547 00:29:17,960 --> 00:29:21,220 I'm sorry. I lost my temper and was a bit upset earlier. 548 00:29:21,560 --> 00:29:22,439 Did you eat? 549 00:29:22,440 --> 00:29:24,740 We couldn't eat. No one could. 550 00:29:26,580 --> 00:29:28,280 Honest, do you like doing crafts? 551 00:29:28,900 --> 00:29:33,720 No, you don't. We love you and if you love that other stuff, we'll do it. 552 00:29:33,940 --> 00:29:34,940 I have a better idea. 553 00:29:35,160 --> 00:29:39,000 Why don't you come around here and sit on my lap and look at these pictures 554 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 me and then we can go downstairs and I'll make you a snack, okay? 555 00:29:43,560 --> 00:29:44,560 Look at it. 556 00:29:55,659 --> 00:29:56,800 Hello. Hi, Carlos. 557 00:29:57,180 --> 00:29:58,159 It's Ruthie. 558 00:29:58,160 --> 00:29:59,880 Ruthie, it's late. Really late. 559 00:30:00,160 --> 00:30:01,340 Oh, I'm sorry. 560 00:30:01,560 --> 00:30:02,860 I hope I didn't wake Charlie. 561 00:30:03,300 --> 00:30:06,560 If Charlie can sleep in New York City, he can sleep through a phone ringing. 562 00:30:07,160 --> 00:30:08,160 Is everything all right? 563 00:30:08,400 --> 00:30:10,820 Do you need to talk to Mary? Because she's on a trip. 564 00:30:11,800 --> 00:30:13,200 No, I don't need Mary. 565 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 Okay. 566 00:30:15,700 --> 00:30:17,540 But everything is not all right. 567 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 What do you mean? 568 00:30:20,120 --> 00:30:22,640 I can't go to Puerto Rico with you and Mary for Thanksgiving. 569 00:30:23,280 --> 00:30:24,640 I want to, but... 570 00:30:24,920 --> 00:30:25,920 I can't. 571 00:30:26,380 --> 00:30:27,500 Ruthie, what's going on? 572 00:30:32,640 --> 00:30:33,760 Hey, we're hungry. 573 00:30:34,060 --> 00:30:36,120 Then let me make you guys some sandwiches. 574 00:30:36,780 --> 00:30:39,640 We'll help you. We're good at making sandwiches. 575 00:30:40,200 --> 00:30:41,200 Okay. 576 00:30:46,160 --> 00:30:47,720 Mom, I want to apologize. 577 00:30:48,140 --> 00:30:52,420 Oh, no. Let me apologize. I'm the one who went holiday crazy. I'm sorry. 578 00:30:52,720 --> 00:30:53,639 We really... 579 00:30:53,640 --> 00:30:57,700 would be here if we could. I understand that. We just can't fly here and back in 580 00:30:57,700 --> 00:31:00,560 one day, and the best we could hope to get off would just be the one day, so 581 00:31:00,560 --> 00:31:03,300 that's why we came this weekend when we could stay all weekend. 582 00:31:03,640 --> 00:31:06,900 But I was thinking, why don't you and Dad and everyone else fly to New York 583 00:31:06,900 --> 00:31:08,100 spend Thanksgiving with us there? 584 00:31:08,560 --> 00:31:11,380 That way we could all be together, not in Glen Oak, but together. 585 00:31:11,740 --> 00:31:14,860 That's sweet, but totally unnecessary. You know, I plan to have Thanksgiving 586 00:31:14,860 --> 00:31:17,540 right here in this house with whatever family can be here. 587 00:31:17,740 --> 00:31:19,640 I really feel like I'm letting you down. 588 00:31:20,060 --> 00:31:24,600 Well, don't. No, you and Sarah go to school and work. And, you know, someday 589 00:31:24,600 --> 00:31:29,400 soon, when your schedule permits, you'll both be here. Hopefully next year. Your 590 00:31:29,400 --> 00:31:32,220 words say you're okay, but you don't look okay. You look upset. Is there 591 00:31:32,220 --> 00:31:34,160 something else going on besides Thanksgiving? 592 00:31:35,340 --> 00:31:36,520 No, I'm fine. 593 00:31:36,900 --> 00:31:38,060 Really, I am. 594 00:31:38,420 --> 00:31:40,580 You're really okay with her not being here for Thanksgiving? 595 00:31:41,340 --> 00:31:42,340 Yes, I am. 596 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 What are you doing? 597 00:31:52,220 --> 00:31:54,280 Well, I can't host Thanksgiving now. 598 00:31:54,560 --> 00:31:57,720 It would be like taking something away from my mother. Neither one of us would 599 00:31:57,720 --> 00:31:58,459 enjoy it. 600 00:31:58,460 --> 00:32:01,400 But you could hang on to that stuff. You never know. Your mother might change 601 00:32:01,400 --> 00:32:02,400 your mind. 602 00:32:02,580 --> 00:32:03,620 I don't think so. 603 00:32:03,940 --> 00:32:05,600 You saw how upset she was. 604 00:32:05,860 --> 00:32:10,780 And I can't get Matt and Sarah, Simon, Mary, Carlos, and Charlie here for 605 00:32:10,780 --> 00:32:17,500 Thanksgiving, but I can step aside and let her make the meal and decorate and 606 00:32:17,500 --> 00:32:18,500 what she's always done. 607 00:32:18,820 --> 00:32:20,440 What she clearly wants to do. 608 00:32:23,940 --> 00:32:27,660 I'm sorry. I know you're looking forward to this. What with the acorns and all. 609 00:32:28,860 --> 00:32:31,460 Someday we'll have our own house and we'll have our own family. 610 00:32:31,900 --> 00:32:34,220 And you can have your Thanksgiving and do whatever you want. 611 00:32:34,800 --> 00:32:37,540 But I guess as long as we're living here with your parents, it's going to be 612 00:32:37,540 --> 00:32:38,540 your mother's Thanksgiving. 613 00:32:39,160 --> 00:32:43,920 When we have our own house and our own family, am I going to end up like my mom 614 00:32:43,920 --> 00:32:48,680 all sad because our children ended up making other plans or living far away or 615 00:32:48,680 --> 00:32:50,080 spending the holidays with friends? 616 00:32:50,540 --> 00:32:53,740 It doesn't make you a bad son or daughter for not spending time with your 617 00:32:53,740 --> 00:32:54,740 on the holidays. 618 00:32:55,600 --> 00:32:59,460 I'm not going to be spending Thanksgiving or Christmas with my mother 619 00:32:59,460 --> 00:33:00,059 my sister. 620 00:33:00,060 --> 00:33:01,240 I'm going to be here with you. 621 00:33:01,580 --> 00:33:02,720 Do you want to go home? 622 00:33:02,960 --> 00:33:06,620 Not this year, but next year. I think it would be nice if we spent some holiday 623 00:33:06,620 --> 00:33:07,920 time with my family, too. 624 00:33:09,280 --> 00:33:10,480 Yeah, we should. 625 00:33:11,100 --> 00:33:12,100 I love you. 626 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 I love you, too. 627 00:33:14,060 --> 00:33:15,060 Thanks. 628 00:33:15,800 --> 00:33:19,020 Thanks for staying here and not making me choose between my family and your 629 00:33:19,020 --> 00:33:20,020 family. 630 00:33:26,920 --> 00:33:29,820 Guess I went a little holiday nuts on you, didn't I? 631 00:33:35,080 --> 00:33:37,280 I don't know how I didn't figure it out sooner. 632 00:33:37,560 --> 00:33:39,200 Figure what out sooner? 633 00:33:39,800 --> 00:33:41,820 With all this rush to get the family together. 634 00:33:42,620 --> 00:33:44,660 You never mentioned Ginger. 635 00:33:46,780 --> 00:33:47,780 Why is that? 636 00:33:48,020 --> 00:33:54,900 I don't know. I just... Well, if I invited Ginger, if I... 637 00:33:57,390 --> 00:34:04,250 If I invited Ginger, it would remind me 638 00:34:04,250 --> 00:34:06,090 that my father's gone. 639 00:34:07,390 --> 00:34:11,989 This is the first Thanksgiving since your dad passed away. I'm such a fool. 640 00:34:12,010 --> 00:34:13,330 no, you're not the fool. 641 00:34:14,230 --> 00:34:16,989 I'm the fool. I can't get over my father's death. 642 00:34:17,469 --> 00:34:20,290 A death of a parent isn't something you get over. It's just something you learn 643 00:34:20,290 --> 00:34:21,290 to live with. 644 00:34:21,429 --> 00:34:22,489 I thought of... 645 00:34:23,760 --> 00:34:29,940 we could have the whole family together here for Thanksgiving, then I might be 646 00:34:29,940 --> 00:34:33,440 able to forget that my father's not here. 647 00:34:37,719 --> 00:34:38,900 It's going to be okay. 648 00:34:40,380 --> 00:34:45,260 You, Thanksgiving, everything. 649 00:35:01,580 --> 00:35:02,580 Do you have a minute? 650 00:35:02,680 --> 00:35:03,820 Oh, sure. Come in. 651 00:35:06,620 --> 00:35:11,260 I'm glad you stopped by on your way to bed because I was thinking that if you 652 00:35:11,260 --> 00:35:14,960 want to go camping with Mac over Thanksgiving weekend, you should go. 653 00:35:15,200 --> 00:35:16,420 But you'd rather I stay here? 654 00:35:16,680 --> 00:35:18,600 Yes, I'll miss you, but I'll understand. 655 00:35:18,940 --> 00:35:20,260 I don't know if you do understand. 656 00:35:30,540 --> 00:35:31,540 Oh, is this you? 657 00:35:32,020 --> 00:35:33,540 Yeah, when I was about nine. 658 00:35:34,580 --> 00:35:35,720 And that's my mother. 659 00:35:35,940 --> 00:35:36,940 She's very beautiful. 660 00:35:37,320 --> 00:35:38,320 Yeah, she was. 661 00:35:39,740 --> 00:35:42,420 That picture was taken right before my mom was diagnosed with cancer. 662 00:35:43,840 --> 00:35:46,520 And that Thanksgiving turned out to be the last one we had together. 663 00:35:46,980 --> 00:35:48,760 All of us together and healthy. 664 00:35:52,260 --> 00:35:56,040 I don't know if you guys are rubbing off on me or what, but I accidentally heard 665 00:35:56,040 --> 00:35:57,940 you and Reverend Camden talking tonight. 666 00:35:58,380 --> 00:35:59,380 About my father. 667 00:36:00,590 --> 00:36:04,190 And that's why you're sharing this picture with me. Most people don't 668 00:36:04,190 --> 00:36:05,290 what it's like to lose a parent. 669 00:36:05,890 --> 00:36:07,590 And it's not something I would wish on anybody. 670 00:36:08,830 --> 00:36:15,290 To not be able to see my mom or call my mom or hug her or just be with her. 671 00:36:15,530 --> 00:36:17,630 Or spend Thanksgiving and Christmas with her. 672 00:36:19,630 --> 00:36:20,770 It's not just difficult. 673 00:36:21,030 --> 00:36:22,690 Sometimes it's downright painful. 674 00:36:25,290 --> 00:36:26,290 She's gone. 675 00:36:26,550 --> 00:36:29,490 And all I have left of her is a few photos and a lot of really good 676 00:36:30,600 --> 00:36:33,600 Unfortunately, around the holidays, the memories never make me feel better. 677 00:36:34,080 --> 00:36:35,200 They make me miss her more. 678 00:36:35,880 --> 00:36:37,940 And then I start to miss my dad and my aunt. 679 00:36:39,260 --> 00:36:41,340 But it all starts with missing my mom. 680 00:36:43,460 --> 00:36:45,180 I don't know if I'll go camping or not. 681 00:36:46,100 --> 00:36:47,580 Maybe I'll stay here this year. 682 00:36:48,120 --> 00:36:49,440 Give Thanksgiving one more try. 683 00:36:50,400 --> 00:36:55,100 But no matter what I do, I just want you to know that I know what it feels like 684 00:36:55,100 --> 00:36:56,100 to lose a parent. 685 00:36:56,860 --> 00:36:58,820 And even though I'm just a kid, 686 00:36:59,750 --> 00:37:00,830 I'm available to talk. 687 00:37:01,570 --> 00:37:03,990 If you ever feel like talking to someone who's going through what you're going 688 00:37:03,990 --> 00:37:04,990 through. 689 00:37:05,870 --> 00:37:10,290 Have I told you lately how very glad I am that you've come to live with us? 690 00:37:10,830 --> 00:37:11,830 Not lately. 691 00:37:17,630 --> 00:37:18,630 Well, I am. 692 00:37:18,950 --> 00:37:19,950 I am too. 693 00:37:21,350 --> 00:37:26,550 And I want my dad to come home soon, but when he does, I'm going to miss all of 694 00:37:26,550 --> 00:37:27,550 you. 695 00:38:16,069 --> 00:38:17,590 Mom. Mom. 696 00:38:17,970 --> 00:38:18,970 Mom. Mom. 697 00:38:25,560 --> 00:38:26,880 Okay, who was that? 698 00:38:27,980 --> 00:38:29,400 That was my mother. 699 00:38:32,060 --> 00:38:33,280 She's going to be fine. 700 00:38:35,440 --> 00:38:39,300 Whenever she hears Simon's news, she's going to be fine. 701 00:38:40,060 --> 00:38:41,060 Eventually. 702 00:38:41,320 --> 00:38:44,220 I just wish he'd get it over with. I wish he'd come home. 703 00:38:50,860 --> 00:38:51,860 Mom. 704 00:38:52,880 --> 00:38:56,340 I called Carlos last night and told him it was all right with your father and me 705 00:38:56,340 --> 00:38:59,660 if you want to go to Puerto Rico. He's on his way. I thought you wanted 706 00:38:59,660 --> 00:39:00,820 home this year for Thanksgiving. 707 00:39:01,120 --> 00:39:05,120 I do, but I also know that you miss Mary and you want to spend Thanksgiving with 708 00:39:05,120 --> 00:39:10,580 your sister and your brother -in -law and nephew. So I'll miss you, but I'll 709 00:39:10,580 --> 00:39:11,580 understand. 710 00:39:15,880 --> 00:39:18,340 What happened to Mom? 711 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 I think... 712 00:39:22,250 --> 00:39:24,450 Well, why ask why? 713 00:39:39,550 --> 00:39:40,750 We'll wait for you two outside. 714 00:39:48,630 --> 00:39:49,950 Your turkey apron? 715 00:39:51,340 --> 00:39:57,000 I'm passing on the torch, or in this case, my Thanksgiving turkey apron. 716 00:39:57,300 --> 00:39:58,420 Really? Really. 717 00:39:59,040 --> 00:40:02,860 That's the good news. The bad news is I want to have Thanksgiving tonight while 718 00:40:02,860 --> 00:40:03,860 everyone's here. 719 00:40:04,740 --> 00:40:06,100 Okay. I accept. 720 00:40:09,120 --> 00:40:11,600 But will you help me, please? 721 00:40:13,020 --> 00:40:15,600 Oh, come on. Let's do it together. It'll be fun. 722 00:40:16,300 --> 00:40:18,140 I would really like you to help me. 723 00:40:18,380 --> 00:40:20,340 Okay. We'll do it together. 724 00:40:27,760 --> 00:40:30,980 Shall we? I got a church full of parishioners and a sermon to give. 725 00:40:31,240 --> 00:40:32,240 Oh, wait. 726 00:40:32,800 --> 00:40:35,780 Matt, you were right. 727 00:40:36,040 --> 00:40:39,860 I was? A family is meant to be celebrated every day, not just on 728 00:40:41,160 --> 00:40:45,560 Whenever a family can get together, like now, this is a celebration. 729 00:40:46,300 --> 00:40:49,160 And I just wanted to savor the moment a bit. 730 00:40:54,620 --> 00:40:56,780 You are all my family. 731 00:40:57,120 --> 00:41:00,500 And I love all of you so much. 732 00:41:01,820 --> 00:41:02,799 Love you too, Ma. 733 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 Love you. Love you. 734 00:41:26,640 --> 00:41:27,920 Happy week before Thanksgiving. 735 00:41:28,820 --> 00:41:30,040 It sure is. 736 00:42:04,460 --> 00:42:07,940 Hey, it's Scott Wolfe. You can catch a fresh episode of Everwood next. 57766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.