All language subtitles for 7th Heaven s09e03 The Song Of Lucy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,690 --> 00:00:12,390 Well, I was born a coal miner's daughter. 2 00:00:14,430 --> 00:00:19,330 In the cabin on a hill in Butcher Hollow. 3 00:00:21,510 --> 00:00:24,430 We were poor, but we had love. 4 00:00:25,130 --> 00:00:28,330 That's the one thing that daddy made sure of. 5 00:00:29,430 --> 00:00:33,330 Shoveled coal to make a poor man's dollar. 6 00:00:34,990 --> 00:00:35,990 Yeah. 7 00:00:39,180 --> 00:00:46,180 Mine is daughter I remember well The well where 8 00:00:46,180 --> 00:00:52,500 I drew water The work we done was hard 9 00:00:52,500 --> 00:00:59,380 And I'd be pleased if we were time I never thought of ever leaving 10 00:00:59,380 --> 00:01:01,340 But you holler 11 00:01:09,840 --> 00:01:10,840 Are you okay? 12 00:01:11,840 --> 00:01:13,400 Kevin, are you alright? 13 00:01:16,380 --> 00:01:17,380 I'm fine. 14 00:01:17,640 --> 00:01:18,900 You don't seem fine. 15 00:01:19,480 --> 00:01:20,900 I was just having a dream. 16 00:01:21,560 --> 00:01:23,080 It seemed more like a nightmare. 17 00:01:23,440 --> 00:01:24,440 Really, I'm fine. 18 00:01:24,860 --> 00:01:25,860 Okay. 19 00:01:27,680 --> 00:01:28,680 What? 20 00:01:29,400 --> 00:01:31,280 Well, since you're up. 21 00:01:31,580 --> 00:01:32,518 Steak again? 22 00:01:32,520 --> 00:01:33,580 Start of the night. 23 00:01:35,760 --> 00:01:37,120 How about steak and eggs? 24 00:01:37,500 --> 00:01:38,500 Sounds delicious. 25 00:01:54,540 --> 00:02:01,180 Seven heavens, when I see their happy faces, by letting back at 26 00:02:01,180 --> 00:02:02,180 me. 27 00:02:02,500 --> 00:02:08,460 Seven heavens, I know there's no greater feeling than the love of 28 00:02:08,460 --> 00:02:12,260 family. Where can you go, 29 00:02:12,840 --> 00:02:19,700 when the world don't treat you right? The answer 30 00:02:19,700 --> 00:02:20,700 is home. 31 00:02:24,460 --> 00:02:28,940 one place that you'll find seven seven 32 00:02:28,940 --> 00:02:34,300 seven seven seven 33 00:02:34,300 --> 00:02:36,980 seven seven 34 00:03:45,330 --> 00:03:47,890 Hey, I was just going to call for you. Your breakfast is almost ready. 35 00:03:49,150 --> 00:03:50,150 No, thanks. 36 00:03:50,410 --> 00:03:52,470 Breakfast is the most important meal of the day. 37 00:03:52,770 --> 00:03:53,770 Just the same. 38 00:03:53,970 --> 00:03:54,970 I like to keep it light. 39 00:03:55,350 --> 00:03:57,630 Juice. Juice is good and good for you. 40 00:03:59,530 --> 00:04:00,489 Dad, I'm going. 41 00:04:00,490 --> 00:04:03,070 I know you're going. That's why I wanted to send you off with a hearty 42 00:04:03,070 --> 00:04:04,150 breakfast. Would you stop? 43 00:04:05,050 --> 00:04:07,130 Dad, I don't need a hearty breakfast to go see a therapist. 44 00:04:07,890 --> 00:04:10,850 And by the way, I said I'd talk to a therapist. I didn't say that after I 45 00:04:10,850 --> 00:04:12,190 to a therapist I would see things your way. 46 00:04:12,570 --> 00:04:14,270 I'm just happy to see you making an effort. 47 00:04:14,840 --> 00:04:15,940 To see things my way. 48 00:04:16,279 --> 00:04:17,360 Dad. Just kidding. 49 00:04:17,660 --> 00:04:18,660 Kind of. 50 00:04:19,700 --> 00:04:23,800 Anyway, when you're ready, your mother and I would love to sit down and talk to 51 00:04:23,800 --> 00:04:25,420 you. Yeah, you've mentioned that a few times. 52 00:04:26,740 --> 00:04:31,320 Just remember, all therapy, including my therapy, it's confidential. I would 53 00:04:31,320 --> 00:04:36,160 never want to know what you discuss in therapy, unless, of course, you want me 54 00:04:36,160 --> 00:04:36,679 to know. 55 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 I don't. 56 00:04:38,520 --> 00:04:41,000 So, how's Georgia? 57 00:04:41,820 --> 00:04:42,820 I don't know. 58 00:04:44,330 --> 00:04:46,130 We, uh, we broke up. 59 00:04:46,570 --> 00:04:48,790 I'm sorry, I guess. 60 00:04:49,190 --> 00:04:51,410 Okay, I'm not having a conversation with you right now. 61 00:05:03,210 --> 00:05:04,210 Let's talk. 62 00:05:05,050 --> 00:05:08,050 Something tells me I'm gonna need coffee for this. 63 00:05:08,610 --> 00:05:10,290 So I met this guy in detention. 64 00:05:10,850 --> 00:05:11,970 He's really nice. 65 00:05:12,560 --> 00:05:15,260 But everyone thinks he's a bad guy just because he was in detention. 66 00:05:15,620 --> 00:05:20,460 So maybe you should be friends with him to let people know that he's not a bad 67 00:05:20,460 --> 00:05:21,460 guy if he's not a bad guy. 68 00:05:21,660 --> 00:05:24,800 Well, you realize everyone thinks I'm a bad girl because I was in detention. 69 00:05:25,860 --> 00:05:30,820 And because Matt, Mary, Lucy, and Simon were in school before me. I feel for 70 00:05:30,820 --> 00:05:33,000 you, but I don't get your point. 71 00:05:33,220 --> 00:05:35,920 Well, I haven't quite gotten around to my point. Which is? 72 00:05:36,140 --> 00:05:37,400 I think I'm ready to date. 73 00:05:41,320 --> 00:05:43,320 So? It's okay if I go out with Harry? 74 00:05:44,020 --> 00:05:45,220 That's his name, Harry. 75 00:05:46,920 --> 00:05:48,020 Just think about it, okay? 76 00:05:48,680 --> 00:05:49,680 Yeah. Uh, 77 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 nothing. 78 00:05:54,360 --> 00:05:56,560 I'm going to get my lunch at school. That's what Harry does. 79 00:05:56,940 --> 00:05:59,600 Oh. So tell Martin I'll wait for him out in the car. 80 00:06:10,670 --> 00:06:12,930 I got the boys dressed today. I can tell. 81 00:06:13,210 --> 00:06:17,190 We're going to be baseball players when we grow up. Or preachers. 82 00:06:17,590 --> 00:06:22,630 Or baseball players who are preachers. Or preachers who are baseball players. 83 00:06:23,170 --> 00:06:24,710 You can be anything you want. 84 00:06:24,970 --> 00:06:28,230 Then we want to be baseball players. Not preachers. 85 00:06:31,930 --> 00:06:32,930 No thanks. 86 00:06:33,890 --> 00:06:35,910 We want school food today. 87 00:06:36,170 --> 00:06:37,170 Mom gave us money. 88 00:06:37,430 --> 00:06:38,430 Oh, I see. 89 00:06:38,970 --> 00:06:42,950 I thought she didn't make lunches. She forgot, so I made the lunches. That was 90 00:06:42,950 --> 00:06:44,250 wrong thinking. 91 00:06:44,730 --> 00:06:45,730 You were incorrect. 92 00:06:46,290 --> 00:06:47,290 Bye. 93 00:06:52,130 --> 00:06:53,870 Are you okay, Reverend Tanner? 94 00:06:54,290 --> 00:06:55,290 Rough morning. 95 00:06:55,310 --> 00:06:58,110 So you heard about Harry? Do you know Ruthie's friend from detention? 96 00:06:58,490 --> 00:07:00,050 No, but I've seen the two of them in the hall together. 97 00:07:00,710 --> 00:07:04,190 And I don't like what I see. What do you see? I see a kid I don't think is good 98 00:07:04,190 --> 00:07:05,069 enough for Ruthie. 99 00:07:05,070 --> 00:07:07,150 And if you don't mind, I'm going to keep an eye on the situation. 100 00:07:07,490 --> 00:07:08,710 Well, if you want. 101 00:07:10,690 --> 00:07:11,469 Thanks anyway. 102 00:07:11,470 --> 00:07:15,490 School food for you too? I didn't know you made the lunches. Well, I did. It's 103 00:07:15,490 --> 00:07:19,570 not that your lunches aren't as good as Mrs. Camden's, but... Okay, your lunches 104 00:07:19,570 --> 00:07:20,469 aren't as good as Mrs. 105 00:07:20,470 --> 00:07:21,470 Camden's. Bye. 106 00:07:36,480 --> 00:07:37,480 What? What? 107 00:07:37,520 --> 00:07:38,980 Why are you staring at me? 108 00:07:39,700 --> 00:07:40,700 Was I staring? 109 00:07:40,820 --> 00:07:43,040 Yes. Is there something wrong? 110 00:07:43,780 --> 00:07:45,240 No. Everything's great. 111 00:07:46,360 --> 00:07:47,360 How's school going? 112 00:07:47,540 --> 00:07:48,540 School's great. 113 00:07:49,960 --> 00:07:51,520 You're going to graduate like you planned? 114 00:07:52,720 --> 00:07:54,160 As far as I know, why? 115 00:07:54,640 --> 00:07:55,640 Just asking. 116 00:07:55,960 --> 00:07:57,140 How's work going at the church? 117 00:07:57,500 --> 00:07:59,740 I'm just getting started, really, but it's fine. 118 00:08:00,320 --> 00:08:03,880 I'm working on my first official duty, putting the teen class together. 119 00:08:04,200 --> 00:08:05,580 The abstinence thing? 120 00:08:05,950 --> 00:08:09,390 Not exactly. If all you had to do was tell teens not to have sex, then we 121 00:08:09,390 --> 00:08:10,870 wouldn't need the class down at the church. 122 00:08:11,110 --> 00:08:13,770 You need to tell them more than once. They may not hear it the first time. 123 00:08:15,330 --> 00:08:17,310 I don't know. I'm just trying to be helpful. 124 00:08:17,890 --> 00:08:18,890 Okay. 125 00:08:18,970 --> 00:08:22,790 Speaking of kids, how many are you thinking you want to have? 126 00:08:23,470 --> 00:08:25,390 One, two, ten? 127 00:08:26,370 --> 00:08:28,330 Ten? You don't want to have ten, do you? 128 00:08:28,810 --> 00:08:32,350 Why don't we just see how things go with the first one, and then we can take it 129 00:08:32,350 --> 00:08:33,350 from there. 130 00:08:33,900 --> 00:08:34,779 Good idea. 131 00:08:34,780 --> 00:08:37,900 Are you sure you should be going to work today? You didn't sleep well last night 132 00:08:37,900 --> 00:08:40,240 and you're acting kind of nutty. I'll be fine. 133 00:08:40,620 --> 00:08:43,360 And I know you need the apartment to work on your work. 134 00:08:44,080 --> 00:08:46,420 I love how you always support me in everything I do. 135 00:08:47,220 --> 00:08:48,220 I'm your husband. 136 00:08:48,380 --> 00:08:49,380 Yes, you are. 137 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 Now get out. 138 00:08:56,060 --> 00:08:57,720 Did you see Sam and David? 139 00:08:57,960 --> 00:08:59,300 Oh, didn't they look cute? 140 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 Yeah, cute. 141 00:09:03,690 --> 00:09:04,690 What's wrong? 142 00:09:08,990 --> 00:09:10,150 Ruthie wants to date. 143 00:09:11,230 --> 00:09:13,530 Harry. Sounds like a nice guy. 144 00:09:14,250 --> 00:09:16,290 Did she tell you where she met Harry? 145 00:09:16,570 --> 00:09:20,310 Just remember that Ruthie met Harry in detention because she herself was in 146 00:09:20,310 --> 00:09:24,430 detention. Yeah, but... Some kids who are in detention are there for a reason, 147 00:09:24,470 --> 00:09:27,330 and I don't want them dating my daughter. And isn't she too young to 148 00:09:27,570 --> 00:09:31,610 Lucy was 13 when she started dating. Ruthie is going to be 15 this year. 149 00:09:31,610 --> 00:09:34,210 growing up. Whose son do you want? Ruthie's. Traitor. 150 00:09:36,230 --> 00:09:37,410 Have you spoken to Simon? 151 00:09:38,030 --> 00:09:39,330 I know you did. 152 00:09:40,310 --> 00:09:42,690 Oh, don't ruin this therapy thing, please. 153 00:09:42,910 --> 00:09:47,990 I'm not ruining anything. I just made him breakfast, which he didn't eat. 154 00:09:49,060 --> 00:09:52,560 Simon has agreed to go and talk to a therapist. That's enough for right now. 155 00:09:52,840 --> 00:09:56,600 He'll talk to us when he's ready to talk to us. And if he's never ready to talk 156 00:09:56,600 --> 00:10:00,020 to us? Well, then I guess we'll just have to accept that. Simon has to solve 157 00:10:00,020 --> 00:10:01,020 own problems. 158 00:10:01,100 --> 00:10:04,560 All we can do is be there if and when he needs us. Do you actually believe 159 00:10:04,560 --> 00:10:05,519 anything you're saying? 160 00:10:05,520 --> 00:10:07,900 Not yet, but maybe if I say it enough times, I will. 161 00:10:15,560 --> 00:10:18,040 Look, I'll let you know when you want to kiss, okay? 162 00:10:18,540 --> 00:10:20,200 No, I'll let you know when she wants a kiss. 163 00:10:21,860 --> 00:10:24,720 Martin. Look, I suggest you take your lips and keep moving down the hall. 164 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 I'm Harry. 165 00:10:26,200 --> 00:10:27,200 You must be Martin. 166 00:10:27,680 --> 00:10:29,820 Baseball player, right? I know who you are. Just move along. 167 00:10:30,740 --> 00:10:31,760 I'll see you later, Ruthie. 168 00:10:32,920 --> 00:10:33,920 Don't bet on it. 169 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 We need to talk. 170 00:10:38,860 --> 00:10:40,480 I'll let you know when I want to talk, okay? 171 00:10:40,940 --> 00:10:43,260 It was just a kiss. A kiss you didn't want, right? 172 00:10:43,580 --> 00:10:44,940 Yeah, and I told Harry that. 173 00:10:45,500 --> 00:10:47,700 I don't need a bodyguard. I can take care of myself. 174 00:10:48,350 --> 00:10:50,010 You don't even know him. You met him in detention. 175 00:10:50,250 --> 00:10:51,250 Doesn't that tell you anything? 176 00:10:51,310 --> 00:10:54,770 Yeah, it tells me that he's a nice guy who made a mistake that landed him in 177 00:10:54,770 --> 00:10:56,170 detention. And you know what? 178 00:10:56,390 --> 00:10:58,730 I'm a nice girl that made a mistake that landed me in detention. 179 00:10:59,630 --> 00:11:03,270 So if you're going to judge him based on the detention gig, then you'll just 180 00:11:03,270 --> 00:11:04,450 have to judge me the same way. 181 00:11:15,690 --> 00:11:16,710 Well, you've lost some weight. 182 00:11:16,950 --> 00:11:18,730 Well, I'm back in the single world. 183 00:11:20,310 --> 00:11:22,170 So what's going on with you? Just visiting? 184 00:11:22,510 --> 00:11:25,670 Yeah, kind of. I mean, I don't have a problem. 185 00:11:26,730 --> 00:11:27,730 Okay. 186 00:11:28,690 --> 00:11:29,870 Yeah, I'm only here for my parents. 187 00:11:32,630 --> 00:11:35,590 They threatened to stop paying for my school if I didn't come see you. 188 00:11:35,950 --> 00:11:36,950 Oh, interesting. 189 00:11:37,350 --> 00:11:39,590 You're not here to borrow money, are you? No, no. 190 00:11:41,430 --> 00:11:43,530 But I mean, I really don't have a reason to be here. 191 00:11:45,870 --> 00:11:51,190 I'm seeing this girl, this woman, Georgia, and we're close. 192 00:11:52,270 --> 00:11:58,590 But when my mom and dad found out how close Georgia and I were, they got 193 00:11:58,870 --> 00:11:59,809 Because you're having sex. 194 00:11:59,810 --> 00:12:00,810 Right, right. 195 00:12:01,150 --> 00:12:03,810 I mean, but I don't have a problem with that. I mean, it's my mom and dad's 196 00:12:03,810 --> 00:12:04,810 problem. 197 00:12:07,750 --> 00:12:12,450 So, I came, we talked. Can I go? 198 00:12:12,690 --> 00:12:13,730 If you want, sure. 199 00:12:14,910 --> 00:12:18,150 Look, Simon, I'm here to help, and apparently you don't need any help. Good 200 00:12:18,150 --> 00:12:20,790 you. I usually take today off, so this actually works fine for me. 201 00:12:21,030 --> 00:12:22,570 And good luck to you on finding your college money. 202 00:12:23,390 --> 00:12:24,510 Perfect. Thanks, Doc. 203 00:12:24,910 --> 00:12:25,910 Take care, okay? 204 00:12:30,170 --> 00:12:31,270 I thought you left for work. 205 00:12:31,650 --> 00:12:32,770 I'm working from home today. 206 00:12:33,230 --> 00:12:34,670 I wanted to talk to you about Sunday. 207 00:12:36,390 --> 00:12:39,490 I think you should give the sermon. 208 00:12:40,130 --> 00:12:43,940 Me? I was going to introduce you to the congregation as the new associate pastor 209 00:12:43,940 --> 00:12:48,500 and tell them about your course, and I was thinking, well, it's your course. 210 00:12:48,500 --> 00:12:49,499 should tell everyone. 211 00:12:49,500 --> 00:12:51,420 As long as you're up there, why not give the sermon, too? 212 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 I could use a break. 213 00:12:53,540 --> 00:12:55,060 The congregation could use a break. 214 00:12:56,040 --> 00:12:59,980 And I know how much you want to dive in, so... Really? 215 00:13:00,520 --> 00:13:01,520 Wait. 216 00:13:01,920 --> 00:13:04,000 Is this too much? 217 00:13:04,360 --> 00:13:05,360 Too fast? 218 00:13:05,740 --> 00:13:07,440 The class, the sermon, the new job? 219 00:13:07,700 --> 00:13:10,220 No. I can handle it. I'm sure you can. 220 00:13:13,900 --> 00:13:16,340 But if you need any help... I can handle it. 221 00:13:31,100 --> 00:13:35,420 Hello? I brought over some literature and pamphlets for Lucy's new class. 222 00:13:36,660 --> 00:13:38,340 Simon told me about it, and... 223 00:13:38,780 --> 00:13:42,860 I think it's great that you're trying to stop the mass exodus of teens from your 224 00:13:42,860 --> 00:13:43,860 church. 225 00:13:44,160 --> 00:13:48,700 So, will there be a whole series or just the one class that tells everyone not 226 00:13:48,700 --> 00:13:49,700 to have sex? 227 00:13:51,660 --> 00:13:55,560 You're welcome to come to church on Sunday and find out the details 228 00:13:56,500 --> 00:14:00,500 Lucy's going to be giving the sermon and she'll be talking about the class. 229 00:14:00,940 --> 00:14:01,940 Thanks. 230 00:14:02,600 --> 00:14:03,700 Maybe I'll go with Simon. 231 00:14:05,180 --> 00:14:06,620 Is Simon around? 232 00:14:09,070 --> 00:14:10,510 Is there something wrong? 233 00:14:11,030 --> 00:14:15,890 I thought you and Simon broke up last week. I told you we broke up. Simon? 234 00:14:17,650 --> 00:14:19,790 Oh, you must have misunderstood him. 235 00:14:20,030 --> 00:14:21,030 Well, yeah, I must have. 236 00:14:41,000 --> 00:14:41,919 Are you okay? 237 00:14:41,920 --> 00:14:44,780 I just saw Ruthie drive by in a convertible. 238 00:14:45,200 --> 00:14:47,260 With? With some boy, I don't know. 239 00:14:48,300 --> 00:14:50,340 Harry. I don't know what Harry looks like. 240 00:14:50,600 --> 00:14:51,900 Tall, blonde, and no good. 241 00:14:52,160 --> 00:14:56,060 Well, I don't know about the last part, but this kid was tall and blonde. 242 00:14:57,280 --> 00:14:59,260 I thought you said you were going to keep an eye on her. 243 00:14:59,480 --> 00:15:00,299 I was. 244 00:15:00,300 --> 00:15:03,360 Oh, well, if you were keeping an eye on her, how did she end up in a car with 245 00:15:03,360 --> 00:15:04,800 some tall, blonde kid? I don't know. 246 00:15:05,100 --> 00:15:08,180 She said she was riding home with a friend. She never said her friend was 247 00:15:11,290 --> 00:15:12,510 What? I'm new at this. 248 00:15:16,490 --> 00:15:19,230 Was that session that we had earlier, was that supposed to be helpful to me? 249 00:15:19,810 --> 00:15:21,290 You said you didn't need my help. 250 00:15:21,570 --> 00:15:22,910 No, I said I didn't have a problem. 251 00:15:23,290 --> 00:15:25,630 Right, and if you don't have a problem, then you don't need my help. 252 00:15:26,290 --> 00:15:27,650 So you think that I have a problem. 253 00:15:28,590 --> 00:15:29,850 It doesn't matter what I think. 254 00:15:31,810 --> 00:15:33,030 Lots of kids have sex. 255 00:15:33,330 --> 00:15:34,330 Yeah, so I've heard. 256 00:15:34,770 --> 00:15:35,770 I know what you're thinking. 257 00:15:37,240 --> 00:15:41,100 You're thinking that the problem that I say I don't have, that you think that I 258 00:15:41,100 --> 00:15:43,460 have, has something to do with the accident I had last summer. 259 00:15:44,620 --> 00:15:45,700 Well, it doesn't. 260 00:15:46,860 --> 00:15:51,280 I mean, how could my having sex possibly have anything to do with me 261 00:15:51,280 --> 00:15:52,440 accidentally killing someone? 262 00:15:52,780 --> 00:15:55,420 I don't even think about that accident anymore. 263 00:15:56,940 --> 00:16:01,500 Well, so maybe I think about it sometimes, but, like, it doesn't upset 264 00:16:01,780 --> 00:16:02,780 You sure about that? 265 00:16:03,240 --> 00:16:04,840 Because you're talking about the accident now. 266 00:16:05,630 --> 00:16:06,630 You seem kind of upset. 267 00:16:09,650 --> 00:16:10,930 Have the rest of the afternoon free. 268 00:16:30,690 --> 00:16:33,330 How long have I been asleep? 269 00:16:33,690 --> 00:16:35,170 I don't know. I just got here. 270 00:16:35,450 --> 00:16:37,790 I can't sleep. I've got so much to do. Are those chocolate chip cookies? 271 00:16:39,310 --> 00:16:40,750 Your mother just baked those for you. 272 00:16:41,310 --> 00:16:43,710 Thought you might be hungry, so I brought them up. 273 00:16:45,670 --> 00:16:46,670 What? 274 00:16:46,910 --> 00:16:47,910 Cookies. Right. 275 00:16:48,870 --> 00:16:51,290 You're here because you think I need help with my sermon in my class. 276 00:16:51,650 --> 00:16:52,650 That's not true. 277 00:16:53,150 --> 00:16:55,510 But since I'm here... I told you. 278 00:16:55,850 --> 00:16:57,770 I can handle it. I've got it all under control. 279 00:17:12,720 --> 00:17:13,800 Hello. Where's Mom? 280 00:17:14,099 --> 00:17:15,359 She's picking up Sam and David. 281 00:17:15,859 --> 00:17:16,859 They're still at school? 282 00:17:17,099 --> 00:17:18,599 Well, they had a play date after school. 283 00:17:19,579 --> 00:17:23,040 Apparently, you're not the only member of the family who's making new friends. 284 00:17:24,720 --> 00:17:26,599 You're not going anywhere. We need to talk. 285 00:17:27,359 --> 00:17:31,420 About? You in a car with a boy. I don't know. Harry. 286 00:17:31,680 --> 00:17:32,840 I told you about him. 287 00:17:33,100 --> 00:17:39,360 Yes, you did. And I don't remember giving you permission to date Harry or 288 00:17:39,360 --> 00:17:40,360 else. Yet. 289 00:17:42,880 --> 00:17:43,900 Don't even try it. 290 00:17:46,220 --> 00:17:47,220 Hi. 291 00:17:47,920 --> 00:17:49,080 Ruthie left it in my car. 292 00:17:52,720 --> 00:17:53,720 I'm Harry. 293 00:17:53,760 --> 00:17:54,760 Well, hello, Harry. 294 00:17:55,780 --> 00:17:56,780 How do you do that? 295 00:17:56,880 --> 00:17:57,719 Do what? 296 00:17:57,720 --> 00:18:01,380 Sound friendly and unfriendly at the same time. 297 00:18:01,640 --> 00:18:04,840 It's one of the many skills I've developed over the years, being the 298 00:18:04,840 --> 00:18:05,840 three daughters. 299 00:18:09,420 --> 00:18:11,520 Why don't you come in, Harry, so we can talk? 300 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 There it is again. 301 00:18:14,260 --> 00:18:15,600 Friendly yet unfriendly. 302 00:18:16,580 --> 00:18:18,360 We can talk in the dining room. 303 00:18:18,720 --> 00:18:21,220 Why can't we talk here? I want to talk to you alone. 304 00:18:25,300 --> 00:18:26,500 Is this good or bad? 305 00:18:30,140 --> 00:18:34,160 Hey, while you're busy interrogating my friend, what am I supposed to do? 306 00:18:35,520 --> 00:18:36,740 Take these up to Lucy. 307 00:18:37,600 --> 00:18:41,260 She needs to keep up her strength while she works. I took some earlier, but you 308 00:18:41,260 --> 00:18:42,840 know how it is. She's eating for two now. 309 00:18:43,100 --> 00:18:44,160 Don't kid yourself, Dad. 310 00:18:44,820 --> 00:18:47,000 Lucy's eating for a family of five with two dogs. 311 00:18:53,360 --> 00:18:54,840 Okay, what are you in detention for? 312 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Oh, no chit -chat? 313 00:18:56,860 --> 00:18:58,360 No, no. What'd you do? 314 00:18:58,660 --> 00:19:01,060 I parked my car in the teacher's spot. 315 00:19:03,460 --> 00:19:06,520 After some of my friends and I moved the teacher's car. 316 00:19:07,850 --> 00:19:12,510 And then we forgot to tell her where we moved her car, and it was kind of funny, 317 00:19:12,510 --> 00:19:13,510 actually. 318 00:19:13,730 --> 00:19:15,150 Funny? How? 319 00:19:15,410 --> 00:19:16,730 It was the first day of school. 320 00:19:17,750 --> 00:19:19,690 It was just a stupid old -fashioned prank. 321 00:19:20,510 --> 00:19:23,210 Made easier, of course, by today's smaller cars. 322 00:19:24,790 --> 00:19:26,310 Mrs. Butler drives a Mini Cooper. 323 00:19:27,490 --> 00:19:30,930 I know it was wrong. 324 00:19:31,670 --> 00:19:35,250 It was funny, but it was wrong. 325 00:19:35,560 --> 00:19:41,060 So when you and your friends were moving Mrs. Butler's car, you knew it was 326 00:19:41,060 --> 00:19:43,180 wrong? Well, it kind of hit me later. 327 00:19:44,860 --> 00:19:45,860 In detention. 328 00:19:45,980 --> 00:19:46,819 How old were you? 329 00:19:46,820 --> 00:19:50,640 16. So that was your car, the one you were driving my daughter around in? 330 00:19:51,160 --> 00:19:53,280 Actually, the friend. 331 00:19:53,600 --> 00:19:54,600 I borrowed it. 332 00:19:55,060 --> 00:19:57,660 I wanted to give Ruthie a ride home, so I needed a car. 333 00:19:58,400 --> 00:20:02,700 Borrowed as in the owner of the car knows you borrowed it or doesn't know 334 00:20:02,700 --> 00:20:03,379 borrowed it? 335 00:20:03,380 --> 00:20:04,380 I'm not a car thief. 336 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 Actually, you're an admitted car thief. 337 00:20:07,720 --> 00:20:09,340 More of a prankster, don't you think? 338 00:20:11,760 --> 00:20:14,340 Listen, um, I really like Ruthie. 339 00:20:14,600 --> 00:20:19,400 So do I, which is why I'm not comfortable with the idea of you two 340 00:20:20,800 --> 00:20:24,300 Well, would it make a difference, sir, if I told you I was under the care of 341 00:20:24,300 --> 00:20:25,300 social services? 342 00:20:27,200 --> 00:20:28,560 I'm living in a county facility. 343 00:20:30,340 --> 00:20:33,500 So you can see, I need a laugh every now and then. 344 00:20:36,110 --> 00:20:38,010 And it'd also be nice to have a girlfriend, too. 345 00:20:42,010 --> 00:20:44,770 So, which way are you going to go? 346 00:20:47,430 --> 00:20:48,430 Your sermon? 347 00:20:49,010 --> 00:20:50,210 Your class for teens at church? 348 00:20:51,510 --> 00:20:52,510 Which way are you going to go? 349 00:20:52,630 --> 00:20:55,670 I'm not sure I'm comfortable talking to you about this. 350 00:20:56,110 --> 00:20:57,110 But I'm a teen. 351 00:20:57,390 --> 00:20:58,390 A teen girl. 352 00:20:58,990 --> 00:21:00,970 Isn't that who you want to talk to? To reach? 353 00:21:01,670 --> 00:21:04,150 Yeah, but you're my sister. It's different. 354 00:21:04,530 --> 00:21:07,070 Hey. I'm going to be 15 in a few months. 355 00:21:07,470 --> 00:21:10,790 And according to this pamphlet, I'm way behind the national curve. 356 00:21:11,070 --> 00:21:12,770 I can't talk to you about this, okay? 357 00:21:13,030 --> 00:21:15,710 Well, you're going to have to get over that if you're going to address the 358 00:21:15,710 --> 00:21:16,930 congregation on Sunday. 359 00:21:17,230 --> 00:21:19,230 I won't be the only teen girl in the audience. 360 00:21:20,170 --> 00:21:23,330 Why are you here? Dad's interrogating my new boyfriend, Harry. 361 00:21:24,310 --> 00:21:25,990 He's cute. I really like him. 362 00:21:29,350 --> 00:21:31,390 We want our new friends out. 363 00:21:31,650 --> 00:21:34,770 Boy or girl? We don't like girls. Ew! 364 00:21:35,850 --> 00:21:36,850 Good boys. 365 00:21:44,490 --> 00:21:46,410 I'm not sure about Harry. 366 00:21:46,650 --> 00:21:47,970 Why? Because he was in detention? 367 00:21:48,350 --> 00:21:49,350 Ruthie was in detention. 368 00:21:49,490 --> 00:21:50,490 We all make mistakes. 369 00:21:50,810 --> 00:21:54,130 Yeah, but I don't want to allow them to date and then realize we've made a 370 00:21:54,130 --> 00:21:55,230 mistake. It'll be okay. 371 00:21:55,470 --> 00:21:57,490 Did you know that Simon and Georgia are still dating? 372 00:21:58,110 --> 00:22:01,930 No. Simon looked me in the eye this morning and lied. 373 00:22:02,310 --> 00:22:03,650 He told me they broke up. 374 00:22:05,190 --> 00:22:07,970 What? Oh, maybe that's our fault. Come again? 375 00:22:08,170 --> 00:22:12,810 Do you think he lied to us about Georgia because he wanted to lie or because he 376 00:22:12,810 --> 00:22:14,690 doesn't feel he can tell us the truth? 377 00:22:16,070 --> 00:22:18,650 Simon needs to feel free to tell us anything. 378 00:22:18,970 --> 00:22:24,230 And it is our job to make him feel comfortable enough to do just that. 379 00:22:24,490 --> 00:22:26,490 You're really working on this new attitude, aren't you? 380 00:22:26,870 --> 00:22:27,990 One of us has to. 381 00:22:28,250 --> 00:22:29,310 Well, I'm glad it's you. 382 00:22:29,550 --> 00:22:31,230 I'm just not quite ready. 383 00:22:33,550 --> 00:22:35,100 So. Is it fun? 384 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 Being with Georgia? 385 00:22:42,980 --> 00:22:43,980 Yeah, sure. 386 00:22:44,640 --> 00:22:46,720 And do you feel happy about the relationship? 387 00:22:49,860 --> 00:22:50,860 Do you love her? 388 00:22:53,280 --> 00:22:54,280 Not exactly. 389 00:22:54,940 --> 00:22:56,280 So you don't love her. 390 00:22:57,920 --> 00:22:59,860 You don't have to be in love to have sex. 391 00:23:01,130 --> 00:23:06,890 Well, to have a healthy sexual relationship where both parties feel 392 00:23:06,890 --> 00:23:08,370 free to be intimate, yes, you do. 393 00:23:10,130 --> 00:23:11,350 Let's talk about something else. 394 00:23:11,790 --> 00:23:12,790 Not the accident? 395 00:23:12,930 --> 00:23:13,930 No, not the accident. 396 00:23:14,530 --> 00:23:15,530 Not Georgia. 397 00:23:17,070 --> 00:23:21,810 Let's talk about school and how you found yourself on disciplinary 398 00:23:23,130 --> 00:23:24,970 I missed a couple of classes. 399 00:23:25,770 --> 00:23:27,870 I mean, I took all the tests. I got straight A's. 400 00:23:28,130 --> 00:23:30,840 So... When you didn't go to class, what did you do? 401 00:23:31,800 --> 00:23:33,540 I hung out with Georgia. 402 00:23:33,800 --> 00:23:35,700 You know, we did things. 403 00:23:36,700 --> 00:23:38,500 Sometimes class was boring? 404 00:23:38,760 --> 00:23:40,560 Yeah, sometimes I was bored. 405 00:23:41,160 --> 00:23:45,360 And did you find your mind wandering a bit when you were bored? 406 00:23:46,940 --> 00:23:53,140 Yeah. And when your mind wandered, where did it go? I just wanted to be with 407 00:23:53,140 --> 00:23:57,460 someone who didn't make me think all the time, you know? 408 00:23:59,340 --> 00:24:02,860 When I was with Georgia, I didn't have to think. 409 00:24:03,620 --> 00:24:07,840 So you threw yourself into the relationship with Georgia so you could 410 00:24:07,840 --> 00:24:08,840 your inner voice. 411 00:24:09,620 --> 00:24:11,500 And what was that inner voice saying to you? 412 00:24:12,780 --> 00:24:13,780 It's okay. 413 00:24:14,080 --> 00:24:16,960 Whatever you say in here stays in here. This is just between you and me. 414 00:24:17,560 --> 00:24:24,540 I guess my inner voice was saying, I'm going to hell anyway for 415 00:24:24,540 --> 00:24:26,440 killing a guy, so I might as well have sex. 416 00:24:28,910 --> 00:24:29,910 I killed someone. 417 00:24:32,370 --> 00:24:34,330 I committed the greatest sin that there is. 418 00:24:36,210 --> 00:24:41,490 I took a life away, you know? I mean, yeah, it was an accident, but somebody's 419 00:24:41,490 --> 00:24:42,490 dead. 420 00:24:45,290 --> 00:24:47,050 So it doesn't matter what I do anymore. 421 00:24:48,230 --> 00:24:50,190 You know, I mean, what does it matter if I have sex? 422 00:24:52,390 --> 00:24:55,610 If you were me, you could be with... 423 00:24:58,940 --> 00:24:59,940 Beautiful woman. 424 00:25:03,780 --> 00:25:07,500 I spend every day and night having those kind of thoughts. You know, what would 425 00:25:07,500 --> 00:25:08,500 you choose? 426 00:25:09,560 --> 00:25:14,940 Yeah, yeah. You know, I had a sexual relationship with Georgia so I could 427 00:25:14,940 --> 00:25:20,360 that I killed someone because I thought that I was no good. 428 00:25:22,520 --> 00:25:23,520 Wow. 429 00:25:26,180 --> 00:25:27,180 Yeah, I did. 430 00:25:27,850 --> 00:25:28,850 I did, didn't I? 431 00:25:31,070 --> 00:25:33,350 I'm sorry, I just never said any of this out loud before. 432 00:25:40,810 --> 00:25:41,810 I'm insane. 433 00:25:42,450 --> 00:25:43,710 I'm insane, aren't I? 434 00:25:44,470 --> 00:25:48,010 Oh, I can assure you, you are not insane. 435 00:26:02,939 --> 00:26:06,180 Okay, don't help me, but maybe just point me in the right direction. 436 00:26:07,500 --> 00:26:09,620 I'm lost. I don't know where to start. 437 00:26:10,240 --> 00:26:11,540 Just look in the mirror, Luz. 438 00:26:13,220 --> 00:26:14,220 Just look in the mirror. 439 00:26:14,920 --> 00:26:16,420 Just look in the mirror. 440 00:26:37,960 --> 00:26:38,960 We need to talk. 441 00:26:39,100 --> 00:26:40,140 That sounds serious. 442 00:26:41,260 --> 00:26:42,260 It is serious. 443 00:26:42,520 --> 00:26:45,720 You're breaking up with me again, aren't you? You broke up with me. 444 00:26:46,060 --> 00:26:47,060 Oh. 445 00:26:47,280 --> 00:26:48,280 Right. 446 00:26:50,080 --> 00:26:51,380 Are you breaking up with me? 447 00:26:54,500 --> 00:26:57,100 Because your parents are upset about our being together? 448 00:26:57,400 --> 00:26:58,400 No. 449 00:26:58,720 --> 00:27:01,960 Because I'm upset about our being together. 450 00:27:05,680 --> 00:27:08,380 I shouldn't have gotten back together with you after I broke up with Cecilia. 451 00:27:08,580 --> 00:27:12,500 And I shouldn't have gotten together with you at all when we were at school. 452 00:27:13,900 --> 00:27:19,020 I wasn't ready to be with myself, let alone someone else. 453 00:27:20,700 --> 00:27:21,920 I'm really sorry about that. 454 00:27:22,180 --> 00:27:23,940 So you're still in love with Cecilia? 455 00:27:24,300 --> 00:27:27,220 No. No, this has nothing to do with Cecilia. 456 00:27:28,380 --> 00:27:29,520 It has to do with me. 457 00:27:31,600 --> 00:27:33,000 And I don't... 458 00:27:33,210 --> 00:27:37,590 I don't want to hurt you when I say this, but I... I don't think I'm in love 459 00:27:37,590 --> 00:27:38,389 with you. 460 00:27:38,390 --> 00:27:39,390 That's okay. 461 00:27:40,270 --> 00:27:41,890 I'm not sure I'm in love with you either. 462 00:27:43,070 --> 00:27:46,250 But maybe we'll end up in love with each other. 463 00:27:47,650 --> 00:27:52,350 And if, you know, we both understand what's going on, then nobody gets hurt, 464 00:27:52,470 --> 00:27:53,470 right? 465 00:27:53,590 --> 00:27:54,590 No. 466 00:27:56,470 --> 00:28:00,710 I'm just beginning to understand what's going on with me. 467 00:28:01,650 --> 00:28:02,650 And... 468 00:28:03,050 --> 00:28:09,890 I want to understand me before I get involved with you or anyone 469 00:28:09,890 --> 00:28:10,890 else. 470 00:28:20,330 --> 00:28:21,470 Dinner will be ready soon. 471 00:28:21,870 --> 00:28:22,870 Well? 472 00:28:23,150 --> 00:28:26,150 Harry is interesting. 473 00:28:27,310 --> 00:28:31,190 And your mother and I aren't saying that you can't date him. 474 00:28:31,790 --> 00:28:34,670 But we're also not saying that you can date him. 475 00:28:34,890 --> 00:28:36,950 And all this double talk means? 476 00:28:37,850 --> 00:28:41,410 Well, your mother and I both feel that we'd like to get to know Harry a little 477 00:28:41,410 --> 00:28:45,930 more before you two officially started going out. 478 00:28:46,310 --> 00:28:48,810 And it would be nice if he was out of detention, too. 479 00:28:49,310 --> 00:28:53,350 Translation? It means you and Harry can hang out around the house. 480 00:28:53,590 --> 00:28:57,350 Give us all a chance to get to know each other a little more. And if all goes 481 00:28:57,350 --> 00:28:59,790 well, we... I... 482 00:29:01,250 --> 00:29:07,190 I might not be opposed to the two of you... dating. 483 00:29:07,630 --> 00:29:09,870 Okay. I can live with that. 484 00:29:10,830 --> 00:29:13,530 Did you know Harry's living in a county facility? 485 00:29:14,130 --> 00:29:17,930 Yeah, I know. Harry told me he's been bounced from one foster home to another 486 00:29:17,930 --> 00:29:22,170 foster home. He's waiting to get another family. Yeah, but it's not Harry's 487 00:29:22,170 --> 00:29:25,110 fault. They just keep putting him with lousy families. 488 00:29:26,610 --> 00:29:29,240 But... Harry always makes the best out of a bad situation. 489 00:29:29,800 --> 00:29:31,560 That's one of the things I like about him. 490 00:29:31,760 --> 00:29:37,900 Yeah, it just seems a shame that there isn't a couple out there or just a 491 00:29:37,900 --> 00:29:44,240 who could make a difference and give him a foster home or just adopt him, give 492 00:29:44,240 --> 00:29:45,240 him a permanent home. 493 00:29:45,320 --> 00:29:49,260 Wait, you're not going to adopt Harry just so I can't date him, are you? 494 00:29:51,000 --> 00:29:53,880 No, no, but maybe I can find someone else who can. 495 00:29:54,120 --> 00:29:56,460 Just as long as it's not a blood relative, great. 496 00:29:56,860 --> 00:29:58,560 You really like him, don't you? I do. 497 00:30:04,200 --> 00:30:05,200 What are you doing? 498 00:30:07,620 --> 00:30:08,620 Why do you love me? 499 00:30:10,080 --> 00:30:11,620 You don't look to me to make you happy. 500 00:30:12,860 --> 00:30:16,800 You take responsibility for your own happiness. You know who you are and what 501 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 you believe. 502 00:30:18,780 --> 00:30:19,780 It's sexy. 503 00:30:19,920 --> 00:30:20,920 Very attractive. 504 00:30:22,870 --> 00:30:26,270 And I could sense from the very beginning you were never looking for 505 00:30:26,270 --> 00:30:29,970 define you, tell you who you should be and what you should do. 506 00:30:30,310 --> 00:30:33,990 I guess I fell in love with the fact that you loved yourself so much, if you 507 00:30:33,990 --> 00:30:34,729 know what I mean. 508 00:30:34,730 --> 00:30:39,190 Yeah, I think I do know what you mean. And I love that even though I have more 509 00:30:39,190 --> 00:30:42,630 than enough money and you could just stay home and raise our children, you 510 00:30:42,630 --> 00:30:43,189 to work. 511 00:30:43,190 --> 00:30:46,590 You want to give something to the world as well as me and our family. 512 00:30:47,270 --> 00:30:48,270 Thanks. 513 00:30:50,590 --> 00:30:51,590 Did you hear? 514 00:30:51,820 --> 00:30:53,740 Dad asked me to give the sermon on Sunday. 515 00:30:54,000 --> 00:30:54,919 That's great. 516 00:30:54,920 --> 00:30:56,780 Do you know what you're going to talk about for your sermon? 517 00:30:57,000 --> 00:30:59,340 Yeah. I finally do know what I'm going to talk about. 518 00:30:59,640 --> 00:31:00,820 And that's the good news. 519 00:31:01,320 --> 00:31:02,320 Is there bad news? 520 00:31:03,420 --> 00:31:06,420 I need the apartment to write it down before I lose my train of thought. 521 00:31:06,900 --> 00:31:07,679 See you. 522 00:31:07,680 --> 00:31:09,260 I don't want to kick you out. 523 00:31:09,740 --> 00:31:10,960 You aren't. I'm leaving. 524 00:31:11,340 --> 00:31:12,820 I'll go grab a burger at the pool hall. 525 00:31:15,700 --> 00:31:16,700 I love you. 526 00:31:29,430 --> 00:31:30,430 Hey, Ruthie. 527 00:31:30,470 --> 00:31:32,890 I'm waiting for my friend to come and pick up his car and drop me off. 528 00:31:33,150 --> 00:31:34,150 I'm glad you called. 529 00:31:35,330 --> 00:31:36,650 Do you have any plans on Sunday? 530 00:31:37,150 --> 00:31:38,890 No. Do you want to come to church with me? 531 00:31:39,110 --> 00:31:40,430 I'd love to go to church with you. 532 00:31:47,810 --> 00:31:50,570 Oh, you're just in time. We're going to stuff pork chops, your favorite. 533 00:31:53,990 --> 00:31:56,010 Aren't you guys going to ask me about therapy with Dr. Gibson? 534 00:31:57,250 --> 00:31:58,250 I've been there all day. 535 00:31:58,700 --> 00:31:59,700 On and off. 536 00:32:00,080 --> 00:32:05,600 We've been talking, and your mother and I agree that maybe we need to change the 537 00:32:05,600 --> 00:32:10,260 way we respond to all this change in your life. And maybe then you won't feel 538 00:32:10,260 --> 00:32:16,400 it's necessary to not tell us what's going on in your life and who you're 539 00:32:16,400 --> 00:32:17,400 dating. 540 00:32:19,600 --> 00:32:21,340 I'm sorry about lying about Georgia. 541 00:32:22,120 --> 00:32:25,060 I did break up with her, though. It was like an hour ago. 542 00:32:27,880 --> 00:32:32,320 We talked and decided that maybe it's best if we both get to know ourselves a 543 00:32:32,320 --> 00:32:34,620 bit more before continuing our relationship. 544 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 So Dr. Gibson helped? 545 00:32:37,060 --> 00:32:39,460 With things I didn't even know I needed help with. 546 00:32:41,700 --> 00:32:43,520 I'm not ready to talk about anything yet. 547 00:32:44,320 --> 00:32:49,880 But I am sorry for disappointing you both. And I'm sorry for disappointing 548 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 myself. 549 00:32:50,900 --> 00:32:52,760 Oh, you didn't disappoint anyone, Simon. 550 00:32:53,300 --> 00:32:55,420 We love you. We just want you to be happy. 551 00:32:56,050 --> 00:32:59,550 Well, I'm going to cram a few more appointments in with Dr. Gibson, and I 552 00:32:59,550 --> 00:33:01,110 referral for a therapist at my college. 553 00:33:02,710 --> 00:33:07,530 That is, if I'm able to go back to school, I can't really afford it without 554 00:33:07,530 --> 00:33:12,210 help. When you're in the trenches fighting for your son's life, you grab 555 00:33:12,210 --> 00:33:13,890 whatever weapon you have handy. 556 00:33:14,350 --> 00:33:16,570 Like threatening to not pay tuition? 557 00:33:17,010 --> 00:33:18,110 I already wrote the check. 558 00:33:21,900 --> 00:33:26,540 your scholarship and and hey if you go to all your classes this year maybe you 559 00:33:26,540 --> 00:33:31,020 can get a full scholarship just so we're clear i'm not promising to never have 560 00:33:31,020 --> 00:33:37,060 sex until i'm married but i do promise that if and when i do decide to have sex 561 00:33:37,060 --> 00:33:42,560 again i'm going to use better judgment and i'll be more emotionally ready i'm 562 00:33:42,560 --> 00:33:47,020 not happy but it's a step in the right direction we'll just take a wait and see 563 00:33:47,020 --> 00:33:48,560 policy with everything i guess 564 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 Simon. 565 00:33:54,160 --> 00:33:59,120 You're our son, and we will always love you, no matter what. 566 00:34:00,460 --> 00:34:01,460 Always. 567 00:34:01,920 --> 00:34:02,920 Thanks. 568 00:34:08,480 --> 00:34:12,000 Oh, things are getting better. They're not great, but they're getting better. 569 00:34:26,279 --> 00:34:27,780 Hi. We were just talking. 570 00:34:28,020 --> 00:34:33,159 Well, in the future, perhaps you could do your talking in one of the many 571 00:34:33,159 --> 00:34:37,139 rooms available in the house. Might I suggest the living room? 572 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 Okay. 573 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 I'll wait for you outside. 574 00:34:42,440 --> 00:34:43,440 See you in church. 575 00:34:47,920 --> 00:34:49,100 Georgia's coming to our church today. 576 00:34:49,420 --> 00:34:50,679 She wants to see a Lucy sermon. 577 00:34:50,980 --> 00:34:54,020 What's going on? We were just talking about the possibility of, um... 578 00:34:54,600 --> 00:34:57,800 of having a relationship without being so physical. 579 00:34:59,660 --> 00:35:05,340 So we never really got a chance to get to know each other, and we thought, what 580 00:35:05,340 --> 00:35:08,000 the heck, let's give it a shot. You know, I missed her, she missed me. You 581 00:35:08,000 --> 00:35:10,540 missed her? You just saw her two days ago. 582 00:35:11,320 --> 00:35:13,520 I really don't know if I love her. 583 00:35:14,740 --> 00:35:21,300 And, I mean, we really don't have anything in common, but what can I say? 584 00:35:21,300 --> 00:35:22,300 makes me laugh. 585 00:35:39,790 --> 00:35:40,790 Can I come in? 586 00:35:42,070 --> 00:35:43,070 I guess you can. 587 00:35:47,410 --> 00:35:52,770 I'm not sure I like you or that I want you dating Ruthie, but I guess if 588 00:35:52,770 --> 00:35:55,930 Reverend and Mrs. Camden can give you a chance, I can too. 589 00:35:56,330 --> 00:35:57,950 I guess I can give you a chance too. 590 00:36:05,850 --> 00:36:07,350 Harry, Reverend Camden? 591 00:36:08,330 --> 00:36:09,390 Harry, this is my mom. 592 00:36:09,770 --> 00:36:10,770 Oh, wow. 593 00:36:10,990 --> 00:36:13,110 I see where Ruthie gets the good looks from. Thanks. 594 00:36:14,110 --> 00:36:18,090 I just came down for the boys' shirts, and now that I have them, I'm going to 595 00:36:18,090 --> 00:36:19,090 heading upstairs. 596 00:36:20,170 --> 00:36:24,250 Um, would you like to come by the house after church for lunch? 597 00:36:24,850 --> 00:36:25,850 Thanks. I'd love to. 598 00:36:28,670 --> 00:36:32,470 Well, I want to check on Lucy, so I'll just be off. 599 00:36:33,350 --> 00:36:34,610 Can Harry drive me to church? 600 00:36:43,980 --> 00:36:45,480 I'll drive you both to church. 601 00:36:45,740 --> 00:36:47,640 Great, but we're sitting in the back seat. 602 00:36:52,160 --> 00:36:53,160 You really like this guy? 603 00:36:54,260 --> 00:36:55,260 Yeah, I do. 604 00:36:55,520 --> 00:37:00,540 And just for the record, you don't have to take care of me. I'm almost 15, so 605 00:37:00,540 --> 00:37:02,740 you don't have to do the whole big brother protection stuff. 606 00:37:04,860 --> 00:37:08,800 But when you do act like my big brother, I do kind of like it. 607 00:37:09,360 --> 00:37:10,360 And I like you. 608 00:37:10,460 --> 00:37:11,460 I'm glad you're here. 609 00:37:42,270 --> 00:37:43,550 okay. It's a big day. 610 00:37:44,850 --> 00:37:45,850 What do you think? 611 00:37:46,210 --> 00:37:52,710 I think I haven't been more proud to be your father since the day I first held 612 00:37:52,710 --> 00:37:53,710 you in the hospital. 613 00:37:53,750 --> 00:37:56,890 Dad, don't make me cry. I don't want to look like a wreck soon when I give my 614 00:37:56,890 --> 00:37:57,890 sermon. 615 00:38:02,830 --> 00:38:06,650 I can't believe I'm actually the associate pastor. 616 00:38:07,170 --> 00:38:08,210 This is my dream. 617 00:38:08,990 --> 00:38:10,390 You made my dreams come true. 618 00:38:10,630 --> 00:38:12,390 No, you made your dreams come true. 619 00:38:14,130 --> 00:38:15,130 You did it. 620 00:38:16,050 --> 00:38:18,170 And like I said, I couldn't be more proud. 621 00:38:25,070 --> 00:38:28,630 When my father asked me if I'd be willing to start a class here at church 622 00:38:28,630 --> 00:38:33,450 all our teens who want a safe place to discuss sex, I told him I'd do it. 623 00:38:34,010 --> 00:38:35,090 But on two conditions. 624 00:38:36,190 --> 00:38:39,130 The class had to have more to offer teens than just an adult. 625 00:38:39,630 --> 00:38:44,590 Associate pastors, well, me, telling them not to have sex until marriage. 626 00:38:45,070 --> 00:38:49,310 And for now, I just wanted to offer the class to all the young girls in the 627 00:38:49,310 --> 00:38:52,590 church. But don't worry, guys, I'm coming after you, too. 628 00:38:56,750 --> 00:38:59,950 So what do I want to tell? Or better yet... 629 00:39:00,300 --> 00:39:03,640 What do I have to offer teen girls who are being faced with the very adult 630 00:39:03,640 --> 00:39:06,400 choice of should I or shouldn't I have sex? 631 00:39:07,600 --> 00:39:12,200 And I started thinking about the woman from the Song of Solomon, who, like many 632 00:39:12,200 --> 00:39:13,980 other women in the Bible, is unnamed. 633 00:39:14,620 --> 00:39:19,040 She is called only Shulamite woman, which basically tells us about her 634 00:39:19,040 --> 00:39:24,000 origin. We don't know her name, but we do know that she knows who she is and 635 00:39:24,000 --> 00:39:25,820 that she's not ashamed of who she is. 636 00:39:26,460 --> 00:39:31,920 The Shulamite woman not only knows who she is, She knows what she wants, and 637 00:39:31,920 --> 00:39:35,260 knows what her passion is, and she goes after it. 638 00:39:35,520 --> 00:39:39,820 She loves who she is, and she doesn't care what anybody thinks of her because 639 00:39:39,820 --> 00:39:41,160 she is strong within herself. 640 00:39:41,780 --> 00:39:43,800 She has self -love and self -esteem. 641 00:39:44,980 --> 00:39:50,520 She's in love with a man, and she wants that man, but she knows and loves who 642 00:39:50,520 --> 00:39:52,600 she is outside of her love for that man. 643 00:39:53,500 --> 00:39:54,880 That's such an important point. 644 00:39:55,640 --> 00:40:01,360 So many of us live our lives believing that Life will be better once we get a 645 00:40:01,360 --> 00:40:03,180 husband or a wife. 646 00:40:03,860 --> 00:40:08,180 Or once we make money or drive a fancy car or buy a house. 647 00:40:08,980 --> 00:40:10,640 And it's no different in high school. 648 00:40:11,280 --> 00:40:16,060 A lot of girls think everything will be better once that cute boy asks them out. 649 00:40:16,120 --> 00:40:18,300 Or they get invited to the cool party. 650 00:40:18,740 --> 00:40:20,600 Or they get elected homecoming queen. 651 00:40:21,540 --> 00:40:23,800 Or once they have sex. 652 00:40:25,520 --> 00:40:29,360 So many of us make loving ourselves dependent upon something outside of 653 00:40:29,360 --> 00:40:30,360 ourselves. 654 00:40:30,420 --> 00:40:36,660 So many of us make being complete dependent upon being with someone else 655 00:40:36,660 --> 00:40:38,940 being fulfilled dependent upon accomplishment. 656 00:40:39,880 --> 00:40:43,020 But it's not someone else's job to make us happy. 657 00:40:43,520 --> 00:40:47,340 It's your job to make yourself happy and to know who you are. 658 00:40:48,480 --> 00:40:51,940 And if you don't know yourself or love yourself, 659 00:40:53,450 --> 00:40:55,210 How can you expect someone else to? 660 00:40:57,590 --> 00:40:59,850 God wants us to know and love ourselves. 661 00:41:00,430 --> 00:41:04,170 He also wants us to know our purpose, our passion. 662 00:41:04,810 --> 00:41:06,430 Those two things are connected. 663 00:41:07,130 --> 00:41:10,650 And you cannot find your passion if you don't know who you are. 664 00:41:12,990 --> 00:41:15,130 Your passion is a part of who you are already. 665 00:41:16,050 --> 00:41:18,790 But to know it, you must know yourself. 666 00:41:19,450 --> 00:41:21,150 Passion is not sex and romance. 667 00:41:22,320 --> 00:41:28,740 Passion is what you pour into creating a life for yourself that has meaning and 668 00:41:28,740 --> 00:41:29,740 purpose. 669 00:41:30,980 --> 00:41:37,560 So I ask you, especially all you girls out there, what have you dreamt about 670 00:41:37,560 --> 00:41:38,560 doing? 671 00:41:39,360 --> 00:41:42,500 What is that thing that you've always wanted to do? 672 00:41:44,680 --> 00:41:50,400 I hate to say it, but as a young woman, it's very easy to get sidetracked from 673 00:41:50,400 --> 00:41:51,500 discovering your passion. 674 00:41:52,140 --> 00:41:56,520 There are actually more things to sidetrack you and not much to inspire 675 00:41:58,320 --> 00:41:59,740 Sex can sidetrack you. 676 00:42:00,380 --> 00:42:03,200 A relationship with the wrong boy can sidetrack you. 677 00:42:04,700 --> 00:42:07,540 An unexpected pregnancy can sidetrack you. 678 00:42:09,140 --> 00:42:12,640 But remember the Shulamite woman. Remember what she teaches us. 679 00:42:12,980 --> 00:42:16,500 We cannot share our passion with others until we find it within ourselves. 680 00:42:18,000 --> 00:42:19,500 Whatever your passion is, 681 00:42:20,560 --> 00:42:22,140 Now is the time to experience it. 682 00:42:23,520 --> 00:42:27,900 Whatever your purpose is, now is the time to discover it. 683 00:42:28,860 --> 00:42:31,740 Whatever you need, now is the time to pursue it. 684 00:42:32,880 --> 00:42:35,700 Now is the time to accomplish it. Now. Right now. 685 00:42:36,500 --> 00:42:38,500 Your passion is that thing you love. 686 00:42:39,460 --> 00:42:41,400 That thing you would give anything to do. 687 00:42:41,880 --> 00:42:42,880 To be. 688 00:42:43,020 --> 00:42:45,200 What you are waiting for is already inside of you. 689 00:42:45,560 --> 00:42:47,080 God has already equipped us. 690 00:42:47,450 --> 00:42:50,550 with everything we need to live full and rich lives. 691 00:42:52,010 --> 00:42:58,490 It is our responsibility to make that life happen, to make our dreams happen, 692 00:42:58,490 --> 00:43:00,450 find our passion and pursue it. 693 00:43:18,730 --> 00:43:22,250 Hey, it's Scott Wolf. You can catch a fresh episode of Everwood next. 694 00:43:23,930 --> 00:43:25,670 On the WB's Big Sunday. 695 00:43:25,970 --> 00:43:26,549 Hey, guys. 696 00:43:26,550 --> 00:43:30,510 Want to walk me to class? Critics call Jack and Bobby irresistible. You can't 697 00:43:30,510 --> 00:43:31,810 just go from friends to hooking up. 698 00:43:32,070 --> 00:43:33,530 Hi. It's not like it's high. 699 00:43:33,750 --> 00:43:34,930 Maybe I want to be violated. 700 00:43:35,210 --> 00:43:36,210 Have you ever think about that? 701 00:43:36,570 --> 00:43:38,110 It's smart and sexy. 702 00:43:38,390 --> 00:43:39,530 A must -be. 703 00:43:39,810 --> 00:43:41,110 I'm here with Courtney. Oh, yeah? 704 00:43:41,490 --> 00:43:42,348 That's the act. 705 00:43:42,350 --> 00:43:43,530 The best new drama. 706 00:43:43,890 --> 00:43:45,630 Can I kiss you in a minute? Yes, shut up. 707 00:43:46,730 --> 00:43:51,710 Don't miss the new series, Jack and Bobby, at 9, 8 central on the WB's Big 708 00:43:51,710 --> 00:43:52,710 Sunday. 53414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.