All language subtitles for 7th Heaven s09e03 The Song Of Lucy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,690 --> 00:00:12,390
Well, I was born a coal miner's
daughter.
2
00:00:14,430 --> 00:00:19,330
In the cabin on a hill in Butcher
Hollow.
3
00:00:21,510 --> 00:00:24,430
We were poor, but we had love.
4
00:00:25,130 --> 00:00:28,330
That's the one thing that daddy made
sure of.
5
00:00:29,430 --> 00:00:33,330
Shoveled coal to make a poor man's
dollar.
6
00:00:34,990 --> 00:00:35,990
Yeah.
7
00:00:39,180 --> 00:00:46,180
Mine is daughter I remember well The
well where
8
00:00:46,180 --> 00:00:52,500
I drew water The work we done was hard
9
00:00:52,500 --> 00:00:59,380
And I'd be pleased if we were time I
never thought of ever leaving
10
00:00:59,380 --> 00:01:01,340
But you holler
11
00:01:09,840 --> 00:01:10,840
Are you okay?
12
00:01:11,840 --> 00:01:13,400
Kevin, are you alright?
13
00:01:16,380 --> 00:01:17,380
I'm fine.
14
00:01:17,640 --> 00:01:18,900
You don't seem fine.
15
00:01:19,480 --> 00:01:20,900
I was just having a dream.
16
00:01:21,560 --> 00:01:23,080
It seemed more like a nightmare.
17
00:01:23,440 --> 00:01:24,440
Really, I'm fine.
18
00:01:24,860 --> 00:01:25,860
Okay.
19
00:01:27,680 --> 00:01:28,680
What?
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,280
Well, since you're up.
21
00:01:31,580 --> 00:01:32,518
Steak again?
22
00:01:32,520 --> 00:01:33,580
Start of the night.
23
00:01:35,760 --> 00:01:37,120
How about steak and eggs?
24
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
Sounds delicious.
25
00:01:54,540 --> 00:02:01,180
Seven heavens, when I see their happy
faces, by letting back at
26
00:02:01,180 --> 00:02:02,180
me.
27
00:02:02,500 --> 00:02:08,460
Seven heavens, I know there's no greater
feeling than the love of
28
00:02:08,460 --> 00:02:12,260
family. Where can you go,
29
00:02:12,840 --> 00:02:19,700
when the world don't treat you right?
The answer
30
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
is home.
31
00:02:24,460 --> 00:02:28,940
one place that you'll find seven seven
32
00:02:28,940 --> 00:02:34,300
seven seven seven
33
00:02:34,300 --> 00:02:36,980
seven seven
34
00:03:45,330 --> 00:03:47,890
Hey, I was just going to call for you.
Your breakfast is almost ready.
35
00:03:49,150 --> 00:03:50,150
No, thanks.
36
00:03:50,410 --> 00:03:52,470
Breakfast is the most important meal of
the day.
37
00:03:52,770 --> 00:03:53,770
Just the same.
38
00:03:53,970 --> 00:03:54,970
I like to keep it light.
39
00:03:55,350 --> 00:03:57,630
Juice. Juice is good and good for you.
40
00:03:59,530 --> 00:04:00,489
Dad, I'm going.
41
00:04:00,490 --> 00:04:03,070
I know you're going. That's why I wanted
to send you off with a hearty
42
00:04:03,070 --> 00:04:04,150
breakfast. Would you stop?
43
00:04:05,050 --> 00:04:07,130
Dad, I don't need a hearty breakfast to
go see a therapist.
44
00:04:07,890 --> 00:04:10,850
And by the way, I said I'd talk to a
therapist. I didn't say that after I
45
00:04:10,850 --> 00:04:12,190
to a therapist I would see things your
way.
46
00:04:12,570 --> 00:04:14,270
I'm just happy to see you making an
effort.
47
00:04:14,840 --> 00:04:15,940
To see things my way.
48
00:04:16,279 --> 00:04:17,360
Dad. Just kidding.
49
00:04:17,660 --> 00:04:18,660
Kind of.
50
00:04:19,700 --> 00:04:23,800
Anyway, when you're ready, your mother
and I would love to sit down and talk to
51
00:04:23,800 --> 00:04:25,420
you. Yeah, you've mentioned that a few
times.
52
00:04:26,740 --> 00:04:31,320
Just remember, all therapy, including my
therapy, it's confidential. I would
53
00:04:31,320 --> 00:04:36,160
never want to know what you discuss in
therapy, unless, of course, you want me
54
00:04:36,160 --> 00:04:36,679
to know.
55
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
I don't.
56
00:04:38,520 --> 00:04:41,000
So, how's Georgia?
57
00:04:41,820 --> 00:04:42,820
I don't know.
58
00:04:44,330 --> 00:04:46,130
We, uh, we broke up.
59
00:04:46,570 --> 00:04:48,790
I'm sorry, I guess.
60
00:04:49,190 --> 00:04:51,410
Okay, I'm not having a conversation with
you right now.
61
00:05:03,210 --> 00:05:04,210
Let's talk.
62
00:05:05,050 --> 00:05:08,050
Something tells me I'm gonna need coffee
for this.
63
00:05:08,610 --> 00:05:10,290
So I met this guy in detention.
64
00:05:10,850 --> 00:05:11,970
He's really nice.
65
00:05:12,560 --> 00:05:15,260
But everyone thinks he's a bad guy just
because he was in detention.
66
00:05:15,620 --> 00:05:20,460
So maybe you should be friends with him
to let people know that he's not a bad
67
00:05:20,460 --> 00:05:21,460
guy if he's not a bad guy.
68
00:05:21,660 --> 00:05:24,800
Well, you realize everyone thinks I'm a
bad girl because I was in detention.
69
00:05:25,860 --> 00:05:30,820
And because Matt, Mary, Lucy, and Simon
were in school before me. I feel for
70
00:05:30,820 --> 00:05:33,000
you, but I don't get your point.
71
00:05:33,220 --> 00:05:35,920
Well, I haven't quite gotten around to
my point. Which is?
72
00:05:36,140 --> 00:05:37,400
I think I'm ready to date.
73
00:05:41,320 --> 00:05:43,320
So? It's okay if I go out with Harry?
74
00:05:44,020 --> 00:05:45,220
That's his name, Harry.
75
00:05:46,920 --> 00:05:48,020
Just think about it, okay?
76
00:05:48,680 --> 00:05:49,680
Yeah. Uh,
77
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
nothing.
78
00:05:54,360 --> 00:05:56,560
I'm going to get my lunch at school.
That's what Harry does.
79
00:05:56,940 --> 00:05:59,600
Oh. So tell Martin I'll wait for him out
in the car.
80
00:06:10,670 --> 00:06:12,930
I got the boys dressed today. I can
tell.
81
00:06:13,210 --> 00:06:17,190
We're going to be baseball players when
we grow up. Or preachers.
82
00:06:17,590 --> 00:06:22,630
Or baseball players who are preachers.
Or preachers who are baseball players.
83
00:06:23,170 --> 00:06:24,710
You can be anything you want.
84
00:06:24,970 --> 00:06:28,230
Then we want to be baseball players. Not
preachers.
85
00:06:31,930 --> 00:06:32,930
No thanks.
86
00:06:33,890 --> 00:06:35,910
We want school food today.
87
00:06:36,170 --> 00:06:37,170
Mom gave us money.
88
00:06:37,430 --> 00:06:38,430
Oh, I see.
89
00:06:38,970 --> 00:06:42,950
I thought she didn't make lunches. She
forgot, so I made the lunches. That was
90
00:06:42,950 --> 00:06:44,250
wrong thinking.
91
00:06:44,730 --> 00:06:45,730
You were incorrect.
92
00:06:46,290 --> 00:06:47,290
Bye.
93
00:06:52,130 --> 00:06:53,870
Are you okay, Reverend Tanner?
94
00:06:54,290 --> 00:06:55,290
Rough morning.
95
00:06:55,310 --> 00:06:58,110
So you heard about Harry? Do you know
Ruthie's friend from detention?
96
00:06:58,490 --> 00:07:00,050
No, but I've seen the two of them in the
hall together.
97
00:07:00,710 --> 00:07:04,190
And I don't like what I see. What do you
see? I see a kid I don't think is good
98
00:07:04,190 --> 00:07:05,069
enough for Ruthie.
99
00:07:05,070 --> 00:07:07,150
And if you don't mind, I'm going to keep
an eye on the situation.
100
00:07:07,490 --> 00:07:08,710
Well, if you want.
101
00:07:10,690 --> 00:07:11,469
Thanks anyway.
102
00:07:11,470 --> 00:07:15,490
School food for you too? I didn't know
you made the lunches. Well, I did. It's
103
00:07:15,490 --> 00:07:19,570
not that your lunches aren't as good as
Mrs. Camden's, but... Okay, your lunches
104
00:07:19,570 --> 00:07:20,469
aren't as good as Mrs.
105
00:07:20,470 --> 00:07:21,470
Camden's. Bye.
106
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
What? What?
107
00:07:37,520 --> 00:07:38,980
Why are you staring at me?
108
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
Was I staring?
109
00:07:40,820 --> 00:07:43,040
Yes. Is there something wrong?
110
00:07:43,780 --> 00:07:45,240
No. Everything's great.
111
00:07:46,360 --> 00:07:47,360
How's school going?
112
00:07:47,540 --> 00:07:48,540
School's great.
113
00:07:49,960 --> 00:07:51,520
You're going to graduate like you
planned?
114
00:07:52,720 --> 00:07:54,160
As far as I know, why?
115
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
Just asking.
116
00:07:55,960 --> 00:07:57,140
How's work going at the church?
117
00:07:57,500 --> 00:07:59,740
I'm just getting started, really, but
it's fine.
118
00:08:00,320 --> 00:08:03,880
I'm working on my first official duty,
putting the teen class together.
119
00:08:04,200 --> 00:08:05,580
The abstinence thing?
120
00:08:05,950 --> 00:08:09,390
Not exactly. If all you had to do was
tell teens not to have sex, then we
121
00:08:09,390 --> 00:08:10,870
wouldn't need the class down at the
church.
122
00:08:11,110 --> 00:08:13,770
You need to tell them more than once.
They may not hear it the first time.
123
00:08:15,330 --> 00:08:17,310
I don't know. I'm just trying to be
helpful.
124
00:08:17,890 --> 00:08:18,890
Okay.
125
00:08:18,970 --> 00:08:22,790
Speaking of kids, how many are you
thinking you want to have?
126
00:08:23,470 --> 00:08:25,390
One, two, ten?
127
00:08:26,370 --> 00:08:28,330
Ten? You don't want to have ten, do you?
128
00:08:28,810 --> 00:08:32,350
Why don't we just see how things go with
the first one, and then we can take it
129
00:08:32,350 --> 00:08:33,350
from there.
130
00:08:33,900 --> 00:08:34,779
Good idea.
131
00:08:34,780 --> 00:08:37,900
Are you sure you should be going to work
today? You didn't sleep well last night
132
00:08:37,900 --> 00:08:40,240
and you're acting kind of nutty. I'll be
fine.
133
00:08:40,620 --> 00:08:43,360
And I know you need the apartment to
work on your work.
134
00:08:44,080 --> 00:08:46,420
I love how you always support me in
everything I do.
135
00:08:47,220 --> 00:08:48,220
I'm your husband.
136
00:08:48,380 --> 00:08:49,380
Yes, you are.
137
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Now get out.
138
00:08:56,060 --> 00:08:57,720
Did you see Sam and David?
139
00:08:57,960 --> 00:08:59,300
Oh, didn't they look cute?
140
00:09:00,320 --> 00:09:01,320
Yeah, cute.
141
00:09:03,690 --> 00:09:04,690
What's wrong?
142
00:09:08,990 --> 00:09:10,150
Ruthie wants to date.
143
00:09:11,230 --> 00:09:13,530
Harry. Sounds like a nice guy.
144
00:09:14,250 --> 00:09:16,290
Did she tell you where she met Harry?
145
00:09:16,570 --> 00:09:20,310
Just remember that Ruthie met Harry in
detention because she herself was in
146
00:09:20,310 --> 00:09:24,430
detention. Yeah, but... Some kids who
are in detention are there for a reason,
147
00:09:24,470 --> 00:09:27,330
and I don't want them dating my
daughter. And isn't she too young to
148
00:09:27,570 --> 00:09:31,610
Lucy was 13 when she started dating.
Ruthie is going to be 15 this year.
149
00:09:31,610 --> 00:09:34,210
growing up. Whose son do you want?
Ruthie's. Traitor.
150
00:09:36,230 --> 00:09:37,410
Have you spoken to Simon?
151
00:09:38,030 --> 00:09:39,330
I know you did.
152
00:09:40,310 --> 00:09:42,690
Oh, don't ruin this therapy thing,
please.
153
00:09:42,910 --> 00:09:47,990
I'm not ruining anything. I just made
him breakfast, which he didn't eat.
154
00:09:49,060 --> 00:09:52,560
Simon has agreed to go and talk to a
therapist. That's enough for right now.
155
00:09:52,840 --> 00:09:56,600
He'll talk to us when he's ready to talk
to us. And if he's never ready to talk
156
00:09:56,600 --> 00:10:00,020
to us? Well, then I guess we'll just
have to accept that. Simon has to solve
157
00:10:00,020 --> 00:10:01,020
own problems.
158
00:10:01,100 --> 00:10:04,560
All we can do is be there if and when he
needs us. Do you actually believe
159
00:10:04,560 --> 00:10:05,519
anything you're saying?
160
00:10:05,520 --> 00:10:07,900
Not yet, but maybe if I say it enough
times, I will.
161
00:10:15,560 --> 00:10:18,040
Look, I'll let you know when you want to
kiss, okay?
162
00:10:18,540 --> 00:10:20,200
No, I'll let you know when she wants a
kiss.
163
00:10:21,860 --> 00:10:24,720
Martin. Look, I suggest you take your
lips and keep moving down the hall.
164
00:10:25,020 --> 00:10:26,020
I'm Harry.
165
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
You must be Martin.
166
00:10:27,680 --> 00:10:29,820
Baseball player, right? I know who you
are. Just move along.
167
00:10:30,740 --> 00:10:31,760
I'll see you later, Ruthie.
168
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Don't bet on it.
169
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
We need to talk.
170
00:10:38,860 --> 00:10:40,480
I'll let you know when I want to talk,
okay?
171
00:10:40,940 --> 00:10:43,260
It was just a kiss. A kiss you didn't
want, right?
172
00:10:43,580 --> 00:10:44,940
Yeah, and I told Harry that.
173
00:10:45,500 --> 00:10:47,700
I don't need a bodyguard. I can take
care of myself.
174
00:10:48,350 --> 00:10:50,010
You don't even know him. You met him in
detention.
175
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
Doesn't that tell you anything?
176
00:10:51,310 --> 00:10:54,770
Yeah, it tells me that he's a nice guy
who made a mistake that landed him in
177
00:10:54,770 --> 00:10:56,170
detention. And you know what?
178
00:10:56,390 --> 00:10:58,730
I'm a nice girl that made a mistake that
landed me in detention.
179
00:10:59,630 --> 00:11:03,270
So if you're going to judge him based on
the detention gig, then you'll just
180
00:11:03,270 --> 00:11:04,450
have to judge me the same way.
181
00:11:15,690 --> 00:11:16,710
Well, you've lost some weight.
182
00:11:16,950 --> 00:11:18,730
Well, I'm back in the single world.
183
00:11:20,310 --> 00:11:22,170
So what's going on with you? Just
visiting?
184
00:11:22,510 --> 00:11:25,670
Yeah, kind of. I mean, I don't have a
problem.
185
00:11:26,730 --> 00:11:27,730
Okay.
186
00:11:28,690 --> 00:11:29,870
Yeah, I'm only here for my parents.
187
00:11:32,630 --> 00:11:35,590
They threatened to stop paying for my
school if I didn't come see you.
188
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
Oh, interesting.
189
00:11:37,350 --> 00:11:39,590
You're not here to borrow money, are
you? No, no.
190
00:11:41,430 --> 00:11:43,530
But I mean, I really don't have a reason
to be here.
191
00:11:45,870 --> 00:11:51,190
I'm seeing this girl, this woman,
Georgia, and we're close.
192
00:11:52,270 --> 00:11:58,590
But when my mom and dad found out how
close Georgia and I were, they got
193
00:11:58,870 --> 00:11:59,809
Because you're having sex.
194
00:11:59,810 --> 00:12:00,810
Right, right.
195
00:12:01,150 --> 00:12:03,810
I mean, but I don't have a problem with
that. I mean, it's my mom and dad's
196
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
problem.
197
00:12:07,750 --> 00:12:12,450
So, I came, we talked. Can I go?
198
00:12:12,690 --> 00:12:13,730
If you want, sure.
199
00:12:14,910 --> 00:12:18,150
Look, Simon, I'm here to help, and
apparently you don't need any help. Good
200
00:12:18,150 --> 00:12:20,790
you. I usually take today off, so this
actually works fine for me.
201
00:12:21,030 --> 00:12:22,570
And good luck to you on finding your
college money.
202
00:12:23,390 --> 00:12:24,510
Perfect. Thanks, Doc.
203
00:12:24,910 --> 00:12:25,910
Take care, okay?
204
00:12:30,170 --> 00:12:31,270
I thought you left for work.
205
00:12:31,650 --> 00:12:32,770
I'm working from home today.
206
00:12:33,230 --> 00:12:34,670
I wanted to talk to you about Sunday.
207
00:12:36,390 --> 00:12:39,490
I think you should give the sermon.
208
00:12:40,130 --> 00:12:43,940
Me? I was going to introduce you to the
congregation as the new associate pastor
209
00:12:43,940 --> 00:12:48,500
and tell them about your course, and I
was thinking, well, it's your course.
210
00:12:48,500 --> 00:12:49,499
should tell everyone.
211
00:12:49,500 --> 00:12:51,420
As long as you're up there, why not give
the sermon, too?
212
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
I could use a break.
213
00:12:53,540 --> 00:12:55,060
The congregation could use a break.
214
00:12:56,040 --> 00:12:59,980
And I know how much you want to dive in,
so... Really?
215
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Wait.
216
00:13:01,920 --> 00:13:04,000
Is this too much?
217
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Too fast?
218
00:13:05,740 --> 00:13:07,440
The class, the sermon, the new job?
219
00:13:07,700 --> 00:13:10,220
No. I can handle it. I'm sure you can.
220
00:13:13,900 --> 00:13:16,340
But if you need any help... I can handle
it.
221
00:13:31,100 --> 00:13:35,420
Hello? I brought over some literature
and pamphlets for Lucy's new class.
222
00:13:36,660 --> 00:13:38,340
Simon told me about it, and...
223
00:13:38,780 --> 00:13:42,860
I think it's great that you're trying to
stop the mass exodus of teens from your
224
00:13:42,860 --> 00:13:43,860
church.
225
00:13:44,160 --> 00:13:48,700
So, will there be a whole series or just
the one class that tells everyone not
226
00:13:48,700 --> 00:13:49,700
to have sex?
227
00:13:51,660 --> 00:13:55,560
You're welcome to come to church on
Sunday and find out the details
228
00:13:56,500 --> 00:14:00,500
Lucy's going to be giving the sermon and
she'll be talking about the class.
229
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
Thanks.
230
00:14:02,600 --> 00:14:03,700
Maybe I'll go with Simon.
231
00:14:05,180 --> 00:14:06,620
Is Simon around?
232
00:14:09,070 --> 00:14:10,510
Is there something wrong?
233
00:14:11,030 --> 00:14:15,890
I thought you and Simon broke up last
week. I told you we broke up. Simon?
234
00:14:17,650 --> 00:14:19,790
Oh, you must have misunderstood him.
235
00:14:20,030 --> 00:14:21,030
Well, yeah, I must have.
236
00:14:41,000 --> 00:14:41,919
Are you okay?
237
00:14:41,920 --> 00:14:44,780
I just saw Ruthie drive by in a
convertible.
238
00:14:45,200 --> 00:14:47,260
With? With some boy, I don't know.
239
00:14:48,300 --> 00:14:50,340
Harry. I don't know what Harry looks
like.
240
00:14:50,600 --> 00:14:51,900
Tall, blonde, and no good.
241
00:14:52,160 --> 00:14:56,060
Well, I don't know about the last part,
but this kid was tall and blonde.
242
00:14:57,280 --> 00:14:59,260
I thought you said you were going to
keep an eye on her.
243
00:14:59,480 --> 00:15:00,299
I was.
244
00:15:00,300 --> 00:15:03,360
Oh, well, if you were keeping an eye on
her, how did she end up in a car with
245
00:15:03,360 --> 00:15:04,800
some tall, blonde kid? I don't know.
246
00:15:05,100 --> 00:15:08,180
She said she was riding home with a
friend. She never said her friend was
247
00:15:11,290 --> 00:15:12,510
What? I'm new at this.
248
00:15:16,490 --> 00:15:19,230
Was that session that we had earlier,
was that supposed to be helpful to me?
249
00:15:19,810 --> 00:15:21,290
You said you didn't need my help.
250
00:15:21,570 --> 00:15:22,910
No, I said I didn't have a problem.
251
00:15:23,290 --> 00:15:25,630
Right, and if you don't have a problem,
then you don't need my help.
252
00:15:26,290 --> 00:15:27,650
So you think that I have a problem.
253
00:15:28,590 --> 00:15:29,850
It doesn't matter what I think.
254
00:15:31,810 --> 00:15:33,030
Lots of kids have sex.
255
00:15:33,330 --> 00:15:34,330
Yeah, so I've heard.
256
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
I know what you're thinking.
257
00:15:37,240 --> 00:15:41,100
You're thinking that the problem that I
say I don't have, that you think that I
258
00:15:41,100 --> 00:15:43,460
have, has something to do with the
accident I had last summer.
259
00:15:44,620 --> 00:15:45,700
Well, it doesn't.
260
00:15:46,860 --> 00:15:51,280
I mean, how could my having sex possibly
have anything to do with me
261
00:15:51,280 --> 00:15:52,440
accidentally killing someone?
262
00:15:52,780 --> 00:15:55,420
I don't even think about that accident
anymore.
263
00:15:56,940 --> 00:16:01,500
Well, so maybe I think about it
sometimes, but, like, it doesn't upset
264
00:16:01,780 --> 00:16:02,780
You sure about that?
265
00:16:03,240 --> 00:16:04,840
Because you're talking about the
accident now.
266
00:16:05,630 --> 00:16:06,630
You seem kind of upset.
267
00:16:09,650 --> 00:16:10,930
Have the rest of the afternoon free.
268
00:16:30,690 --> 00:16:33,330
How long have I been asleep?
269
00:16:33,690 --> 00:16:35,170
I don't know. I just got here.
270
00:16:35,450 --> 00:16:37,790
I can't sleep. I've got so much to do.
Are those chocolate chip cookies?
271
00:16:39,310 --> 00:16:40,750
Your mother just baked those for you.
272
00:16:41,310 --> 00:16:43,710
Thought you might be hungry, so I
brought them up.
273
00:16:45,670 --> 00:16:46,670
What?
274
00:16:46,910 --> 00:16:47,910
Cookies. Right.
275
00:16:48,870 --> 00:16:51,290
You're here because you think I need
help with my sermon in my class.
276
00:16:51,650 --> 00:16:52,650
That's not true.
277
00:16:53,150 --> 00:16:55,510
But since I'm here... I told you.
278
00:16:55,850 --> 00:16:57,770
I can handle it. I've got it all under
control.
279
00:17:12,720 --> 00:17:13,800
Hello. Where's Mom?
280
00:17:14,099 --> 00:17:15,359
She's picking up Sam and David.
281
00:17:15,859 --> 00:17:16,859
They're still at school?
282
00:17:17,099 --> 00:17:18,599
Well, they had a play date after school.
283
00:17:19,579 --> 00:17:23,040
Apparently, you're not the only member
of the family who's making new friends.
284
00:17:24,720 --> 00:17:26,599
You're not going anywhere. We need to
talk.
285
00:17:27,359 --> 00:17:31,420
About? You in a car with a boy. I don't
know. Harry.
286
00:17:31,680 --> 00:17:32,840
I told you about him.
287
00:17:33,100 --> 00:17:39,360
Yes, you did. And I don't remember
giving you permission to date Harry or
288
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
else. Yet.
289
00:17:42,880 --> 00:17:43,900
Don't even try it.
290
00:17:46,220 --> 00:17:47,220
Hi.
291
00:17:47,920 --> 00:17:49,080
Ruthie left it in my car.
292
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
I'm Harry.
293
00:17:53,760 --> 00:17:54,760
Well, hello, Harry.
294
00:17:55,780 --> 00:17:56,780
How do you do that?
295
00:17:56,880 --> 00:17:57,719
Do what?
296
00:17:57,720 --> 00:18:01,380
Sound friendly and unfriendly at the
same time.
297
00:18:01,640 --> 00:18:04,840
It's one of the many skills I've
developed over the years, being the
298
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
three daughters.
299
00:18:09,420 --> 00:18:11,520
Why don't you come in, Harry, so we can
talk?
300
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
There it is again.
301
00:18:14,260 --> 00:18:15,600
Friendly yet unfriendly.
302
00:18:16,580 --> 00:18:18,360
We can talk in the dining room.
303
00:18:18,720 --> 00:18:21,220
Why can't we talk here? I want to talk
to you alone.
304
00:18:25,300 --> 00:18:26,500
Is this good or bad?
305
00:18:30,140 --> 00:18:34,160
Hey, while you're busy interrogating my
friend, what am I supposed to do?
306
00:18:35,520 --> 00:18:36,740
Take these up to Lucy.
307
00:18:37,600 --> 00:18:41,260
She needs to keep up her strength while
she works. I took some earlier, but you
308
00:18:41,260 --> 00:18:42,840
know how it is. She's eating for two
now.
309
00:18:43,100 --> 00:18:44,160
Don't kid yourself, Dad.
310
00:18:44,820 --> 00:18:47,000
Lucy's eating for a family of five with
two dogs.
311
00:18:53,360 --> 00:18:54,840
Okay, what are you in detention for?
312
00:18:55,520 --> 00:18:56,520
Oh, no chit -chat?
313
00:18:56,860 --> 00:18:58,360
No, no. What'd you do?
314
00:18:58,660 --> 00:19:01,060
I parked my car in the teacher's spot.
315
00:19:03,460 --> 00:19:06,520
After some of my friends and I moved the
teacher's car.
316
00:19:07,850 --> 00:19:12,510
And then we forgot to tell her where we
moved her car, and it was kind of funny,
317
00:19:12,510 --> 00:19:13,510
actually.
318
00:19:13,730 --> 00:19:15,150
Funny? How?
319
00:19:15,410 --> 00:19:16,730
It was the first day of school.
320
00:19:17,750 --> 00:19:19,690
It was just a stupid old -fashioned
prank.
321
00:19:20,510 --> 00:19:23,210
Made easier, of course, by today's
smaller cars.
322
00:19:24,790 --> 00:19:26,310
Mrs. Butler drives a Mini Cooper.
323
00:19:27,490 --> 00:19:30,930
I know it was wrong.
324
00:19:31,670 --> 00:19:35,250
It was funny, but it was wrong.
325
00:19:35,560 --> 00:19:41,060
So when you and your friends were moving
Mrs. Butler's car, you knew it was
326
00:19:41,060 --> 00:19:43,180
wrong? Well, it kind of hit me later.
327
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
In detention.
328
00:19:45,980 --> 00:19:46,819
How old were you?
329
00:19:46,820 --> 00:19:50,640
16. So that was your car, the one you
were driving my daughter around in?
330
00:19:51,160 --> 00:19:53,280
Actually, the friend.
331
00:19:53,600 --> 00:19:54,600
I borrowed it.
332
00:19:55,060 --> 00:19:57,660
I wanted to give Ruthie a ride home, so
I needed a car.
333
00:19:58,400 --> 00:20:02,700
Borrowed as in the owner of the car
knows you borrowed it or doesn't know
334
00:20:02,700 --> 00:20:03,379
borrowed it?
335
00:20:03,380 --> 00:20:04,380
I'm not a car thief.
336
00:20:04,800 --> 00:20:06,320
Actually, you're an admitted car thief.
337
00:20:07,720 --> 00:20:09,340
More of a prankster, don't you think?
338
00:20:11,760 --> 00:20:14,340
Listen, um, I really like Ruthie.
339
00:20:14,600 --> 00:20:19,400
So do I, which is why I'm not
comfortable with the idea of you two
340
00:20:20,800 --> 00:20:24,300
Well, would it make a difference, sir,
if I told you I was under the care of
341
00:20:24,300 --> 00:20:25,300
social services?
342
00:20:27,200 --> 00:20:28,560
I'm living in a county facility.
343
00:20:30,340 --> 00:20:33,500
So you can see, I need a laugh every now
and then.
344
00:20:36,110 --> 00:20:38,010
And it'd also be nice to have a
girlfriend, too.
345
00:20:42,010 --> 00:20:44,770
So, which way are you going to go?
346
00:20:47,430 --> 00:20:48,430
Your sermon?
347
00:20:49,010 --> 00:20:50,210
Your class for teens at church?
348
00:20:51,510 --> 00:20:52,510
Which way are you going to go?
349
00:20:52,630 --> 00:20:55,670
I'm not sure I'm comfortable talking to
you about this.
350
00:20:56,110 --> 00:20:57,110
But I'm a teen.
351
00:20:57,390 --> 00:20:58,390
A teen girl.
352
00:20:58,990 --> 00:21:00,970
Isn't that who you want to talk to? To
reach?
353
00:21:01,670 --> 00:21:04,150
Yeah, but you're my sister. It's
different.
354
00:21:04,530 --> 00:21:07,070
Hey. I'm going to be 15 in a few months.
355
00:21:07,470 --> 00:21:10,790
And according to this pamphlet, I'm way
behind the national curve.
356
00:21:11,070 --> 00:21:12,770
I can't talk to you about this, okay?
357
00:21:13,030 --> 00:21:15,710
Well, you're going to have to get over
that if you're going to address the
358
00:21:15,710 --> 00:21:16,930
congregation on Sunday.
359
00:21:17,230 --> 00:21:19,230
I won't be the only teen girl in the
audience.
360
00:21:20,170 --> 00:21:23,330
Why are you here? Dad's interrogating my
new boyfriend, Harry.
361
00:21:24,310 --> 00:21:25,990
He's cute. I really like him.
362
00:21:29,350 --> 00:21:31,390
We want our new friends out.
363
00:21:31,650 --> 00:21:34,770
Boy or girl? We don't like girls. Ew!
364
00:21:35,850 --> 00:21:36,850
Good boys.
365
00:21:44,490 --> 00:21:46,410
I'm not sure about Harry.
366
00:21:46,650 --> 00:21:47,970
Why? Because he was in detention?
367
00:21:48,350 --> 00:21:49,350
Ruthie was in detention.
368
00:21:49,490 --> 00:21:50,490
We all make mistakes.
369
00:21:50,810 --> 00:21:54,130
Yeah, but I don't want to allow them to
date and then realize we've made a
370
00:21:54,130 --> 00:21:55,230
mistake. It'll be okay.
371
00:21:55,470 --> 00:21:57,490
Did you know that Simon and Georgia are
still dating?
372
00:21:58,110 --> 00:22:01,930
No. Simon looked me in the eye this
morning and lied.
373
00:22:02,310 --> 00:22:03,650
He told me they broke up.
374
00:22:05,190 --> 00:22:07,970
What? Oh, maybe that's our fault. Come
again?
375
00:22:08,170 --> 00:22:12,810
Do you think he lied to us about Georgia
because he wanted to lie or because he
376
00:22:12,810 --> 00:22:14,690
doesn't feel he can tell us the truth?
377
00:22:16,070 --> 00:22:18,650
Simon needs to feel free to tell us
anything.
378
00:22:18,970 --> 00:22:24,230
And it is our job to make him feel
comfortable enough to do just that.
379
00:22:24,490 --> 00:22:26,490
You're really working on this new
attitude, aren't you?
380
00:22:26,870 --> 00:22:27,990
One of us has to.
381
00:22:28,250 --> 00:22:29,310
Well, I'm glad it's you.
382
00:22:29,550 --> 00:22:31,230
I'm just not quite ready.
383
00:22:33,550 --> 00:22:35,100
So. Is it fun?
384
00:22:37,040 --> 00:22:38,040
Being with Georgia?
385
00:22:42,980 --> 00:22:43,980
Yeah, sure.
386
00:22:44,640 --> 00:22:46,720
And do you feel happy about the
relationship?
387
00:22:49,860 --> 00:22:50,860
Do you love her?
388
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
Not exactly.
389
00:22:54,940 --> 00:22:56,280
So you don't love her.
390
00:22:57,920 --> 00:22:59,860
You don't have to be in love to have
sex.
391
00:23:01,130 --> 00:23:06,890
Well, to have a healthy sexual
relationship where both parties feel
392
00:23:06,890 --> 00:23:08,370
free to be intimate, yes, you do.
393
00:23:10,130 --> 00:23:11,350
Let's talk about something else.
394
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
Not the accident?
395
00:23:12,930 --> 00:23:13,930
No, not the accident.
396
00:23:14,530 --> 00:23:15,530
Not Georgia.
397
00:23:17,070 --> 00:23:21,810
Let's talk about school and how you
found yourself on disciplinary
398
00:23:23,130 --> 00:23:24,970
I missed a couple of classes.
399
00:23:25,770 --> 00:23:27,870
I mean, I took all the tests. I got
straight A's.
400
00:23:28,130 --> 00:23:30,840
So... When you didn't go to class, what
did you do?
401
00:23:31,800 --> 00:23:33,540
I hung out with Georgia.
402
00:23:33,800 --> 00:23:35,700
You know, we did things.
403
00:23:36,700 --> 00:23:38,500
Sometimes class was boring?
404
00:23:38,760 --> 00:23:40,560
Yeah, sometimes I was bored.
405
00:23:41,160 --> 00:23:45,360
And did you find your mind wandering a
bit when you were bored?
406
00:23:46,940 --> 00:23:53,140
Yeah. And when your mind wandered, where
did it go? I just wanted to be with
407
00:23:53,140 --> 00:23:57,460
someone who didn't make me think all the
time, you know?
408
00:23:59,340 --> 00:24:02,860
When I was with Georgia, I didn't have
to think.
409
00:24:03,620 --> 00:24:07,840
So you threw yourself into the
relationship with Georgia so you could
410
00:24:07,840 --> 00:24:08,840
your inner voice.
411
00:24:09,620 --> 00:24:11,500
And what was that inner voice saying to
you?
412
00:24:12,780 --> 00:24:13,780
It's okay.
413
00:24:14,080 --> 00:24:16,960
Whatever you say in here stays in here.
This is just between you and me.
414
00:24:17,560 --> 00:24:24,540
I guess my inner voice was saying, I'm
going to hell anyway for
415
00:24:24,540 --> 00:24:26,440
killing a guy, so I might as well have
sex.
416
00:24:28,910 --> 00:24:29,910
I killed someone.
417
00:24:32,370 --> 00:24:34,330
I committed the greatest sin that there
is.
418
00:24:36,210 --> 00:24:41,490
I took a life away, you know? I mean,
yeah, it was an accident, but somebody's
419
00:24:41,490 --> 00:24:42,490
dead.
420
00:24:45,290 --> 00:24:47,050
So it doesn't matter what I do anymore.
421
00:24:48,230 --> 00:24:50,190
You know, I mean, what does it matter if
I have sex?
422
00:24:52,390 --> 00:24:55,610
If you were me, you could be with...
423
00:24:58,940 --> 00:24:59,940
Beautiful woman.
424
00:25:03,780 --> 00:25:07,500
I spend every day and night having those
kind of thoughts. You know, what would
425
00:25:07,500 --> 00:25:08,500
you choose?
426
00:25:09,560 --> 00:25:14,940
Yeah, yeah. You know, I had a sexual
relationship with Georgia so I could
427
00:25:14,940 --> 00:25:20,360
that I killed someone because I thought
that I was no good.
428
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
Wow.
429
00:25:26,180 --> 00:25:27,180
Yeah, I did.
430
00:25:27,850 --> 00:25:28,850
I did, didn't I?
431
00:25:31,070 --> 00:25:33,350
I'm sorry, I just never said any of this
out loud before.
432
00:25:40,810 --> 00:25:41,810
I'm insane.
433
00:25:42,450 --> 00:25:43,710
I'm insane, aren't I?
434
00:25:44,470 --> 00:25:48,010
Oh, I can assure you, you are not
insane.
435
00:26:02,939 --> 00:26:06,180
Okay, don't help me, but maybe just
point me in the right direction.
436
00:26:07,500 --> 00:26:09,620
I'm lost. I don't know where to start.
437
00:26:10,240 --> 00:26:11,540
Just look in the mirror, Luz.
438
00:26:13,220 --> 00:26:14,220
Just look in the mirror.
439
00:26:14,920 --> 00:26:16,420
Just look in the mirror.
440
00:26:37,960 --> 00:26:38,960
We need to talk.
441
00:26:39,100 --> 00:26:40,140
That sounds serious.
442
00:26:41,260 --> 00:26:42,260
It is serious.
443
00:26:42,520 --> 00:26:45,720
You're breaking up with me again, aren't
you? You broke up with me.
444
00:26:46,060 --> 00:26:47,060
Oh.
445
00:26:47,280 --> 00:26:48,280
Right.
446
00:26:50,080 --> 00:26:51,380
Are you breaking up with me?
447
00:26:54,500 --> 00:26:57,100
Because your parents are upset about our
being together?
448
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
No.
449
00:26:58,720 --> 00:27:01,960
Because I'm upset about our being
together.
450
00:27:05,680 --> 00:27:08,380
I shouldn't have gotten back together
with you after I broke up with Cecilia.
451
00:27:08,580 --> 00:27:12,500
And I shouldn't have gotten together
with you at all when we were at school.
452
00:27:13,900 --> 00:27:19,020
I wasn't ready to be with myself, let
alone someone else.
453
00:27:20,700 --> 00:27:21,920
I'm really sorry about that.
454
00:27:22,180 --> 00:27:23,940
So you're still in love with Cecilia?
455
00:27:24,300 --> 00:27:27,220
No. No, this has nothing to do with
Cecilia.
456
00:27:28,380 --> 00:27:29,520
It has to do with me.
457
00:27:31,600 --> 00:27:33,000
And I don't...
458
00:27:33,210 --> 00:27:37,590
I don't want to hurt you when I say
this, but I... I don't think I'm in love
459
00:27:37,590 --> 00:27:38,389
with you.
460
00:27:38,390 --> 00:27:39,390
That's okay.
461
00:27:40,270 --> 00:27:41,890
I'm not sure I'm in love with you
either.
462
00:27:43,070 --> 00:27:46,250
But maybe we'll end up in love with each
other.
463
00:27:47,650 --> 00:27:52,350
And if, you know, we both understand
what's going on, then nobody gets hurt,
464
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
right?
465
00:27:53,590 --> 00:27:54,590
No.
466
00:27:56,470 --> 00:28:00,710
I'm just beginning to understand what's
going on with me.
467
00:28:01,650 --> 00:28:02,650
And...
468
00:28:03,050 --> 00:28:09,890
I want to understand me before I get
involved with you or anyone
469
00:28:09,890 --> 00:28:10,890
else.
470
00:28:20,330 --> 00:28:21,470
Dinner will be ready soon.
471
00:28:21,870 --> 00:28:22,870
Well?
472
00:28:23,150 --> 00:28:26,150
Harry is interesting.
473
00:28:27,310 --> 00:28:31,190
And your mother and I aren't saying that
you can't date him.
474
00:28:31,790 --> 00:28:34,670
But we're also not saying that you can
date him.
475
00:28:34,890 --> 00:28:36,950
And all this double talk means?
476
00:28:37,850 --> 00:28:41,410
Well, your mother and I both feel that
we'd like to get to know Harry a little
477
00:28:41,410 --> 00:28:45,930
more before you two officially started
going out.
478
00:28:46,310 --> 00:28:48,810
And it would be nice if he was out of
detention, too.
479
00:28:49,310 --> 00:28:53,350
Translation? It means you and Harry can
hang out around the house.
480
00:28:53,590 --> 00:28:57,350
Give us all a chance to get to know each
other a little more. And if all goes
481
00:28:57,350 --> 00:28:59,790
well, we... I...
482
00:29:01,250 --> 00:29:07,190
I might not be opposed to the two of
you... dating.
483
00:29:07,630 --> 00:29:09,870
Okay. I can live with that.
484
00:29:10,830 --> 00:29:13,530
Did you know Harry's living in a county
facility?
485
00:29:14,130 --> 00:29:17,930
Yeah, I know. Harry told me he's been
bounced from one foster home to another
486
00:29:17,930 --> 00:29:22,170
foster home. He's waiting to get another
family. Yeah, but it's not Harry's
487
00:29:22,170 --> 00:29:25,110
fault. They just keep putting him with
lousy families.
488
00:29:26,610 --> 00:29:29,240
But... Harry always makes the best out
of a bad situation.
489
00:29:29,800 --> 00:29:31,560
That's one of the things I like about
him.
490
00:29:31,760 --> 00:29:37,900
Yeah, it just seems a shame that there
isn't a couple out there or just a
491
00:29:37,900 --> 00:29:44,240
who could make a difference and give him
a foster home or just adopt him, give
492
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
him a permanent home.
493
00:29:45,320 --> 00:29:49,260
Wait, you're not going to adopt Harry
just so I can't date him, are you?
494
00:29:51,000 --> 00:29:53,880
No, no, but maybe I can find someone
else who can.
495
00:29:54,120 --> 00:29:56,460
Just as long as it's not a blood
relative, great.
496
00:29:56,860 --> 00:29:58,560
You really like him, don't you? I do.
497
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
What are you doing?
498
00:30:07,620 --> 00:30:08,620
Why do you love me?
499
00:30:10,080 --> 00:30:11,620
You don't look to me to make you happy.
500
00:30:12,860 --> 00:30:16,800
You take responsibility for your own
happiness. You know who you are and what
501
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
you believe.
502
00:30:18,780 --> 00:30:19,780
It's sexy.
503
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Very attractive.
504
00:30:22,870 --> 00:30:26,270
And I could sense from the very
beginning you were never looking for
505
00:30:26,270 --> 00:30:29,970
define you, tell you who you should be
and what you should do.
506
00:30:30,310 --> 00:30:33,990
I guess I fell in love with the fact
that you loved yourself so much, if you
507
00:30:33,990 --> 00:30:34,729
know what I mean.
508
00:30:34,730 --> 00:30:39,190
Yeah, I think I do know what you mean.
And I love that even though I have more
509
00:30:39,190 --> 00:30:42,630
than enough money and you could just
stay home and raise our children, you
510
00:30:42,630 --> 00:30:43,189
to work.
511
00:30:43,190 --> 00:30:46,590
You want to give something to the world
as well as me and our family.
512
00:30:47,270 --> 00:30:48,270
Thanks.
513
00:30:50,590 --> 00:30:51,590
Did you hear?
514
00:30:51,820 --> 00:30:53,740
Dad asked me to give the sermon on
Sunday.
515
00:30:54,000 --> 00:30:54,919
That's great.
516
00:30:54,920 --> 00:30:56,780
Do you know what you're going to talk
about for your sermon?
517
00:30:57,000 --> 00:30:59,340
Yeah. I finally do know what I'm going
to talk about.
518
00:30:59,640 --> 00:31:00,820
And that's the good news.
519
00:31:01,320 --> 00:31:02,320
Is there bad news?
520
00:31:03,420 --> 00:31:06,420
I need the apartment to write it down
before I lose my train of thought.
521
00:31:06,900 --> 00:31:07,679
See you.
522
00:31:07,680 --> 00:31:09,260
I don't want to kick you out.
523
00:31:09,740 --> 00:31:10,960
You aren't. I'm leaving.
524
00:31:11,340 --> 00:31:12,820
I'll go grab a burger at the pool hall.
525
00:31:15,700 --> 00:31:16,700
I love you.
526
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
Hey, Ruthie.
527
00:31:30,470 --> 00:31:32,890
I'm waiting for my friend to come and
pick up his car and drop me off.
528
00:31:33,150 --> 00:31:34,150
I'm glad you called.
529
00:31:35,330 --> 00:31:36,650
Do you have any plans on Sunday?
530
00:31:37,150 --> 00:31:38,890
No. Do you want to come to church with
me?
531
00:31:39,110 --> 00:31:40,430
I'd love to go to church with you.
532
00:31:47,810 --> 00:31:50,570
Oh, you're just in time. We're going to
stuff pork chops, your favorite.
533
00:31:53,990 --> 00:31:56,010
Aren't you guys going to ask me about
therapy with Dr. Gibson?
534
00:31:57,250 --> 00:31:58,250
I've been there all day.
535
00:31:58,700 --> 00:31:59,700
On and off.
536
00:32:00,080 --> 00:32:05,600
We've been talking, and your mother and
I agree that maybe we need to change the
537
00:32:05,600 --> 00:32:10,260
way we respond to all this change in
your life. And maybe then you won't feel
538
00:32:10,260 --> 00:32:16,400
it's necessary to not tell us what's
going on in your life and who you're
539
00:32:16,400 --> 00:32:17,400
dating.
540
00:32:19,600 --> 00:32:21,340
I'm sorry about lying about Georgia.
541
00:32:22,120 --> 00:32:25,060
I did break up with her, though. It was
like an hour ago.
542
00:32:27,880 --> 00:32:32,320
We talked and decided that maybe it's
best if we both get to know ourselves a
543
00:32:32,320 --> 00:32:34,620
bit more before continuing our
relationship.
544
00:32:34,960 --> 00:32:36,440
So Dr. Gibson helped?
545
00:32:37,060 --> 00:32:39,460
With things I didn't even know I needed
help with.
546
00:32:41,700 --> 00:32:43,520
I'm not ready to talk about anything
yet.
547
00:32:44,320 --> 00:32:49,880
But I am sorry for disappointing you
both. And I'm sorry for disappointing
548
00:32:49,880 --> 00:32:50,880
myself.
549
00:32:50,900 --> 00:32:52,760
Oh, you didn't disappoint anyone, Simon.
550
00:32:53,300 --> 00:32:55,420
We love you. We just want you to be
happy.
551
00:32:56,050 --> 00:32:59,550
Well, I'm going to cram a few more
appointments in with Dr. Gibson, and I
552
00:32:59,550 --> 00:33:01,110
referral for a therapist at my college.
553
00:33:02,710 --> 00:33:07,530
That is, if I'm able to go back to
school, I can't really afford it without
554
00:33:07,530 --> 00:33:12,210
help. When you're in the trenches
fighting for your son's life, you grab
555
00:33:12,210 --> 00:33:13,890
whatever weapon you have handy.
556
00:33:14,350 --> 00:33:16,570
Like threatening to not pay tuition?
557
00:33:17,010 --> 00:33:18,110
I already wrote the check.
558
00:33:21,900 --> 00:33:26,540
your scholarship and and hey if you go
to all your classes this year maybe you
559
00:33:26,540 --> 00:33:31,020
can get a full scholarship just so we're
clear i'm not promising to never have
560
00:33:31,020 --> 00:33:37,060
sex until i'm married but i do promise
that if and when i do decide to have sex
561
00:33:37,060 --> 00:33:42,560
again i'm going to use better judgment
and i'll be more emotionally ready i'm
562
00:33:42,560 --> 00:33:47,020
not happy but it's a step in the right
direction we'll just take a wait and see
563
00:33:47,020 --> 00:33:48,560
policy with everything i guess
564
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Simon.
565
00:33:54,160 --> 00:33:59,120
You're our son, and we will always love
you, no matter what.
566
00:34:00,460 --> 00:34:01,460
Always.
567
00:34:01,920 --> 00:34:02,920
Thanks.
568
00:34:08,480 --> 00:34:12,000
Oh, things are getting better. They're
not great, but they're getting better.
569
00:34:26,279 --> 00:34:27,780
Hi. We were just talking.
570
00:34:28,020 --> 00:34:33,159
Well, in the future, perhaps you could
do your talking in one of the many
571
00:34:33,159 --> 00:34:37,139
rooms available in the house. Might I
suggest the living room?
572
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
Okay.
573
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
I'll wait for you outside.
574
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
See you in church.
575
00:34:47,920 --> 00:34:49,100
Georgia's coming to our church today.
576
00:34:49,420 --> 00:34:50,679
She wants to see a Lucy sermon.
577
00:34:50,980 --> 00:34:54,020
What's going on? We were just talking
about the possibility of, um...
578
00:34:54,600 --> 00:34:57,800
of having a relationship without being
so physical.
579
00:34:59,660 --> 00:35:05,340
So we never really got a chance to get
to know each other, and we thought, what
580
00:35:05,340 --> 00:35:08,000
the heck, let's give it a shot. You
know, I missed her, she missed me. You
581
00:35:08,000 --> 00:35:10,540
missed her? You just saw her two days
ago.
582
00:35:11,320 --> 00:35:13,520
I really don't know if I love her.
583
00:35:14,740 --> 00:35:21,300
And, I mean, we really don't have
anything in common, but what can I say?
584
00:35:21,300 --> 00:35:22,300
makes me laugh.
585
00:35:39,790 --> 00:35:40,790
Can I come in?
586
00:35:42,070 --> 00:35:43,070
I guess you can.
587
00:35:47,410 --> 00:35:52,770
I'm not sure I like you or that I want
you dating Ruthie, but I guess if
588
00:35:52,770 --> 00:35:55,930
Reverend and Mrs. Camden can give you a
chance, I can too.
589
00:35:56,330 --> 00:35:57,950
I guess I can give you a chance too.
590
00:36:05,850 --> 00:36:07,350
Harry, Reverend Camden?
591
00:36:08,330 --> 00:36:09,390
Harry, this is my mom.
592
00:36:09,770 --> 00:36:10,770
Oh, wow.
593
00:36:10,990 --> 00:36:13,110
I see where Ruthie gets the good looks
from. Thanks.
594
00:36:14,110 --> 00:36:18,090
I just came down for the boys' shirts,
and now that I have them, I'm going to
595
00:36:18,090 --> 00:36:19,090
heading upstairs.
596
00:36:20,170 --> 00:36:24,250
Um, would you like to come by the house
after church for lunch?
597
00:36:24,850 --> 00:36:25,850
Thanks. I'd love to.
598
00:36:28,670 --> 00:36:32,470
Well, I want to check on Lucy, so I'll
just be off.
599
00:36:33,350 --> 00:36:34,610
Can Harry drive me to church?
600
00:36:43,980 --> 00:36:45,480
I'll drive you both to church.
601
00:36:45,740 --> 00:36:47,640
Great, but we're sitting in the back
seat.
602
00:36:52,160 --> 00:36:53,160
You really like this guy?
603
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
Yeah, I do.
604
00:36:55,520 --> 00:37:00,540
And just for the record, you don't have
to take care of me. I'm almost 15, so
605
00:37:00,540 --> 00:37:02,740
you don't have to do the whole big
brother protection stuff.
606
00:37:04,860 --> 00:37:08,800
But when you do act like my big brother,
I do kind of like it.
607
00:37:09,360 --> 00:37:10,360
And I like you.
608
00:37:10,460 --> 00:37:11,460
I'm glad you're here.
609
00:37:42,270 --> 00:37:43,550
okay. It's a big day.
610
00:37:44,850 --> 00:37:45,850
What do you think?
611
00:37:46,210 --> 00:37:52,710
I think I haven't been more proud to be
your father since the day I first held
612
00:37:52,710 --> 00:37:53,710
you in the hospital.
613
00:37:53,750 --> 00:37:56,890
Dad, don't make me cry. I don't want to
look like a wreck soon when I give my
614
00:37:56,890 --> 00:37:57,890
sermon.
615
00:38:02,830 --> 00:38:06,650
I can't believe I'm actually the
associate pastor.
616
00:38:07,170 --> 00:38:08,210
This is my dream.
617
00:38:08,990 --> 00:38:10,390
You made my dreams come true.
618
00:38:10,630 --> 00:38:12,390
No, you made your dreams come true.
619
00:38:14,130 --> 00:38:15,130
You did it.
620
00:38:16,050 --> 00:38:18,170
And like I said, I couldn't be more
proud.
621
00:38:25,070 --> 00:38:28,630
When my father asked me if I'd be
willing to start a class here at church
622
00:38:28,630 --> 00:38:33,450
all our teens who want a safe place to
discuss sex, I told him I'd do it.
623
00:38:34,010 --> 00:38:35,090
But on two conditions.
624
00:38:36,190 --> 00:38:39,130
The class had to have more to offer
teens than just an adult.
625
00:38:39,630 --> 00:38:44,590
Associate pastors, well, me, telling
them not to have sex until marriage.
626
00:38:45,070 --> 00:38:49,310
And for now, I just wanted to offer the
class to all the young girls in the
627
00:38:49,310 --> 00:38:52,590
church. But don't worry, guys, I'm
coming after you, too.
628
00:38:56,750 --> 00:38:59,950
So what do I want to tell? Or better
yet...
629
00:39:00,300 --> 00:39:03,640
What do I have to offer teen girls who
are being faced with the very adult
630
00:39:03,640 --> 00:39:06,400
choice of should I or shouldn't I have
sex?
631
00:39:07,600 --> 00:39:12,200
And I started thinking about the woman
from the Song of Solomon, who, like many
632
00:39:12,200 --> 00:39:13,980
other women in the Bible, is unnamed.
633
00:39:14,620 --> 00:39:19,040
She is called only Shulamite woman,
which basically tells us about her
634
00:39:19,040 --> 00:39:24,000
origin. We don't know her name, but we
do know that she knows who she is and
635
00:39:24,000 --> 00:39:25,820
that she's not ashamed of who she is.
636
00:39:26,460 --> 00:39:31,920
The Shulamite woman not only knows who
she is, She knows what she wants, and
637
00:39:31,920 --> 00:39:35,260
knows what her passion is, and she goes
after it.
638
00:39:35,520 --> 00:39:39,820
She loves who she is, and she doesn't
care what anybody thinks of her because
639
00:39:39,820 --> 00:39:41,160
she is strong within herself.
640
00:39:41,780 --> 00:39:43,800
She has self -love and self -esteem.
641
00:39:44,980 --> 00:39:50,520
She's in love with a man, and she wants
that man, but she knows and loves who
642
00:39:50,520 --> 00:39:52,600
she is outside of her love for that man.
643
00:39:53,500 --> 00:39:54,880
That's such an important point.
644
00:39:55,640 --> 00:40:01,360
So many of us live our lives believing
that Life will be better once we get a
645
00:40:01,360 --> 00:40:03,180
husband or a wife.
646
00:40:03,860 --> 00:40:08,180
Or once we make money or drive a fancy
car or buy a house.
647
00:40:08,980 --> 00:40:10,640
And it's no different in high school.
648
00:40:11,280 --> 00:40:16,060
A lot of girls think everything will be
better once that cute boy asks them out.
649
00:40:16,120 --> 00:40:18,300
Or they get invited to the cool party.
650
00:40:18,740 --> 00:40:20,600
Or they get elected homecoming queen.
651
00:40:21,540 --> 00:40:23,800
Or once they have sex.
652
00:40:25,520 --> 00:40:29,360
So many of us make loving ourselves
dependent upon something outside of
653
00:40:29,360 --> 00:40:30,360
ourselves.
654
00:40:30,420 --> 00:40:36,660
So many of us make being complete
dependent upon being with someone else
655
00:40:36,660 --> 00:40:38,940
being fulfilled dependent upon
accomplishment.
656
00:40:39,880 --> 00:40:43,020
But it's not someone else's job to make
us happy.
657
00:40:43,520 --> 00:40:47,340
It's your job to make yourself happy and
to know who you are.
658
00:40:48,480 --> 00:40:51,940
And if you don't know yourself or love
yourself,
659
00:40:53,450 --> 00:40:55,210
How can you expect someone else to?
660
00:40:57,590 --> 00:40:59,850
God wants us to know and love ourselves.
661
00:41:00,430 --> 00:41:04,170
He also wants us to know our purpose,
our passion.
662
00:41:04,810 --> 00:41:06,430
Those two things are connected.
663
00:41:07,130 --> 00:41:10,650
And you cannot find your passion if you
don't know who you are.
664
00:41:12,990 --> 00:41:15,130
Your passion is a part of who you are
already.
665
00:41:16,050 --> 00:41:18,790
But to know it, you must know yourself.
666
00:41:19,450 --> 00:41:21,150
Passion is not sex and romance.
667
00:41:22,320 --> 00:41:28,740
Passion is what you pour into creating a
life for yourself that has meaning and
668
00:41:28,740 --> 00:41:29,740
purpose.
669
00:41:30,980 --> 00:41:37,560
So I ask you, especially all you girls
out there, what have you dreamt about
670
00:41:37,560 --> 00:41:38,560
doing?
671
00:41:39,360 --> 00:41:42,500
What is that thing that you've always
wanted to do?
672
00:41:44,680 --> 00:41:50,400
I hate to say it, but as a young woman,
it's very easy to get sidetracked from
673
00:41:50,400 --> 00:41:51,500
discovering your passion.
674
00:41:52,140 --> 00:41:56,520
There are actually more things to
sidetrack you and not much to inspire
675
00:41:58,320 --> 00:41:59,740
Sex can sidetrack you.
676
00:42:00,380 --> 00:42:03,200
A relationship with the wrong boy can
sidetrack you.
677
00:42:04,700 --> 00:42:07,540
An unexpected pregnancy can sidetrack
you.
678
00:42:09,140 --> 00:42:12,640
But remember the Shulamite woman.
Remember what she teaches us.
679
00:42:12,980 --> 00:42:16,500
We cannot share our passion with others
until we find it within ourselves.
680
00:42:18,000 --> 00:42:19,500
Whatever your passion is,
681
00:42:20,560 --> 00:42:22,140
Now is the time to experience it.
682
00:42:23,520 --> 00:42:27,900
Whatever your purpose is, now is the
time to discover it.
683
00:42:28,860 --> 00:42:31,740
Whatever you need, now is the time to
pursue it.
684
00:42:32,880 --> 00:42:35,700
Now is the time to accomplish it. Now.
Right now.
685
00:42:36,500 --> 00:42:38,500
Your passion is that thing you love.
686
00:42:39,460 --> 00:42:41,400
That thing you would give anything to
do.
687
00:42:41,880 --> 00:42:42,880
To be.
688
00:42:43,020 --> 00:42:45,200
What you are waiting for is already
inside of you.
689
00:42:45,560 --> 00:42:47,080
God has already equipped us.
690
00:42:47,450 --> 00:42:50,550
with everything we need to live full and
rich lives.
691
00:42:52,010 --> 00:42:58,490
It is our responsibility to make that
life happen, to make our dreams happen,
692
00:42:58,490 --> 00:43:00,450
find our passion and pursue it.
693
00:43:18,730 --> 00:43:22,250
Hey, it's Scott Wolf. You can catch a
fresh episode of Everwood next.
694
00:43:23,930 --> 00:43:25,670
On the WB's Big Sunday.
695
00:43:25,970 --> 00:43:26,549
Hey, guys.
696
00:43:26,550 --> 00:43:30,510
Want to walk me to class? Critics call
Jack and Bobby irresistible. You can't
697
00:43:30,510 --> 00:43:31,810
just go from friends to hooking up.
698
00:43:32,070 --> 00:43:33,530
Hi. It's not like it's high.
699
00:43:33,750 --> 00:43:34,930
Maybe I want to be violated.
700
00:43:35,210 --> 00:43:36,210
Have you ever think about that?
701
00:43:36,570 --> 00:43:38,110
It's smart and sexy.
702
00:43:38,390 --> 00:43:39,530
A must -be.
703
00:43:39,810 --> 00:43:41,110
I'm here with Courtney. Oh, yeah?
704
00:43:41,490 --> 00:43:42,348
That's the act.
705
00:43:42,350 --> 00:43:43,530
The best new drama.
706
00:43:43,890 --> 00:43:45,630
Can I kiss you in a minute? Yes, shut
up.
707
00:43:46,730 --> 00:43:51,710
Don't miss the new series, Jack and
Bobby, at 9, 8 central on the WB's Big
708
00:43:51,710 --> 00:43:52,710
Sunday.
53414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.