All language subtitles for 7th Heaven s05e16 Parents
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
I'm so depressed.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,120
Jeremy, my new boyfriend, he moved back
east.
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,640
No way.
4
00:00:07,380 --> 00:00:10,200
Yeah, his father got a job with the New
York Philharmonic.
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,140
It's so unfair.
6
00:00:12,380 --> 00:00:15,780
I finally meet the man of my dreams and
fall madly in love with him, and now
7
00:00:15,780 --> 00:00:16,698
he's gone.
8
00:00:16,700 --> 00:00:17,700
Don't worry, Luce.
9
00:00:17,980 --> 00:00:22,920
You'll fall madly in love again and
again, and then you'll meet Mr. Right
10
00:00:22,920 --> 00:00:24,160
live happily ever after.
11
00:00:24,520 --> 00:00:25,520
Thanks.
12
00:00:25,820 --> 00:00:27,200
Are you talking to Lucy again?
13
00:00:28,160 --> 00:00:30,280
Yeah. Quit hogging my friends, Mom.
14
00:00:31,340 --> 00:00:32,700
Sorry. Bye, Luce.
15
00:00:36,500 --> 00:00:39,760
Hey, why don't the three of us go up and
shoot some pool?
16
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
Help Lucy get her mind off of Jeremy
leaving.
17
00:00:42,080 --> 00:00:44,000
That sounds fun. Count me in.
18
00:00:44,720 --> 00:00:46,860
I'm going to go change, and then we'll
go pick up Lucy.
19
00:00:49,020 --> 00:00:53,080
Your mom is so un -mom -like. Tell me
about it.
20
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Hi, Dad.
21
00:01:07,760 --> 00:01:09,700
How's your UN research paper coming?
22
00:01:10,180 --> 00:01:11,180
Oh, it's coming.
23
00:01:11,360 --> 00:01:14,760
Well, it better be more than just
coming. It's due Monday. It counts for a
24
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
of your grade in history.
25
00:01:15,880 --> 00:01:17,220
I've got everything under control.
26
00:01:17,440 --> 00:01:19,040
Yeah, yeah, everything's under control.
27
00:01:19,400 --> 00:01:21,160
And you've already finished your paper?
28
00:01:21,420 --> 00:01:24,620
Oh, I'm in a different history class. I
don't have a paper deal.
29
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Keith's helping me.
30
00:01:27,060 --> 00:01:30,240
Well, when you're ready to go home, just
let me know. I don't need a ride.
31
00:01:30,480 --> 00:01:31,378
I drove.
32
00:01:31,380 --> 00:01:33,040
Keith just got his license last week.
33
00:01:33,860 --> 00:01:35,220
Congratulations. Finish your paper.
34
00:01:48,940 --> 00:01:49,940
I was looking for.
35
00:01:50,020 --> 00:01:52,000
No. I haven't asked anything yet.
36
00:01:53,760 --> 00:01:55,020
But you were going to ask me something.
37
00:01:55,300 --> 00:01:56,940
Well, maybe I was, maybe I wasn't.
38
00:01:57,560 --> 00:01:58,560
Yeah.
39
00:01:58,680 --> 00:02:00,580
Okay, so let's say I was going to ask
for something.
40
00:02:01,380 --> 00:02:03,360
How can you say no before I've even
asked?
41
00:02:03,800 --> 00:02:05,480
Maybe it's something you can't say no
to.
42
00:02:07,100 --> 00:02:11,020
Can I have that really huge, really cool
makeup kit that's on sale at the
43
00:02:11,020 --> 00:02:11,839
department store?
44
00:02:11,840 --> 00:02:12,960
The one you asked about yesterday?
45
00:02:14,740 --> 00:02:16,340
No, you're too young to wear makeup.
46
00:02:17,000 --> 00:02:20,160
But my friend Rachel gets to wear
makeup. You have a ten -year -old friend
47
00:02:20,160 --> 00:02:20,879
wears makeup?
48
00:02:20,880 --> 00:02:21,920
Just blush and lipstick.
49
00:02:23,640 --> 00:02:26,780
Rachel's parents don't think she's too
young. Her mom bought her that makeup
50
00:02:26,780 --> 00:02:28,600
kit. Sorry, no makeup.
51
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Thanks for nothing.
52
00:02:34,460 --> 00:02:35,960
Parenting really is its own reward.
53
00:02:40,600 --> 00:02:41,780
Good job.
54
00:02:56,560 --> 00:02:58,820
I'm sorry, is this Reverend Camden's
house?
55
00:02:59,080 --> 00:03:00,960
Yeah, I'm Eric Camden. Oh, great.
56
00:03:01,380 --> 00:03:05,100
I wasn't sure if I had the right address
or not. I had it scribbled on a
57
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
cocktail napkin.
58
00:03:06,380 --> 00:03:07,720
Did the church send you over?
59
00:03:08,100 --> 00:03:09,960
Oh, will you look at me?
60
00:03:10,740 --> 00:03:13,640
Where are my manners? What must you good
people think?
61
00:03:14,560 --> 00:03:15,940
I'm Ed, Ed Palmer.
62
00:03:16,620 --> 00:03:20,740
I was looking for Robbie. I was just
passing through town, and I heard he was
63
00:03:20,740 --> 00:03:23,820
living with you good people, and I
thought I'd look him up.
64
00:03:24,820 --> 00:03:25,820
Robbie's at work.
65
00:03:27,050 --> 00:03:28,630
Did you say your last name was Palmer?
66
00:03:28,990 --> 00:03:29,990
Yes, ma 'am.
67
00:03:30,730 --> 00:03:31,730
Just like Robbie's?
68
00:03:32,110 --> 00:03:33,290
I hope so.
69
00:03:34,030 --> 00:03:35,030
I'm his father.
70
00:03:52,430 --> 00:03:59,210
When I see their happy faces smiling
back at me, seven
71
00:03:59,210 --> 00:04:05,470
heavens, I know there's no greater
feeling than the love of family.
72
00:04:06,130 --> 00:04:13,030
Where can you go when the world don't
treat
73
00:04:13,030 --> 00:04:17,029
you right? The answer is home.
74
00:04:22,540 --> 00:04:29,400
7th Heaven 7th Heaven
75
00:04:29,400 --> 00:04:33,220
7th Heaven
76
00:05:08,650 --> 00:05:10,130
What's wrong with the guy in the living
room?
77
00:05:11,130 --> 00:05:13,050
What makes you think anything's wrong
with him?
78
00:05:13,270 --> 00:05:16,350
Every time someone shows up at our house
late at night, they usually have a
79
00:05:16,350 --> 00:05:18,750
problem. The later they come, the bigger
the problem.
80
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Yeah, what's his problem?
81
00:05:21,130 --> 00:05:23,450
He doesn't have a problem. He's looking
for Robbie.
82
00:05:23,890 --> 00:05:24,890
What's Robbie's problem?
83
00:05:25,050 --> 00:05:28,630
No one has a problem. Ed, the man in the
living room, is Robbie's father, and
84
00:05:28,630 --> 00:05:29,630
he's here to see Robbie.
85
00:05:29,790 --> 00:05:31,030
I didn't know Robbie had a father.
86
00:05:31,290 --> 00:05:32,370
Oh, everyone has a father.
87
00:05:32,650 --> 00:05:35,330
Yeah, but not everybody has a father who
lets them buy makeup.
88
00:05:36,210 --> 00:05:40,950
I have already spoken with your father.
We are in total agreement. No makeup.
89
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Makeup kit.
90
00:05:48,030 --> 00:05:51,650
I don't understand why she wants it so
badly. Her friend has it.
91
00:05:52,410 --> 00:05:59,290
Remind me to call Rachel's parents and
thank them for buying their 10 -year
92
00:05:59,290 --> 00:06:00,290
daughter makeup.
93
00:06:00,350 --> 00:06:02,130
Did you get a hold of Robbie at the
grocery store?
94
00:06:02,530 --> 00:06:05,230
Well, how did he take the news that his
father is here?
95
00:06:05,680 --> 00:06:10,020
I didn't tell him. I wasn't sure how
Robbie would react to his dad being back
96
00:06:10,020 --> 00:06:13,080
town, and I didn't want him upset and
driving, so I just told him he needed to
97
00:06:13,080 --> 00:06:14,260
come home as soon as possible.
98
00:06:14,600 --> 00:06:18,280
You don't like Ed, do you? I don't know
him well enough not to like him. I don't
99
00:06:18,280 --> 00:06:19,059
trust him.
100
00:06:19,060 --> 00:06:23,940
He did abandon Robbie and his family
when Robbie was just a kid. Okay, I
101
00:06:23,940 --> 00:06:25,940
trust him, and I don't like him. Me
neither.
102
00:06:34,640 --> 00:06:36,480
Did you have to go to Columbia for that
coffee?
103
00:06:38,020 --> 00:06:41,240
I spoke with Robbie. He's on his way
home.
104
00:06:42,080 --> 00:06:43,240
You didn't tell him I'm here.
105
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
It's okay.
106
00:06:45,780 --> 00:06:48,380
I don't know how Robbie's going to take
the news either.
107
00:06:48,880 --> 00:06:51,920
You know, I had to leave town when he
was very young.
108
00:06:52,780 --> 00:06:53,539
Had to?
109
00:06:53,540 --> 00:06:54,560
I had no choice.
110
00:06:55,020 --> 00:06:56,280
My parents needed me.
111
00:06:58,120 --> 00:06:59,560
How do you take your coffee, Ed?
112
00:07:00,330 --> 00:07:03,830
Well, when I was living in France, it
was black. Now it's kind of half coffee,
113
00:07:03,870 --> 00:07:04,870
half sugar.
114
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
France, huh?
115
00:07:06,650 --> 00:07:11,990
Yeah, well, that was back in the 70s. I
joined the Peace Corps, and they had me
116
00:07:11,990 --> 00:07:13,970
stationed in a little village outside
Paris.
117
00:07:14,330 --> 00:07:17,850
I helped the local farmers build a dam
so they would have water for their
118
00:07:17,850 --> 00:07:20,270
farming. You don't look like a Peace
Corps kind of guy.
119
00:07:20,930 --> 00:07:22,130
Well, that was a long time ago.
120
00:07:22,350 --> 00:07:26,230
Yeah, let's see, 1970, that's 30 years
ago. You must have been very young.
121
00:07:26,710 --> 00:07:28,810
Did I say 70s? I meant 80s.
122
00:07:30,260 --> 00:07:34,820
I wasn't aware that the Peace Corps
operated in developed countries like
123
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
I'm hungry.
124
00:07:36,920 --> 00:07:41,420
Do you have anything to go with this
coffee besides cookies? Maybe a little
125
00:07:41,420 --> 00:07:42,540
sandwich, some chips?
126
00:07:43,020 --> 00:07:44,780
I could really go for a sandwich.
127
00:07:45,100 --> 00:07:46,240
Oh, I'll see what I can do.
128
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
You're a lucky man.
129
00:07:52,200 --> 00:07:54,920
I had plenty of wives. None of them ever
did anything for me.
130
00:07:55,440 --> 00:07:56,840
And this one's a looker, too.
131
00:07:57,340 --> 00:07:58,340
Yeah, she is.
132
00:08:08,000 --> 00:08:09,040
Have you finished your paper?
133
00:08:10,340 --> 00:08:12,900
You know, Keith's parents never bug him
about his homework.
134
00:08:13,440 --> 00:08:15,740
And they gave him a car last week when
he turned 16.
135
00:08:16,260 --> 00:08:18,360
Your father and I are never going to
give you a car.
136
00:08:18,580 --> 00:08:20,900
And we're always going to bug you about
your schoolwork.
137
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Finish your paper.
138
00:08:31,700 --> 00:08:32,700
Hi, Mr. Camden?
139
00:08:33,799 --> 00:08:34,799
I'm here to pick up Lucy.
140
00:08:38,000 --> 00:08:39,280
Oh, you look great.
141
00:08:40,760 --> 00:08:41,760
Thanks.
142
00:08:41,960 --> 00:08:43,059
Hey, that's my shirt.
143
00:08:43,559 --> 00:08:45,460
I borrowed it from Ashley. I hope you
don't mind.
144
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
What are friends for?
145
00:08:48,560 --> 00:08:49,560
Did you meet my mom?
146
00:08:50,020 --> 00:08:50,999
You're going out?
147
00:08:51,000 --> 00:08:56,100
Yeah. Well, I figured it wouldn't be a
problem since Ashley's mom's coming,
148
00:08:57,600 --> 00:08:58,680
You're Ashley's mother?
149
00:08:59,540 --> 00:09:00,540
I thought you knew.
150
00:09:01,320 --> 00:09:04,980
No, I didn't. Well, we're just going up
to the pool hall. I promised to have her
151
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
home early.
152
00:09:06,320 --> 00:09:07,209
I just...
153
00:09:07,210 --> 00:09:09,910
You know, I kind of wanted to take her
out and try to cheer her up. It's not
154
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
easy losing a boyfriend.
155
00:09:11,810 --> 00:09:13,190
You and Jeremy broke up?
156
00:09:13,970 --> 00:09:15,650
They didn't break up, but he's moving
away.
157
00:09:15,970 --> 00:09:17,170
What's the difference? He's gone.
158
00:09:17,810 --> 00:09:18,810
Well, I didn't know.
159
00:09:18,930 --> 00:09:19,930
It just happened.
160
00:09:20,690 --> 00:09:21,890
Come on, you guys, let's go.
161
00:09:22,250 --> 00:09:23,470
Ed says no mail.
162
00:09:24,830 --> 00:09:25,830
Hi. Hi.
163
00:09:26,450 --> 00:09:32,350
Oh, honey, this is Serena, Ashley's
mother, Serena. Oh, nice to meet you.
164
00:09:34,550 --> 00:09:35,550
You're Ashley's mother?
165
00:09:36,349 --> 00:09:38,230
People always think Ashley and I are
sisters.
166
00:09:39,450 --> 00:09:41,690
No, Mom. That's what you always tell
people.
167
00:09:42,350 --> 00:09:43,350
Come on, let's go.
168
00:09:45,190 --> 00:09:46,190
Bye.
169
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Serena's the mother?
170
00:10:08,870 --> 00:10:09,870
Ruthie, is that you?
171
00:10:10,050 --> 00:10:12,170
Yes. Why are you whispering?
172
00:10:12,610 --> 00:10:14,130
Because I don't want anyone to hear me.
173
00:10:14,530 --> 00:10:15,530
I need your help.
174
00:10:16,250 --> 00:10:20,470
Help? I want something that Mom and Dad
say I can't have. It's a makeup kit.
175
00:10:20,890 --> 00:10:22,290
But you're too young to wear makeup.
176
00:10:22,630 --> 00:10:26,850
Look, I have the money, but the store is
too far away for me to go on my bike.
177
00:10:27,170 --> 00:10:31,770
So I need someone to drive me. But
everyone in this house who drives also
178
00:10:31,770 --> 00:10:33,350
I'm too young to have makeup.
179
00:10:34,210 --> 00:10:35,210
That's because you are.
180
00:10:35,630 --> 00:10:37,270
Look, what I need from you is a plan.
181
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
A plan.
182
00:10:38,890 --> 00:10:39,890
Yeah, a plan.
183
00:10:39,930 --> 00:10:44,110
I want to do something, and Mom and Dad
say I can't. You practically made a
184
00:10:44,110 --> 00:10:46,350
career of doing stuff Mom and Dad said
you couldn't do.
185
00:10:47,410 --> 00:10:48,690
And look where that got me.
186
00:10:49,170 --> 00:10:51,390
They're going to send me to Buffalo for
buying makeup?
187
00:10:52,190 --> 00:10:54,070
Disobeying Mom and Dad is a very bad
idea.
188
00:10:54,490 --> 00:10:55,490
Don't do it.
189
00:10:55,790 --> 00:10:58,050
You don't understand. I have to have
that makeup kit.
190
00:10:58,270 --> 00:11:00,950
I saved my money, and I'm going to get
it whether you help me or not.
191
00:11:02,010 --> 00:11:04,110
I'm sorry, Ruthie. I can't help you do
this.
192
00:11:04,470 --> 00:11:05,790
I won't help you do this.
193
00:11:06,360 --> 00:11:07,640
It's wrong and you know it.
194
00:11:25,500 --> 00:11:27,960
What? Shut the door. We need to talk.
195
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
Look at that guy.
196
00:11:45,580 --> 00:11:47,640
He's gorgeous. I can't believe you're a
mom.
197
00:11:48,300 --> 00:11:51,940
She does this all the time. She's always
picking up guys that are way too young
198
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
for her.
199
00:11:54,300 --> 00:11:55,740
Well, he's gorgeous.
200
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
Come on, show us your shot.
201
00:12:04,220 --> 00:12:07,420
Okay. Who wants to go to Alan's party
with me tomorrow night?
202
00:12:08,000 --> 00:12:09,240
Mom, you just met Alan.
203
00:12:09,540 --> 00:12:11,060
I know. That's why I can't go alone.
204
00:12:11,400 --> 00:12:13,080
You two have to come and protect me.
205
00:12:15,020 --> 00:12:17,480
He's got a lot of cute friends, and he
wants you guys to come.
206
00:12:17,980 --> 00:12:19,700
Did you tell Alan that I'm your
daughter?
207
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
Why would I do that?
208
00:12:23,580 --> 00:12:24,580
Oh, please?
209
00:12:25,980 --> 00:12:27,560
Okay, okay, I'll go.
210
00:12:28,240 --> 00:12:29,620
Cute guys, I'm there.
211
00:12:30,200 --> 00:12:33,120
But will your parents let you go to a
party thrown by someone they don't know?
212
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
Hey, no problem.
213
00:12:34,600 --> 00:12:36,280
Just tell your parents to be out with
me.
214
00:12:36,480 --> 00:12:39,160
A sane, rational, responsible adult.
215
00:12:40,420 --> 00:12:42,900
So, is everyone coming to my party
tomorrow night? Yes.
216
00:12:44,220 --> 00:12:45,720
Come on, there's somebody I want you to
meet.
217
00:12:46,720 --> 00:12:49,040
I love your mom.
218
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
Yeah, she's great.
219
00:12:57,060 --> 00:13:00,040
I had to get someone to cover me at the
store. I got home as quickly as I could.
220
00:13:00,080 --> 00:13:00,839
What's going on?
221
00:13:00,840 --> 00:13:02,620
There's somebody here who wants to see
you.
222
00:13:06,620 --> 00:13:07,620
Dad! Hey!
223
00:13:09,800 --> 00:13:12,320
Man, I can't believe it's you and you're
here.
224
00:13:12,700 --> 00:13:13,800
I can't believe I'm here either.
225
00:13:14,320 --> 00:13:15,580
Did you get my letters?
226
00:13:16,100 --> 00:13:20,120
Because no matter where I've been the
last ten years, I've always taken the
227
00:13:20,120 --> 00:13:21,740
to sit down and write you a letter.
228
00:13:22,460 --> 00:13:23,460
Every day.
229
00:13:23,600 --> 00:13:25,020
I haven't gotten any letters.
230
00:13:26,160 --> 00:13:27,160
Darn post office.
231
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
Well, they must have lost them because I
sent them.
232
00:13:30,560 --> 00:13:31,640
So what are you doing here?
233
00:13:31,880 --> 00:13:33,020
Well, I'm here because you're here.
234
00:13:33,220 --> 00:13:34,620
I wanted to see my boy.
235
00:13:35,480 --> 00:13:36,480
Well, where are you staying?
236
00:13:36,970 --> 00:13:39,690
Well, I can only afford to stay for one
night, so I thought maybe after we had a
237
00:13:39,690 --> 00:13:43,650
chance to visit that you could drive me
downtown and help me find a cheap motel.
238
00:13:43,970 --> 00:13:45,950
It's already pretty late. Not to worry.
239
00:13:46,730 --> 00:13:47,890
Dad. Hey.
240
00:13:48,330 --> 00:13:51,690
Why spend money on a nice motel room?
It's only for one night.
241
00:13:53,690 --> 00:13:54,690
Hey.
242
00:13:54,930 --> 00:13:56,930
The truth is I'm between jobs.
243
00:13:58,470 --> 00:14:02,170
Actually, I'm between a lot of things.
Job, car, home, wife.
244
00:14:03,290 --> 00:14:04,290
I, uh...
245
00:14:04,590 --> 00:14:08,630
I spent the last of my savings on my bus
ticket to get to Glen Oak.
246
00:14:09,550 --> 00:14:11,030
I'm not here to sponge off anybody.
247
00:14:12,310 --> 00:14:13,550
I just need a ride downtown.
248
00:14:14,770 --> 00:14:19,030
Yeah. Since it's only one night, why
don't you stay with us? That way, you
249
00:14:19,030 --> 00:14:20,410
Robbie will have plenty of time to catch
up.
250
00:14:20,930 --> 00:14:22,110
I don't want to bother anyone.
251
00:14:22,710 --> 00:14:23,710
It's not a bother.
252
00:14:24,970 --> 00:14:26,470
Well, if you insist.
253
00:14:28,790 --> 00:14:29,870
Thanks. Yeah.
254
00:14:31,050 --> 00:14:33,210
Thanks. Come on, Dad. Let's go to my
room.
255
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
What just happened?
256
00:14:39,280 --> 00:14:40,960
I think Ed just happened.
257
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
Where are you two going?
258
00:14:49,960 --> 00:14:52,020
Oh, we're going to... Ow!
259
00:14:52,840 --> 00:14:53,840
What's going on?
260
00:14:54,060 --> 00:14:55,060
My leg flipped.
261
00:14:55,620 --> 00:14:58,640
I'm getting the feeling that you don't
want me to know where you're going.
262
00:14:59,480 --> 00:15:03,560
Normally, I'd be a little concerned, but
since you're with Matt, okay, fine, go
263
00:15:03,560 --> 00:15:04,940
do. Just be careful.
264
00:15:10,890 --> 00:15:11,689
Stop kicking me.
265
00:15:11,690 --> 00:15:12,870
You almost ruined everything.
266
00:15:13,310 --> 00:15:14,690
Remember, it's supposed to be a
surprise.
267
00:15:15,350 --> 00:15:17,410
Right, right. I'm sorry, I forgot.
268
00:15:17,770 --> 00:15:19,810
Well, I'm taking you to the store to get
Mom a present, right?
269
00:15:21,190 --> 00:15:22,450
Why are you getting Mom a present?
270
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
I don't have to have a reason.
271
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
I love her.
272
00:15:25,650 --> 00:15:26,650
You love her.
273
00:15:26,670 --> 00:15:28,730
We all love her. She's a great mom.
274
00:15:29,470 --> 00:15:32,610
She works really hard, and there's a lot
of stuff for all of us.
275
00:15:33,830 --> 00:15:34,990
We're lucky we have her.
276
00:15:36,210 --> 00:15:37,710
Maybe I should get her a present, too.
277
00:15:38,590 --> 00:15:39,590
Maybe.
278
00:15:41,710 --> 00:15:43,510
I'm going out with Keith tonight. Excuse
me?
279
00:15:44,530 --> 00:15:45,790
May I go out with Keith tonight?
280
00:15:45,990 --> 00:15:46,990
Did you finish your paper?
281
00:15:47,110 --> 00:15:50,450
I'm almost done. I'm just, I'm proofing
it. You're not going anywhere with
282
00:15:50,450 --> 00:15:51,450
anyone until you finish.
283
00:15:51,750 --> 00:15:54,750
Does that mean I can go? Finish your
paper and then we'll talk.
284
00:16:00,610 --> 00:16:01,610
Oh.
285
00:16:01,970 --> 00:16:05,770
Ed? How can one man make so much mess?
286
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
Determination.
287
00:16:07,510 --> 00:16:09,070
Make sure he's on that bus tonight.
288
00:16:09,630 --> 00:16:11,130
I'm sorry about all this mess.
289
00:16:11,480 --> 00:16:14,580
No, it's not that. It's just that I
don't trust him, and I don't want Robbie
290
00:16:14,580 --> 00:16:15,580
get hurt.
291
00:16:15,600 --> 00:16:18,040
Neither do I. I spoke to Robbie, and he
and Ed are going to spend the day
292
00:16:18,040 --> 00:16:19,820
together, and then he's driving Ed to
the bus station.
293
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
Good.
294
00:16:30,980 --> 00:16:31,980
Hey, good.
295
00:16:32,340 --> 00:16:36,260
I promised myself I wouldn't ask any big
questions, but something I have to
296
00:16:36,260 --> 00:16:37,260
know.
297
00:16:39,100 --> 00:16:40,400
You want to know why I left?
298
00:16:42,060 --> 00:16:45,460
Mom said you met some woman in a bar,
cleaned out the checking accounts and
299
00:16:45,460 --> 00:16:46,460
off.
300
00:16:46,580 --> 00:16:49,360
But you were such a great dad and great
dads don't do things like that.
301
00:16:50,000 --> 00:16:53,460
I remember that time you took me to the
zoo. I think I was only five, but I
302
00:16:53,460 --> 00:16:56,860
remember. You held my hand and you
bought me nuts for the monkeys and we
303
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
the train.
304
00:17:00,220 --> 00:17:01,220
So what happened?
305
00:17:04,240 --> 00:17:08,040
I didn't leave for another woman. I left
to take care of my sick parents.
306
00:17:08,720 --> 00:17:14,140
They needed somebody to move in and look
after them, so I went back home and
307
00:17:14,140 --> 00:17:16,839
took care of them until they died.
308
00:17:18,040 --> 00:17:21,640
And I never took anything from the
family or from your mother. As a matter
309
00:17:21,640 --> 00:17:23,319
fact, I sent money back home.
310
00:17:26,260 --> 00:17:32,060
Well, your mother didn't believe me, so
we got a divorce, and then she refused
311
00:17:32,060 --> 00:17:33,540
to let me see you or your brothers.
312
00:17:34,040 --> 00:17:35,720
She shut me out of your lives.
313
00:17:36,990 --> 00:17:38,330
Couldn't you have called or something?
314
00:17:38,530 --> 00:17:39,670
She got a court order.
315
00:17:40,770 --> 00:17:42,730
All I could do was write, which I did.
316
00:17:43,730 --> 00:17:45,250
You know those letters you didn't get?
317
00:17:46,070 --> 00:17:50,190
For a long time, I thought that staying
out of yours and your brother's lives
318
00:17:50,190 --> 00:17:53,530
was for the best, and, uh, well, now I
see that was wrong.
319
00:17:55,070 --> 00:17:59,610
If I had one thing to do over again in
life, I would have fought your mother
320
00:17:59,610 --> 00:18:00,610
harder for custody.
321
00:18:04,910 --> 00:18:06,550
I'm not here just for a visit, Robbie.
322
00:18:07,430 --> 00:18:09,590
I want to make it up to you and your
brothers.
323
00:18:10,530 --> 00:18:11,910
I want my family back.
324
00:18:12,710 --> 00:18:14,790
And this time I'm not going to let your
mother stop me.
325
00:18:17,950 --> 00:18:19,650
I'd like to stay in town for a while.
326
00:18:20,590 --> 00:18:21,970
Really? Yes.
327
00:18:24,130 --> 00:18:25,230
I'm going to need some help.
328
00:18:26,150 --> 00:18:27,410
Maybe we could help each other.
329
00:18:28,370 --> 00:18:30,610
You know, like family?
330
00:18:37,540 --> 00:18:38,920
Hey, you got in late last night.
331
00:18:40,620 --> 00:18:44,620
After the pool hall closed, we went out
for ice cream with these really cute
332
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
guys.
333
00:18:46,500 --> 00:18:48,240
Come on, we were out with Ashley's
mother.
334
00:18:51,020 --> 00:18:55,500
Oh, so... Can I go to a party with
Ashley and Serena tonight?
335
00:18:56,040 --> 00:18:57,040
Whose party?
336
00:18:57,500 --> 00:19:00,520
Some friend of Serena's. But you don't
have to worry because we'll be with an
337
00:19:00,520 --> 00:19:01,620
adult the whole time.
338
00:19:01,840 --> 00:19:02,840
Serena.
339
00:19:03,480 --> 00:19:05,400
You're going to a party with your
girlfriend's mother?
340
00:19:06,010 --> 00:19:09,130
Ashley's going too, and there'll be
people of all ages at the party.
341
00:19:09,810 --> 00:19:11,130
What? She's cool.
342
00:19:11,430 --> 00:19:15,010
She's not like... You were going to say
she's not like most moms.
343
00:19:15,310 --> 00:19:16,550
Moms like me, right?
344
00:19:16,790 --> 00:19:20,790
I didn't mean it as an insult, but yes,
she's not like most moms.
345
00:19:22,270 --> 00:19:25,770
You just don't like her because she
doesn't bake pies and go to church
346
00:19:25,770 --> 00:19:27,830
activities and make lunches.
347
00:19:29,570 --> 00:19:30,570
That's not true.
348
00:19:31,430 --> 00:19:32,850
She's fun. I like her.
349
00:19:33,050 --> 00:19:34,090
What's wrong with that?
350
00:19:34,730 --> 00:19:36,150
Serena's funness isn't the point.
351
00:19:37,050 --> 00:19:38,810
So are you saying I can't go?
352
00:19:39,050 --> 00:19:43,150
You know, you're going to be graduating
soon, and you'll be off in college, and
353
00:19:43,150 --> 00:19:46,530
I won't be there to make these decisions
for you, should you, shouldn't you, go
354
00:19:46,530 --> 00:19:47,449
here or there.
355
00:19:47,450 --> 00:19:50,390
So I think maybe it's time that you
start making your own decisions.
356
00:19:51,690 --> 00:19:53,970
If you want to go tonight, go.
357
00:19:54,790 --> 00:19:56,450
If it's my decision, I'm going.
358
00:20:15,870 --> 00:20:19,910
Hello? I got it. Matt took me. You
should confess and take it back.
359
00:20:20,370 --> 00:20:22,270
Never. My plan was too perfect.
360
00:20:22,750 --> 00:20:23,810
I'll never get caught.
361
00:20:24,390 --> 00:20:27,370
I told Matt I wanted to go to the store
to buy something for Mom.
362
00:20:27,890 --> 00:20:30,990
So Matt thinks that the makeup kit is
for Mom, not me.
363
00:20:31,430 --> 00:20:33,110
Now, Mom seemed a little suspicious.
364
00:20:33,610 --> 00:20:37,130
So while Matt was flirting with the
sales lady, I bought some little flower
365
00:20:37,130 --> 00:20:41,090
thing. When I got home, I gave the
flower thing to Mom and told her Matt
366
00:20:41,090 --> 00:20:44,310
to the mall because I wanted to get her
something special for being such a great
367
00:20:44,310 --> 00:20:46,820
mom. It was great. She almost cried.
368
00:20:47,220 --> 00:20:48,400
So you lied to everyone.
369
00:20:48,820 --> 00:20:50,700
Yeah. That's not good.
370
00:20:51,000 --> 00:20:54,460
Mom and Dad will find out. They always
do, and then you'll be in big trouble.
371
00:20:54,940 --> 00:20:57,680
Trust me. When it comes to trouble, I am
an expert.
372
00:20:58,040 --> 00:20:59,360
I'm not going to get caught.
373
00:20:59,720 --> 00:21:01,780
And you're not just going to be in
trouble with Mom and Dad.
374
00:21:02,120 --> 00:21:05,600
Matt is going to be really mad when he
finds out you lied to him and used him.
375
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
No, you were a lot more fun when you
were messing up your life.
376
00:21:24,170 --> 00:21:25,170
Be careful.
377
00:21:25,210 --> 00:21:27,190
It's just a party. I'll be fine. Okay.
378
00:21:30,470 --> 00:21:34,270
Where are you going?
379
00:21:34,490 --> 00:21:35,490
You said I can go out.
380
00:21:35,610 --> 00:21:36,610
No, I didn't.
381
00:21:41,710 --> 00:21:47,590
Maybe we should talk in the living room.
382
00:21:48,150 --> 00:21:49,630
There's nothing to talk about.
383
00:21:49,870 --> 00:21:51,110
Did you finish your paper?
384
00:21:51,490 --> 00:21:52,490
Almost.
385
00:21:52,760 --> 00:21:54,940
I'm sorry, but Simon won't be able to go
with you tonight.
386
00:21:56,520 --> 00:21:57,680
You must be kidding.
387
00:21:58,080 --> 00:21:59,080
No, I'm not kidding.
388
00:21:59,960 --> 00:22:00,960
We're going to take off.
389
00:22:01,940 --> 00:22:03,120
Get to the list if you can.
390
00:22:03,340 --> 00:22:04,119
All right.
391
00:22:04,120 --> 00:22:05,120
Let's go.
392
00:22:05,860 --> 00:22:11,920
I hope you're happy because you just
completely humiliated me in front of my
393
00:22:11,920 --> 00:22:13,660
friends. I want to read your paper.
394
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
I'm not finished.
395
00:22:15,400 --> 00:22:16,980
You need to finish it.
396
00:22:17,380 --> 00:22:20,320
You know, I don't like you very much
right now.
397
00:22:20,560 --> 00:22:21,720
Well, the feeling's mutual.
398
00:22:22,400 --> 00:22:24,840
So I suggest you go upstairs and finish
your paper.
399
00:22:25,100 --> 00:22:28,320
Change your attitude, or the next time
you leave the house, it'll be for your
400
00:22:28,320 --> 00:22:29,320
high school graduation.
401
00:22:42,460 --> 00:22:44,520
Hello? Hi, Reverend Hamden.
402
00:22:45,080 --> 00:22:47,220
This is Sally Palmer, Robbie's mother.
403
00:22:47,660 --> 00:22:48,660
Oh.
404
00:22:48,960 --> 00:22:51,000
Hello. How are things in Florida?
405
00:22:51,600 --> 00:22:52,359
Pretty well.
406
00:22:52,360 --> 00:22:53,360
How's Robbie doing?
407
00:22:53,600 --> 00:22:54,880
Well, he's doing great.
408
00:22:55,120 --> 00:22:59,880
He's very popular down at the daycare
center, and he's still working part
409
00:22:59,880 --> 00:23:01,040
at the grocery store.
410
00:23:01,280 --> 00:23:03,160
He's doing really well at school.
411
00:23:03,600 --> 00:23:07,320
Thank you so much for helping him and
taking him in. You don't have to thank
412
00:23:08,360 --> 00:23:10,240
Is my ex -husband there in town?
413
00:23:10,940 --> 00:23:12,760
Yes. Ed got here last night.
414
00:23:12,980 --> 00:23:14,180
I was afraid of that.
415
00:23:15,040 --> 00:23:17,420
Afraid? He came here first.
416
00:23:18,000 --> 00:23:19,520
He was in Florida?
417
00:23:20,120 --> 00:23:22,540
He left two days ago. I'm worried about
Robbie.
418
00:23:23,300 --> 00:23:28,520
Well, uh, Ed is leaving tonight. He's
probably already gone.
419
00:23:29,540 --> 00:23:33,400
The thing you have to know about my ex,
he's always there when you don't want
420
00:23:33,400 --> 00:23:35,560
him, and he's never there when you need
him.
421
00:23:41,440 --> 00:23:42,540
Aren't you going to miss your bus?
422
00:23:43,140 --> 00:23:48,400
Well, I... Actually, I should let Robbie
tell you the good news.
423
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Good news?
424
00:23:51,160 --> 00:23:53,640
My dad and I decided we need to spend
some more time together.
425
00:23:54,560 --> 00:23:58,940
He didn't want to leave and I didn't
want him to leave, so we rented an
426
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
apartment together.
427
00:24:00,880 --> 00:24:03,860
We put down a deposit and tomorrow we
move in.
428
00:24:04,740 --> 00:24:06,720
Isn't this great? I finally have my dad
back.
429
00:24:06,920 --> 00:24:08,860
And I finally have my son with me again.
430
00:24:49,360 --> 00:24:51,180
I'm sorry I'm late. Oh, that's okay.
431
00:24:52,580 --> 00:24:56,180
It's been a rough night, so I ordered
pizza for the kids, and I made you a
432
00:24:56,180 --> 00:24:58,080
salad. Rough night? What happened?
433
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
Well, let's see.
434
00:25:00,340 --> 00:25:04,280
Lucy's out with her new best friend,
Serena, who I think is 40 going on 17.
435
00:25:05,380 --> 00:25:08,260
And Simon didn't finish his paper, so I
wouldn't let him go out with his
436
00:25:08,260 --> 00:25:10,340
friends. So now Simon hates me.
437
00:25:10,940 --> 00:25:13,200
And of course, I saved the best for
last.
438
00:25:14,280 --> 00:25:15,280
Ed isn't leaving.
439
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
Ed is staying.
440
00:25:16,940 --> 00:25:21,120
He and Robbie put a deposit down on an
apartment today, and Robbie is moving
441
00:25:21,120 --> 00:25:23,740
out. Robbie can't move in with Ed. I
know.
442
00:25:24,760 --> 00:25:28,380
Robbie's mom called from Florida, and...
Ed is no good. All that's old news. We
443
00:25:28,380 --> 00:25:29,500
knew that the second we met him.
444
00:25:29,740 --> 00:25:34,820
Well, the trick is convincing Robbie,
not us. He and Ed went out. They'll be
445
00:25:34,820 --> 00:25:35,699
back any minute.
446
00:25:35,700 --> 00:25:38,300
Well, I'll talk to Robbie when he gets
home.
447
00:25:42,300 --> 00:25:44,160
When did Robbie become one of our
children?
448
00:25:47,630 --> 00:25:53,670
I'm not sure but he is and I can't just
stand around and watch Ed ruin his life.
449
00:25:54,150 --> 00:25:55,150
No.
450
00:26:15,560 --> 00:26:17,020
Did you know it was going to be like
this?
451
00:26:18,840 --> 00:26:21,060
Oh, no.
452
00:26:21,800 --> 00:26:22,800
Here they come again.
453
00:26:23,920 --> 00:26:25,280
Why don't they leave us alone?
454
00:26:27,120 --> 00:26:28,260
You know, why don't we just go?
455
00:26:29,540 --> 00:26:30,660
I don't want to leave my mother.
456
00:26:32,320 --> 00:26:34,060
Okay, well, let's do something.
457
00:26:34,460 --> 00:26:38,480
Those two guys are giving me the creeps.
I mean, they're 27 and we're 18.
458
00:26:41,920 --> 00:26:42,920
Bathroom.
459
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
I think we should talk.
460
00:27:01,480 --> 00:27:04,060
You see the problem? You want me to
treat you like a man and you're acting
461
00:27:04,060 --> 00:27:05,060
a child.
462
00:27:06,260 --> 00:27:08,220
Fine. Talk to me. Don't talk to me.
463
00:27:08,640 --> 00:27:12,180
I want to read your paper. I don't care
if you're not finished. I want to read
464
00:27:12,180 --> 00:27:13,180
what you've done so far.
465
00:27:14,860 --> 00:27:16,760
Do you really want to be in more trouble
than you're in already?
466
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
Thank you.
467
00:27:36,100 --> 00:27:37,300
Are you okay?
468
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
What's wrong?
469
00:27:42,700 --> 00:27:44,120
Mommy, I can't get it off.
470
00:27:44,780 --> 00:27:47,140
I tried soap and water, but it just
won't come off.
471
00:27:47,520 --> 00:27:49,100
Whose makeup did you get into?
472
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
It's my makeup.
473
00:27:51,390 --> 00:27:54,590
Matt took me to the store today and I
bought that makeup kit that you and
474
00:27:54,590 --> 00:27:55,590
said I couldn't have.
475
00:27:56,350 --> 00:27:59,630
So you didn't go to the store to buy me
something. You went to the store to buy
476
00:27:59,630 --> 00:28:00,630
you something.
477
00:28:00,790 --> 00:28:02,610
Something you were told you could not
have.
478
00:28:05,550 --> 00:28:08,510
I'm in trouble, aren't I? You're in more
trouble than you've ever been in
479
00:28:08,510 --> 00:28:09,510
before.
480
00:28:09,570 --> 00:28:12,230
First I'm going to take you in the
bathroom and get that stuff off your
481
00:28:12,270 --> 00:28:14,750
And then when Matt gets home from the
library, we're going to have a long talk
482
00:28:14,750 --> 00:28:15,750
about this.
483
00:28:18,150 --> 00:28:19,150
Hi.
484
00:28:19,440 --> 00:28:21,180
Did you hear the good news? I'm moving
in with my dad.
485
00:28:21,440 --> 00:28:23,720
Yeah, I know. I spoke to your mother
tonight.
486
00:28:24,580 --> 00:28:26,740
Well, she hates my dad. She always has.
487
00:28:27,120 --> 00:28:28,960
She never has anything good to say about
him.
488
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
He did abandon her and you and your
brothers.
489
00:28:31,640 --> 00:28:32,640
That's not true.
490
00:28:32,720 --> 00:28:34,280
My dad told me what really happened.
491
00:28:34,660 --> 00:28:37,860
You know, my mom's not exactly June
Cleaver. You can't believe everything
492
00:28:37,860 --> 00:28:40,160
tells you. She'd tell you anything to
keep me and my dad apart.
493
00:28:40,580 --> 00:28:41,800
She kept us apart for years.
494
00:28:42,280 --> 00:28:44,600
Maybe she had good reasons for wanting
to keep...
495
00:28:44,860 --> 00:28:49,100
Ed away from you. You may not be able to
believe everything your mom says, but I
496
00:28:49,100 --> 00:28:51,060
think you can believe what she says
about Ed.
497
00:28:51,460 --> 00:28:54,480
I finally have my dad around after years
and years of not having him, and
498
00:28:54,480 --> 00:28:55,640
everyone's trying to take him away.
499
00:28:55,920 --> 00:29:00,720
No one's trying to keep Ed away from
you, but we are trying to protect you.
500
00:29:00,940 --> 00:29:02,060
I don't need protecting.
501
00:29:02,600 --> 00:29:06,240
I can take care of myself, and I know my
dad's not perfect, but neither am I.
502
00:29:07,720 --> 00:29:11,360
I hate to be the one to tell you this,
but... Yeah, the police in New York are
503
00:29:11,360 --> 00:29:13,040
looking for my dad because he wrote some
bad checks.
504
00:29:13,919 --> 00:29:14,919
Yes. See?
505
00:29:15,160 --> 00:29:18,480
He told me that. He didn't have to, but
he wants to be honest with me.
506
00:29:19,140 --> 00:29:20,420
You really should call your mother.
507
00:29:20,720 --> 00:29:23,420
Why? So she can badmouth my dad some
more?
508
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
No thanks.
509
00:29:25,080 --> 00:29:28,240
Look, one more night and I'll be out of
here and everyone can stop worrying.
510
00:29:28,500 --> 00:29:32,240
I'll be fine. My dad will be fine. We're
going to take care of each other and
511
00:29:32,240 --> 00:29:33,400
we're going to be just fine.
512
00:29:45,640 --> 00:29:46,640
I'm sorry.
513
00:29:47,440 --> 00:29:48,720
Why are you apologizing?
514
00:29:49,200 --> 00:29:50,760
I'm apologizing for my mother.
515
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
It's okay.
516
00:29:52,860 --> 00:29:54,140
No, it isn't.
517
00:29:55,160 --> 00:29:57,300
You wouldn't understand. You have a
mother.
518
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
A real mother.
519
00:29:59,280 --> 00:30:01,880
Sometimes I wish I had a real mother,
too.
520
00:30:02,940 --> 00:30:05,440
Not some woman who'd rather be my friend
than my mother.
521
00:30:06,900 --> 00:30:07,900
Friends I have.
522
00:30:08,200 --> 00:30:10,520
People to go to parties and dances. I
have.
523
00:30:11,280 --> 00:30:13,280
A mother I don't have.
524
00:30:13,640 --> 00:30:19,510
And haven't had since... My parents got
divorced, and my mother decided that she
525
00:30:19,510 --> 00:30:20,790
no longer wanted to be a mother.
526
00:30:22,070 --> 00:30:24,510
I had no idea you felt this way about
her.
527
00:30:25,190 --> 00:30:31,550
I thought that you liked that your
mother was hip and cool and
528
00:30:32,030 --> 00:30:36,710
What's so hip and cool about being
locked up in some stranger's bathroom
529
00:30:36,710 --> 00:30:41,430
your mom flirts and carries on with some
guy who's too old for us and too young
530
00:30:41,430 --> 00:30:42,430
for her?
531
00:30:43,520 --> 00:30:46,280
Welcome to the dark side of having a hip
and cool mom.
532
00:30:50,780 --> 00:30:53,900
I stayed longer at the library than I
planned. Is there any dinner left?
533
00:30:56,840 --> 00:30:58,460
Or I could eat out.
534
00:30:58,660 --> 00:31:00,260
Did you take Ruthie to the store today?
535
00:31:01,520 --> 00:31:04,760
Do you like the makeup kit she bought
you? The makeup kit wasn't for me.
536
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
Who was it for?
537
00:31:06,780 --> 00:31:07,780
Ruthie.
538
00:31:07,940 --> 00:31:09,720
But Ruthie's too young to wear makeup.
539
00:31:10,140 --> 00:31:12,280
Bingo. Her father and I told her she
couldn't have it.
540
00:31:12,620 --> 00:31:14,920
Wait, so she lied to me so I'd help her
get it?
541
00:31:17,040 --> 00:31:20,540
I know Ruthie's done some questionable
things before, but she's never looked me
542
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
in the eye and lied.
543
00:31:21,620 --> 00:31:22,820
Doesn't feel so great, does it?
544
00:31:23,020 --> 00:31:24,020
No, it doesn't.
545
00:31:24,220 --> 00:31:26,280
I was waiting for you so we could both
talk to her.
546
00:31:26,600 --> 00:31:30,700
No, this whole thing was my fault. I was
the adult in charge. I'd like to handle
547
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
Ruthie by myself.
548
00:31:31,900 --> 00:31:32,900
Are you sure?
549
00:31:33,840 --> 00:31:36,240
You're going to have to punish her, and
she's not going to like you for it.
550
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
I don't care.
551
00:31:48,750 --> 00:31:49,750
We need to talk.
552
00:31:50,390 --> 00:31:52,810
I figured this was coming.
553
00:31:54,250 --> 00:31:56,390
I know you don't want me and Robbie to
move in together.
554
00:31:57,370 --> 00:31:58,890
I talked to Robbie's mother.
555
00:32:00,230 --> 00:32:01,250
I know everything.
556
00:32:02,550 --> 00:32:05,230
So did you tell Robbie everything?
557
00:32:06,910 --> 00:32:11,370
Yes. Well, I'm guessing either Robbie
didn't believe you or he doesn't care.
558
00:32:11,590 --> 00:32:14,870
If he did, you wouldn't be out here
asking me to leave town.
559
00:32:15,410 --> 00:32:17,750
That is what you're doing, isn't it?
560
00:32:19,870 --> 00:32:23,930
Well, I've had a lot of people ask me to
leave, so I generally know when it's
561
00:32:23,930 --> 00:32:24,930
coming.
562
00:32:26,910 --> 00:32:29,150
Robbie doesn't want to believe anything
bad about you.
563
00:32:30,250 --> 00:32:34,090
I don't know what my ex told you
exactly, but you can't believe
564
00:32:34,090 --> 00:32:35,150
says. She's no saint.
565
00:32:35,490 --> 00:32:36,490
That's true.
566
00:32:36,750 --> 00:32:40,990
She's had her share of problems,
financial, emotional. She hasn't always
567
00:32:40,990 --> 00:32:45,110
the best decisions, but she tried. She
did the best she could under the
568
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
circumstances.
569
00:32:46,550 --> 00:32:48,270
Circumstances? Being left.
570
00:32:48,920 --> 00:32:50,340
To raise three sons on her own.
571
00:32:51,520 --> 00:32:56,300
But my parents... Look, you and I both
know that you didn't leave her and your
572
00:32:56,300 --> 00:32:59,180
children so you could take care of your
sick parents. You did leave because you
573
00:32:59,180 --> 00:33:02,540
weren't really into being a father,
right? I mean, this is a little too much
574
00:33:02,540 --> 00:33:06,620
responsibility. You were okay with
making the kids, just not raising them
575
00:33:06,620 --> 00:33:07,960
taking care of them.
576
00:33:09,420 --> 00:33:12,160
Did you know that Robbie was homeless
not too long ago?
577
00:33:12,700 --> 00:33:14,120
I don't want to see that happen again.
578
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
Robbie's doing great.
579
00:33:15,860 --> 00:33:17,720
He should just stay right where he is.
580
00:33:19,760 --> 00:33:20,920
You're not his father.
581
00:33:22,540 --> 00:33:23,540
Neither are you.
582
00:33:24,340 --> 00:33:28,300
Sticks and stones, ouch. Robbie may not
be my son, but he is a part of this
583
00:33:28,300 --> 00:33:30,300
family, and this is the best place for
him.
584
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
And he knows that.
585
00:33:32,020 --> 00:33:37,680
But he loves you, or the idea of you.
He's willing to risk his future because
586
00:33:37,680 --> 00:33:38,900
believes he has a future with you.
587
00:33:39,780 --> 00:33:42,500
You can't stop me from getting an
apartment with my son.
588
00:33:42,820 --> 00:33:44,140
The state of New York can't.
589
00:33:44,900 --> 00:33:45,900
Is that a threat?
590
00:33:46,040 --> 00:33:47,560
No, it's not a threat, but...
591
00:33:48,530 --> 00:33:49,530
Okay, it's a threat.
592
00:33:51,210 --> 00:33:52,690
Robbie's welfare means a lot to me.
593
00:33:52,930 --> 00:33:55,750
If you don't leave, I'll call the
police. I'll let them know where you
594
00:33:55,750 --> 00:34:01,130
don't want to do it, but I can't just
watch Robbie throw everything away. I
595
00:34:01,130 --> 00:34:02,130
him.
596
00:34:02,810 --> 00:34:07,390
And he'll never reach his potential if
he's too busy taking care of you to take
597
00:34:07,390 --> 00:34:08,390
care of himself.
598
00:34:09,590 --> 00:34:10,610
Well, I love him, too.
599
00:34:11,510 --> 00:34:13,870
And he is my son.
600
00:34:14,170 --> 00:34:15,170
Then do the right thing.
601
00:34:16,050 --> 00:34:17,350
Put your son's needs...
602
00:34:17,920 --> 00:34:18,920
Before your own.
603
00:34:19,659 --> 00:34:20,659
Do the right thing.
604
00:34:30,260 --> 00:34:31,920
I've been home for a while.
605
00:34:32,540 --> 00:34:33,760
But I've been in my room.
606
00:34:34,139 --> 00:34:36,260
Thinking of what I wanted to say. I'm
very upset.
607
00:34:36,620 --> 00:34:37,920
The devil made me do it.
608
00:34:38,300 --> 00:34:39,920
Let's not bring the devil into this.
609
00:34:40,159 --> 00:34:42,360
What do you want me to do? I want you to
apologize.
610
00:34:42,980 --> 00:34:43,759
Oh, okay.
611
00:34:43,760 --> 00:34:47,040
I'm sorry. No, I want you to apologize
and mean it.
612
00:34:47,449 --> 00:34:48,428
I am sorry.
613
00:34:48,429 --> 00:34:51,090
I didn't mean to lie, but I had to have
that makeup kit.
614
00:34:51,650 --> 00:34:52,650
That's not an apology.
615
00:34:52,989 --> 00:34:54,290
Why are you being so mean to me?
616
00:34:54,750 --> 00:34:56,790
Look, I'm not being mean. I'm being
nice.
617
00:34:57,490 --> 00:35:00,250
You have to learn that what you did was
wrong, and if you don't learn it today,
618
00:35:00,510 --> 00:35:03,570
you could go out and do the same thing
tomorrow and hurt someone else like you
619
00:35:03,570 --> 00:35:04,570
hurt me.
620
00:35:06,330 --> 00:35:09,570
Now, it's okay if you don't understand
what I'm saying, because we can talk
621
00:35:09,570 --> 00:35:12,030
tomorrow when I drive you back to the
store to return that makeup kit.
622
00:35:20,319 --> 00:35:22,140
Hello? So did Mom and Dad find out yet?
623
00:35:22,800 --> 00:35:23,820
What are you, psychic?
624
00:35:24,340 --> 00:35:26,400
I told you, they always find out.
625
00:35:26,760 --> 00:35:28,720
So did you call just to say I told you
so?
626
00:35:29,080 --> 00:35:30,320
No, I called for two reasons.
627
00:35:30,940 --> 00:35:33,940
One, I knew you were going to get into
trouble, and I figured that you were
628
00:35:33,940 --> 00:35:36,800
going to get yelled at, and I know how
that feels, so I wanted to make sure you
629
00:35:36,800 --> 00:35:37,558
were okay.
630
00:35:37,560 --> 00:35:38,339
Me too.
631
00:35:38,340 --> 00:35:39,339
I love you.
632
00:35:39,340 --> 00:35:42,340
And I wanted to make sure that you learn
your lesson, because I don't want you
633
00:35:42,340 --> 00:35:43,560
to end up in Buffalo like me.
634
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
Okay, okay.
635
00:35:45,160 --> 00:35:46,118
I get it.
636
00:35:46,120 --> 00:35:47,180
I really get it.
637
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Good.
638
00:35:59,299 --> 00:36:00,299
What happened?
639
00:36:00,380 --> 00:36:03,620
You had months to work on this, and it's
nowhere near your best work.
640
00:36:03,880 --> 00:36:08,780
So? I'm not going to get an A on
everything I do. If this paper was truly
641
00:36:08,780 --> 00:36:12,460
best you can do, it would be fine. You
could turn it in and that would be that.
642
00:36:12,600 --> 00:36:14,860
You can still turn it in and probably
get a passing grade.
643
00:36:15,560 --> 00:36:17,100
But then what would you have learned?
644
00:36:17,920 --> 00:36:21,860
That to get by in life you don't have to
do much because you're a smart kid? If
645
00:36:21,860 --> 00:36:25,200
all you want to do is pass, the truth is
you don't have to work very hard. Why
646
00:36:25,200 --> 00:36:26,880
are you making such a big deal out of
this?
647
00:36:27,180 --> 00:36:28,340
Because it is a big deal.
648
00:36:28,810 --> 00:36:30,630
You are smart, very smart.
649
00:36:30,910 --> 00:36:35,130
And if you don't work up to your
potential, you will never truly be
650
00:36:35,230 --> 00:36:39,130
you'll have time to goof around with
your friends, but deep down inside,
651
00:36:39,130 --> 00:36:41,130
know that you're not the person you
could be.
652
00:36:41,350 --> 00:36:42,870
And that will make you very unhappy.
653
00:36:43,770 --> 00:36:46,810
I'd rather see you mad at me for the
rest of your life than to let that
654
00:36:54,310 --> 00:36:55,870
Hello? Oh, hi, Luz.
655
00:36:56,550 --> 00:36:57,850
What? You're where?
656
00:36:58,410 --> 00:37:00,230
No, no, no. I'll be right there. Give me
the address.
657
00:37:01,830 --> 00:37:02,830
Uh -huh.
658
00:37:02,850 --> 00:37:03,970
Okay. Bye.
659
00:37:07,530 --> 00:37:09,170
I made some notes on your paper.
660
00:37:09,410 --> 00:37:11,350
You should read them over and start
rewriting.
661
00:37:12,390 --> 00:37:14,030
I'll be back and we can work on it
together.
662
00:37:23,770 --> 00:37:24,770
Hello?
663
00:37:25,870 --> 00:37:28,130
I'm sorry I called so late. I'll try
back tomorrow.
664
00:37:28,410 --> 00:37:29,530
Don't hang up. I'm awake.
665
00:37:30,210 --> 00:37:31,490
What did you call to talk about?
666
00:37:32,310 --> 00:37:33,310
Dad.
667
00:37:34,450 --> 00:37:35,450
Okay.
668
00:37:36,810 --> 00:37:38,810
When I was younger, who used to take me
to the zoo?
669
00:37:39,290 --> 00:37:40,690
My brother, your uncle.
670
00:37:41,250 --> 00:37:45,010
Your dad wasn't around much, and he
thought you boys should have a guy to do
671
00:37:45,010 --> 00:37:46,410
stuff with, so he took you places.
672
00:37:47,070 --> 00:37:49,450
He loved the zoo, especially those
monkeys.
673
00:37:52,270 --> 00:37:53,270
Are you still there?
674
00:37:54,310 --> 00:37:55,310
Yeah, I'm still here.
675
00:38:01,690 --> 00:38:02,970
Ashley. Hey.
676
00:38:03,970 --> 00:38:04,970
Ashley.
677
00:38:06,070 --> 00:38:09,310
Mom, I'm staying the night at Lucy's.
I'll call you in the morning.
678
00:38:10,010 --> 00:38:11,130
Weren't you having a good time?
679
00:38:12,450 --> 00:38:13,450
No.
680
00:38:13,590 --> 00:38:16,230
And it would have been hard for you to
notice that since you've been throwing
681
00:38:16,230 --> 00:38:17,790
yourself at that Alan guy all night.
682
00:38:19,610 --> 00:38:20,670
Hey, hold on.
683
00:38:21,210 --> 00:38:22,810
Did you just grow up, Mom?
684
00:38:23,210 --> 00:38:27,310
And at your age, just once... You cannot
talk to me that way. I am your mother.
685
00:38:27,490 --> 00:38:29,710
Mother? I thought you were my best
friend.
686
00:38:30,660 --> 00:38:32,960
So what is it? Mother or best friend?
687
00:38:34,060 --> 00:38:35,060
Can't I be both?
688
00:38:35,400 --> 00:38:36,820
No. Why?
689
00:38:37,460 --> 00:38:41,180
Because I want a mom that I can call to
come get me if I'm having a bad time at
690
00:38:41,180 --> 00:38:44,940
a party. I want a mom that yells at me
when I'm late, tells me to eat my
691
00:38:44,940 --> 00:38:46,220
vegetables, go to bed.
692
00:38:46,620 --> 00:38:50,180
I want a mom with her own social life,
her own friends.
693
00:38:51,040 --> 00:38:54,500
I don't want to go to parties with my
mom and watch her make a fool of herself
694
00:38:54,500 --> 00:38:57,200
flirting with some guy who's half her
age.
695
00:38:58,299 --> 00:39:02,800
I'm not saying that it has to be all
about me, but why does it always have to
696
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
all about you?
697
00:39:04,280 --> 00:39:05,580
I know what's going on here.
698
00:39:08,040 --> 00:39:13,180
You know, just because you bake cookies
and make lunches and drive a carpool
699
00:39:13,180 --> 00:39:14,540
does not make you better than me.
700
00:39:14,840 --> 00:39:18,660
It doesn't make you a better mother. I'm
a good mother, too. This isn't about
701
00:39:18,660 --> 00:39:22,300
us. This is about you and your daughter.
This is about you growing up and acting
702
00:39:22,300 --> 00:39:25,480
your age. It's about you being an adult
so she can be a child.
703
00:39:26,180 --> 00:39:27,340
It's called parenthood.
704
00:39:27,720 --> 00:39:31,400
And it has nothing to do with cookies
and everything to do with raising
705
00:39:31,400 --> 00:39:35,860
children, helping them find their way,
being there for them, putting their
706
00:39:35,860 --> 00:39:36,860
first.
707
00:39:37,100 --> 00:39:41,020
How is your daughter supposed to learn
how to be a mother if you won't be a
708
00:39:41,020 --> 00:39:42,020
mother to her?
709
00:39:44,160 --> 00:39:45,760
I don't know what you want from me.
710
00:39:46,140 --> 00:39:48,400
Well, I don't either, but I don't want
this.
711
00:39:54,620 --> 00:39:57,080
Ashley, I had no idea you felt the way
you do.
712
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
I love you, Mom.
713
00:39:59,480 --> 00:40:01,320
But I don't want to do this anymore.
714
00:40:02,600 --> 00:40:04,200
I love you, too.
715
00:40:07,420 --> 00:40:12,360
Look, I know that you were planning on
spending the night at Lucy's, but maybe
716
00:40:12,360 --> 00:40:14,240
instead we could go home and talk.
717
00:40:15,940 --> 00:40:17,340
Things we have a lot to talk about.
718
00:40:18,800 --> 00:40:19,800
All right.
719
00:40:20,320 --> 00:40:21,320
We can talk.
720
00:40:22,320 --> 00:40:24,040
But we're not going to settle this in
one night.
721
00:40:24,680 --> 00:40:25,680
No.
722
00:40:26,030 --> 00:40:27,330
But it'll be a start, huh?
723
00:40:28,690 --> 00:40:31,050
I'm gonna go get my coat and then we can
go, okay?
724
00:40:40,030 --> 00:40:41,030
You guys can go.
725
00:40:41,490 --> 00:40:42,490
I'll call you tomorrow.
726
00:40:51,870 --> 00:40:53,750
You're welcome.
727
00:40:55,470 --> 00:40:57,350
How did you know I was going to say
thank you?
728
00:40:57,970 --> 00:40:58,970
I'm your mother.
729
00:40:59,230 --> 00:41:00,230
Your mother knows.
730
00:41:06,430 --> 00:41:07,650
So did my dad get off okay?
731
00:41:08,610 --> 00:41:09,610
Yeah.
732
00:41:10,090 --> 00:41:13,110
I heard Mrs. Camden tell Matt you were
out with my dad, so I figured you were
733
00:41:13,110 --> 00:41:14,110
putting him on the bus.
734
00:41:15,950 --> 00:41:17,890
I called my mom and had a long talk with
her.
735
00:41:19,450 --> 00:41:20,890
Sorry. Sorry for what?
736
00:41:21,310 --> 00:41:22,410
For caring about me?
737
00:41:24,110 --> 00:41:26,590
For giving me the first... Real home
I've ever had.
738
00:41:27,770 --> 00:41:30,190
For being the father I never had and
always wanted.
739
00:41:31,590 --> 00:41:33,470
For forgiving me of my past mistakes.
740
00:41:33,850 --> 00:41:35,470
Being so supportive and kind.
741
00:41:37,090 --> 00:41:38,630
You have nothing to be sorry for.
742
00:41:41,830 --> 00:41:43,850
My mom told me he showed up in Florida.
743
00:41:45,390 --> 00:41:46,570
Stole money from her.
744
00:41:47,590 --> 00:41:51,330
And took my underage brothers out to a
bar and used them to pick up women.
745
00:41:53,190 --> 00:41:54,310
My mom thinks...
746
00:41:54,640 --> 00:41:56,180
I can't see the bad in my father.
747
00:41:58,140 --> 00:41:59,140
That's not true.
748
00:42:00,840 --> 00:42:03,140
I don't want to see the bad in my
father.
749
00:42:04,040 --> 00:42:07,080
I want to believe he's just like
everyone else's dad.
750
00:42:08,540 --> 00:42:14,320
When I was younger, he used to disappear
for months at a time.
751
00:42:16,680 --> 00:42:20,780
So I'd pretend he was in the CIA and he
was doing undercover work.
752
00:42:22,830 --> 00:42:24,810
Couldn't let myself believe he didn't
want to be with us.
753
00:42:26,630 --> 00:42:28,170
I guess I'm still pretending.
754
00:42:29,290 --> 00:42:31,310
That's why I let him talk me into
renting that apartment.
755
00:42:32,410 --> 00:42:36,530
I figured all I had to do was pay the
rent and he'd be there.
756
00:42:38,350 --> 00:42:39,570
Like he never was there.
757
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
My whole life.
758
00:42:43,430 --> 00:42:45,990
I know that sounds stupid, childish.
759
00:42:48,370 --> 00:42:51,550
But to have a dad, I'd do almost
anything.
760
00:42:53,400 --> 00:42:59,480
After I dropped Ed off at the bus
station, I stopped by the apartment. I
761
00:42:59,480 --> 00:43:01,420
landlord to give me back your deposit
check.
762
00:43:08,800 --> 00:43:11,900
That was very fatherly of you.
763
00:43:14,400 --> 00:43:16,960
Do you think my dad will ever be a dad
to me or my brothers?
764
00:43:17,840 --> 00:43:19,240
A dad like you?
765
00:43:20,820 --> 00:43:21,860
I don't know. I hope so.
766
00:43:23,400 --> 00:43:26,120
What exactly did I do to deserve you and
this family?
767
00:43:26,820 --> 00:43:28,060
I think you dated Mary.
768
00:43:29,700 --> 00:43:31,680
So you do this for all your daughter's
ex -boyfriends?
769
00:43:32,140 --> 00:43:33,140
No.
770
00:43:33,980 --> 00:43:36,260
Just the special ones.
771
00:43:39,020 --> 00:43:40,020
Thanks.
772
00:43:40,420 --> 00:43:41,420
You're welcome.
773
00:43:45,080 --> 00:43:46,340
I want to give you a hug.
774
00:43:47,380 --> 00:43:48,980
You know, I want to give you a hug, too.
775
00:43:49,660 --> 00:43:50,940
This will be our first hug.
776
00:43:52,220 --> 00:43:53,220
Yeah, it will.
57707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.