All language subtitles for 20.Days.In.Mariupol.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.MY-SUBS.com ]=- 2 00:00:55,440 --> 00:00:57,919 Signal 112, over. 3 00:01:01,880 --> 00:01:04,279 Signal 112, over. 4 00:01:07,200 --> 00:01:12,599 Signal, by Hospital No. 2 there are tanks with the letter "Z." 5 00:01:13,240 --> 00:01:14,639 Did you see it? 6 00:01:15,080 --> 00:01:16,679 I saw it myself, with my own eyes. 7 00:01:16,960 --> 00:01:20,239 I have a visual on it myself, by Hospital No. 2. 8 00:01:20,520 --> 00:01:22,879 Opposite the church, where the buses are parked. 9 00:01:23,160 --> 00:01:25,959 Tanks have entered, with the letter "Z." 10 00:01:27,160 --> 00:01:29,159 Film it. 11 00:01:35,880 --> 00:01:37,760 MSTYSLAV CHERNOV [voice-over]: This is the first time 12 00:01:37,880 --> 00:01:42,320 I saw "Z," the Russian sign of war. 13 00:01:44,880 --> 00:01:47,840 The hospital is surrounded. 14 00:01:48,880 --> 00:01:54,080 Dozens of doctors, hundreds of patients and us. 15 00:01:55,840 --> 00:01:56,759 Yes. 16 00:01:56,880 --> 00:01:58,719 I am with the journalists. 17 00:01:59,000 --> 00:02:00,679 Yes, I'm with the journalists. 18 00:02:01,880 --> 00:02:03,640 CHERNOV [voice-over]: I have no illusions about 19 00:02:03,760 --> 00:02:07,280 what will happen to us if we are caught. 20 00:02:09,400 --> 00:02:10,839 They're turning the cannons. 21 00:02:11,800 --> 00:02:13,879 Quickly. Quickly. 22 00:02:33,600 --> 00:02:37,400 CHERNOV [voice-over]: February 24, 2022. 23 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 The city looks normal. 24 00:02:40,600 --> 00:02:45,120 Someone once told me, "Wars don't start with explosions. 25 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 They start with silence." 26 00:02:50,120 --> 00:02:53,680 When we realized that the invasion was imminent, 27 00:02:53,800 --> 00:02:57,640 our team decided to go to Mariupol. 28 00:02:57,760 --> 00:03:01,600 We were sure it would be one of the main targets. 29 00:03:01,720 --> 00:03:04,200 But we could never imagine the scale 30 00:03:04,320 --> 00:03:07,560 and that the whole country would be under attack. 31 00:03:15,440 --> 00:03:19,319 I have made the decision to carry out a special military operation. 32 00:03:20,280 --> 00:03:23,599 We are not planning to occupy Ukrainian territories. 33 00:03:23,840 --> 00:03:26,919 We are not going to impose anything on anyone by force. 34 00:03:27,320 --> 00:03:31,279 Our actions are self-defense against the threats posed to us 35 00:03:31,600 --> 00:03:35,279 and from an even greater disaster than what is happening today. 36 00:03:51,080 --> 00:03:52,960 CHERNOV [voice-over]: An hour after we arrive, 37 00:03:53,080 --> 00:03:57,080 the first bombs hit in the outskirts of the city. 38 00:04:09,120 --> 00:04:13,680 A military base with anti-aircraft systems. 39 00:04:13,800 --> 00:04:17,080 Russians are clearing the path for warplanes. 40 00:04:37,360 --> 00:04:41,480 Huge port, industrial city, 41 00:04:41,600 --> 00:04:44,320 a bridge to Crimea. 42 00:04:44,440 --> 00:04:49,440 We were here eight years ago when Russia tried to take it. 43 00:04:49,560 --> 00:04:53,200 And, without a doubt, they will try again. 44 00:05:00,760 --> 00:05:03,680 We drive to the Left Bank, 45 00:05:03,800 --> 00:05:06,680 the part of the city closest to Russia. 46 00:05:14,280 --> 00:05:18,199 My son is at work. I'm alone. 47 00:05:18,720 --> 00:05:20,599 Where should I run? 48 00:05:20,760 --> 00:05:22,239 Where should I hide? 49 00:05:22,400 --> 00:05:24,479 Where? Please tell me. 50 00:05:25,040 --> 00:05:26,600 CHERNOV [voice-over]: This is the first person 51 00:05:26,720 --> 00:05:28,400 I speak to today. 52 00:05:29,800 --> 00:05:32,079 Go sit in the basement, go home. 53 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 I don't know if I should keep filming 54 00:05:37,000 --> 00:05:38,640 or try to calm her down. 55 00:05:39,160 --> 00:05:40,919 Go home, stay home. 56 00:05:41,160 --> 00:05:43,559 They don't shoot at civilians, go home. 57 00:05:44,400 --> 00:05:46,159 Go home, don't run anywhere. 58 00:05:46,240 --> 00:05:47,319 I'm waiting for my son. 59 00:05:47,440 --> 00:05:48,879 He should come soon from work. 60 00:05:49,000 --> 00:05:52,199 Go home, he will come home from work. 61 00:05:52,280 --> 00:05:53,919 Do you think a missile won't hit the house? 62 00:05:54,000 --> 00:05:54,719 No, it won't. 63 00:05:54,760 --> 00:05:56,679 Go to the basement and stay there. 64 00:06:01,160 --> 00:06:04,159 Hold on, fuck, stop throwing. 65 00:06:07,520 --> 00:06:08,960 CHERNOV [voice-over]: I was wrong. 66 00:06:09,080 --> 00:06:13,400 An hour later, shells do hit this neighborhood. 67 00:06:22,720 --> 00:06:25,039 Something hit over there and started to burn. 68 00:06:25,360 --> 00:06:27,319 And it stank and stank. 69 00:06:28,160 --> 00:06:29,279 So hmmm.. 70 00:06:29,520 --> 00:06:31,239 Is there a possibility that Mariupol 71 00:06:31,440 --> 00:06:33,799 will come under the control of the Russian Federation? 72 00:06:33,960 --> 00:06:35,599 It's possible. I'd really rather it not. 73 00:06:36,040 --> 00:06:37,479 I really don't want that. 74 00:06:37,760 --> 00:06:39,799 What is it that you don't want? 75 00:06:41,000 --> 00:06:43,799 I want to live in Ukraine, in peace and quiet. 76 00:06:47,320 --> 00:06:51,639 I watched Putin's speech online today, fuck. 77 00:06:52,000 --> 00:06:55,999 Where he tells his citizens beautifully, so beautifully 78 00:06:56,240 --> 00:07:01,239 that it's absolutely necessary to attack Ukraine. 79 00:07:01,480 --> 00:07:04,559 Because otherwise Ukraine will attack Russia first. 80 00:07:05,360 --> 00:07:06,919 Insanity. 81 00:07:16,360 --> 00:07:19,199 Ukrainian government announcement: Dear citizens of Ukraine... 82 00:07:19,600 --> 00:07:22,079 Martial law has been imposed in the state. 83 00:07:22,480 --> 00:07:26,839 This is a necessary step for the security of the country and our victory 84 00:07:28,600 --> 00:07:35,159 Keep calm. Strictly follow the instructions of the military and local authorities in your cities 85 00:07:35,720 --> 00:07:39,199 and do not succumb to hostile misinformation. 86 00:07:49,720 --> 00:07:51,959 Our windows were hit. 87 00:07:54,320 --> 00:07:55,880 CHERNOV [voice-over]: There are no directives 88 00:07:56,000 --> 00:07:58,400 to evacuate the city, 89 00:07:58,520 --> 00:08:01,000 but some people are leaving anyway. 90 00:08:05,160 --> 00:08:07,439 They destroyed, plundered everything. 91 00:08:09,880 --> 00:08:13,159 I had to leave my house, to leave everything that I own. What is this? 92 00:08:13,960 --> 00:08:14,959 Don't run after me. That's it. 93 00:08:15,000 --> 00:08:15,919 What's your name? 94 00:08:15,960 --> 00:08:17,479 I have no name. 95 00:08:17,760 --> 00:08:19,519 Tell your first name and patronymic at least. 96 00:08:19,560 --> 00:08:20,239 No. 97 00:08:20,280 --> 00:08:21,239 What's your name? 98 00:08:21,600 --> 00:08:23,719 Fuck you, prostitute. 99 00:08:26,920 --> 00:08:29,200 CHERNOV [voice-over]: I understand their anger. 100 00:08:29,320 --> 00:08:32,200 Their country is being attacked. 101 00:08:32,320 --> 00:08:35,200 It's our country, too, 102 00:08:35,320 --> 00:08:37,320 and we have to tell its story. 103 00:08:51,200 --> 00:08:54,760 There are almost no real bomb shelters in the city, 104 00:08:54,880 --> 00:08:58,920 so people hide in the basements of their apartment buildings. 105 00:09:01,560 --> 00:09:03,400 Suddenly, the lights go out. 106 00:09:16,760 --> 00:09:20,039 Oh Mom, don't worry please, don't worry. 107 00:09:20,160 --> 00:09:23,039 Everything is fine, okay? 108 00:09:23,240 --> 00:09:24,159 Okay, bye. 109 00:09:24,280 --> 00:09:26,279 Everything will pass. 110 00:09:32,840 --> 00:09:34,799 Why are you upset? 111 00:09:37,040 --> 00:09:39,599 I don't want to die. 112 00:09:42,200 --> 00:09:44,879 I wish it would all end soon. 113 00:09:56,600 --> 00:09:58,559 I woke up from.. 114 00:09:59,160 --> 00:10:01,279 from bombings today. 115 00:10:08,080 --> 00:10:10,319 And I realized that the war started. 116 00:10:20,160 --> 00:10:21,880 CHERNOV [voice-over]: We send videos and photos 117 00:10:22,000 --> 00:10:23,520 to our editors. 118 00:10:25,240 --> 00:10:27,400 The war has begun. 119 00:10:28,640 --> 00:10:31,120 Ukraine is now a nation at war. 120 00:10:32,160 --> 00:10:35,480 190,000 Russian troops and their proxies 121 00:10:35,600 --> 00:10:38,880 coming from Ukraine's northern, eastern and southern borders. 122 00:10:39,000 --> 00:10:40,800 Russia is moving fast. 123 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 After Putin stopped speaking, 124 00:10:42,920 --> 00:10:45,800 on cue, the missiles and air strikes began. 125 00:10:45,920 --> 00:10:48,760 Air raid sirens sounded on and off. 126 00:10:48,880 --> 00:10:52,640 Kharkiv in the east and Mariupol in the south 127 00:10:52,400 --> 00:10:56,519 RUSSIA LAUNCHES INVASION OF UKRAINE 128 00:10:52,760 --> 00:10:55,200 both came under heavy fire. 129 00:10:55,320 --> 00:10:56,760 There's real anger in the air. 130 00:10:56,880 --> 00:11:00,520 The hatred for Vladimir Putin is... is palpable. 131 00:11:06,600 --> 00:11:11,079 The Ukrainian forces have destroyed military vehicles, transport, and soldiers of the Russian Federation... 132 00:11:11,440 --> 00:11:14,000 CHERNOV [voice-over]: February 26th. 133 00:11:14,120 --> 00:11:17,480 This is emergency broadcast system. 134 00:11:17,600 --> 00:11:20,440 Russians are starting to surround the city, 135 00:11:20,560 --> 00:11:24,880 taking towns and blocking the roads on the outskirts. 136 00:11:25,000 --> 00:11:28,040 A quarter of the residents have left. 137 00:11:28,160 --> 00:11:30,200 But most decided to stay. 138 00:11:32,600 --> 00:11:36,680 This is Terrasport fitness center. 139 00:11:36,800 --> 00:11:39,800 Now it's one of the biggest improvised shelters 140 00:11:39,920 --> 00:11:41,600 in the city. 141 00:12:03,920 --> 00:12:08,400 People put tape on the mirrors so fewer fragments are created 142 00:12:08,520 --> 00:12:10,400 when bombs fall. 143 00:12:15,920 --> 00:12:18,399 I'm worried not for myself, but for my child. 144 00:12:19,720 --> 00:12:23,799 If I didn't have a child, I would be at home. 145 00:12:24,200 --> 00:12:29,079 I'm scared for my child, who has barely lived. 146 00:12:30,560 --> 00:12:34,079 What did we do to deserve this? 147 00:12:35,040 --> 00:12:37,799 What are these people guilty of? 148 00:12:39,160 --> 00:12:42,679 I don't understand why this is happening. This is trash. 149 00:12:56,280 --> 00:12:57,840 CHERNOV [voice-over]: This woman, 150 00:12:57,960 --> 00:13:01,840 she's the one I told to stay home on the first day. 151 00:13:03,680 --> 00:13:05,599 You told me to go home. 152 00:13:05,720 --> 00:13:08,719 "They will not shoot at civilians." 153 00:13:08,800 --> 00:13:10,999 And I came home. 154 00:13:11,160 --> 00:13:12,759 And then they hit. 155 00:13:14,800 --> 00:13:17,440 CHERNOV [voice-over]: I apologize. 156 00:13:17,560 --> 00:13:19,640 I'm glad she is okay. 157 00:13:26,200 --> 00:13:27,199 Go sleep with Lilya. 158 00:13:27,320 --> 00:13:28,559 I don't want to. 159 00:13:33,520 --> 00:13:35,880 CHERNOV [voice-over]: As I look at all these children, 160 00:13:36,000 --> 00:13:38,600 I think about my daughters. 161 00:13:38,720 --> 00:13:42,400 They also have to leave their home because of this war. 162 00:13:44,840 --> 00:13:48,440 News comes from all over Ukraine, 163 00:13:48,560 --> 00:13:50,720 and I cannot get over the feeling 164 00:13:50,840 --> 00:13:54,760 that something terrible is going to happen to this city. 165 00:14:00,400 --> 00:14:02,720 Missiles fired at civilian locations, 166 00:14:02,840 --> 00:14:05,080 according to the Ukrainians, 167 00:14:05,200 --> 00:14:06,480 even though the Russians say 168 00:14:06,600 --> 00:14:08,680 they are not targeting civilians. 169 00:14:13,120 --> 00:14:15,640 Their worst nightmare coming true, 170 00:14:15,760 --> 00:14:19,680 thousands of citizens are trying to flee the country. 171 00:14:19,800 --> 00:14:23,200 And those who are left behind have filled bomb shelters 172 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 amid fears of rocket attacks overnight. 173 00:14:26,880 --> 00:14:28,400 Ukrainian soldiers like these 174 00:14:28,520 --> 00:14:31,280 have put up a stout defense of Mariupol 175 00:14:31,400 --> 00:14:35,000 because, as a large port, it's economically vital, 176 00:14:35,120 --> 00:14:38,480 and as a major city just 30 miles from Russia, 177 00:14:38,600 --> 00:14:40,200 it's strategic. 178 00:14:40,320 --> 00:14:44,320 For both sides in this war, it is quite a prize. 179 00:14:56,240 --> 00:14:59,200 CHERNOV [voice-over]: February 27th. 180 00:14:59,320 --> 00:15:03,400 Soldiers are patrolling around Emergency Hospital Number Two, 181 00:15:03,520 --> 00:15:05,840 a couple kilometers from the front line 182 00:15:05,960 --> 00:15:07,600 on the edge of the city. 183 00:15:11,000 --> 00:15:14,880 So far, Russians have not been able to break through. 184 00:15:18,480 --> 00:15:20,719 A plane. Hide. 185 00:15:33,080 --> 00:15:34,800 CHERNOV [voice-over]: For the first time in Mariupol, 186 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 I hear a sound of a fighter jet. 187 00:15:47,160 --> 00:15:50,199 Zhenya says there was an explosion in the sky. 188 00:15:50,320 --> 00:15:52,279 An airplane. 189 00:15:54,280 --> 00:15:56,240 CHERNOV [voice-over]: The soldiers are tense 190 00:15:56,360 --> 00:15:59,280 and don't want to be filmed. 191 00:16:00,640 --> 00:16:02,559 Do you have a journalist badge? 192 00:16:02,640 --> 00:16:03,399 Yes. 193 00:16:03,880 --> 00:16:06,799 Don't film. Please. 194 00:16:07,360 --> 00:16:10,359 Understand, this is a historical war. 195 00:16:11,160 --> 00:16:13,159 To not document is... 196 00:16:13,320 --> 00:16:16,839 To not document it is impossible. 197 00:16:20,800 --> 00:16:21,760 CHERNOV [voice-over]: We're interrupted 198 00:16:21,880 --> 00:16:24,000 by an ambulance siren. 199 00:16:29,840 --> 00:16:31,159 We need CPR. 200 00:16:33,320 --> 00:16:34,319 It's a kid, a kid. 201 00:16:36,200 --> 00:16:38,639 My baby. Oh God. 202 00:16:41,600 --> 00:16:43,919 7, 8, 9, 10 203 00:16:45,680 --> 00:16:47,719 Sanya, Sanya, let's move her to the gurney. 204 00:16:47,760 --> 00:16:50,039 Bring her out, bring her here. Come 205 00:16:50,280 --> 00:16:51,439 We can make it. 206 00:16:51,800 --> 00:16:53,959 Please save my child. 207 00:16:55,920 --> 00:16:56,879 Go. 208 00:17:07,600 --> 00:17:08,039 Breathe, breathe, breathe. 209 00:17:08,160 --> 00:17:09,439 Here are the small kits. 210 00:17:09,800 --> 00:17:11,679 And a pediatric intubation stylet. 211 00:17:14,080 --> 00:17:14,959 4.5 212 00:17:15,360 --> 00:17:16,359 With the stylet. 213 00:17:16,760 --> 00:17:17,719 Stylet. 214 00:17:18,200 --> 00:17:19,079 The second adrenaline. 215 00:17:25,280 --> 00:17:28,919 Film how these motherfuckers are killing civilians. 216 00:17:29,160 --> 00:17:33,519 Show this Putin bastard the eyes of this child 217 00:17:33,640 --> 00:17:36,239 and all these doctors who are crying. 218 00:17:36,440 --> 00:17:37,479 Rotting bastard. 219 00:17:37,840 --> 00:17:39,199 That's how he saves people. 220 00:17:39,320 --> 00:17:40,239 Show it. 221 00:17:40,360 --> 00:17:41,799 It's good that there's press here. 222 00:17:41,880 --> 00:17:42,879 Keep filming. 223 00:17:47,360 --> 00:17:49,559 Everyone stand back. 224 00:18:25,120 --> 00:18:28,880 CHERNOV [voice-over]: Evangelina, four years old. 225 00:18:38,440 --> 00:18:40,080 U.S. officials warn 226 00:18:40,200 --> 00:18:43,480 that Russian forces are turning to their old and brutal tactics 227 00:18:43,600 --> 00:18:45,920 of laying siege to cities 228 00:18:46,040 --> 00:18:48,800 while targeting civilians and infrastructure from afar. 229 00:18:48,920 --> 00:18:50,800 ...these punishing artillery 230 00:18:50,920 --> 00:18:52,320 and air strikes. 231 00:18:52,440 --> 00:18:55,680 Heavy losses, as indiscriminate shelling rain down 232 00:18:55,800 --> 00:18:57,120 on apartment buildings, 233 00:18:57,240 --> 00:18:59,920 the university in flames. 234 00:19:00,960 --> 00:19:03,480 "Show this to Putin," a doctor said 235 00:19:03,600 --> 00:19:05,440 to an AP reporter. 236 00:19:05,560 --> 00:19:07,920 The doctor wanted Vladimir Putin to see, quote, 237 00:19:08,040 --> 00:19:11,560 "the eyes of this child and crying doctors." 238 00:19:11,680 --> 00:19:14,000 Anyone wanting to leave Mariupol 239 00:19:14,120 --> 00:19:16,680 probably has to hit the road by tomorrow, 240 00:19:16,800 --> 00:19:21,520 after which the last route out is expected to close. 241 00:19:31,880 --> 00:19:34,159 No, it's not charging at all. 242 00:19:34,920 --> 00:19:36,400 CHERNOV [voice-over]: March 2nd. 243 00:19:36,520 --> 00:19:39,280 Russian strikes are causing problems with Internet 244 00:19:39,400 --> 00:19:41,200 and electricity. 245 00:19:42,160 --> 00:19:43,159 Give me the helmet. 246 00:19:43,320 --> 00:19:45,159 Give me my stethoscope. 247 00:19:46,520 --> 00:19:48,240 CHERNOV [voice-over]: All the international journalists 248 00:19:48,360 --> 00:19:50,960 we met in Mariupol have left. 249 00:19:52,240 --> 00:19:56,360 But we decide to stick with the medics for a few days. 250 00:20:00,400 --> 00:20:02,920 We drive to the Left Bank, 251 00:20:03,040 --> 00:20:06,160 where the heaviest fighting is happening. 252 00:20:20,560 --> 00:20:21,359 What apartment? 253 00:20:21,400 --> 00:20:22,079 254 253 00:20:25,360 --> 00:20:26,840 CHERNOV [voice-over]: This woman was standing 255 00:20:26,960 --> 00:20:29,640 on her balcony when the shell hit the house 256 00:20:29,760 --> 00:20:32,840 on the opposite side of the street. 257 00:20:49,440 --> 00:20:53,400 But shells don't just hit the Left Bank. 258 00:20:53,520 --> 00:20:57,400 These days, attacks happen all across the city. 259 00:21:00,160 --> 00:21:02,679 Tell us what happened on Kirova Street. 260 00:21:02,840 --> 00:21:06,679 Missiles hit and there were lots of victims. 261 00:21:07,360 --> 00:21:10,479 Cars burned up, there was lots of shrapnel. 262 00:21:14,760 --> 00:21:20,559 The Russian Federation claims that it does not shoot civilians. 263 00:21:21,200 --> 00:21:27,079 Well, we only had civilians in our courtyard. I didn't see any soldiers. 264 00:21:49,200 --> 00:21:49,959 Check her pressure. 265 00:21:50,400 --> 00:21:51,519 Here, come with me. 266 00:21:54,360 --> 00:21:57,639 Should we say more? A young man. 267 00:21:58,600 --> 00:22:01,999 These are local residents after the shelling of the Kirov district, 268 00:22:02,240 --> 00:22:03,719 an ordinary quiet district. 269 00:22:06,840 --> 00:22:08,719 Were you caught in the shelling? 270 00:22:13,440 --> 00:22:15,759 Did you get her name? She has an open scalp wound. 271 00:22:16,440 --> 00:22:17,559 Here, look. 272 00:22:18,400 --> 00:22:19,159 Look, see? 273 00:22:20,160 --> 00:22:20,799 Film this. 274 00:22:25,440 --> 00:22:26,879 One, two, three. 275 00:22:29,720 --> 00:22:33,319 Come on. Let's go, let's go. 276 00:22:33,520 --> 00:22:34,519 Let's go. 277 00:22:37,480 --> 00:22:38,919 Are these Kirov district residents? 278 00:22:38,920 --> 00:22:39,919 Yes, yes, all of them. 279 00:22:44,640 --> 00:22:45,439 We need help. 280 00:22:45,480 --> 00:22:46,239 Where, where should we bring him? 281 00:22:46,240 --> 00:22:47,239 To the operating room. 282 00:22:47,280 --> 00:22:48,039 Go get the second one. 283 00:23:08,920 --> 00:23:11,279 My son. My poor son. 284 00:23:16,240 --> 00:23:18,279 They were next to the school. 285 00:23:18,480 --> 00:23:19,439 Next to which school? 286 00:23:19,600 --> 00:23:20,799 School No. 29. 287 00:23:22,160 --> 00:23:23,759 Sixteen years old. 288 00:23:24,680 --> 00:23:26,560 CHERNOV [voice-over]: The boy was playing soccer 289 00:23:26,680 --> 00:23:29,760 with his friends when shelling started. 290 00:23:30,920 --> 00:23:34,360 His legs were completely blown off. 291 00:23:44,440 --> 00:23:47,799 Son, son, son, son. 292 00:24:03,960 --> 00:24:06,559 My son. 293 00:24:25,320 --> 00:24:29,400 CHERNOV [voice-over]: Ilya, 16 years old. 294 00:24:50,160 --> 00:24:52,760 The front line is closing in. 295 00:24:54,320 --> 00:24:57,680 We've sent all the photos and videos. 296 00:24:57,800 --> 00:25:01,640 Note to editors: graphic content. 297 00:25:03,120 --> 00:25:05,200 This is painful. 298 00:25:05,320 --> 00:25:08,480 This is painful to watch. 299 00:25:08,600 --> 00:25:10,920 But it must be painful to watch. 300 00:25:15,040 --> 00:25:16,920 In the port city of Mariupol, 301 00:25:17,040 --> 00:25:21,800 local officials say hundreds of casualties are now feared. 302 00:25:21,920 --> 00:25:24,480 A father lost in grief 303 00:25:24,600 --> 00:25:28,960 over the body of his 16-year-old son Ilya. 304 00:25:29,080 --> 00:25:30,960 The electricity's gone. 305 00:25:31,080 --> 00:25:33,280 The Internet's gone. 306 00:25:33,400 --> 00:25:35,320 The Russians are coming. 307 00:25:35,440 --> 00:25:38,320 Mariupol awaits its fate. 308 00:25:46,440 --> 00:25:48,040 CHERNOV [voice-over]: March 3rd. 309 00:25:48,160 --> 00:25:51,159 Lie down. Lie down. 310 00:25:51,840 --> 00:25:53,520 CHERNOV [voice-over]: The shelling has reached 311 00:25:53,640 --> 00:25:56,200 the neighborhood around the hospital. 312 00:25:59,960 --> 00:26:02,999 Stay down, stay down. Don't get up. 313 00:26:04,280 --> 00:26:06,159 Mom, everything is okay. 314 00:26:06,400 --> 00:26:08,679 Stay down and don't move. I beg you. 315 00:26:09,520 --> 00:26:11,799 You are the most important thing to me. 316 00:26:12,480 --> 00:26:13,799 Think about us. 317 00:26:14,520 --> 00:26:17,599 I beg you, stay down. 318 00:26:18,960 --> 00:26:20,639 Girls, lie down. 319 00:26:21,840 --> 00:26:24,399 God save us. 320 00:26:34,360 --> 00:26:35,840 CHERNOV [voice-over]: Patients are moved 321 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 away from the windows, 322 00:26:38,520 --> 00:26:39,880 and day after day, 323 00:26:40,000 --> 00:26:43,440 the conditions in the hospital get worse. 324 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 This is one of the boys who was hit 325 00:26:55,520 --> 00:26:57,360 while playing soccer. 326 00:27:03,080 --> 00:27:05,480 Doctors smile at him, 327 00:27:05,600 --> 00:27:10,040 but I hear a whisper that his leg may need to be amputated. 328 00:27:10,160 --> 00:27:15,240 There are almost no antibiotics left to stop the sepsis. 329 00:27:21,480 --> 00:27:22,479 Ow, my leg. 330 00:27:23,000 --> 00:27:24,559 The one you have, or the one you don't have? 331 00:27:24,640 --> 00:27:25,679 The one I have. 332 00:27:26,280 --> 00:27:32,399 We continue to work without electricity, water and heat. 333 00:27:32,640 --> 00:27:34,959 There are some issues with supplies. 334 00:27:35,200 --> 00:27:40,799 Particularly, not enough painkillers. 335 00:27:41,240 --> 00:27:44,879 Anyway, that's how we've been at the workplace for over a week now. 336 00:27:45,600 --> 00:27:47,559 Some even more. 337 00:27:48,560 --> 00:27:49,959 We continue to work. 338 00:27:56,960 --> 00:27:58,840 CHERNOV [voice-over]: The Internet and phones 339 00:27:58,960 --> 00:28:00,800 have stopped working, 340 00:28:00,920 --> 00:28:03,720 and I'm sending short dispatches to our editors 341 00:28:03,840 --> 00:28:06,360 over the satellite phone. 342 00:28:08,640 --> 00:28:14,400 The morgue is full, so doctors store bodies in utility rooms. 343 00:28:14,360 --> 00:28:16,479 Let's go through. Gently. 344 00:28:27,320 --> 00:28:30,400 CHERNOV [voice-over]: We stay and sleep in the hospital. 345 00:28:30,520 --> 00:28:34,160 So far, it seems to be the safest place. 346 00:28:36,240 --> 00:28:38,359 Shelling, shelling... 347 00:28:39,680 --> 00:28:41,519 Okay, guys, keep calm. 348 00:28:41,720 --> 00:28:44,639 We are nothing but calm. 349 00:28:48,760 --> 00:28:51,399 The whole world fell apart and we are just standing here and smoking. 350 00:28:51,720 --> 00:28:52,719 It didn't fall apart. 351 00:28:52,880 --> 00:28:54,239 Yet. 352 00:29:09,880 --> 00:29:11,800 CHERNOV [voice-over]: From our observation point 353 00:29:11,920 --> 00:29:14,640 on the seventh floor of the hospital, 354 00:29:14,760 --> 00:29:17,560 I see the battle on the front line continues. 355 00:29:19,160 --> 00:29:22,760 Russians are still trying to break into the city. 356 00:29:27,360 --> 00:29:28,359 Trauma? 357 00:29:30,760 --> 00:29:32,919 Please, his head is bleeding. 358 00:29:33,080 --> 00:29:33,959 What do we do? 359 00:29:34,360 --> 00:29:35,439 Did you call for guys from ICU? 360 00:29:35,720 --> 00:29:36,639 There is no heartbeat. 361 00:29:36,880 --> 00:29:37,959 Everyone is already here. 362 00:29:39,600 --> 00:29:42,800 CHERNOV [voice-over]: Kyryl, 18 months old. 363 00:29:45,200 --> 00:29:47,199 Set the defibrillator to blue. 364 00:29:56,240 --> 00:29:57,199 Let's try one more time. 365 00:29:57,920 --> 00:29:58,599 Yes, try again. 366 00:30:07,480 --> 00:30:08,479 The heart. 367 00:30:08,840 --> 00:30:10,079 Oh my God. 368 00:30:16,800 --> 00:30:19,239 You couldn't save him? 369 00:30:20,760 --> 00:30:21,839 How? 370 00:30:33,280 --> 00:30:35,879 But why? Why? 371 00:30:36,240 --> 00:30:37,319 Why? 372 00:31:23,600 --> 00:31:25,120 CHERNOV [voice-over]: All night, we sit 373 00:31:25,240 --> 00:31:27,920 on the seventh floor of the hospital, 374 00:31:28,040 --> 00:31:31,400 hoping to catch a connection, 375 00:31:31,520 --> 00:31:35,040 to find a way to get these images out. 376 00:31:36,360 --> 00:31:38,280 Nothing works. 377 00:31:41,560 --> 00:31:44,760 I think about all this country has been through 378 00:31:44,880 --> 00:31:46,880 over the past eight years, 379 00:31:47,000 --> 00:31:49,640 all that I've filmed. 380 00:31:49,760 --> 00:31:51,200 Revolution of Dignity. 381 00:31:52,680 --> 00:31:53,960 Crimea's annexation. 382 00:31:55,880 --> 00:31:58,440 Russia's invasion of Donbas. 383 00:32:00,080 --> 00:32:01,360 MH17. 384 00:32:03,800 --> 00:32:05,200 Donetsk airport siege. 385 00:32:07,960 --> 00:32:09,960 War that seems endless. 386 00:32:11,120 --> 00:32:13,480 Thousands have died. 387 00:32:13,600 --> 00:32:15,600 We keep filming. 388 00:32:15,720 --> 00:32:17,240 And things stay the same. 389 00:32:19,840 --> 00:32:21,880 Worse even. 390 00:32:22,000 --> 00:32:25,360 Propaganda turns everything upside down. 391 00:32:28,520 --> 00:32:30,080 I think about my daughters. 392 00:32:31,560 --> 00:32:35,000 They were born into a world at war. 393 00:32:35,120 --> 00:32:37,360 I wish I could see them now. 394 00:32:42,240 --> 00:32:45,160 But all I have is a satellite phone 395 00:32:45,280 --> 00:32:48,000 to make short calls to editors. 396 00:32:48,120 --> 00:32:52,280 We tell them, "Mariupol is under siege. 397 00:32:52,400 --> 00:32:55,560 "Russians are killing civilians. 398 00:32:55,680 --> 00:32:57,720 "We are holding up. 399 00:32:57,840 --> 00:33:00,280 Tell our families we love them." 400 00:33:09,680 --> 00:33:12,080 Evacuations of two besieged cities in Ukraine 401 00:33:12,200 --> 00:33:14,440 are being delayed amid reports that 402 00:33:14,560 --> 00:33:17,240 Russia is violating a temporary cease-fire. 403 00:33:17,360 --> 00:33:20,200 The city is surrounded by Russian troops, 404 00:33:18,760 --> 00:33:24,119 MARCH 10, 2022 405 00:33:20,320 --> 00:33:21,800 and there is no way out, 406 00:33:21,920 --> 00:33:24,400 even for any humanitarian help. 407 00:33:24,120 --> 00:33:24,879 Ukraine port city Marisol blockaded by Russians 408 00:33:24,520 --> 00:33:27,000 The situation is really dire in Mariupol. 409 00:33:27,120 --> 00:33:29,160 A courier that was planned to evacuate people from there, 410 00:33:29,280 --> 00:33:31,160 and we've heard that it has not happened, 411 00:33:31,280 --> 00:33:33,640 that Russian forces have continued to shell the city. 412 00:33:33,760 --> 00:33:35,160 That's what the mayor has said. 413 00:33:35,280 --> 00:33:37,800 Um, we have no real-time information 414 00:33:37,920 --> 00:33:40,120 of what's going on in the city. 415 00:33:45,680 --> 00:33:48,279 The city of Mariupol is blockaded from all sides. 416 00:33:48,400 --> 00:33:50,999 You are completely surrounded. 417 00:33:51,160 --> 00:33:52,879 We don't want unnecessary sacrifices. 418 00:33:53,000 --> 00:33:56,959 You are given the opportunity to walk away from war hostilities. 419 00:33:57,200 --> 00:33:58,999 Voluntarily lay down your arms. 420 00:33:59,920 --> 00:34:02,000 CHERNOV [voice-over]: This is the only radio signal 421 00:34:02,120 --> 00:34:05,320 you can catch in Mariupol now. 422 00:34:05,440 --> 00:34:09,040 Over the next weeks, Russia will bomb buildings, 423 00:34:09,160 --> 00:34:14,600 cut electricity, water, supplies, 424 00:34:14,720 --> 00:34:18,920 and finally, crucially, the cell phone, 425 00:34:19,040 --> 00:34:21,560 radio, television towers. 426 00:34:24,760 --> 00:34:27,440 We have to get out of the hospital 427 00:34:27,560 --> 00:34:30,640 to try to find a connection, 428 00:34:30,760 --> 00:34:33,240 to see what's happening to the city. 429 00:34:41,040 --> 00:34:42,439 Air raid. 430 00:34:48,160 --> 00:34:50,359 It is Port City, fuck. 431 00:34:53,640 --> 00:34:55,600 CHERNOV [voice-over]: March 4th. 432 00:34:55,720 --> 00:34:58,040 A mall near the hospital was destroyed. 433 00:34:58,720 --> 00:35:01,479 Fuck. I think they need help. 434 00:35:04,480 --> 00:35:05,479 Fucking hell. 435 00:35:06,200 --> 00:35:07,559 It could hit here as well. 436 00:35:08,400 --> 00:35:09,359 It could. 437 00:35:09,920 --> 00:35:12,159 Why the fuck do they need to steal all this stuff now? 438 00:35:12,600 --> 00:35:13,599 So fucked. 439 00:35:20,640 --> 00:35:22,679 What happened? 440 00:35:22,840 --> 00:35:24,919 They hit Foxtrot and Eldorado. 441 00:35:25,680 --> 00:35:27,079 And what is that? 442 00:35:27,320 --> 00:35:28,199 Electronics. 443 00:35:28,400 --> 00:35:29,999 Foxtrot... you mean Port City? 444 00:35:30,160 --> 00:35:30,919 Yes. 445 00:35:31,000 --> 00:35:32,039 And what about people? 446 00:35:32,240 --> 00:35:34,919 My friends were there... 447 00:35:35,480 --> 00:35:37,559 It exploded 10 meters from my friends. 448 00:35:37,960 --> 00:35:40,039 I don't know if they survived... 449 00:35:45,880 --> 00:35:48,040 CHERNOV [voice-over]: As we search for a connection, 450 00:35:48,160 --> 00:35:50,720 we go neighborhood to neighborhood. 451 00:35:50,840 --> 00:35:55,560 Houses we saw standing days ago are destroyed. 452 00:35:59,080 --> 00:36:01,119 This is my house now. 453 00:36:02,520 --> 00:36:06,879 Please, good people. What is happening here? 454 00:36:10,160 --> 00:36:14,599 We don't have any electricity, we don't have anything to eat, we don't have any medications. 455 00:36:14,720 --> 00:36:16,279 We have nothing left. 456 00:36:19,760 --> 00:36:22,039 What happened to my house? 457 00:36:25,800 --> 00:36:27,039 Where are you boys from? 458 00:36:27,400 --> 00:36:28,359 Kharkiv. 459 00:36:29,600 --> 00:36:33,239 Can't anybody do anything, they're killing us here. 460 00:36:38,560 --> 00:36:39,639 What is your name? 461 00:36:39,720 --> 00:36:40,479 Ludmila. 462 00:36:40,600 --> 00:36:42,439 Ludmila, what is your last name? 463 00:36:42,520 --> 00:36:43,279 Amelkina. 464 00:36:43,360 --> 00:36:45,479 Ludmila, this used to be your house? 465 00:36:45,600 --> 00:36:46,159 Yes. 466 00:36:49,080 --> 00:36:50,720 CHERNOV [voice-over]: We follow the smoke. 467 00:36:50,840 --> 00:36:54,040 Houses hit by shells burn. 468 00:36:55,640 --> 00:36:59,640 A humanitarian corridor was opened on March 5th. 469 00:36:59,760 --> 00:37:01,680 Vehicles fled the city, 470 00:37:01,800 --> 00:37:04,720 only to be blocked by Russian forces. 471 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 Then the road was closed. 472 00:37:11,000 --> 00:37:14,559 There is no corridor today. They weren't able to come to an agreement. 473 00:37:14,840 --> 00:37:21,159 International organizations are pressuring all parties in the conflict to organize the corridor. 474 00:37:21,440 --> 00:37:23,839 There is a lot of humanitarian aid. 475 00:37:24,040 --> 00:37:27,519 However to access it, we need the corridor to be opened. 476 00:37:27,720 --> 00:37:30,159 Okay, the corridor, and then where do we go? 477 00:37:30,440 --> 00:37:32,839 We need some information. We have no information. 478 00:37:32,920 --> 00:37:35,199 We don't have information ourselves. 479 00:37:35,320 --> 00:37:37,759 We're cut off from the rest of Ukraine, from everyone. 480 00:37:39,880 --> 00:37:40,999 Who will drive us? 481 00:37:41,680 --> 00:37:45,719 Can you film me? Maybe my mom will see this. We don't have any service. 482 00:37:46,600 --> 00:37:49,199 Can you tell me please about the situation? 483 00:37:49,840 --> 00:37:55,479 We have no water, no power, no gas. We cook outside. 484 00:37:56,440 --> 00:37:58,719 The kids are scared. 485 00:37:59,000 --> 00:38:00,319 There is shelling. 486 00:38:00,600 --> 00:38:04,279 The green corridor is temporarily suspended until further notice. March 6, 2022. 487 00:38:06,880 --> 00:38:08,400 CHERNOV [voice-over]: Red Cross, police, 488 00:38:08,520 --> 00:38:13,240 Ukrainian soldiers try to help and calm people down. 489 00:38:14,080 --> 00:38:17,519 The outskirts of the city are being bombed. Everything is mined. 490 00:38:17,720 --> 00:38:23,319 As of now, negotiations were unsuccessful at creating a safe passage for civilians. 491 00:38:23,520 --> 00:38:26,719 Believe me, I'm in the same boat. I have a family at home that I am worried about. 492 00:38:26,960 --> 00:38:30,039 Unfortunately, right now, it's safest to stay within the city 493 00:38:30,280 --> 00:38:32,319 in basements, in shelters, and so on. 494 00:38:32,440 --> 00:38:34,319 Basements in the city are safe? 495 00:38:34,400 --> 00:38:36,679 They're the safest places where we can be for now. 496 00:38:38,520 --> 00:38:40,039 We are staying calm. 497 00:38:40,200 --> 00:38:43,999 If there is to be an evacuation, we'll drive around and notify you with loudspeakers. 498 00:38:51,240 --> 00:38:52,279 There is a body over there. 499 00:38:52,440 --> 00:38:55,639 Guys, film so the whole world will see this chaos. 500 00:38:55,920 --> 00:38:57,919 We're filming everything. 501 00:39:14,880 --> 00:39:16,400 CHERNOV [voice-over]: The more people realize 502 00:39:16,520 --> 00:39:18,720 that they are trapped, 503 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 the more desperate they grow. 504 00:39:46,040 --> 00:39:48,399 They stole everything. 505 00:39:51,200 --> 00:39:55,599 My house is destroyed and my car has burned up. 506 00:40:00,480 --> 00:40:01,359 What happened? 507 00:40:03,080 --> 00:40:04,319 Natasha, are you here? 508 00:40:04,520 --> 00:40:04,959 Yeah. 509 00:40:06,880 --> 00:40:09,359 Our entire building has been shelled. 510 00:40:10,080 --> 00:40:11,079 All the windows have been blown out. 511 00:40:11,280 --> 00:40:11,679 Natasha... 512 00:40:11,760 --> 00:40:13,639 And the car is burned up. 513 00:40:16,200 --> 00:40:17,359 We'll solve it. 514 00:40:18,040 --> 00:40:18,719 Natasha. 515 00:40:19,880 --> 00:40:20,799 I can't. 516 00:40:24,520 --> 00:40:27,439 Are you people or some kind of animals? 517 00:40:27,800 --> 00:40:34,079 Where are you going with toys, you asshole? You bitch, are you going to play ball now? 518 00:40:34,800 --> 00:40:36,319 Put it back. Why are you stealing everything? 519 00:40:36,440 --> 00:40:38,399 Jesus, here have your ball back. 520 00:40:38,520 --> 00:40:39,559 Why are you even in here? 521 00:40:41,160 --> 00:40:45,159 What are you doing? Why are you coming in here? 522 00:40:45,360 --> 00:40:47,479 Is this a fucking giveaway or what? 523 00:40:47,720 --> 00:40:49,039 We have kids on the Left Bank. 524 00:40:49,280 --> 00:40:52,079 Why are you taking what's not yours? Thieves. 525 00:40:53,720 --> 00:40:54,439 On the ground. 526 00:40:54,760 --> 00:40:55,679 This is my husband. 527 00:40:55,920 --> 00:40:57,999 That's enough, go home, fuck off. 528 00:40:59,000 --> 00:41:02,359 Home, go home. Home, home. 529 00:41:03,840 --> 00:41:07,839 The motherfuckers are robbing the fucking grocery stores and banks. 530 00:41:08,960 --> 00:41:10,759 Fuckers. 531 00:41:15,760 --> 00:41:17,399 People, just get together. 532 00:41:17,840 --> 00:41:19,759 There's no need to create panic. 533 00:41:20,440 --> 00:41:24,399 There's no need to loot anyone. You'll be living here anyways, this is your home. 534 00:41:24,960 --> 00:41:27,999 Why are you bashing the windows of your own fucking stores? 535 00:41:40,960 --> 00:41:43,199 Will there be a green corridor today? 536 00:41:43,760 --> 00:41:46,919 First, women, children, old people. 537 00:41:47,240 --> 00:41:49,239 Men, you can go and find water. 538 00:41:49,600 --> 00:41:53,999 There are wells around Mariupol right by the bridge post. 539 00:41:54,960 --> 00:41:58,680 CHERNOV [voice-over]: The city changed so much, so quickly. 540 00:41:58,800 --> 00:42:01,040 When we were in the hospital, 541 00:42:01,160 --> 00:42:03,880 one of the doctors told me, 542 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 "War is like an X-ray. 543 00:42:06,120 --> 00:42:09,400 All human insides become visible." 544 00:42:09,640 --> 00:42:10,999 Thank you. 545 00:42:12,080 --> 00:42:14,640 CHERNOV [voice-over]: "Good people become better. 546 00:42:14,760 --> 00:42:17,360 Bad people worse." 547 00:42:19,480 --> 00:42:20,799 Vasya wants to survive, too. 548 00:42:21,000 --> 00:42:22,159 Vasya wants to live. 549 00:42:22,280 --> 00:42:23,399 Where did you get him? 550 00:42:23,560 --> 00:42:24,719 He's our pet. 551 00:42:24,840 --> 00:42:26,079 You can't just abandon him. 552 00:42:27,880 --> 00:42:29,760 CHERNOV [voice-over]: But I thought, 553 00:42:29,880 --> 00:42:35,200 "It's not only the bombs, lack of food, water. 554 00:42:35,320 --> 00:42:39,760 "It's isolation, the inability to contact relatives, 555 00:42:39,880 --> 00:42:44,200 to find out what's happening in other cities." 556 00:42:44,320 --> 00:42:48,640 People charge cell phones from a generator 557 00:42:48,760 --> 00:42:52,760 just to use them as flashlights. 558 00:42:52,880 --> 00:42:54,280 Cut off. 559 00:42:54,400 --> 00:42:56,800 We feel the same. 560 00:42:56,920 --> 00:42:59,440 We still cannot send our images. 561 00:43:45,760 --> 00:43:46,479 Don't cry. 562 00:43:46,920 --> 00:43:48,319 Don't cry? 563 00:43:52,840 --> 00:43:54,239 Don't cry? 564 00:43:54,560 --> 00:43:57,679 I want to go home. I want to go back to work. 565 00:44:00,440 --> 00:44:02,679 I feel sorry for my city, for the people. 566 00:44:03,320 --> 00:44:04,719 I feel sorry for the children. 567 00:44:05,600 --> 00:44:09,639 Does it matter to you who will control the city? 568 00:44:11,400 --> 00:44:14,239 I don't want it to belong to Russia. 569 00:44:15,200 --> 00:44:17,879 I don't want to live in Russia, I want to live in Ukraine. 570 00:44:18,480 --> 00:44:20,799 I don't want Russia here. 571 00:44:21,680 --> 00:44:22,959 I absolutely don't want it. 572 00:44:23,160 --> 00:44:25,159 Not even a bit. 573 00:44:28,560 --> 00:44:30,919 The flame is going out. 574 00:44:32,960 --> 00:44:36,239 There's no kerosene left, so it's about to go out. 575 00:44:46,600 --> 00:44:47,920 CHERNOV [voice-over]: That night, 576 00:44:48,040 --> 00:44:50,760 as we watch artillery shooting, 577 00:44:50,880 --> 00:44:54,920 our phones suddenly pick up connection. 578 00:44:55,040 --> 00:44:58,720 I split the footage into ten-second clips, 579 00:44:58,840 --> 00:45:03,360 set three phones on the windowsill and send. 580 00:45:05,520 --> 00:45:07,600 Bombs continued to rain down 581 00:45:07,720 --> 00:45:10,560 on the southern Ukrainian city of Mariupol, 582 00:45:10,680 --> 00:45:12,760 which was fully surrounded by Russian troops. 583 00:45:16,720 --> 00:45:18,200 The Russians say 584 00:45:18,320 --> 00:45:19,640 they aren't targeting civilians. 585 00:45:19,760 --> 00:45:23,280 This is 18-month-old Kyryl. 586 00:45:23,400 --> 00:45:26,000 Medics try to save the boy. 587 00:45:26,120 --> 00:45:27,960 They cannot. 588 00:45:37,000 --> 00:45:39,120 CHERNOV [voice-over]: March 9th. 589 00:45:41,800 --> 00:45:45,880 Like a disease, war is taking over the city. 590 00:45:51,840 --> 00:45:55,600 We are back at the Emergency Hospital Number Two. 591 00:45:55,720 --> 00:45:58,640 The few city workers that are still on duty 592 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 collect bodies to be buried. 593 00:46:03,160 --> 00:46:05,560 I recognize this sheet. 594 00:46:09,520 --> 00:46:13,800 It's Ilya, the boy who was killed playing soccer. 595 00:46:37,360 --> 00:46:38,479 Difficult? 596 00:46:52,800 --> 00:46:56,160 CHERNOV [voice-over]: Somewhere among these black bags 597 00:46:56,280 --> 00:46:58,520 lie the other children we filmed. 598 00:47:28,080 --> 00:47:30,159 What are you feeling right now? 599 00:47:33,080 --> 00:47:38,039 If I start talking, I'm going to cry. I won't be able to talk. 600 00:47:38,200 --> 00:47:39,919 Just tell what you're feeling. 601 00:47:40,040 --> 00:47:41,159 What I'm feeling... 602 00:47:41,640 --> 00:47:44,879 I don't know what I feel right now. What are people supposed to feel in this situation? 603 00:47:45,400 --> 00:47:47,359 The main thing is that this needs to end. 604 00:47:48,160 --> 00:47:50,639 I don't know who's to blame, who is right, who unleashed all of this. 605 00:47:50,920 --> 00:47:52,759 But let them all be damned.. 606 00:47:53,360 --> 00:47:54,919 the people who started this. 607 00:47:57,760 --> 00:47:59,840 CHERNOV [voice-over]: Another truck arrives. 608 00:48:01,120 --> 00:48:03,120 Bodies from the streets. 609 00:48:10,160 --> 00:48:15,000 My brain will desperately want to forget all this. 610 00:48:15,120 --> 00:48:17,600 But the camera will not let it happen. 611 00:48:36,520 --> 00:48:38,320 CHERNOV [voice-over]: The shock wave. 612 00:48:39,720 --> 00:48:43,000 Ears and skin feel the change of pressure. 613 00:48:48,440 --> 00:48:52,320 We hide in the entryway of a building 614 00:48:52,440 --> 00:48:55,480 and wait for another strike, 615 00:48:55,600 --> 00:48:58,040 praying it will not hit us. 616 00:49:19,680 --> 00:49:22,079 Why the fuck is this locked? 617 00:49:24,760 --> 00:49:26,439 It's coming back. 618 00:49:32,240 --> 00:49:33,559 Where did they drop it? 619 00:49:34,000 --> 00:49:34,959 Over there. Over there. 620 00:49:35,440 --> 00:49:36,999 What's there? 621 00:49:38,560 --> 00:49:41,400 CHERNOV [voice-over]: We go to the top of the building 622 00:49:41,520 --> 00:49:44,920 and see the smoke just a few blocks away. 623 00:49:45,040 --> 00:49:47,080 It's a hospital. 624 00:49:49,840 --> 00:49:51,399 Here! 625 00:49:51,680 --> 00:49:55,799 The surgical wing, two-story building, where the maternity ward was before. 626 00:49:56,360 --> 00:49:57,359 Hurry up. 627 00:49:57,840 --> 00:49:58,839 Which building? 628 00:49:59,360 --> 00:50:03,279 There. Go there, faster. 629 00:50:19,080 --> 00:50:19,839 Shh, shh, it's ok. 630 00:50:19,920 --> 00:50:20,879 Is there any water? 631 00:50:21,000 --> 00:50:22,679 Everything is okay, Tonychka. 632 00:50:31,040 --> 00:50:35,439 It's okay, I'm okay. 633 00:50:38,200 --> 00:50:39,759 Where should we go? 634 00:50:41,000 --> 00:50:41,679 Just go there. 635 00:50:45,560 --> 00:50:46,079 Where? 636 00:50:48,280 --> 00:50:49,079 Here. 637 00:50:49,200 --> 00:50:49,879 Oh my God. 638 00:50:55,920 --> 00:50:57,599 The cars are destroyed. 639 00:50:58,400 --> 00:50:59,399 Calm down. 640 00:50:59,480 --> 00:51:00,479 Shh, calm down. 641 00:51:00,680 --> 00:51:02,759 Your legs and arms are not injured? Everything is fine. 642 00:51:02,840 --> 00:51:03,759 My mom. 643 00:51:03,800 --> 00:51:05,279 Where is your mom? 644 00:51:05,480 --> 00:51:06,479 She is... 645 00:51:06,520 --> 00:51:07,519 Go inside. 646 00:51:07,800 --> 00:51:09,039 Inside. 647 00:51:09,160 --> 00:51:10,159 Calm down. 648 00:51:10,240 --> 00:51:13,599 Don't panic. 649 00:51:13,840 --> 00:51:14,759 Watch out. 650 00:51:14,760 --> 00:51:15,999 Go, go, go. 651 00:51:16,360 --> 00:51:17,319 Let's go. 652 00:51:17,320 --> 00:51:18,159 Where? 653 00:51:18,440 --> 00:51:19,359 Go down. 654 00:51:19,360 --> 00:51:20,359 Don't panic. 655 00:51:21,000 --> 00:51:22,319 Careful, wait. 656 00:51:22,520 --> 00:51:24,479 Bring it higher, higher. 657 00:52:03,880 --> 00:52:05,359 Come on, come on. 658 00:52:16,240 --> 00:52:17,920 CHERNOV [voice-over]: I try to find out 659 00:52:18,040 --> 00:52:20,920 how many dead and wounded there are. 660 00:52:22,200 --> 00:52:25,560 But in this chaos, nobody can answer. 661 00:52:29,880 --> 00:52:32,839 We need to take them to the second maternity hospital. 662 00:52:41,720 --> 00:52:42,479 How are you doing? 663 00:52:42,640 --> 00:52:43,079 Hmm? 664 00:52:43,200 --> 00:52:43,639 How are you? 665 00:52:43,800 --> 00:52:47,319 I'm good. I mean I feel fine. 666 00:52:47,400 --> 00:52:48,199 Yes, let's go. Please. 667 00:52:48,280 --> 00:52:49,079 I got your things. 668 00:52:49,200 --> 00:52:50,639 Thank you so much. 669 00:52:59,160 --> 00:53:01,439 Third floor. Is there anyone alive? 670 00:53:26,960 --> 00:53:29,279 Did you film the children that were taken from the hospital? 671 00:53:29,440 --> 00:53:31,359 Yes, we filmed everyone, that pregnant woman too. 672 00:53:31,480 --> 00:53:32,079 Filmed it? 673 00:53:32,160 --> 00:53:32,839 Yes. 674 00:53:32,920 --> 00:53:35,479 To show it to these Russian fuckers. 675 00:53:35,840 --> 00:53:37,000 CHERNOV [voice-over]: The name of the police officer 676 00:53:37,120 --> 00:53:38,920 speaking to us is Vladimir. 677 00:53:39,040 --> 00:53:41,600 He wants to make a statement. 678 00:53:41,840 --> 00:53:42,919 Let's start? 679 00:53:43,040 --> 00:53:44,039 Yes, look towards me. 680 00:53:44,720 --> 00:53:49,759 Today, Russian occupants carried out a grave criminal attack. 681 00:53:49,880 --> 00:53:54,359 They carried out a bomb attack on the center of Mariupol. 682 00:53:54,560 --> 00:54:00,759 They destroyed a maternity hospital with bombs. 683 00:54:01,120 --> 00:54:05,120 CHERNOV [voice-over]: And then he asks once more. 684 00:54:05,240 --> 00:54:08,240 Russian troops commit... 685 00:54:09,960 --> 00:54:11,920 ...war crimes. 686 00:54:12,040 --> 00:54:14,880 Our family, our womens, 687 00:54:15,000 --> 00:54:18,480 our children need helps. 688 00:54:18,600 --> 00:54:22,600 Our people needs help from international society. 689 00:54:22,720 --> 00:54:24,920 Please help Mariupol. 690 00:54:32,320 --> 00:54:33,760 CHERNOV [voice-over]: Vladimir showed us 691 00:54:33,880 --> 00:54:35,560 the only place in the city 692 00:54:35,680 --> 00:54:39,440 where we could catch a signal and send the images. 693 00:54:40,600 --> 00:54:42,999 Straight ahead, keep going straight, right there. 694 00:54:43,360 --> 00:54:46,000 CHERNOV [voice-over]: Outside a looted grocery store 695 00:54:46,120 --> 00:54:48,360 on Budivel'nykiv Avenue. 696 00:54:49,240 --> 00:54:50,159 Plane. 697 00:54:50,760 --> 00:54:52,479 Fuck. Hide. 698 00:54:52,920 --> 00:54:54,159 They could hit here. 699 00:55:13,240 --> 00:55:14,600 CHERNOV [voice-over]: Air strikes are 700 00:55:14,720 --> 00:55:16,600 happening constantly. 701 00:55:20,920 --> 00:55:22,479 Where did it hit? Here, fuck? 702 00:55:22,680 --> 00:55:24,199 Yeah, there. 703 00:55:25,560 --> 00:55:27,199 Is there internet? 704 00:55:28,880 --> 00:55:30,920 CHERNOV [voice-over]: Vladimir said the footage 705 00:55:31,040 --> 00:55:33,000 from the maternity hospital 706 00:55:33,120 --> 00:55:35,160 will change the course of the war. 707 00:55:36,560 --> 00:55:39,880 But we have seen so many dead people. 708 00:55:40,000 --> 00:55:41,720 Dead children. 709 00:55:41,840 --> 00:55:45,080 How could more death change anything? 710 00:55:50,080 --> 00:55:52,840 Air strikes on the southern city of Mariupol 711 00:55:52,960 --> 00:55:55,880 destroyed a children's and maternity hospital. 712 00:55:56,000 --> 00:55:57,640 For once, the aftermath of a bombing, 713 00:55:57,760 --> 00:55:59,880 here at the city's maternity hospital, 714 00:56:00,000 --> 00:56:02,200 was filmed for the world to see. 715 00:56:02,320 --> 00:56:04,160 Horror and devastation. 716 00:56:04,280 --> 00:56:06,680 This is clearly the worst and most egregious attack 717 00:56:06,800 --> 00:56:08,800 we have seen in this war so far. 718 00:56:18,680 --> 00:56:20,280 The Associated Press also reports 719 00:56:20,400 --> 00:56:22,640 that city workers have had to create 720 00:56:22,760 --> 00:56:25,400 a mass grave to bury the dead. 721 00:56:25,520 --> 00:56:27,320 And Ukrainian President Volodymyr Zelensky 722 00:56:27,440 --> 00:56:29,520 calling this attack a war crime. 723 00:56:29,520 --> 00:56:35,479 Everything the occupiers are doing to Mariupol is a downright atrocity. 724 00:56:43,680 --> 00:56:45,680 CHERNOV [voice-over]: March 10th. 725 00:56:53,760 --> 00:56:55,680 The city is still being bombed. 726 00:56:57,800 --> 00:57:00,480 And now I can also hear heavy machine guns. 727 00:57:02,000 --> 00:57:05,600 That means Russians have entered the city. 728 00:57:24,360 --> 00:57:27,680 Vladimir, the officer we met yesterday, is with us. 729 00:57:28,160 --> 00:57:37,719 We are under an airstrike, anyone available, come immediately. 730 00:57:39,800 --> 00:57:41,880 CHERNOV [voice-over]: The last functioning fire department 731 00:57:42,000 --> 00:57:46,600 in the city destroyed by another air strike. 732 00:58:19,520 --> 00:58:23,240 CHERNOV [voice-over]: I don't know if he survived. 733 00:58:23,360 --> 00:58:26,960 We try not to stay long in one place. 734 00:58:35,640 --> 00:58:40,800 The biggest university in the city was destroyed, too. 735 00:58:48,800 --> 00:58:50,559 There's a plane. 736 00:59:13,120 --> 00:59:15,520 CHERNOV [voice-over]: New wounds every day. 737 00:59:23,080 --> 00:59:24,839 What's happening? 738 00:59:25,280 --> 00:59:27,039 I'm moving to my wife. 739 00:59:29,600 --> 00:59:30,719 What's happening to the city? 740 00:59:31,200 --> 00:59:33,359 Well, you can see, they're shooting. 741 00:59:35,680 --> 00:59:37,079 What can I say? 742 00:59:39,000 --> 00:59:40,159 That's life. 743 00:59:40,280 --> 00:59:41,399 Why are you moving? 744 00:59:41,960 --> 00:59:43,839 Well, my house is gone. 745 00:59:45,560 --> 00:59:47,559 That's why I'm moving. 746 00:59:47,800 --> 00:59:49,639 What did you think? 747 00:59:51,000 --> 00:59:53,879 What happened to your home? 748 00:59:54,160 --> 01:00:01,319 It's gone. Shelled. It was probably a shell that hit it. 749 01:00:06,440 --> 01:00:07,039 What's your name? 750 01:00:07,240 --> 01:00:08,239 Alexander. 751 01:00:08,400 --> 01:00:09,159 I'm Mstyslav. 752 01:00:09,360 --> 01:00:10,239 What's your surname? 753 01:00:10,640 --> 01:00:11,959 Ivanov. 754 01:00:12,560 --> 01:00:13,279 Thank you. 755 01:00:13,360 --> 01:00:14,159 You're welcome. 756 01:00:14,920 --> 01:00:16,559 I lived in Volonterivka. 757 01:00:16,880 --> 01:00:19,199 And now I will live who knows where? 758 01:00:19,320 --> 01:00:21,159 How long have you been walking? 759 01:00:21,320 --> 01:00:22,719 Probably around four hours now. 760 01:00:23,040 --> 01:00:23,879 Under shooting? 761 01:00:24,000 --> 01:00:26,799 Well, what are you going to do? They're shooting and I'm walking. 762 01:00:27,400 --> 01:00:29,279 That's it. 763 01:00:53,040 --> 01:00:55,120 CHERNOV [voice-over]: We drive back to catch a signal 764 01:00:55,240 --> 01:00:58,680 at the spot on Budivel'nykiv Avenue. 765 01:00:58,800 --> 01:01:02,400 It's still the only place where you can get Internet. 766 01:01:04,800 --> 01:01:08,280 It's past curfew, so Vladimir accompanies us. 767 01:01:09,000 --> 01:01:12,559 Vladimir: Guys, your reporting spread. 768 01:01:13,920 --> 01:01:15,919 You did a big thing. 769 01:01:16,800 --> 01:01:21,359 Otherwise, no one would know what happened. 770 01:01:21,920 --> 01:01:23,200 CHERNOV [voice-over]: We check the news 771 01:01:23,320 --> 01:01:26,040 and speak to editors. 772 01:01:26,160 --> 01:01:27,480 CHERNOV [on-screen]: Sorry, what? 773 01:01:27,600 --> 01:01:29,200 Hold on. Hold on. 774 01:01:30,920 --> 01:01:33,080 It's coming back. Hold on. 775 01:01:34,440 --> 01:01:36,320 Hold on, hold on, hold on. 776 01:01:39,160 --> 01:01:41,760 This motherfucker is flying around. 777 01:01:43,080 --> 01:01:45,360 Hold on. I can hear him. 778 01:01:47,760 --> 01:01:51,080 I-I don't think there has been a moment today 779 01:01:51,200 --> 01:01:55,320 when there was not-not an airplane in the air. 780 01:01:55,440 --> 01:01:57,560 And, uh... 781 01:01:57,440 --> 01:01:59,239 And the prognosis is very pessimistic. 782 01:01:59,360 --> 01:02:03,279 I think they have taken the Left Bank already. 783 01:02:04,280 --> 01:02:06,520 CHERNOV [voice-over]: I give them the latest. 784 01:02:06,640 --> 01:02:09,280 But there are disturbing updates for us. 785 01:02:09,400 --> 01:02:11,320 Okay. 786 01:02:11,440 --> 01:02:13,200 REPORTER [voice-over]: These women's stories have epitomized 787 01:02:13,320 --> 01:02:15,720 the tragedy unfolding in Ukraine. 788 01:02:15,480 --> 01:02:17,439 CNN INVESTIGATES MARIUPOL MATERNITY HOSPITAL STRIKE 789 01:02:15,840 --> 01:02:18,560 And yet, even their suffering has been questioned, 790 01:02:18,680 --> 01:02:20,560 with Russian officials claiming on Twitter 791 01:02:20,680 --> 01:02:23,880 and in news programs that they must be actors. 792 01:02:25,480 --> 01:02:28,199 This is what we call "fake news" and staged photos and videos. 793 01:02:28,560 --> 01:02:31,399 The most recent fake is from Mariupol. 794 01:02:31,520 --> 01:02:33,400 This maternity hospital had already been 795 01:02:33,520 --> 01:02:36,760 seized by the Azov Battalion and other radicals. 796 01:02:36,880 --> 01:02:38,960 All the pregnant women, all the nurses, 797 01:02:39,080 --> 01:02:42,160 all the service personnel were already expelled from there. 798 01:02:42,400 --> 01:02:46,719 That supposed airstrike was a fully staged provocation. 799 01:02:46,880 --> 01:02:51,119 The hospital was turned into a film set with extras and actors. 800 01:02:51,680 --> 01:02:57,399 The first shots were published by well known Ukrainian propogandist Evgeniy Maloletka 801 01:02:57,600 --> 01:02:59,719 who works for Western media. 802 01:03:01,720 --> 01:03:04,400 This is information terrorism. 803 01:03:14,920 --> 01:03:16,800 CHERNOV [voice-over]: We hoped that the pregnant woman 804 01:03:16,920 --> 01:03:18,960 on the stretcher survived. 805 01:03:20,440 --> 01:03:22,040 So we went to search for her 806 01:03:22,160 --> 01:03:25,840 and other victims at the Emergency Hospital Number Two. 807 01:03:27,720 --> 01:03:30,040 Soldiers are guarding the entrance. 808 01:03:35,400 --> 01:03:38,920 Vladimir says this is the red zone now. 809 01:03:39,040 --> 01:03:41,960 The Russians have entered the neighborhood. 810 01:03:44,920 --> 01:03:46,760 So he comes with us. 811 01:03:52,040 --> 01:03:56,200 Floor by floor, we search for the pregnant women. 812 01:03:56,320 --> 01:04:01,520 There is no maternity ward, so we try the surgery department. 813 01:04:16,640 --> 01:04:20,720 Surgeons are overwhelmed and low on painkillers. 814 01:04:27,800 --> 01:04:31,000 This piece of shrapnel was taken from a patient. 815 01:04:36,000 --> 01:04:37,199 Hold the tube. 816 01:04:38,920 --> 01:04:41,120 CHERNOV [voice-over]: Finally, we find one of the doctors 817 01:04:41,240 --> 01:04:43,200 who treated the woman on the stretcher. 818 01:04:43,920 --> 01:04:48,639 Tell us please, after the explosion, a pregnant woman was brought in? 819 01:04:48,960 --> 01:04:52,479 A pregnant woman, around 30 years old, was brought in. 820 01:04:52,640 --> 01:04:56,359 It was her first pregnancy. Her injuries were incompatible with life. 821 01:04:56,520 --> 01:05:01,359 The pelvis was completely shattered and there was significant blood loss. 822 01:05:01,480 --> 01:05:03,319 We did everything we could. 823 01:05:04,000 --> 01:05:07,159 But we were unable to save her. 824 01:05:07,320 --> 01:05:10,599 The woman died. The baby also died in the womb. 825 01:05:10,800 --> 01:05:13,239 The dead child was extracted. 826 01:05:16,840 --> 01:05:18,960 CHERNOV [voice-over]: Her name was Iryna. 827 01:05:19,080 --> 01:05:22,120 They said she screamed, "Kill me," 828 01:05:22,240 --> 01:05:24,080 when they brought her. 829 01:05:24,200 --> 01:05:26,960 She knew her child was dead. 830 01:05:30,440 --> 01:05:32,600 Other survivors are here. 831 01:05:34,960 --> 01:05:37,680 One of them has just given birth. 832 01:05:40,440 --> 01:05:44,040 Another is taken to an operating room. 833 01:05:44,160 --> 01:05:47,440 She lost part of her foot in the bombing 834 01:05:47,560 --> 01:05:49,840 and doctors worry about the child. 835 01:05:50,720 --> 01:05:54,399 Wait, wait, wait, I'll do it again. 836 01:05:54,440 --> 01:05:59,719 Come on, come on, come on, come on, legs, ears, legs. 837 01:06:04,320 --> 01:06:05,759 Turn the head upside down. 838 01:06:48,880 --> 01:06:50,839 She's opened her eyes right away. 839 01:07:01,320 --> 01:07:05,439 Who's my little baby. 840 01:07:06,040 --> 01:07:08,799 She survived the destroyed Maternity Hospital No. 3. 841 01:07:08,920 --> 01:07:11,359 It was bombed and so they were brought here. 842 01:07:11,920 --> 01:07:15,559 They've survived so much with their moms, everyone who gave birth here. 843 01:07:15,720 --> 01:07:18,959 We don't even have a maternity ward here. We only have a gynecology department. 844 01:07:20,040 --> 01:07:22,159 All these patients are from Hospital No. 3. 845 01:07:22,680 --> 01:07:24,159 These are children, and... 846 01:07:25,160 --> 01:07:26,159 Are you hungry? 847 01:07:26,600 --> 01:07:27,919 We have to wait, kitten. 848 01:07:28,240 --> 01:07:30,959 Oh, she's hungry now, nom nom. 849 01:07:31,200 --> 01:07:33,759 Hungry little kitten. 850 01:07:48,760 --> 01:07:50,159 Is that an airstrike? 851 01:07:50,280 --> 01:07:52,279 Yeah, it's an airstrike. 852 01:08:00,640 --> 01:08:03,399 Everyone leave the surgery room. Everyone! 853 01:08:07,240 --> 01:08:09,520 CHERNOV [voice-over]: We have to leave. 854 01:08:09,640 --> 01:08:11,800 But the corridors are filled with people 855 01:08:11,920 --> 01:08:15,520 who lost homes, relatives. 856 01:08:17,920 --> 01:08:22,319 We went to my brother's house, all together 857 01:08:23,400 --> 01:08:25,879 so that it wouldn't be as frightening. 858 01:08:26,160 --> 01:08:31,359 We went down to the basement. Women with children all went down to the basement. 859 01:08:31,520 --> 01:08:34,359 A shell hit. 860 01:08:34,920 --> 01:08:36,879 We were buried in the cellar. 861 01:08:38,680 --> 01:08:39,999 We lost two children. 862 01:08:40,720 --> 01:08:41,959 They couldn't be saved. 863 01:08:42,520 --> 01:08:46,039 The girl was seven years old and the boy was five years old. 864 01:08:55,640 --> 01:08:58,719 What can I tell you? That we've spent two weeks in hell? 865 01:09:02,800 --> 01:09:04,359 You don't know where to run. 866 01:09:17,960 --> 01:09:20,319 Who will return our children to us? 867 01:09:39,840 --> 01:09:43,800 CHERNOV [voice-over]: We head to the exit, but it's too late. 868 01:09:43,920 --> 01:09:47,280 Soldiers say a sniper just shot and injured a nurse 869 01:09:47,400 --> 01:09:50,080 in front of the hospital. 870 01:09:50,720 --> 01:09:52,159 At the central entrance, yes? 871 01:09:52,840 --> 01:09:54,999 Yes, somewhere there. 872 01:09:56,400 --> 01:09:59,639 Uphold maximum security measures. 873 01:10:00,440 --> 01:10:02,159 Make way. 874 01:10:14,080 --> 01:10:16,640 CHERNOV [voice-over]: Two soldiers are still trapped. 875 01:10:17,560 --> 01:10:19,079 Where are you? 876 01:10:19,840 --> 01:10:21,159 He is behind the car, on the side. 877 01:10:21,320 --> 01:10:23,039 I don't see you. 878 01:10:26,040 --> 01:10:27,759 The ambulance just came, damn. 879 01:10:29,280 --> 01:10:30,999 Go around. 880 01:10:33,320 --> 01:10:35,319 Easy, easy. 881 01:10:39,440 --> 01:10:40,519 Fuck. 882 01:10:44,240 --> 01:10:47,599 I need something, a movement, even a shadow, something. 883 01:11:01,520 --> 01:11:02,519 Go back. 884 01:11:11,560 --> 01:11:12,319 Derek. 885 01:11:12,440 --> 01:11:13,439 Come here. 886 01:11:14,600 --> 01:11:16,479 Good job, brother, good job. 887 01:11:18,080 --> 01:11:19,679 Explain the situation. 888 01:11:20,400 --> 01:11:21,159 One moment. 889 01:11:21,240 --> 01:11:21,759 Take a breath. 890 01:11:21,840 --> 01:11:22,959 I'm going to smoke first. 891 01:11:23,040 --> 01:11:23,759 Go ahead. 892 01:11:29,920 --> 01:11:30,919 Get in. 893 01:11:31,040 --> 01:11:32,359 Come in quickly. 894 01:11:34,880 --> 01:11:40,039 Get in. Run in. 895 01:11:44,080 --> 01:11:46,839 Don't bring the child anymore. Only by yourself. 896 01:11:52,280 --> 01:11:54,680 CHERNOV [voice-over]: We hear a low rumble. 897 01:11:57,760 --> 01:12:00,519 Signal 580. Signal 580. 898 01:12:02,560 --> 01:12:03,559 Tank? 899 01:12:03,680 --> 01:12:05,279 I don't know. Maybe. 900 01:12:06,960 --> 01:12:08,439 Did you see it? 901 01:12:08,720 --> 01:12:11,159 They're not ours. 902 01:12:11,960 --> 01:12:12,279 "Z" 903 01:12:13,600 --> 01:12:15,559 Is it coming here? 904 01:12:17,520 --> 01:12:19,799 They stopped right now. 905 01:12:29,320 --> 01:12:31,920 CHERNOV [voice-over]: So we run to the seventh floor, 906 01:12:32,040 --> 01:12:34,600 to our observation point. 907 01:12:34,720 --> 01:12:36,160 It's risky. 908 01:12:36,280 --> 01:12:39,800 They can open fire at upper floors of the hospital. 909 01:12:41,160 --> 01:12:43,960 But from here, we can see more. 910 01:12:49,080 --> 01:12:53,679 Signal, by Hospital No. 2 there are tanks with the letter "Z." 911 01:12:54,160 --> 01:12:57,319 I have a visual on it myself, by Hospital No. 2. 912 01:12:57,760 --> 01:13:00,159 Opposite the church, where the buses are parked. 913 01:13:00,240 --> 01:13:02,399 Tanks have entered, with the letter "Z." 914 01:13:05,960 --> 01:13:07,959 Film it. 915 01:13:49,800 --> 01:13:53,159 Signal 112, over. 916 01:13:55,920 --> 01:14:00,479 Signal. On Kuprina Street there are two more tanks with the letter "Z. 917 01:14:14,640 --> 01:14:17,640 CHERNOV [voice-over]: They are coming closer. 918 01:14:17,760 --> 01:14:20,440 If reinforcements don't arrive, 919 01:14:20,560 --> 01:14:24,840 the soldiers downstairs will not be able to stop them. 920 01:14:26,160 --> 01:14:28,280 They will take over the hospital. 921 01:14:33,200 --> 01:14:34,799 They're turning the cannons. 922 01:14:35,760 --> 01:14:37,839 Quickly. Quickly. 923 01:14:41,000 --> 01:14:43,439 They must be approaching from the other side as well. 924 01:14:44,440 --> 01:14:45,679 There are many. More are coming. 925 01:14:45,880 --> 01:14:46,879 Where? 926 01:14:47,040 --> 01:14:48,039 From the other side. 927 01:14:48,040 --> 01:14:50,839 So, they broke through then? 928 01:14:52,800 --> 01:14:54,439 Evgeniy. Evgeniy. Keep your head down. 929 01:14:55,360 --> 01:14:57,239 There was a sniper on this side, remember? 930 01:14:59,920 --> 01:15:02,680 CHERNOV [voice-over]: What should we do? 931 01:15:02,800 --> 01:15:05,640 We need to send all this footage. 932 01:15:05,760 --> 01:15:09,440 Survivors from the maternity bombing. 933 01:15:09,560 --> 01:15:12,560 Tanks shooting at residential areas. 934 01:15:14,400 --> 01:15:16,600 There is no connection here. 935 01:15:16,720 --> 01:15:20,440 And we can't get to our car. 936 01:15:20,560 --> 01:15:24,160 And if we get caught, Vladimir says, 937 01:15:24,280 --> 01:15:27,720 "Russians will make you say everything you published 938 01:15:27,840 --> 01:15:29,440 was a lie." 939 01:15:40,680 --> 01:15:42,720 The night is sleepless. 940 01:15:45,440 --> 01:15:48,840 Feverish thoughts of past, present and future 941 01:15:48,960 --> 01:15:50,320 race through my mind. 942 01:15:54,080 --> 01:15:59,840 I want all of this to stop, but I have no power over it. 943 01:16:00,880 --> 01:16:06,800 My memory keeps carrying me back home and back to war. 944 01:16:08,720 --> 01:16:12,880 If someday my daughters ask me, 945 01:16:13,000 --> 01:16:17,160 "What did you do to stop this madness, 946 01:16:17,280 --> 01:16:20,800 this sadistic virus of destruction?" 947 01:16:22,040 --> 01:16:25,520 ...I want to be able to give them an answer. 948 01:16:44,880 --> 01:16:47,880 This is a special military task force. 949 01:16:50,640 --> 01:16:54,160 All night, we hid inside the hospital, 950 01:16:54,280 --> 01:16:57,680 and Vladimir used the last of his radio's battery 951 01:16:57,800 --> 01:16:59,400 to contact them. 952 01:17:02,760 --> 01:17:04,640 This morning, they broke into 953 01:17:04,760 --> 01:17:08,480 the surgery department to rescue us. 954 01:17:08,600 --> 01:17:12,640 They said we were already behind enemy lines. 955 01:17:52,560 --> 01:17:54,480 CHERNOV [voice-over]: We are still wearing the scrubs 956 01:17:54,600 --> 01:17:56,320 the doctors gave us, 957 01:17:56,440 --> 01:18:00,120 in case Russians entered the hospital that night. 958 01:18:10,080 --> 01:18:11,759 Come on, come on. Forward. Faster. Move faster. 959 01:18:11,880 --> 01:18:13,399 Come on, come on. Forward. Faster. Move faster. 960 01:18:20,600 --> 01:18:22,439 Go, go. Quickly. 961 01:18:22,640 --> 01:18:24,839 Let's go. 962 01:18:48,760 --> 01:18:50,399 Roma. Roma, let's go. 963 01:18:54,240 --> 01:18:57,599 Roma, lead the way. 964 01:19:09,640 --> 01:19:11,479 Run, run, run. 965 01:19:16,200 --> 01:19:18,320 CHERNOV [voice-over]: We run, 966 01:19:18,440 --> 01:19:22,120 abandoning the doctors who have sheltered us, 967 01:19:22,240 --> 01:19:25,760 pregnant women who had been shelled, 968 01:19:25,880 --> 01:19:29,040 the people who live in hospital corridors 969 01:19:29,160 --> 01:19:31,600 because they have nowhere else to go. 970 01:19:33,560 --> 01:19:36,479 Okay, let's go, let's go, let's go. 971 01:19:48,920 --> 01:19:50,039 Do you see the Ukrainian flag? 972 01:19:50,640 --> 01:19:52,039 The three of you go to the car. 973 01:20:26,720 --> 01:20:28,680 The Russians took over the hospital 974 01:20:28,800 --> 01:20:32,040 a few hours after we escaped. 975 01:20:32,160 --> 01:20:34,160 They've taken the Left Bank, 976 01:20:34,280 --> 01:20:37,760 except the Azovstal steel factory. 977 01:20:39,160 --> 01:20:42,120 And they are closing in on the city center. 978 01:20:44,200 --> 01:20:49,240 Ukrainian forces fight back, but they are outnumbered. 979 01:20:51,120 --> 01:20:56,200 The city is slowly dying like a human being. 980 01:21:01,560 --> 01:21:03,680 On the day we escaped from the hospital, 981 01:21:03,800 --> 01:21:06,720 the military task force moved us and Vladimir 982 01:21:06,840 --> 01:21:10,120 to an area still under Ukrainian control. 983 01:21:10,240 --> 01:21:14,720 And for days, we tried to find a way to get out of the city 984 01:21:14,840 --> 01:21:17,240 with all the footage. 985 01:21:19,880 --> 01:21:21,799 They shelled the house! 986 01:21:22,760 --> 01:21:24,880 March 13th. 987 01:21:25,000 --> 01:21:28,200 Shelling of residential areas continues. 988 01:21:34,240 --> 01:21:35,799 Papa. 989 01:21:37,280 --> 01:21:39,239 Papa. 990 01:21:47,960 --> 01:21:49,639 Plane overhead. 991 01:21:50,600 --> 01:21:52,599 Fuck. Cluster bombs. 992 01:21:54,200 --> 01:21:56,559 Quickly, quickly, quickly. 993 01:22:13,400 --> 01:22:14,920 CHERNOV [voice-over]: Without any information, 994 01:22:15,040 --> 01:22:17,560 people don't know who to blame. 995 01:22:17,880 --> 01:22:18,879 They didn't open the corridor. 996 01:22:19,000 --> 01:22:19,679 You did this to us. 997 01:22:19,760 --> 01:22:20,919 I did this to you? 998 01:22:21,000 --> 01:22:22,719 No, not you, of course. 999 01:22:22,960 --> 01:22:25,239 Who is bombing us? Tell us. 1000 01:22:25,360 --> 01:22:28,159 The Russian Federation planes are bombing you. 1001 01:22:28,960 --> 01:22:31,639 We said, "Get the kids out." 1002 01:22:32,200 --> 01:22:35,239 I wish the firefighters would at least come to put out the fire. 1003 01:22:35,360 --> 01:22:36,679 About the fire station... 1004 01:22:36,840 --> 01:22:43,319 Three days ago, the Russian Federation bombed the only fire station. 1005 01:22:44,360 --> 01:22:46,279 is this interesting to you? 1006 01:22:46,680 --> 01:22:49,599 Yeah, yeah, keep filming us. Ukrainian army is fucking bombing us. 1007 01:22:49,880 --> 01:22:52,599 Yeah, morons, keep filming us. 1008 01:22:53,360 --> 01:22:55,399 Who is bombing us? 1009 01:23:01,520 --> 01:23:03,359 Vladimir: Let's go. 1010 01:23:03,600 --> 01:23:04,919 Wait, wait, wait. 1011 01:23:06,640 --> 01:23:08,680 CHERNOV [voice-over]: Vladimir keeps insisting 1012 01:23:08,800 --> 01:23:11,000 we need to find a way to leave. 1013 01:23:11,120 --> 01:23:14,320 But we no longer have our van. 1014 01:23:14,440 --> 01:23:17,680 It was left behind in the hospital. 1015 01:23:19,200 --> 01:23:23,160 And anyone who drives us with our cameras and hard drives 1016 01:23:23,280 --> 01:23:26,200 through miles of occupied territory 1017 01:23:26,320 --> 01:23:27,880 would be taking a risk. 1018 01:23:28,920 --> 01:23:33,560 On March 15th, our editors send us a message: 1019 01:23:33,680 --> 01:23:36,280 "Yesterday, some people were able to leave 1020 01:23:36,400 --> 01:23:38,560 "with a Red Cross convoy, 1021 01:23:38,680 --> 01:23:41,960 and there is another one leaving today." 1022 01:23:52,520 --> 01:23:55,880 We go to the last functioning hospital in the city. 1023 01:24:03,560 --> 01:24:06,520 The Red Cross convoy has left. 1024 01:24:18,280 --> 01:24:19,519 Hang on, bear with me. 1025 01:24:20,840 --> 01:24:22,039 Where do we carry him? 1026 01:24:22,160 --> 01:24:24,319 Okay ladies, hurry. 1027 01:24:24,560 --> 01:24:25,719 Where is the... 1028 01:24:25,840 --> 01:24:27,519 I don't know. 1029 01:24:42,680 --> 01:24:44,960 CHERNOV [voice-over]: I wish I could do more. 1030 01:24:45,080 --> 01:24:46,760 Stay longer. 1031 01:24:46,880 --> 01:24:48,600 But we need to leave. 1032 01:24:52,400 --> 01:24:56,080 One of the doctors tells us to follow him to the basement. 1033 01:24:56,000 --> 01:24:58,359 Watch your step here, there's broken glass. 1034 01:25:00,080 --> 01:25:01,319 Over here, this way. 1035 01:25:05,160 --> 01:25:07,639 This is everyone who couldn't be saved. 1036 01:25:36,600 --> 01:25:37,999 I can't show you the face. 1037 01:25:39,480 --> 01:25:40,879 Here. This one is so little. 1038 01:25:47,080 --> 01:25:48,679 It's hard. 1039 01:25:50,720 --> 01:25:52,199 It's very hard. 1040 01:25:57,440 --> 01:26:04,719 Well, you get used to everything. But then in the evening, it doesn't leave your mind. 1041 01:26:34,920 --> 01:26:37,920 CHERNOV [voice-over]: We need to catch up with the convoy. 1042 01:26:39,120 --> 01:26:44,880 Vladimir says he can try to take us with his car. 1043 01:26:45,000 --> 01:26:47,760 I tell him it's dangerous. 1044 01:26:47,880 --> 01:26:52,040 But he wants to help to get us and our materials out. 1045 01:26:52,160 --> 01:26:55,840 And he still hopes if the world saw everything 1046 01:26:55,960 --> 01:26:58,040 that happened in Mariupol, 1047 01:26:58,160 --> 01:27:01,120 it would give at least some meaning to this horror. 1048 01:27:16,920 --> 01:27:20,240 Vladimir's car was damaged by shelling 1049 01:27:20,360 --> 01:27:22,760 but miraculously still runs. 1050 01:27:24,040 --> 01:27:27,000 We are with his family. 1051 01:27:33,960 --> 01:27:36,320 We make it through 100 kilometers 1052 01:27:36,440 --> 01:27:41,800 of occupied territory and 15 Russian checkpoints, 1053 01:27:41,920 --> 01:27:45,600 cameras and hard drives hidden under seats. 1054 01:27:48,160 --> 01:27:52,520 By dawn, we finally catch up with the Red Cross convoy. 1055 01:28:15,160 --> 01:28:19,320 Yesterday, I told one of the officers who extracted us 1056 01:28:19,440 --> 01:28:23,680 from the hospital, "Thank you for saving us." 1057 01:28:23,800 --> 01:28:28,960 He said, "Thank you for telling the story of this city." 1058 01:28:29,080 --> 01:28:31,480 And yet, as we drive away, 1059 01:28:31,600 --> 01:28:33,600 I keep thinking about all the people 1060 01:28:33,720 --> 01:28:36,640 whose tragedies will remain unknown. 1061 01:28:37,720 --> 01:28:40,120 I will see my daughters. 1062 01:28:40,240 --> 01:28:43,920 And I can only hope that these people survive 1063 01:28:44,040 --> 01:28:47,080 and will be with their families, too. 1064 01:28:59,800 --> 01:29:01,400 The total number of refugees 1065 01:29:01,520 --> 01:29:04,720 who have fled Ukraine so far is now nearing three million. 1066 01:29:04,840 --> 01:29:06,800 And Russians continue to strangle 1067 01:29:06,920 --> 01:29:08,640 and starve Mariupol. 1068 01:29:08,760 --> 01:29:10,280 Got some new video this morning 1069 01:29:10,400 --> 01:29:12,920 of 2,000 cars that officials say managed 1070 01:29:13,040 --> 01:29:16,680 to make it out of Mariupol through a humanitarian corridor 1071 01:29:16,800 --> 01:29:19,600 that Russia did not renege on. 1072 01:29:19,720 --> 01:29:21,440 Devastating images are now 1073 01:29:21,560 --> 01:29:23,840 emerging from Mariupol, where the mayor says the death toll 1074 01:29:23,960 --> 01:29:27,000 could be as high as 20,000 since the war began. 1075 01:29:32,440 --> 01:29:33,720 Leaving people without supply lines 1076 01:29:33,840 --> 01:29:35,120 for food or water, without Internet connection 1077 01:29:35,240 --> 01:29:37,160 to the outside world. 1078 01:29:37,280 --> 01:29:39,160 It was a tragedy. 1079 01:29:39,280 --> 01:29:41,800 This woman and her unborn child later died. 1080 01:29:44,960 --> 01:29:47,120 And we know about the atrocities that have been 1081 01:29:47,240 --> 01:29:48,760 happening inside Mariupol because of journalists 1082 01:29:48,880 --> 01:29:50,680 from the Associated Press. 1083 01:29:50,800 --> 01:29:52,920 The only international reporters to remain 1084 01:29:53,040 --> 01:29:55,840 after the Russian bombardment bore witness 1085 01:29:55,960 --> 01:29:59,320 to what have become indelible images of the war. 1086 01:29:59,440 --> 01:30:01,400 AP reporters on the ground 1087 01:30:01,520 --> 01:30:04,680 showed the world a mass grave in Mariupol. 1088 01:30:04,800 --> 01:30:07,480 I'm talking about narrow trenches in Mariupol 1089 01:30:07,600 --> 01:30:09,800 with babies' bodies in them. 1090 01:30:09,920 --> 01:30:11,840 AP... AP journalists have been there. 1091 01:30:11,960 --> 01:30:13,520 I've seen so many fakes. 1092 01:30:13,640 --> 01:30:16,840 Who wins the-the information war, the one who wins the war. 1093 01:30:16,960 --> 01:30:18,960 Do you really, truly believe this? - 1094 01:30:19,080 --> 01:30:20,960 Do you truly believe what you're saying? 1095 01:30:26,100 --> 01:30:30,100 Mariupol fell by day 86. 1096 01:30:31,240 --> 01:30:35,240 An estimated 25,000 people died in the siege. The true toll is likely much higher. 1097 01:32:01,770 --> 01:32:05,770 Filmed, written and directed by 1098 01:32:07,200 --> 01:32:09,400 Still photographer 1099 01:32:12,200 --> 01:32:14,200 Field producer 1100 01:32:17,200 --> 01:32:19,200 Edited by 1101 01:32:22,330 --> 01:32:24,330 Produced by 1102 01:32:27,500 --> 01:32:29,500 Original music 1103 01:32:30,305 --> 01:33:30,501 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 81160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.