Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:17,590
There's a time for love and a time for
living. Take a chance and face the wind.
2
00:00:18,150 --> 00:00:23,450
An open road and a road that's hidden. A
brand new life I've come to be.
3
00:00:24,110 --> 00:00:28,990
There were times I lost a dream or two.
4
00:00:30,050 --> 00:00:34,990
Found a trail and at the end was you.
5
00:00:35,690 --> 00:00:39,030
There's a path you take and a path not
taken.
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,590
The choice is up to you, my friend.
7
00:00:41,930 --> 00:00:46,330
Not so long, but you're not awake to a
brand new life.
8
00:00:46,610 --> 00:00:50,810
Brand new life. A brand new life both
round the bend.
9
00:01:00,530 --> 00:01:04,620
Oh, Dad, I just love my... new jeans.
Thank you, thank you, thank you. Ah,
10
00:01:04,760 --> 00:01:08,200
that's okay, sweetheart. Nothing is too
ridiculously overpriced for my little
11
00:01:08,200 --> 00:01:11,100
girl. I hope we didn't blow our whole
budget.
12
00:01:11,340 --> 00:01:14,500
Ah, don't worry about a thing, Sam. I
still got enough left over to buy myself
13
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
stamp.
14
00:01:17,760 --> 00:01:18,760
Samantha,
15
00:01:20,400 --> 00:01:21,400
what are you doing?
16
00:01:22,060 --> 00:01:23,700
I'm painting the whole thing so I can
wear them.
17
00:01:24,100 --> 00:01:25,100
Wait a minute, Samantha.
18
00:01:25,360 --> 00:01:28,620
Samantha, wait a second. Let me get this
straight. We move all the way here to
19
00:01:28,620 --> 00:01:29,620
Connecticut from Brooklyn.
20
00:01:29,980 --> 00:01:31,320
So that we could live a better life.
21
00:01:31,540 --> 00:01:33,200
And now you want to walk around looking
like a bum?
22
00:01:33,980 --> 00:01:35,520
Yeah! Isn't it great?
23
00:01:36,980 --> 00:01:39,660
You know, Dad, you too could be cool.
24
00:01:40,220 --> 00:01:42,380
Not me, not me. My knees aren't cute
enough.
25
00:01:42,960 --> 00:01:43,960
Okay.
26
00:01:44,560 --> 00:01:47,540
Well... Actually, let's see. Ooh, cute
knees.
27
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
I'll get that.
28
00:01:53,040 --> 00:01:54,040
Hello.
29
00:01:54,540 --> 00:01:55,540
Yes, this is she.
30
00:01:57,580 --> 00:01:58,580
Oh...
31
00:01:58,860 --> 00:02:00,320
Oh, that's wonderful.
32
00:02:01,320 --> 00:02:03,540
Oh, I'm so excited.
33
00:02:04,240 --> 00:02:07,660
Oh, my little girl got her first obscene
phone call.
34
00:02:09,520 --> 00:02:15,080
Oh, I'm sure it'll be fine, but let me
talk it over with him. Yeah. Oh, yeah.
35
00:02:15,460 --> 00:02:18,160
He really is special, isn't he? Oh,
well.
36
00:02:18,920 --> 00:02:20,080
Well, thank you.
37
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
Bye -bye.
38
00:02:28,400 --> 00:02:31,280
But I just got the best news about
Jonathan.
39
00:02:31,580 --> 00:02:34,880
After only one week back at school, the
teacher wants him to skip the sixth
40
00:02:34,880 --> 00:02:37,080
grade and go directly to junior high.
Wow!
41
00:02:37,620 --> 00:02:38,800
This is great!
42
00:02:39,360 --> 00:02:43,220
He'll bring home his college friends a
whole year early. Oh, Mona.
43
00:02:44,340 --> 00:02:46,400
I am so proud of him.
44
00:02:46,780 --> 00:02:49,440
I have been grooming him for this for 12
years.
45
00:02:49,900 --> 00:02:51,460
Uh, Angela, he's only 11.
46
00:02:51,720 --> 00:02:55,440
I know, but I read the classics to him
in the womb. I knew he was listening.
47
00:02:57,480 --> 00:02:58,720
Where would he go, dear?
48
00:03:01,460 --> 00:03:02,460
Hey, wait a minute.
49
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
Angela, Angela, think about this for a
second. Aren't we moving a little fast?
50
00:03:05,760 --> 00:03:08,060
Maybe you should think this over. What
is there to think about?
51
00:03:08,500 --> 00:03:13,240
Any good mother would jump at the chance
to give her child a leg up on life. Oh,
52
00:03:13,360 --> 00:03:16,600
no, we're not going to hear that old
dirge again, are we?
53
00:03:17,180 --> 00:03:21,040
Well, mother, I had the opportunity to
go from kindergarten to the second
54
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
but you didn't think I was ready.
55
00:03:22,960 --> 00:03:26,560
I thought you lacked some of the social
graces.
56
00:03:27,230 --> 00:03:29,150
She kept throwing her dress over her
head.
57
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
Oh, yeah?
58
00:03:33,370 --> 00:03:35,090
You're not the only one with cute knees.
59
00:03:35,550 --> 00:03:38,950
Look, Jonathan's bored with his
schoolwork. Junior high will be a great
60
00:03:38,950 --> 00:03:41,650
challenge. I have a breakthrough notion.
61
00:03:41,910 --> 00:03:46,050
You probably think this is crazy, but
why don't we ask the kids? Oh, that's a
62
00:03:46,050 --> 00:03:49,130
good thought, Mother. It's too bad you
didn't think of that when opportunity
63
00:03:49,130 --> 00:03:51,270
knocked at my door. Oh, brother.
64
00:03:53,350 --> 00:03:54,350
Jonathan!
65
00:03:54,540 --> 00:03:58,220
Hey, Angela, now don't push this kid.
Let him make up his own mind. Give me a
66
00:03:58,220 --> 00:03:59,280
little credit, will you?
67
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Yeah, Mom?
68
00:04:01,240 --> 00:04:05,480
Sweetheart, how would you like to enter
a world full of new challenges, new
69
00:04:05,480 --> 00:04:07,000
ideas, and endless adventure?
70
00:04:07,580 --> 00:04:09,080
We're going to Epcot!
71
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
Hey,
72
00:04:14,960 --> 00:04:17,980
here he is, the best and the brightest
of Fairfield Junior High.
73
00:04:18,519 --> 00:04:19,519
How are you, Jonathan?
74
00:04:19,560 --> 00:04:21,500
Hungry. Oh, man, a few words.
75
00:04:22,300 --> 00:04:26,340
Hey, wait a minute. What's with this
appetite stuff? What do they got you
76
00:04:26,340 --> 00:04:27,340
there? Heavy construction?
77
00:04:27,620 --> 00:04:28,840
Oh, there it is.
78
00:04:29,160 --> 00:04:30,700
Jonathan, it's my drumstick.
79
00:04:31,000 --> 00:04:33,180
Oh, sorry, Mom. I've been thinking about
it all day.
80
00:04:34,320 --> 00:04:35,320
Now, wait a minute.
81
00:04:35,460 --> 00:04:37,920
I put the other drumstick in your
lunchbox this morning.
82
00:04:38,320 --> 00:04:40,220
Oh, yeah, and that was delicious, too.
83
00:04:41,000 --> 00:04:44,020
Well, Tony, maybe you should start
packing bigger meals for Jonathan.
84
00:04:44,360 --> 00:04:46,720
Why don't I just start sending a
catering truck to the school?
85
00:04:48,360 --> 00:04:51,240
Is that an A I see on that test paper?
86
00:04:52,060 --> 00:04:54,720
Yeah. Do we have any more potato salad?
87
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
Wait a minute.
88
00:04:56,320 --> 00:04:59,060
I gave you a whole bunch of potato salad
this morning.
89
00:05:00,000 --> 00:05:00,939
Oh, yeah.
90
00:05:00,940 --> 00:05:02,380
The teacher wrote a note.
91
00:05:02,840 --> 00:05:05,640
Excellent work. Well thought out.
Perfect margins.
92
00:05:07,880 --> 00:05:09,340
Who's stealing your lunch, Jonathan?
93
00:05:10,180 --> 00:05:11,180
Stealing?
94
00:05:11,500 --> 00:05:15,560
Well, they didn't actually steal it.
See, one of them pinned my arms down,
95
00:05:15,560 --> 00:05:16,560
then the other one took it.
96
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
This to you.
97
00:05:20,570 --> 00:05:24,090
Well, Monday, Brian took it. Yesterday,
it was Greg. And today, Cynthia.
98
00:05:27,070 --> 00:05:29,830
Cynthia? She's not big, but she's mean.
99
00:05:30,450 --> 00:05:33,390
Why didn't you tell us this was
happening? I'm calling your teacher.
100
00:05:33,770 --> 00:05:35,630
Oh, no, Mom. No, no, no.
101
00:05:36,250 --> 00:05:38,890
He's right. He's right. There's nothing
worse than a squealer.
102
00:05:39,190 --> 00:05:41,750
Well, then I'll go down there and have a
word with those little hooligans
103
00:05:41,750 --> 00:05:45,450
myself. You know, Angela, there is one
thing worse than a squealer, and that's
104
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
mama's boy.
105
00:05:46,570 --> 00:05:49,090
Well, this mama is going to get to the
bottom of this.
106
00:05:49,490 --> 00:05:50,870
Now, Jonathan, honey,
107
00:05:52,070 --> 00:05:55,230
do you have any idea why they could be
picking on you?
108
00:05:55,470 --> 00:05:59,010
It beats me. They all know how gifted I
am. I told everybody.
109
00:06:01,270 --> 00:06:04,510
Maybe it's because they're jealous
because I'm the only kid with a designer
110
00:06:04,510 --> 00:06:05,510
briefcase.
111
00:06:10,170 --> 00:06:14,170
Jonathan. And if you want to make
friends, it's not a good idea to go
112
00:06:14,170 --> 00:06:15,390
telling everybody you're gifted.
113
00:06:15,630 --> 00:06:18,490
Hey, Jonathan, that's like bragging
about how rich you are.
114
00:06:18,790 --> 00:06:19,790
Uh -oh.
115
00:06:21,770 --> 00:06:24,130
Jonathan, you know better than that.
116
00:06:24,770 --> 00:06:27,050
But I don't know what else to say to
those guys.
117
00:06:28,370 --> 00:06:30,810
I don't think I want to be in junior
high anymore.
118
00:06:32,750 --> 00:06:33,750
Jonathan.
119
00:06:34,030 --> 00:06:38,390
Honey, that doesn't sound like you. You
have never been a quitter. But, Mom.
120
00:06:38,920 --> 00:06:40,320
You're going through a period of
adjustment.
121
00:06:40,780 --> 00:06:43,860
And in the meantime, you know, you just
stay away from the rough boys.
122
00:06:44,220 --> 00:06:45,220
And Cynthia.
123
00:06:47,000 --> 00:06:48,800
Do you know what you need?
124
00:06:49,220 --> 00:06:50,360
You need a friend.
125
00:06:51,120 --> 00:06:53,780
If you go up to somebody, pick out
somebody who looks like a good
126
00:06:53,780 --> 00:06:55,840
conversationalist. You introduce
yourself.
127
00:06:56,280 --> 00:07:00,340
You tell them a few witty anecdotes. And
before you know it, you'll have plenty
128
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
of friends.
129
00:07:02,240 --> 00:07:05,540
You have anything you want to add, Tony?
Yeah, dump the briefcase.
130
00:07:08,810 --> 00:07:13,350
Forward to meeting with you soon to
discuss things further. Best regards,
131
00:07:13,350 --> 00:07:16,390
Bauer. We'd better go over that again.
132
00:07:16,650 --> 00:07:20,750
My mind wandered. I'm afraid I may have
missed something.
133
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
All right.
134
00:07:23,690 --> 00:07:24,970
Read what you have.
135
00:07:25,850 --> 00:07:32,070
Dear Mr. Henderson, regarding the
marketing of your new line of male
136
00:07:32,070 --> 00:07:33,390
undergarments...
137
00:07:40,780 --> 00:07:43,780
Yes. And that's where my mind wandered.
138
00:07:48,460 --> 00:07:51,140
So touchy.
139
00:07:51,940 --> 00:07:52,960
Hey, everybody.
140
00:07:56,240 --> 00:07:57,600
Check it out.
141
00:07:58,340 --> 00:07:59,340
Jonathan.
142
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Outrageous, huh?
143
00:08:02,260 --> 00:08:05,520
Whoa, slap me, Jack. I want to get back.
144
00:08:09,450 --> 00:08:11,290
Oh, Jonathan, cool coif.
145
00:08:13,030 --> 00:08:14,890
You're all spruced and moosed.
146
00:08:16,090 --> 00:08:19,410
Jonathan, why did you do this to your
hair?
147
00:08:19,850 --> 00:08:22,290
Because it's me. It's outstanding. It's
now.
148
00:08:23,030 --> 00:08:24,030
It's stiff.
149
00:08:25,150 --> 00:08:26,710
Now, he'll go to sleep on that.
150
00:08:28,470 --> 00:08:33,169
Isn't this great? He's really loosening
up, isn't he? He was so darling the
151
00:08:33,169 --> 00:08:34,049
other way.
152
00:08:34,049 --> 00:08:38,190
Do you want him to look like the Dutch
boy paint can the rest of his life?
153
00:08:40,480 --> 00:08:44,360
Come on. Look, last couple of days he's
been showing a lot of confidence. You
154
00:08:44,360 --> 00:08:47,860
know, he's hanging on to his lunch. He
even picked up a bad little swagger. He
155
00:08:47,860 --> 00:08:49,680
did kind of swagger, didn't he?
156
00:08:50,200 --> 00:08:53,060
Hey, check out his male role model.
157
00:08:54,600 --> 00:08:55,840
That's my friend, Walter.
158
00:08:56,560 --> 00:08:57,720
He's even got a buddy.
159
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
Of course.
160
00:08:59,140 --> 00:09:00,280
He followed my advice.
161
00:09:12,560 --> 00:09:14,900
Walter, it's such a pleasure to meet
you.
162
00:09:15,840 --> 00:09:16,840
Yeah,
163
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
great earring, Walter. Can I have the
other one?
164
00:09:22,340 --> 00:09:24,760
Well, I was out of town. I was walking
around the phone store.
165
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
He says no.
166
00:09:29,520 --> 00:09:30,520
Hello, Walter.
167
00:09:30,580 --> 00:09:33,240
What do you want to be when you grow up?
A speech therapist?
168
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Thank you.
169
00:09:36,440 --> 00:09:38,260
Hello, Walter.
170
00:09:38,670 --> 00:09:41,110
Did I get you something to drink or
something to wipe your feet on?
171
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
No.
172
00:09:45,050 --> 00:09:48,210
Walter, you seem a little mature for the
seventh grade.
173
00:09:48,990 --> 00:09:51,570
Yeah, well, you know, when I was over
there, I wasn't understood.
174
00:09:57,990 --> 00:10:01,550
He was held back here. He said his
teachers just didn't understand him.
175
00:10:08,200 --> 00:10:09,860
What are you two doing this afternoon?
176
00:10:10,340 --> 00:10:11,520
Oh, we're going to go to the arcade.
177
00:10:13,300 --> 00:10:17,200
Hold it. Hold it. I think I got it.
178
00:10:17,580 --> 00:10:18,680
You're going to the arcade.
179
00:10:19,240 --> 00:10:20,240
Oh,
180
00:10:22,540 --> 00:10:24,800
they loved you, Walter.
181
00:10:31,560 --> 00:10:34,380
It's not exactly the playmate I had in
mind for Jonathan.
182
00:10:34,600 --> 00:10:37,320
Did you say playmate or primate? Oh,
stop.
183
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
Stop.
184
00:10:39,280 --> 00:10:42,180
Hello. Now, listen, Angela, take it from
me. I spend a lot of time on the
185
00:10:42,180 --> 00:10:45,800
streets, and I could tell a real
troublemaker from a good kid. That kid's
186
00:10:46,120 --> 00:10:48,580
Don't judge him just because he mumbles
and he's got an earring.
187
00:10:49,320 --> 00:10:50,320
Mm -hmm.
188
00:10:50,420 --> 00:10:52,580
Yes, I will. I'll give her the message.
189
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
Goodbye.
190
00:10:54,300 --> 00:10:56,700
Angela, you've been a bad girl.
191
00:10:57,520 --> 00:10:59,540
You've been called to the principal's
office.
192
00:11:01,080 --> 00:11:04,220
Walter and Jonathan have been
terrorizing the school.
193
00:11:04,480 --> 00:11:07,680
Like I said, never trust a kid who wears
an earring and mumbles.
194
00:11:13,280 --> 00:11:15,540
She probably just got something in her
eye.
195
00:11:16,880 --> 00:11:20,660
Mrs. Bauer, will you come in, please?
196
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
He's next.
197
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
You're first.
198
00:11:33,320 --> 00:11:34,800
All right? All right. Now, Angel, look.
199
00:11:35,000 --> 00:11:37,880
Don't think of this guy as a principal.
Think of him as a man who earns less
200
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
than you. Go ahead.
201
00:11:48,860 --> 00:11:53,300
Mr. Krebins, it's very nice to meet you.
I think it's very important that
202
00:11:53,300 --> 00:11:56,520
parents and educators work together, and
I welcome this opportunity.
203
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
Who is he?
204
00:11:58,130 --> 00:12:01,230
Oh, I'm Tony Massilli, sir. I'm her
housekeeper.
205
00:12:01,530 --> 00:12:05,210
Yeah, and he also helps me take care of
Jonathan. He does a very good job. You
206
00:12:05,210 --> 00:12:12,110
see, I think it's important for a boy...
Miss Bauer, we have a big
207
00:12:12,110 --> 00:12:15,790
problem. I'll come right to the point.
Your son Jonathan is causing a lot of
208
00:12:15,790 --> 00:12:16,790
trouble to our school.
209
00:12:17,090 --> 00:12:19,410
Um, could you be a little bit more
specific?
210
00:12:19,770 --> 00:12:21,390
I could be a lot more specific.
211
00:12:21,610 --> 00:12:23,290
I'll read you some of the highlights.
212
00:12:24,890 --> 00:12:27,210
Throwing water bombs at the crossing
guards.
213
00:12:28,090 --> 00:12:30,070
Snapping girls' brassieres.
214
00:12:31,390 --> 00:12:32,390
Oh, right.
215
00:12:35,050 --> 00:12:37,770
You find that laudatory, Mr. Maselli?
216
00:12:38,070 --> 00:12:41,570
Uh, no, no, Mr. Kreb. It's just that,
you know, I mean, every guy did that
217
00:12:41,570 --> 00:12:44,910
of stuff when he was a kid. You know,
hey, I snapped my share of bras, didn't
218
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
you?
219
00:12:47,250 --> 00:12:48,710
I guess not.
220
00:12:49,930 --> 00:12:50,950
Moving right along.
221
00:12:51,970 --> 00:12:54,470
Forcing a hall monitor to pretend he's a
horse.
222
00:12:54,990 --> 00:12:56,610
and using them for transportation.
223
00:12:57,850 --> 00:13:02,350
And my personal favorite, mooning the
girl's gym teacher.
224
00:13:04,010 --> 00:13:08,890
You mean my son actually exposed his
little... Yes, that's what he means.
225
00:13:12,150 --> 00:13:18,040
Well, Mr. Crevins, I'm sorry... glad you
brought this to my attention. I will
226
00:13:18,040 --> 00:13:21,120
make sure that Jonathan understands that
this kind of behavior is positively
227
00:13:21,120 --> 00:13:24,120
unacceptable and I'll forbid him to see
that boy Walter.
228
00:13:24,320 --> 00:13:25,340
You know, Walter.
229
00:13:25,920 --> 00:13:32,440
The mumbler. Mrs. Bauer, I had a long
talk with Jonathan this afternoon and it
230
00:13:32,440 --> 00:13:34,960
seems the problem goes a lot deeper than
Walter.
231
00:13:35,520 --> 00:13:38,440
In fact, it might be traced directly to
you.
232
00:13:38,660 --> 00:13:42,520
Oh, hold on here, Mr. Crebbins. Angela
Bauer never wound anyone in her life.
233
00:13:43,770 --> 00:13:47,030
I mean... Thank you, Tony. Well, you
know what I mean. I mean, she's a great
234
00:13:47,030 --> 00:13:50,710
parent and a great mother. In fact, if I
was to have a kid today, right now, I
235
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
would want her to be the mother.
236
00:13:53,050 --> 00:13:55,170
Tony, that's so sweet.
237
00:13:55,510 --> 00:13:56,449
Well, I would.
238
00:13:56,450 --> 00:13:58,410
Well, you would be a great father.
239
00:13:58,630 --> 00:14:00,630
You think so? Well, I, you know, I have
a future.
240
00:14:01,290 --> 00:14:04,010
Would you two like me to leave?
241
00:14:08,510 --> 00:14:09,510
Mrs. Bauer.
242
00:14:09,950 --> 00:14:14,310
Your son desperately wants to please
you. He knows you want him to be popular
243
00:14:14,310 --> 00:14:15,710
and have a lot of friends.
244
00:14:16,030 --> 00:14:20,490
But from a child who's just skipped an
entire grade, those are very high
245
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
expectations.
246
00:14:22,250 --> 00:14:23,330
Almost too high.
247
00:14:24,670 --> 00:14:27,030
You see what he's doing to try to fit
in.
248
00:14:29,950 --> 00:14:31,670
I... I see.
249
00:14:32,030 --> 00:14:33,230
All right, now look, Angela.
250
00:14:33,910 --> 00:14:36,910
Don't worry about this. This is not the
end of the world. We're in this
251
00:14:36,910 --> 00:14:39,410
together. We'll work it out. He's right,
Mrs. Bauer.
252
00:14:41,280 --> 00:14:44,660
obviously have a very good relationship
with your son.
253
00:14:44,980 --> 00:14:48,820
Yeah. And a very interesting one with
your housekeeper.
254
00:14:53,080 --> 00:14:57,540
Oh, boy, oh, boy. Come on, Sam. Hurry
up. Get the scissors.
255
00:14:57,800 --> 00:15:01,140
I gotta get my jeans ready for my date
tonight.
256
00:15:03,000 --> 00:15:05,020
Now, Mona, slow down.
257
00:15:05,380 --> 00:15:08,640
This takes concentration. You have to do
it just right, otherwise you'll show
258
00:15:08,640 --> 00:15:09,640
too much size.
259
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
Okay?
260
00:15:12,400 --> 00:15:18,380
Make a little nip. Uh -huh. And then
pull gently. Okay? Okay. Got it? There
261
00:15:18,380 --> 00:15:20,680
go. There's the little nip.
262
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
All right.
263
00:15:22,220 --> 00:15:23,800
And now gently pull.
264
00:15:24,020 --> 00:15:26,400
Gently pull. Okay, here we go. Okay.
265
00:15:27,820 --> 00:15:29,060
Uh -oh.
266
00:15:30,460 --> 00:15:31,460
Well,
267
00:15:33,240 --> 00:15:35,640
it'll be okay.
268
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
Come on.
269
00:15:37,080 --> 00:15:38,400
I'll teach you how to wash them.
270
00:15:38,680 --> 00:15:39,740
Teach me how to shrink them.
271
00:15:44,340 --> 00:15:45,340
Jonathan?
272
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
Jonathan? Yeah, Mom?
273
00:15:51,600 --> 00:15:54,600
Would you come down here, honey? We want
to talk to you.
274
00:15:55,280 --> 00:15:58,400
Is this going to take long? I'm working
on some projects upstairs.
275
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
Science projects?
276
00:16:00,700 --> 00:16:02,100
No, extracurricular.
277
00:16:02,680 --> 00:16:05,660
It's the extracurricular we want to talk
to you about.
278
00:16:06,540 --> 00:16:08,380
We just came from the principal's
office.
279
00:16:08,840 --> 00:16:10,440
Oh, did he mention me?
280
00:16:11,800 --> 00:16:13,920
It's funny, but you know, your name did
come up.
281
00:16:15,060 --> 00:16:17,660
Jonathan, I've made some mistakes.
282
00:16:18,460 --> 00:16:20,340
And you have made some mistakes.
283
00:16:21,380 --> 00:16:23,020
And I'm going to do some changing.
284
00:16:23,440 --> 00:16:26,540
And you're going to do some changing.
And guess who's going first?
285
00:16:27,800 --> 00:16:30,580
But I don't want to change. Things are
going real good.
286
00:16:32,310 --> 00:16:36,050
Jonathan, where are you getting your
information from, my man? Hold on.
287
00:16:38,590 --> 00:16:40,230
Is Jonathan home, sir?
288
00:16:46,170 --> 00:16:47,430
Walter, is that you?
289
00:16:48,310 --> 00:16:49,310
Sir, yes, sir.
290
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
Come in.
291
00:16:52,570 --> 00:16:56,090
Walter, what happened? Where's your
earring? Where's your crummy clothes?
292
00:16:56,390 --> 00:16:57,670
Your image is totally shot.
293
00:16:58,010 --> 00:16:59,010
Tell me.
294
00:16:59,070 --> 00:17:01,010
My dad sent me to military school.
295
00:17:01,550 --> 00:17:03,750
He says I'm going to have a career in
the armed forces.
296
00:17:04,150 --> 00:17:06,690
Well, we'll all sleep better knowing
that.
297
00:17:08,690 --> 00:17:11,430
I just came over to say goodbye.
298
00:17:12,109 --> 00:17:13,530
From now on, you're on your own.
299
00:17:14,710 --> 00:17:16,410
Passing the exploding cigar over to you.
300
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Make me proud.
301
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
This is terrible.
302
00:17:33,150 --> 00:17:36,710
Oh, don't worry about it, buddy. Hey,
the army has survived a lot worse.
303
00:17:37,570 --> 00:17:40,050
Not him, me. I lost my friend.
304
00:17:40,530 --> 00:17:42,910
Well, Jonathan, maybe that's for the
best.
305
00:17:43,290 --> 00:17:45,410
But he was my ticket to popularity.
306
00:17:45,710 --> 00:17:48,770
No, no, no. He was your ticket to
trouble. You'll be much better off on
307
00:17:48,770 --> 00:17:49,770
own.
308
00:17:52,310 --> 00:17:54,910
I don't feel so good. I think I'll be
sick tomorrow.
309
00:17:55,410 --> 00:17:56,369
Oh, hey.
310
00:17:56,370 --> 00:18:00,230
Hey, yo, Jonathan, come on now. For a
guy in junior high school, that's a
311
00:18:00,230 --> 00:18:01,230
cop -out.
312
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
You're right.
313
00:18:04,900 --> 00:18:07,260
Mom, I want to go back to sixth grade.
314
00:18:09,480 --> 00:18:15,080
Well, Jonathan, if that's what you want,
you got it.
315
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
What?
316
00:18:17,240 --> 00:18:19,100
See, this is where I do some changing.
317
00:18:19,580 --> 00:18:20,580
There's no pressure.
318
00:18:21,340 --> 00:18:23,740
You can go back to sixth grade if that's
what you want.
319
00:18:24,800 --> 00:18:25,800
Totally up to you.
320
00:18:26,620 --> 00:18:27,960
Is this some kind of trick?
321
00:18:29,900 --> 00:18:32,040
No, I think your mother's on the level.
322
00:18:34,260 --> 00:18:35,159
Okay, then.
323
00:18:35,160 --> 00:18:36,880
I'm going back to my old school.
324
00:18:39,180 --> 00:18:43,100
Well, everything was fine right up to
the totally up to you part.
325
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
Well,
326
00:18:50,120 --> 00:18:53,080
I think I'm going to turn in, okay?
Yeah, I think I will, too.
327
00:18:54,400 --> 00:18:56,320
Gosh, it has been a long day.
328
00:18:58,700 --> 00:19:00,080
Hi, Tony. Hey, June.
329
00:19:00,980 --> 00:19:02,540
Sweetheart, what are you doing up?
330
00:19:03,680 --> 00:19:07,160
Well, I was kind of waiting for you to
come up and tell me to go to junior high
331
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
tomorrow.
332
00:19:11,240 --> 00:19:14,320
Jonathan, I am not going to do that.
333
00:19:14,980 --> 00:19:16,520
Don't you care about me anymore?
334
00:19:17,120 --> 00:19:18,720
Of course I do.
335
00:19:19,900 --> 00:19:23,820
It's just that you're growing up and
you've just got to start making your own
336
00:19:23,820 --> 00:19:24,820
decisions.
337
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Boy.
338
00:19:27,450 --> 00:19:28,630
This is a tough one.
339
00:19:29,990 --> 00:19:34,010
If I go back to sixth grade, it'll be a
lot easier.
340
00:19:36,350 --> 00:19:40,090
But if I stay in seventh, I'll get to
chop up a frog.
341
00:19:43,450 --> 00:19:44,730
I don't know what to do.
342
00:19:49,310 --> 00:19:50,310
Jonathan?
343
00:19:50,990 --> 00:19:51,990
Yeah, Mom?
344
00:19:53,350 --> 00:19:54,430
Chop up a frog.
345
00:19:56,390 --> 00:19:57,390
Really?
346
00:20:01,930 --> 00:20:03,010
Good night, Tony. Good night, pal.
347
00:20:05,590 --> 00:20:10,950
Mom, you did real good there, Mom.
348
00:20:11,230 --> 00:20:12,630
Hey, without a manual.
349
00:20:13,690 --> 00:20:17,610
You really think so? Yeah, I do. And you
know what else I want to say, Angela?
350
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
What?
351
00:20:19,070 --> 00:20:22,910
I want to tell you that I meant every
word that I said in that principal's
352
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
office today.
353
00:20:24,370 --> 00:20:27,610
Oh, Tony, I want you to know that I did,
too.
354
00:20:27,810 --> 00:20:31,030
Yeah, because, you know, I love snapping
brassieres. Oh, no!
355
00:20:41,679 --> 00:20:43,560
You're playing my song, Sam.
356
00:20:44,720 --> 00:20:47,640
You're going to stop the show at that
rock concert tonight.
357
00:20:47,960 --> 00:20:51,460
Well, I just think it's great that Tony
is letting her go. I have real respect
358
00:20:51,460 --> 00:20:54,580
for a parent who gives his child some
faith and a little freedom. Yeah, and a
359
00:20:54,580 --> 00:20:55,800
seat right next to him.
360
00:20:56,200 --> 00:20:59,680
Come on, Dad. We're going to be late.
361
00:20:59,980 --> 00:21:03,060
Could you believe this? I have to go to
a concert with my father? Is there
362
00:21:03,060 --> 00:21:04,420
anything more humiliating?
28623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.