Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,630 --> 00:00:17,090
There's a time for love and a time for
living. They could dance and face the
2
00:00:17,090 --> 00:00:20,750
world. Open road and a road that's
hidden.
3
00:00:20,990 --> 00:00:23,410
Friendly life around the bend.
4
00:00:23,970 --> 00:00:28,730
There were times I lost a dream or two.
5
00:00:29,410 --> 00:00:34,870
I found a trail and at the end was you.
6
00:00:35,470 --> 00:00:38,810
There's a path you take and a path not
taken.
7
00:00:39,210 --> 00:00:41,390
The choice is up to you, my friend.
8
00:00:42,010 --> 00:00:48,210
That's a long way that you might awaken
to a brand new life. A brand new life. A
9
00:00:48,210 --> 00:00:51,050
brand new life. A brand new life.
10
00:00:53,010 --> 00:00:54,250
A letter
11
00:00:54,250 --> 00:01:01,150
of
12
00:01:01,150 --> 00:01:04,090
introduction. Power agency brochure.
Envelope.
13
00:01:04,510 --> 00:01:06,390
Fan. Adjust and lick.
14
00:01:11,470 --> 00:01:13,610
You know, this sabotage is a dog -eat
-dog business.
15
00:01:15,110 --> 00:01:17,870
I have the best news.
16
00:01:18,530 --> 00:01:21,550
Marcy and I are going to be counselors
on the Y trip to Washington.
17
00:01:21,910 --> 00:01:22,749
Oh.
18
00:01:22,750 --> 00:01:26,510
It's going to be so radical. Yeah, yeah.
You know, I had some radical times down
19
00:01:26,510 --> 00:01:30,070
in Washington myself, you know, back in
the 60s. I didn't think you'd be the
20
00:01:30,070 --> 00:01:31,410
type to go to demonstrations.
21
00:01:31,930 --> 00:01:33,310
Are you kidding? I went all the time.
22
00:01:33,810 --> 00:01:35,670
50 ,000 girls, not one bronze.
23
00:01:40,460 --> 00:01:41,560
Hawaii trip to Washington?
24
00:01:42,000 --> 00:01:44,080
D .C.? Oh, sweetheart.
25
00:01:45,100 --> 00:01:48,300
Sam's going to be one of your
counselors. Isn't that a stroke of luck?
26
00:01:48,660 --> 00:01:49,660
Why me?
27
00:01:50,360 --> 00:01:53,340
All right. We can sit next to each other
on the train.
28
00:01:53,540 --> 00:01:56,280
We can have meals together. We can do
everything together.
29
00:01:56,700 --> 00:02:00,260
Okay, okay. You can come. But stay out
of my face.
30
00:02:01,260 --> 00:02:03,440
Is she going to make a great counselor
or what, huh?
31
00:02:04,940 --> 00:02:06,660
Hey, Rover, what do you say?
32
00:02:06,860 --> 00:02:08,160
Take a walk with me down to the mailbox.
33
00:02:11,320 --> 00:02:14,060
Come on, Grover. Maybe we'll run into
that cute little cockapoo.
34
00:02:16,500 --> 00:02:18,800
Hey. Can I understand how he thinks?
35
00:02:20,560 --> 00:02:22,880
Oh, men are all animals.
36
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
Thank God.
37
00:02:26,540 --> 00:02:31,220
Mother. No, Angela. I am not working
anymore. I have a very busy afternoon
38
00:02:31,220 --> 00:02:35,220
planned. I want to talk to you about
something very personal and intimate.
39
00:02:35,700 --> 00:02:36,700
I'm free.
40
00:02:39,850 --> 00:02:45,590
Um, Mother, as you know, Jeffrey and I
have been dating for a few weeks now,
41
00:02:45,590 --> 00:02:48,050
he wants me to go to Maine with him this
weekend.
42
00:02:48,630 --> 00:02:49,770
Just the two of us.
43
00:02:54,110 --> 00:02:55,910
Do you know what that means?
44
00:02:57,070 --> 00:02:58,710
Your skin will clear up?
45
00:03:00,010 --> 00:03:01,010
No, Mother.
46
00:03:01,450 --> 00:03:04,090
It means that our relationship is going
to change.
47
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
Be more.
48
00:03:07,310 --> 00:03:08,850
Committed, more invested in each other.
49
00:03:09,130 --> 00:03:12,170
Angela, are you going up there to get it
on or buy real estate?
50
00:03:15,570 --> 00:03:17,790
Do you like the guy or not?
51
00:03:18,050 --> 00:03:22,110
Of course I like him. He's ambitious.
52
00:03:23,330 --> 00:03:24,950
Successful. He's a shrewd businessman.
53
00:03:25,430 --> 00:03:26,430
He's kind of cute.
54
00:03:26,690 --> 00:03:30,290
Oh, yeah. He could be the next
centerfold for business week.
55
00:03:30,930 --> 00:03:32,250
Mother, will you stop?
56
00:03:33,360 --> 00:03:37,020
You want me to say that you should go to
Maine? We should, shouldn't we? Thank
57
00:03:37,020 --> 00:03:38,020
you, Mother.
58
00:03:38,880 --> 00:03:39,880
This is crazy.
59
00:03:40,080 --> 00:03:41,100
There'll be so much fun. I can't wait.
60
00:03:41,600 --> 00:03:42,600
Hey, hey.
61
00:03:42,780 --> 00:03:43,940
What's all the excitement about?
62
00:03:45,400 --> 00:03:47,760
Talking about going to Maine this
weekend.
63
00:03:48,860 --> 00:03:50,360
Maine. Ooh, Maine.
64
00:03:50,680 --> 00:03:54,440
Ooh, the kids will love that. You know
what I mean? We'll take the van. I'll
65
00:03:54,440 --> 00:03:57,640
pack a lunch. Wait a minute. What am I
talking about? The kids are going to be
66
00:03:57,640 --> 00:04:01,300
watching. I'll tell you what we'll do.
Tony, it's not we.
67
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
It's me.
68
00:04:03,380 --> 00:04:04,520
And Jeffrey.
69
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
Oh.
70
00:04:08,320 --> 00:04:10,860
Oh. Oh, so then maybe I won't go.
71
00:04:26,620 --> 00:04:30,160
Oh. Well, I'm all set.
72
00:04:30,560 --> 00:04:33,600
Looky. you. You look like a regular snow
bunny.
73
00:04:35,280 --> 00:04:36,400
Oh, let me get that.
74
00:04:38,380 --> 00:04:39,380
Bauer Resonance.
75
00:04:39,860 --> 00:04:43,500
Hey, hey, hey, it's the kids. They made
it to Washington. Oh, hi, hi,
76
00:04:43,560 --> 00:04:44,560
sweetheart.
77
00:04:45,120 --> 00:04:46,520
Hey, how was the train ride?
78
00:04:47,480 --> 00:04:51,600
Oh, honey, don't be embarrassed,
Jonathan. I get train sick, too.
79
00:04:53,060 --> 00:04:54,720
Yes, Sam, it'll wash out.
80
00:05:00,490 --> 00:05:02,150
Hey, listen, say hi to Ronnie and Nancy.
81
00:05:03,390 --> 00:05:05,610
Jonathan, don't you bother Sam too much.
82
00:05:05,850 --> 00:05:08,170
Hey, and Samantha, look out for
Jonathan, all right?
83
00:05:08,530 --> 00:05:09,530
We love you.
84
00:05:10,670 --> 00:05:11,670
Bye.
85
00:05:16,570 --> 00:05:20,790
You know that this is the first weekend
that the family's going to be separated.
86
00:05:21,110 --> 00:05:22,510
It feels kind of strange.
87
00:05:22,970 --> 00:05:23,970
It sure does.
88
00:05:25,170 --> 00:05:27,090
I'm going to miss our Saturday night
movies.
89
00:05:27,510 --> 00:05:28,530
Come on, huh?
90
00:05:28,750 --> 00:05:30,010
You always hate the ones I rent.
91
00:05:30,400 --> 00:05:33,080
I know, but I love your popcorn.
92
00:05:39,320 --> 00:05:44,540
Hey, Jeffrey, what do you think? How are
you? Oh, don't you look just like an
93
00:05:44,540 --> 00:05:47,560
angel? Oh, well, thanks, Jeff. You look
pretty sharp yourself.
94
00:05:49,960 --> 00:05:54,220
Well, I am set for a beautiful weekend
with my beautiful lady.
95
00:05:54,480 --> 00:05:55,540
Oh, Jeffrey.
96
00:05:59,820 --> 00:06:00,820
Excuse me.
97
00:06:03,120 --> 00:06:05,100
Guess what?
98
00:06:05,440 --> 00:06:06,700
I have a surprise for you.
99
00:06:06,940 --> 00:06:08,320
I love surprises.
100
00:06:09,480 --> 00:06:11,740
I had my sob waxed and detailed this
afternoon.
101
00:06:12,320 --> 00:06:15,020
Take it easy. You're going to spoil it.
102
00:06:16,840 --> 00:06:20,040
Well, listen, we'd better get a move on
because traffic's a bear and it's
103
00:06:20,040 --> 00:06:22,480
starting to snow. Thank you.
104
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
Well,
105
00:06:26,040 --> 00:06:27,200
Tony...
106
00:06:30,320 --> 00:06:31,340
Have a nice weekend.
107
00:06:31,660 --> 00:06:33,660
Oh, yeah, yeah. I'm gonna. I'm gonna
have a great weekend. You know, I'm
108
00:06:33,660 --> 00:06:35,380
gonna... I think I'll head back to the
old neighborhood, you know?
109
00:06:35,640 --> 00:06:37,900
Brooklyn in the snow. It's a regular
winter wonderland.
110
00:06:38,820 --> 00:06:39,820
Yeah,
111
00:06:39,940 --> 00:06:41,860
you too. Have fun. Thanks. We will.
112
00:06:43,100 --> 00:06:44,440
Bye. Bye -bye.
113
00:06:46,400 --> 00:06:47,980
Who knows?
114
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
Could it be?
115
00:06:49,720 --> 00:06:50,720
Yes, it could.
116
00:06:51,040 --> 00:06:51,879
Something's coming.
117
00:06:51,880 --> 00:06:52,880
Something good.
118
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
Maybe tonight.
119
00:06:55,040 --> 00:06:56,140
Maybe tonight.
120
00:06:57,320 --> 00:06:58,320
Maybe tonight.
121
00:07:11,500 --> 00:07:12,760
So much for small talk.
122
00:07:14,420 --> 00:07:17,740
You always meet your old friends that
way? Just the ones named Tony.
123
00:07:18,060 --> 00:07:19,740
Well, I'm glad they didn't name me Fred.
124
00:07:22,720 --> 00:07:25,040
How long has it been, Tony?
125
00:07:25,300 --> 00:07:29,300
Oh, it's been a long time.
126
00:07:31,960 --> 00:07:33,540
Let me just show you. Remember this?
127
00:07:33,920 --> 00:07:35,000
Oh, yes.
128
00:07:35,880 --> 00:07:38,400
The years have been good to you, Tony.
Yeah?
129
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
Yeah, well, they...
130
00:07:39,790 --> 00:07:41,350
They bent over backwards for you.
131
00:07:42,690 --> 00:07:44,970
This is great. It reminds me of old
times.
132
00:07:45,210 --> 00:07:49,210
Yeah, yeah, like when Tanya and Tony
stood for TNT.
133
00:07:49,930 --> 00:07:50,930
Kaboom.
134
00:07:52,370 --> 00:07:57,650
Hey, um, would you like some hot
chocolate? I remembered how you like
135
00:07:57,650 --> 00:07:58,650
cream.
136
00:08:02,150 --> 00:08:03,150
Salud.
137
00:08:06,650 --> 00:08:09,070
Let me get that for you.
138
00:08:44,300 --> 00:08:45,900
You know what I feel like doing? Yes.
139
00:08:46,160 --> 00:08:47,240
Count me in.
140
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
I'll take a sled.
141
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
Oh, a sled.
142
00:08:51,080 --> 00:08:52,100
Won't we fall off?
143
00:08:54,360 --> 00:08:58,720
Oh, no, no, Tanya, a sled. I mean, for
sledding. You know, like in the snow.
144
00:08:59,180 --> 00:09:02,660
I mean, it's like a Perry Como Christmas
special.
145
00:09:02,960 --> 00:09:04,700
Can we build a snowman, too?
146
00:09:05,280 --> 00:09:06,280
Perry always does.
147
00:09:09,540 --> 00:09:12,200
It defies my imagination.
148
00:09:12,500 --> 00:09:15,740
They're too highly... intelligent people
with the aid of road maps, a citizen's
149
00:09:15,740 --> 00:09:17,400
band radio... A compass. And a compass.
150
00:09:17,600 --> 00:09:20,300
Still couldn't reach a destination 187
miles north.
151
00:09:20,520 --> 00:09:23,900
Jeffrey, may I remind you that we would
be in Maine right now sipping champagne
152
00:09:23,900 --> 00:09:27,540
if you had turned left like I told you.
I beg to differ. We would be in Maine
153
00:09:27,540 --> 00:09:31,100
right now smuggling by the fire if you
had told me to turn right, because then
154
00:09:31,100 --> 00:09:34,000
would have turned left. What kind of
logic is that? Got us all the way to the
155
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Connecticut Turnpike, didn't it?
156
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
Jeffrey?
157
00:09:38,960 --> 00:09:40,040
You know what this is?
158
00:09:40,480 --> 00:09:41,480
Incredibly annoying?
159
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
No.
160
00:09:43,800 --> 00:09:44,920
It's our first fight.
161
00:09:50,160 --> 00:09:51,400
I'm sorry. I'm sorry.
162
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Come here. Come here.
163
00:10:06,860 --> 00:10:08,520
This never happened to Perry Como.
164
00:10:17,710 --> 00:10:18,529
I thought you were in Maine.
165
00:10:18,530 --> 00:10:19,389
We got lost.
166
00:10:19,390 --> 00:10:21,470
It was entirely no one's fault.
167
00:10:23,830 --> 00:10:27,050
Tony, I don't believe we've met the
friend you're holding.
168
00:10:29,270 --> 00:10:32,510
This is Angela Bauer, my boss, and her
friend, Jeffrey.
169
00:10:32,790 --> 00:10:33,790
Hi, Angela. Hi, Jeff.
170
00:10:33,870 --> 00:10:35,170
That's Jeffrey with a G.
171
00:10:36,650 --> 00:10:37,650
Nice to meet you.
172
00:10:38,210 --> 00:10:39,930
Yes. Welcome to Connecticut.
173
00:10:40,970 --> 00:10:42,410
Your snowballs are melting.
174
00:10:43,490 --> 00:10:45,310
I guess we won't need these anymore.
175
00:10:51,020 --> 00:10:52,020
Kid, Bob.
176
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Mona.
177
00:10:55,740 --> 00:10:58,000
Mona, I'm sorry. I didn't even see you
out there, Mona.
178
00:11:00,140 --> 00:11:01,880
Well, well, well.
179
00:11:02,400 --> 00:11:03,460
Isn't this cozy?
180
00:11:04,340 --> 00:11:09,880
I would love to stay and find out how
this happened, but my snowplow driver's
181
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
waiting.
182
00:11:11,820 --> 00:11:16,240
I'm afraid to ask. Your snowplow driver?
Uh -huh. My car got stuck.
183
00:11:16,540 --> 00:11:17,740
See, and, uh...
184
00:11:18,040 --> 00:11:21,620
Rocky dug me out, and I've been driving
around with him all night long.
185
00:11:22,160 --> 00:11:24,120
He even let me use his shovel.
186
00:11:24,760 --> 00:11:27,040
Oh, sorry about your sob.
187
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
My turbo?
188
00:11:31,360 --> 00:11:35,060
Oh, Jeff, it's not so bad. Look, you can
see the top of the antenna from here.
189
00:11:50,439 --> 00:11:52,440
Well, here we all are.
190
00:11:53,560 --> 00:11:56,280
How about that snow, huh? It sure is
coming down.
191
00:12:00,240 --> 00:12:04,260
Hey, I got an idea. How about a little
hot chocolate, huh?
192
00:12:04,800 --> 00:12:06,040
With whipped cream?
193
00:12:06,720 --> 00:12:08,060
No, no, no whipped cream.
194
00:12:09,300 --> 00:12:11,940
Maybe I better help him. Doesn't he know
how to make hot chocolate by himself?
195
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
No.
196
00:12:14,540 --> 00:12:15,660
Talk amongst yourselves.
197
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
What are we going to do?
198
00:12:22,920 --> 00:12:24,060
I'll pour you stir.
199
00:12:24,360 --> 00:12:26,380
I mean, after that.
200
00:12:27,020 --> 00:12:30,020
You have to admit, this is kind of
unusual.
201
00:12:30,940 --> 00:12:32,520
Hope I didn't spoil your plan.
202
00:12:32,960 --> 00:12:37,320
Oh, no, no. My plans? No, no. In fact,
this is exactly what I had in mind. A
203
00:12:37,320 --> 00:12:38,320
cozy evening for four.
204
00:12:40,400 --> 00:12:43,900
Oh, I guess we are all a little too old
to double date.
205
00:12:45,040 --> 00:12:46,120
Except for Tanya.
206
00:12:51,150 --> 00:12:54,910
Angela, for your information, she's not
that young. In fact, we went to high
207
00:12:54,910 --> 00:12:55,869
school together.
208
00:12:55,870 --> 00:12:57,090
She went to high school.
209
00:12:59,950 --> 00:13:01,590
And beauty school.
210
00:13:02,030 --> 00:13:03,190
Oh, a scholar.
211
00:13:06,770 --> 00:13:09,430
Well, let's just say at least she's fun.
212
00:13:13,570 --> 00:13:15,930
Are you saying that Jeffrey isn't fun?
213
00:13:16,170 --> 00:13:17,370
Oh, no, no.
214
00:13:18,120 --> 00:13:21,380
I mean, his idea of a joke is putting
dimes in his penny loafers.
215
00:13:27,280 --> 00:13:31,900
Look, we are all mature adults, more or
less.
216
00:13:33,420 --> 00:13:35,000
Let's just make the best of this.
217
00:13:35,320 --> 00:13:38,620
Okay, well, I think Tanya and I are
going to make the best of it in
218
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Excuse me.
219
00:13:43,080 --> 00:13:45,360
Okay, Tanya, get your coat. Come on.
We're going to Brooklyn.
220
00:13:46,560 --> 00:13:50,700
Well, it was really nice meeting both of
you. Give me a call if you ever want to
221
00:13:50,700 --> 00:13:51,720
do anything with that hair.
222
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Drive carefully.
223
00:13:57,400 --> 00:13:59,860
Hope you make it. Don't worry, we will.
224
00:14:01,980 --> 00:14:02,980
Wait up.
225
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
Alone at last.
226
00:14:08,960 --> 00:14:11,360
Now, where were we?
227
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
Right here.
228
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
What's the matter?
229
00:14:27,580 --> 00:14:28,580
No.
230
00:14:33,060 --> 00:14:34,060
It's not you.
231
00:14:35,060 --> 00:14:35,939
It's me.
232
00:14:35,940 --> 00:14:37,400
I mean, it's not me.
233
00:14:37,720 --> 00:14:40,420
It's just... It's the vacuum.
234
00:14:40,700 --> 00:14:41,499
Excuse me?
235
00:14:41,500 --> 00:14:44,520
It's just very hard to relax in the
privacy of your own home. You understand
236
00:14:44,520 --> 00:14:45,479
what I'm saying?
237
00:14:45,480 --> 00:14:48,080
Uh, no. No, but I do want you relaxed.
238
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
Tell you what.
239
00:14:49,460 --> 00:14:52,140
Why don't we take your car and we'll go
to the Fairfield?
240
00:14:52,480 --> 00:14:55,720
Oh, good idea. It's secluded.
241
00:14:56,200 --> 00:14:57,640
Close by and it's dead north.
242
00:14:58,760 --> 00:14:59,760
North.
243
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
Oh.
244
00:15:11,140 --> 00:15:13,700
Oh, Jeff. This is beautiful.
245
00:15:15,180 --> 00:15:16,920
I love communing with nature.
246
00:15:17,720 --> 00:15:20,860
Just you, me, and room service.
247
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
No,
248
00:15:24,940 --> 00:15:25,940
don't move, Angel.
249
00:15:26,700 --> 00:15:28,680
You're so affectionate. No, I'm
freezing.
250
00:15:29,820 --> 00:15:32,680
Listen, why don't you fix us a nice cozy
fire?
251
00:15:32,900 --> 00:15:33,900
Oh.
252
00:15:37,760 --> 00:15:38,760
Oh.
253
00:15:45,120 --> 00:15:47,060
It's beautiful. Check out this bathroom.
254
00:15:47,320 --> 00:15:51,700
Well, I'm really glad we couldn't make
it back to Brooklyn. I've never stayed
255
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
a suite before.
256
00:15:52,920 --> 00:15:55,680
Oh, no, kid. Well, let me tell you, you
deserve the best.
257
00:15:55,880 --> 00:15:59,420
And, you know, besides, I got myself a
little professional discount here.
258
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
What profession?
259
00:16:01,380 --> 00:16:02,380
I'm a housekeeper.
260
00:16:04,100 --> 00:16:06,980
But we got to make our own beds, and
don't expect a mint on your pillow, you
261
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
know?
262
00:16:08,580 --> 00:16:10,200
Tony, everything's so elegant.
263
00:16:11,140 --> 00:16:12,140
Even the air.
264
00:16:12,360 --> 00:16:13,359
Yeah, yeah.
265
00:16:13,360 --> 00:16:15,640
Imagine what they're paying next door to
beat the same stuff.
266
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Suckers.
267
00:16:23,050 --> 00:16:24,050
Did you hear that?
268
00:16:24,390 --> 00:16:25,890
That sounded just like Angela.
269
00:16:26,670 --> 00:16:27,870
Maybe it was a coyote.
270
00:16:30,670 --> 00:16:32,510
No, a coyote has a lower pitch.
271
00:16:33,750 --> 00:16:36,550
Tony, why don't we go inside and get a
fire started?
272
00:16:36,850 --> 00:16:38,450
You were a Boy Scout, weren't you?
273
00:16:39,690 --> 00:16:41,650
Oh, what a way to earn a merit badge.
274
00:16:55,280 --> 00:16:57,360
supposed to do that? Well, maybe the
wood was wet.
275
00:16:57,580 --> 00:16:58,860
Maybe the flue was closed.
276
00:16:59,180 --> 00:17:00,180
The flue?
277
00:17:00,580 --> 00:17:01,660
The flue!
278
00:17:19,700 --> 00:17:22,240
Well, it's going to take a little while
for the room to clear in the meantime.
279
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
Thank you.
280
00:17:28,920 --> 00:17:29,420
Did
281
00:17:29,420 --> 00:17:37,580
you
282
00:17:37,580 --> 00:17:38,580
hear that?
283
00:17:39,060 --> 00:17:40,060
What, what that?
284
00:17:40,400 --> 00:17:46,480
It sounded like Italian. Do you think it
could be Tony? Angela, Angela, Tony is
285
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
in Brooklyn, remember?
286
00:17:48,180 --> 00:17:50,540
Someone probably just ordered pizza.
287
00:17:52,800 --> 00:17:53,940
I'm sure you're right.
288
00:17:57,569 --> 00:18:00,790
What is it between you and that
housekeeper anyway? Nothing. Oh.
289
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
Nothing at all.
290
00:18:03,210 --> 00:18:04,550
He's my housekeeper.
291
00:18:04,890 --> 00:18:05,589
Uh -huh.
292
00:18:05,590 --> 00:18:09,230
He keeps my house. And what a fine job
he does. Oh, he really does.
293
00:18:09,590 --> 00:18:12,250
You know, he is so marvelous with
Jonathan.
294
00:18:14,370 --> 00:18:16,190
You really don't care, do you?
295
00:18:17,030 --> 00:18:18,030
Not at all.
296
00:18:24,730 --> 00:18:26,670
I think it's time to freshen up, huh?
297
00:18:27,280 --> 00:18:29,720
You want to use the bathroom first? No.
You can use it.
298
00:18:30,220 --> 00:18:32,800
I'll just stay out here and enjoy the
view for a few more minutes.
299
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
My little nature girl.
300
00:19:04,560 --> 00:19:05,620
Good wood for the fireplace.
301
00:19:06,540 --> 00:19:08,820
No, I thought you were going back to
Brooklyn.
302
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
The roads.
303
00:19:12,020 --> 00:19:13,260
Why are you here?
304
00:19:14,060 --> 00:19:15,060
The house.
305
00:19:15,940 --> 00:19:22,860
I mean, I don't... I couldn't... I know,
I know. I mean, I just... I
306
00:19:22,860 --> 00:19:28,340
didn't. You know, when you think about
this, it's very amusing.
307
00:19:28,740 --> 00:19:31,640
Who'd ever thought me and you went to
Fairfield Inn?
308
00:19:38,700 --> 00:19:41,280
Tonya is really a very nice person.
309
00:19:42,500 --> 00:19:47,340
And I'm really glad that things are
going so great for you and Jeff.
310
00:19:49,280 --> 00:19:51,160
Oh, it's freezing in here.
311
00:19:51,420 --> 00:19:52,920
Come in and close the door, Angel.
312
00:19:54,500 --> 00:19:57,400
Well, I guess I better go.
313
00:19:59,040 --> 00:20:00,040
Tony,
314
00:20:00,320 --> 00:20:02,360
the fire's going out.
315
00:20:03,740 --> 00:20:05,380
I can't let that happen.
316
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
See you. Yeah.
317
00:20:15,890 --> 00:20:16,890
See you tomorrow.
318
00:20:17,030 --> 00:20:17,909
Oh, tomorrow.
319
00:20:17,910 --> 00:20:20,050
Right. Okay. Bye. Bye.
320
00:20:21,030 --> 00:20:21,989
Hey, Angela.
321
00:20:21,990 --> 00:20:22,990
Yeah. Oh.
322
00:20:55,440 --> 00:20:56,900
Jonathan, did you get sick on her again?
323
00:20:57,120 --> 00:21:02,080
No, I'm sick of him. He followed me
around all weekend. The only time I had
324
00:21:02,080 --> 00:21:03,880
privacy was when I was in my room.
325
00:21:04,520 --> 00:21:06,040
I was in the next room.
326
00:21:06,280 --> 00:21:09,600
Did you know that if you put a glass up
to the wall, you can hear everything?
327
00:21:10,100 --> 00:21:11,880
Yeah, yeah, I do know that. I know that.
23912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.