Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:05,120
Sunday, Monday, happy day. Tuesday,
Wednesday, happy day.
2
00:00:05,360 --> 00:00:07,620
Thursday, Friday, happy day.
3
00:00:07,900 --> 00:00:12,060
The weekend comes, my cycle hums. Ready
to race to you.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,860
These days are ours.
5
00:00:15,700 --> 00:00:17,060
I've been free.
6
00:00:17,460 --> 00:00:20,120
These days are ours.
7
00:00:20,800 --> 00:00:22,100
Share them with me.
8
00:00:22,880 --> 00:00:25,120
Goodbye, gray sky, hello, blue.
9
00:00:25,480 --> 00:00:27,760
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:28,190 --> 00:00:30,170
It's all right. You can't be wrong.
11
00:00:30,450 --> 00:00:32,750
Rockin' and rollin' all week long.
12
00:00:34,870 --> 00:00:35,870
Monday,
13
00:00:43,690 --> 00:00:45,250
Monday, happy days.
14
00:00:45,530 --> 00:00:47,750
Tuesday, Wednesday, happy days.
15
00:00:48,050 --> 00:00:50,330
Thursday, Friday, happy days.
16
00:00:50,570 --> 00:00:52,730
Saturday, what a day.
17
00:00:52,990 --> 00:00:54,770
Groovin' all week with you.
18
00:00:55,630 --> 00:00:57,170
These days are ours.
19
00:01:49,710 --> 00:01:50,710
I don't want to talk to him.
20
00:01:52,990 --> 00:01:55,270
I know where I belong.
21
00:01:55,670 --> 00:01:57,190
Why are you hiding from Patsy?
22
00:01:57,490 --> 00:01:59,890
Oh, he's just been driving me crazy.
23
00:02:00,230 --> 00:02:01,230
Sorry, Beth.
24
00:02:01,330 --> 00:02:02,330
He's here.
25
00:02:02,730 --> 00:02:04,390
Hey, Al. I'm having dinner.
26
00:02:04,850 --> 00:02:05,850
Excuse me, Al.
27
00:02:06,850 --> 00:02:07,850
Sorry, Beth.
28
00:02:08,889 --> 00:02:10,070
Hi, Patsy.
29
00:02:10,470 --> 00:02:12,470
Look, I don't want to talk about it
anymore.
30
00:02:12,950 --> 00:02:16,030
All right, now, what's going on here?
All I want is an introduction to a
31
00:02:16,030 --> 00:02:17,150
roommate. Is that asking so much?
32
00:02:17,600 --> 00:02:22,600
That's not asking too much. Yes, it is,
Al. She's not his type. Why should I set
33
00:02:22,600 --> 00:02:24,460
something up that's going to be a
disaster?
34
00:02:24,720 --> 00:02:25,960
Well, she's got a point there, Pat.
35
00:02:26,180 --> 00:02:30,460
Who's right, Al? Come on, I'm right. You
know I'm right, Al. Come on. Please, I
36
00:02:30,460 --> 00:02:31,500
can't take this pressure.
37
00:02:32,120 --> 00:02:33,140
What do I know?
38
00:02:33,900 --> 00:02:34,900
Come on.
39
00:02:35,020 --> 00:02:36,160
Courtney's not your type.
40
00:02:36,420 --> 00:02:40,080
She went to school in Europe. Her family
spends summers in Switzerland.
41
00:02:40,600 --> 00:02:41,940
She has a lodge.
42
00:02:42,380 --> 00:02:43,380
A large what?
43
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Oh, a lodge.
44
00:02:48,170 --> 00:02:50,270
30s and 40s, men who have lived.
45
00:02:50,510 --> 00:02:51,510
I've lived.
46
00:02:51,670 --> 00:02:52,930
I mean recently.
47
00:02:57,270 --> 00:03:01,270
Oh, boy.
48
00:03:03,870 --> 00:03:07,470
Now, have you seen Clarence? Okay, okay,
I'll take care of it.
49
00:03:07,710 --> 00:03:09,490
Clarence, they're our health boss.
50
00:03:10,730 --> 00:03:12,190
There you are.
51
00:03:12,570 --> 00:03:15,370
I've been looking all over for you.
Well, you found me. Oh, that's cute.
52
00:03:15,610 --> 00:03:16,610
Listen, just let me in.
53
00:03:17,870 --> 00:03:20,310
Do you know that you're two months
behind in your rent? Huh?
54
00:03:20,650 --> 00:03:22,070
Now, my mom is getting pretty upset.
55
00:03:23,070 --> 00:03:26,390
Look, I hate to do this, but she says
either you pay her by tomorrow or you
56
00:03:26,390 --> 00:03:27,550
to find someplace else to live.
57
00:03:28,110 --> 00:03:30,190
Posse, how could you get so far behind?
58
00:03:30,650 --> 00:03:31,850
Have the money by tomorrow, right?
59
00:03:32,910 --> 00:03:35,730
Now, if you'll excuse me, I've got to
dress Clarence.
60
00:03:36,570 --> 00:03:37,670
What a job I have.
61
00:03:39,570 --> 00:03:42,830
I only have about 20 minutes to study
before I get to work. No, you can't go.
62
00:03:42,930 --> 00:03:44,430
You can't go. We've got to talk about
Courtney. Please.
63
00:03:44,770 --> 00:03:45,770
One introduction.
64
00:03:45,790 --> 00:03:46,790
Just one introduction.
65
00:04:08,599 --> 00:04:09,640
You touch
66
00:04:09,640 --> 00:04:24,420
the
67
00:04:24,420 --> 00:04:25,419
girl outside.
68
00:04:25,420 --> 00:04:26,620
When they beg, it's different.
69
00:04:31,370 --> 00:04:33,950
own the whole half, huh? This is my
table right here.
70
00:04:34,390 --> 00:04:35,570
Hey, Al, come out here.
71
00:04:36,390 --> 00:04:40,770
Yeah, Fonz. And this very tubby, jovial
guy is the owner of the other half.
72
00:04:43,470 --> 00:04:44,570
And who is this?
73
00:04:44,910 --> 00:04:46,970
I'm Joey. I'm Joey's big brother.
74
00:04:47,430 --> 00:04:48,430
Brother? Yeah.
75
00:04:48,770 --> 00:04:53,410
Fonz, that's wonderful to think that
after all these years, you two found
76
00:04:53,410 --> 00:04:57,330
other over searching, searching,
searching. Al, Al, get a grip, get a
77
00:04:57,450 --> 00:05:00,010
We're talking a big brother program, you
know, big brother program.
78
00:05:00,590 --> 00:05:03,290
You get a little kid, you take care of
him, you hang out with him, talk to him.
79
00:05:03,430 --> 00:05:04,430
Yeah, that sounds great.
80
00:05:04,930 --> 00:05:06,470
Hey, do you think I could be a big
brother?
81
00:05:06,790 --> 00:05:07,549
Well, yeah.
82
00:05:07,550 --> 00:05:09,350
You could be a very big brother.
83
00:05:11,710 --> 00:05:15,230
Okay, if I show up in the kitchen? How's
Clarence? Well, she's dressing me.
84
00:05:16,930 --> 00:05:17,930
Let's go, Joey.
85
00:05:18,890 --> 00:05:20,570
Don't play with any sharp things.
86
00:05:20,950 --> 00:05:21,950
I won't.
87
00:05:23,810 --> 00:05:24,810
One introduction.
88
00:05:25,010 --> 00:05:27,990
How many favors have I done you through
the years? Sorry, but please, I'm
89
00:05:27,990 --> 00:05:29,990
begging you. Just one. One little favor.
90
00:05:32,260 --> 00:05:34,360
Oh, hey, I must be in high gear or
something.
91
00:05:35,800 --> 00:05:38,140
I was talking to them. Very nice to see
you.
92
00:05:38,660 --> 00:05:39,660
Catch you later.
93
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
I like that.
94
00:05:42,960 --> 00:05:43,859
Hey, listen.
95
00:05:43,860 --> 00:05:47,280
Is she still nagging you about going out
with Courtney? Yeah. I know if she'd
96
00:05:47,280 --> 00:05:50,380
meet me, she'd like me, Fonz. You know
that deep in your heart? In my heart.
97
00:05:50,640 --> 00:05:51,539
Would you get Mr.
98
00:05:51,540 --> 00:05:55,620
Romance a date with your roomie, please?
Oh, Fonz. I promise, if he makes a
99
00:05:55,620 --> 00:05:56,740
mess, I'll smooth it over.
100
00:05:57,940 --> 00:05:59,620
Okay, if you say so. I say so.
101
00:06:01,320 --> 00:06:02,840
Thanks, Fonz. Thanks, Fonz.
102
00:06:04,220 --> 00:06:06,820
Don't tell her I'm dying to meet her.
Have her bump into me accidentally.
103
00:06:07,380 --> 00:06:09,520
Fine, I'll have her hit you with her
car.
104
00:06:11,660 --> 00:06:15,320
All right, now. Is your little life all
together now? You feel better?
105
00:06:15,620 --> 00:06:17,760
Well, not really, Fonz. I got to move
tomorrow.
106
00:06:18,440 --> 00:06:19,440
Guess where I got to live?
107
00:06:19,600 --> 00:06:20,259
Thrill me.
108
00:06:20,260 --> 00:06:21,460
In my parents' garage.
109
00:06:22,980 --> 00:06:25,380
That's really terrible. You know, if
there's anything I could do.
110
00:06:25,620 --> 00:06:26,620
You can help me move.
111
00:06:26,700 --> 00:06:28,720
Why don't I think before I speak?
112
00:06:31,000 --> 00:06:33,160
You mean like lugging heavy boxes?
113
00:06:33,480 --> 00:06:34,480
Please, Fonz.
114
00:06:35,660 --> 00:06:37,680
Come on, let's get out of here.
115
00:06:40,040 --> 00:06:45,080
Well... Clarence's dress, Fonz. It's
embarrassing.
116
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
Thanks,
117
00:06:50,620 --> 00:06:51,579
Big Al.
118
00:06:51,580 --> 00:06:52,920
He has a great kitchen.
119
00:06:53,180 --> 00:06:54,200
He let me flip burgers.
120
00:06:54,420 --> 00:06:56,260
Yeah, sure. Use your sweater for the
grill.
121
00:06:56,640 --> 00:06:58,480
Come on, let's get out of here. We've
got a big day tomorrow.
122
00:06:58,880 --> 00:06:59,880
Yeah, what are we going to do?
123
00:07:00,720 --> 00:07:02,320
We're going to help Patsy move.
124
00:07:04,500 --> 00:07:09,360
Tell me one more time, Fonzie. Why are
we doing this? Hey, sometimes you do
125
00:07:09,360 --> 00:07:11,320
things for the unfortunates in the
world, eh?
126
00:07:13,300 --> 00:07:16,520
And trust me, he is the most unfortunate
you ever met.
127
00:07:19,140 --> 00:07:23,140
Fonzie, I got a problem. Hey, your
problems are my problems. Spill it.
128
00:07:23,360 --> 00:07:27,530
Well... The other day, me and my friend
Jimmy were playing catch. Yeah. He threw
129
00:07:27,530 --> 00:07:29,110
the ball and broke a window at school.
130
00:07:29,470 --> 00:07:32,970
Ooh. And I got blamed for it. And now I
can't go on a trip to the zoo with the
131
00:07:32,970 --> 00:07:37,450
rest of the class. And I really love
zebras. Yeah. And so if I keep quiet, I
132
00:07:37,450 --> 00:07:38,329
miss the zoo.
133
00:07:38,330 --> 00:07:41,130
Yeah. But if I tell the truth, I'm a
snitch.
134
00:07:41,510 --> 00:07:42,510
What's right?
135
00:07:43,010 --> 00:07:45,750
Very good problem. Very good problem.
I'm going to give you a solution.
136
00:07:46,010 --> 00:07:46,829
All right, I'm listening.
137
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
Not right now.
138
00:07:48,790 --> 00:07:52,030
I got a lot of thoughts up here, and I
got to push the right ones up front. You
139
00:07:52,030 --> 00:07:52,999
know what I mean?
140
00:07:53,000 --> 00:07:55,620
Hey, listen, take that last box down to
the truck. I'll be with you in a flash,
141
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
all right?
142
00:07:56,800 --> 00:07:58,420
Oh, hey, you're quick on the trigger.
143
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
Patsy.
144
00:08:04,860 --> 00:08:05,860
Patsy, come on.
145
00:08:08,580 --> 00:08:12,160
I hope that sniffling doesn't mean
you're going to miss this bird bed.
146
00:08:12,500 --> 00:08:13,800
It's a great memory, Tiffon.
147
00:08:14,060 --> 00:08:15,440
All right, I must have missed them all.
148
00:08:17,460 --> 00:08:20,120
Did I ever tell you about the time Ralph
blew me to my bed?
149
00:08:20,340 --> 00:08:22,020
No. Great times.
150
00:08:23,790 --> 00:08:24,790
I'm moving to my parents' garage.
151
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
Hello.
152
00:08:30,590 --> 00:08:33,610
Hey, come on. I promised you like a half
an hour, you know, not a lifetime.
153
00:08:34,250 --> 00:08:36,169
Oh, Fonz, that's too heavy.
154
00:08:36,409 --> 00:08:39,250
No, it's not too heavy. No, I'll get
Chachi to help. It's not too heavy.
155
00:08:40,730 --> 00:08:43,350
Sorry I can't help you, Fonz, but you
really hurt my neck when you threw me up
156
00:08:43,350 --> 00:08:43,949
the stairs.
157
00:08:43,950 --> 00:08:47,270
The next time you drop a refrigerator on
my foot, remind me not to be so crammy.
158
00:08:48,370 --> 00:08:49,470
I understand, Fonz.
159
00:08:49,730 --> 00:08:51,010
Sure it's not too heavy. No!
160
00:08:56,680 --> 00:08:59,500
and dropped the refrigerator on him
again, did you? Don't be stupid. How
161
00:08:59,500 --> 00:09:00,620
refrigerators do you think we have?
162
00:09:01,980 --> 00:09:05,180
Yeah, look, Posse, my mom wants you to
go upstairs and sign the IOUs, all
163
00:09:05,300 --> 00:09:06,500
Hey, you know something, Chach?
164
00:09:07,940 --> 00:09:09,440
Ralph and I had great times here.
165
00:09:10,320 --> 00:09:11,900
When you're old enough, I'll tell you
about them.
166
00:09:14,240 --> 00:09:15,500
I'll count the days.
167
00:09:17,980 --> 00:09:20,480
The man is definitely not getting his
cleaning deposit back.
168
00:09:21,520 --> 00:09:24,480
Hey, hi, Lori Beck. Hi, Chachi. This is
my friend, Courtney.
169
00:09:24,740 --> 00:09:25,880
Hi. Is Posse around?
170
00:09:26,250 --> 00:09:27,209
Yeah, he just went upstairs.
171
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
I'll go get him. Oh, thanks.
172
00:09:28,390 --> 00:09:29,830
Why don't you two make yourselves
comfortable?
173
00:09:32,090 --> 00:09:34,290
Comfortable? Are we supposed to sit on
the radiator?
174
00:09:34,910 --> 00:09:36,730
Lori Beth, what are we doing here?
175
00:09:36,970 --> 00:09:39,590
I told you I came by to borrow a book
from Potsy.
176
00:09:40,430 --> 00:09:41,870
Richie's friend, the good -looking one.
177
00:09:42,610 --> 00:09:46,850
Okay. Yeah, he is pretty cute, but he
seems like such a boy.
178
00:09:47,350 --> 00:09:48,670
Well, what's wrong with boys?
179
00:09:49,350 --> 00:09:50,350
Men are better.
180
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
Hey, Lori Beth.
181
00:09:52,250 --> 00:09:53,250
Hi, Potsy.
182
00:09:53,520 --> 00:09:57,640
This is my roommate, Courtney Hyatt. Oh,
pleased to meet you. John.
183
00:09:57,980 --> 00:10:00,580
Could you excuse us just for a second?
184
00:10:01,860 --> 00:10:05,200
How could you bring her over when they
look like this?
185
00:10:05,520 --> 00:10:08,180
Don't worry about it. Just act like a
man.
186
00:10:08,740 --> 00:10:12,060
I told her I came over to borrow a book.
What book?
187
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
They don't know?
188
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
Oh, a book. Right, good, a book.
189
00:10:16,860 --> 00:10:19,780
I'll get your book. A book. Excuse me,
Courtney. A book.
190
00:10:20,660 --> 00:10:21,660
Wrong book.
191
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
Oh, here it is.
192
00:10:23,670 --> 00:10:24,670
Oh, thanks.
193
00:10:27,710 --> 00:10:28,890
Captain Blubber?
194
00:10:29,430 --> 00:10:32,490
This issue isn't worth much now, and
someday it'll be worth even less.
195
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
He's funny.
196
00:10:34,570 --> 00:10:36,090
Good -looking and funny.
197
00:10:36,790 --> 00:10:40,330
Your parents have very interesting
taste.
198
00:10:40,710 --> 00:10:41,710
I don't live with my parents.
199
00:10:42,030 --> 00:10:43,030
Really? Yeah.
200
00:10:43,310 --> 00:10:46,530
I thought for sure you were one of those
boys who still lived with his parents.
201
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
Kid stuff.
202
00:10:47,890 --> 00:10:49,290
Well, that's very refreshing.
203
00:10:49,730 --> 00:10:52,030
All the college boys I know live at
home.
204
00:10:52,330 --> 00:10:53,330
or in the dorm.
205
00:10:53,350 --> 00:10:56,430
I even met one guy who lives in his
parents' garage.
206
00:10:58,570 --> 00:10:59,570
What a geek.
207
00:11:00,910 --> 00:11:03,830
I like a man who can take control of his
life.
208
00:11:04,510 --> 00:11:05,630
Well enough to go out with?
209
00:11:06,050 --> 00:11:08,550
Sure. Why don't you call me sometime?
210
00:11:09,650 --> 00:11:11,350
Uh, how long will it take you to get
home?
211
00:11:12,510 --> 00:11:17,150
I'm funny.
212
00:11:17,690 --> 00:11:18,690
I'm charming.
213
00:11:19,510 --> 00:11:21,010
I'm gonna move to my parents' garage.
214
00:11:26,310 --> 00:11:29,670
Poachground, very slowly tell me why
you're unpacking what we just packed up.
215
00:11:29,830 --> 00:11:31,630
Oh, Fonz, bring it all back. I'm
staying.
216
00:11:35,370 --> 00:11:39,050
Listen, Joey, why don't you do me a
favor, you know, and kind of go up to my
217
00:11:39,050 --> 00:11:41,870
cousin's apartment, maybe, you know,
like call an ambulance or something like
218
00:11:41,870 --> 00:11:46,390
that. What are you telling me that
you're staying here? I can't help it,
219
00:11:46,390 --> 00:11:49,930
can't move. You can't move? No. Are you
crazy? We packed this all up for no
220
00:11:49,930 --> 00:11:50,930
reason. Afraid so.
221
00:11:51,970 --> 00:11:52,629
That's all.
222
00:11:52,630 --> 00:11:54,110
I'll take you up to the roof. Fonz, I
do.
223
00:12:05,180 --> 00:12:06,440
Courtney Hyatt. No.
224
00:12:06,900 --> 00:12:09,980
Yeah, L .B. brought her over. She said
she'd go out with me. I told her I lived
225
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
alone and she was impressed.
226
00:12:11,480 --> 00:12:12,820
Her eyes work and everything?
227
00:12:13,100 --> 00:12:15,860
Yeah. Fonz, she made me take a good look
at myself.
228
00:12:16,460 --> 00:12:19,740
I can't move in with my parents now. It
would be a big step backwards.
229
00:12:20,300 --> 00:12:21,540
Fonz, I can't do that to myself.
230
00:12:22,060 --> 00:12:23,060
I gotta stay.
231
00:12:25,420 --> 00:12:30,300
How are you gonna pay for this bird bed,
for this palace here?
232
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
I can get quick cash.
233
00:12:32,460 --> 00:12:33,449
Oh, yeah?
234
00:12:33,450 --> 00:12:36,330
All right, my ears are perked. Tell me.
I didn't think I'd have to do it, but
235
00:12:36,330 --> 00:12:37,330
now I've got no choice.
236
00:12:37,850 --> 00:12:40,830
Okay, this better be on the up and up.
Let me know. Fonz, I never thought I'd
237
00:12:40,830 --> 00:12:41,830
have to stoop this low.
238
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
What is it, Fonzie?
239
00:12:43,710 --> 00:12:44,710
I can't tell anybody.
240
00:12:45,110 --> 00:12:46,750
Not even you, Fonz. I'm sorry.
241
00:12:46,990 --> 00:12:47,990
I'm sorry.
242
00:12:48,030 --> 00:12:49,030
He's sorry.
243
00:12:49,510 --> 00:12:51,010
He's sorry. He's sorry.
244
00:12:52,110 --> 00:12:53,130
Captain Blubber.
245
00:12:57,310 --> 00:12:58,930
Everybody likes Leprechaun.
246
00:12:59,150 --> 00:13:01,710
In fact, everybody should go out and
look for Leprechaun.
247
00:13:02,120 --> 00:13:04,620
There's no such thing as a leprechaun.
They ain't going to find any
248
00:13:04,800 --> 00:13:05,920
Leprechauns are very shy.
249
00:13:06,260 --> 00:13:09,920
A leprechaun is a mythical creature,
like in a storybook, like pixies and
250
00:13:10,040 --> 00:13:12,280
And they have little beards and wear
green hats.
251
00:13:15,740 --> 00:13:17,520
Hooray for leprechaun.
252
00:13:18,300 --> 00:13:23,220
Leprechaun. If you want to see
leprechaun, or cowboys, watch Bonanza
253
00:13:23,220 --> 00:13:24,820
afternoon at 1 on TV Land.
254
00:13:25,540 --> 00:13:27,120
Leprechaun, leprechaun, leprechaun.
255
00:13:28,140 --> 00:13:31,940
So, think that cold will only last four
hours? Not with the way I feel.
256
00:13:32,260 --> 00:13:33,860
Then why take a four -hour cold
medicine?
257
00:13:34,140 --> 00:13:38,560
Take Aleve Cold and Sinus. One pill
gives you 12 hours of symptom relief. 12
258
00:13:38,560 --> 00:13:40,380
hours? Now that's relief.
259
00:13:40,840 --> 00:13:42,280
Aleve Cold and Sinus.
260
00:13:43,020 --> 00:13:48,680
From gravy to stuffing to apple pie,
every holiday meal tastes amazing with
261
00:13:48,680 --> 00:13:53,200
McCormick. It's the difference between a
holiday meal and a holiday memory.
262
00:13:54,680 --> 00:13:56,440
McCormick, the taste you trust.
263
00:13:58,480 --> 00:14:01,900
There's more to protecting your family
this winter than making sure they're
264
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
dressed warmly.
265
00:14:03,000 --> 00:14:06,940
You've got to make sure they're
protected at home as well. And no one
266
00:14:06,940 --> 00:14:09,360
protect families better than ADT.
267
00:14:09,900 --> 00:14:15,100
Call now and ask about ADT's holiday
special. You could even save up to 20 %
268
00:14:15,100 --> 00:14:16,100
your homeowner's insurance.
269
00:14:16,380 --> 00:14:19,560
And you may qualify for zero down
financing for installation.
270
00:14:20,580 --> 00:14:25,460
ADT helps keep more people safe in more
ways than any other security company in
271
00:14:25,460 --> 00:14:29,300
America, particularly at the holidays.
With the threat of fire hazards and more
272
00:14:29,300 --> 00:14:34,020
families traveling, leaving their homes
empty, a single ADT system can help
273
00:14:34,020 --> 00:14:37,980
protect your home and family from
burglary, fire, and carbon monoxide.
274
00:14:38,200 --> 00:14:42,040
And you'll be connected to our customer
monitoring center, where ADT
275
00:14:42,040 --> 00:14:45,920
professionals are watching out for you
around the holidays and the rest of the
276
00:14:45,920 --> 00:14:49,160
year. Call now and take advantage of
ADT's holiday special.
277
00:14:49,930 --> 00:14:51,730
Special offers for AARP members.
278
00:14:52,090 --> 00:14:54,790
Let ADT make this the safest holiday
ever.
279
00:14:55,150 --> 00:14:57,030
ADT, always there.
280
00:14:58,070 --> 00:15:02,510
If you want the benefits of refinancing,
you have no choice but to stress over a
281
00:15:02,510 --> 00:15:03,730
long application, right?
282
00:15:04,170 --> 00:15:09,250
Wrong. AmeriQuest Mortgage gives you a
choice and a personal loan specialist to
283
00:15:09,250 --> 00:15:10,410
handle just about everything.
284
00:15:10,940 --> 00:15:15,240
With two decades of experience,
Ameriquest knows how to offer you the no
285
00:15:15,240 --> 00:15:16,079
home loan.
286
00:15:16,080 --> 00:15:22,740
The time is right, so call Ameriquest
now at 1 -800 -295 -0752 or go to
287
00:15:22,740 --> 00:15:27,860
Ameriquest .com. Call Ameriquest, the
company that knows you are more.
288
00:15:29,470 --> 00:15:31,750
I got a problem. I need your help, all
right?
289
00:15:32,330 --> 00:15:35,330
Joey's friend down at the school throws
a ball right through the window. Joey
290
00:15:35,330 --> 00:15:37,870
can't go on a trip to the zoo. He loves
zebras. What do I do?
291
00:15:38,070 --> 00:15:39,070
Oh, that one.
292
00:15:39,370 --> 00:15:40,570
You heard this one before?
293
00:15:40,830 --> 00:15:41,830
A million times.
294
00:15:41,970 --> 00:15:44,350
All kids have this problem at school.
295
00:15:44,770 --> 00:15:48,610
Now, what you got to do is to tell Joey
to confront his best friend. And if the
296
00:15:48,610 --> 00:15:52,010
friend won't take the blame for throwing
the ball, then Joey should tell his
297
00:15:52,010 --> 00:15:55,210
teacher on the friend because that kid
is not his best friend.
298
00:15:56,490 --> 00:15:57,650
Freaks of genius, mister.
299
00:15:59,439 --> 00:16:03,500
You are a great parent. Well, you know,
I've had a lot of practice. Yeah, yeah,
300
00:16:03,520 --> 00:16:04,499
yeah.
301
00:16:04,500 --> 00:16:05,439
Anything else?
302
00:16:05,440 --> 00:16:07,660
The kid's got, like, a few, you know,
girl problems.
303
00:16:07,920 --> 00:16:09,140
Well, I can handle that, too.
304
00:16:09,840 --> 00:16:12,060
Oh, come on. Richie had problems with
girls at that age?
305
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
No, I did.
306
00:16:15,360 --> 00:16:17,240
I'll handle it. Yeah, you better. Yeah,
that's good.
307
00:16:18,400 --> 00:16:19,640
Okay, Howard, let's go.
308
00:16:19,840 --> 00:16:20,719
Roberta's waiting.
309
00:16:20,720 --> 00:16:21,960
Well, bye -bye. Bye.
310
00:16:22,460 --> 00:16:25,900
Okay, fine. So if we can lock up for me.
I will. We're trying folding.
311
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Mixed doubles.
312
00:16:28,930 --> 00:16:31,030
Look at this.
313
00:16:31,270 --> 00:16:32,650
Louis Vance, if you please.
314
00:16:32,890 --> 00:16:33,829
Oh, thanks.
315
00:16:33,830 --> 00:16:34,970
Thank you very much. Fun.
316
00:16:35,190 --> 00:16:36,190
Yeah.
317
00:16:36,390 --> 00:16:39,030
Pops is here and he still hasn't told us
what his job is.
318
00:16:39,390 --> 00:16:42,510
That's all right. I mean, a man's
entitled to some privacy, you know,
319
00:16:42,510 --> 00:16:44,370
he's keeping it secret. Don't mean he's
doing something bad.
320
00:16:44,690 --> 00:16:48,950
I mean, maybe, you know, he's, uh,
singing or something like that.
321
00:16:49,210 --> 00:16:50,750
Why would he keep that a secret?
322
00:16:51,030 --> 00:16:53,210
Because maybe he's singing for the CIA.
323
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
Well,
324
00:16:57,320 --> 00:17:01,360
I can't help it. I worry about people. I
need to know what he's doing.
325
00:17:01,640 --> 00:17:03,520
You keep pushing him, he's going to get
angry.
326
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
Come on, Courtney.
327
00:17:05,960 --> 00:17:07,400
I'll drop you off on the way to work.
328
00:17:07,819 --> 00:17:09,480
Oh, is the campus near where you work?
329
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Don't ask.
330
00:17:11,260 --> 00:17:12,420
Have a good time, kid. Thanks.
331
00:17:12,800 --> 00:17:15,400
Wait a minute, Potsy. Where are you
going?
332
00:17:16,020 --> 00:17:18,680
Now, I asked you very nicely, Lori Beth.
No questions.
333
00:17:20,640 --> 00:17:21,680
Hey, Pots, where are you going?
334
00:17:29,480 --> 00:17:31,280
That's how I said it. Hey, Patsy, where
are you going?
335
00:17:32,300 --> 00:17:36,020
This is all right to me. Hey, Professor,
you want some cappuccino? Yeah, thanks,
336
00:17:36,120 --> 00:17:37,120
folks. All right.
337
00:17:38,660 --> 00:17:42,200
I'll tell you something. We got to keep
off his back, you know? He is going to
338
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
get crazy.
339
00:17:43,240 --> 00:17:48,260
Yeah, the man is positively paranoid. I
suggest you stay out of his life. You
340
00:17:48,260 --> 00:17:49,420
understand? Do not meddle.
341
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Fine.
342
00:17:51,340 --> 00:17:54,380
He followed Patsy yesterday like he told
us. All right. Excuse me, Patsy, but
343
00:17:54,380 --> 00:17:57,260
was it not your recommendation that we
don't meddle in his life? No. My
344
00:17:57,260 --> 00:18:00,660
recommendation was that you don't meddle
in his life. All right. Excuse me.
345
00:18:00,800 --> 00:18:03,820
Well, I took Jenny with me because she's
used to following men. Yeah, right.
346
00:18:04,260 --> 00:18:07,840
Patsy left his apartment wearing dark
glasses and a bag over his head.
347
00:18:08,040 --> 00:18:09,660
How do you know he's wearing dark
glasses?
348
00:18:10,090 --> 00:18:11,130
Well, he's wearing them on the outside.
349
00:18:11,430 --> 00:18:14,790
All right, we know it's possible. Okay,
he took the 3rd Avenue bus to Stephen
350
00:18:14,790 --> 00:18:18,170
Street. He changed three times. He
changed bags twice.
351
00:18:18,810 --> 00:18:22,610
He saw them downtown and then... And
then what? Then we saw these darling
352
00:18:22,610 --> 00:18:24,730
shoes in the window. Pointy toes,
stacked heels.
353
00:18:28,030 --> 00:18:34,990
We're talking shoes here and you lost
354
00:18:34,990 --> 00:18:36,810
a man wearing a paper bag?
355
00:18:37,110 --> 00:18:38,210
Oh, they were so cute.
356
00:18:39,340 --> 00:18:40,780
So, you want us to follow him again
tomorrow?
357
00:18:41,220 --> 00:18:45,020
No, no, no. It's over. It's finito. But,
Fonz... No, I'm not kidding. I feel a
358
00:18:45,020 --> 00:18:47,220
little bit bad that we followed him in
the first place, right?
359
00:18:47,860 --> 00:18:48,860
It's over. Forget it.
360
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I gotta go.
361
00:18:50,360 --> 00:18:51,800
Hey, Fonz. Who's the lucky lady?
362
00:18:52,040 --> 00:18:56,140
No lady. No lady. Joey's birthday. I'm
taking him to Uncle Bobo's Ice Cream
363
00:18:56,140 --> 00:18:59,300
Emporium, you know? I want to taste
something. They got that ice cream there
364
00:18:59,300 --> 00:19:01,860
with little marshmallows. You gotta dig
them out like a treasure hunt, you know?
365
00:19:02,100 --> 00:19:03,400
I love it. I love it.
366
00:19:13,600 --> 00:19:15,760
Wow. This place is neat.
367
00:19:16,180 --> 00:19:18,680
I want to taste a little bit of kid
heaven right here.
368
00:19:19,560 --> 00:19:23,400
Welcome to Uncle Bobo's birthday in
Florida.
369
00:19:25,240 --> 00:19:28,920
I have a table right down here in the
middle where all the fun is.
370
00:19:29,820 --> 00:19:31,180
All right, we'll sit right here.
371
00:19:31,500 --> 00:19:35,220
I'll be right back. I have to go and
visit Mr. Kitchen.
372
00:19:41,800 --> 00:19:45,240
forgot to tell you. I do what you said.
And Jimmy told the teacher that he was
373
00:19:45,240 --> 00:19:46,660
the one who threw the ball and broke the
window.
374
00:19:47,200 --> 00:19:49,640
Now I get to go to the zoo, and we're
still best friends.
375
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
You're a genius.
376
00:19:51,160 --> 00:19:55,880
I am. I am a genius. I am a genius. I
also happen to know a very high class
377
00:19:55,880 --> 00:19:57,880
class parent that helps me out every
once in a while.
378
00:19:58,920 --> 00:20:03,440
And what have we here?
379
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
Party!
380
00:20:06,400 --> 00:20:11,700
One for the little boy, and One for the
big boy.
381
00:20:11,920 --> 00:20:12,919
Don't do that.
382
00:20:12,920 --> 00:20:15,480
Oh, we have a stubborn big boy.
383
00:20:15,880 --> 00:20:18,260
We're going to have a very dead big
clown here.
384
00:20:19,340 --> 00:20:23,360
No, not... It's Joey's birthday.
385
00:20:23,780 --> 00:20:24,780
His birthday!
386
00:20:50,280 --> 00:20:51,500
Did you say Lone Ranger? Uh -huh.
387
00:20:51,720 --> 00:20:52,780
You got one for me, too.
388
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
I'll look in Mr.
389
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
Closet.
390
00:20:58,020 --> 00:21:00,840
And what does the birthday boy want to
celebrate with?
391
00:21:01,300 --> 00:21:02,380
What are you going to have, son?
392
00:21:02,740 --> 00:21:05,800
I love that ice cream. You know, it's
got all those little marshmallows in
393
00:21:05,800 --> 00:21:07,460
there, and you've got to dig them out
like a treasure hunt.
394
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Marshmallows!
395
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
And for you?
396
00:21:14,800 --> 00:21:17,040
Anything you want. Anything you want.
Anything you want.
397
00:21:17,400 --> 00:21:19,200
All right, I'm going to make a little
visit to Mr.
398
00:21:19,460 --> 00:21:20,460
Restaurant.
399
00:21:22,240 --> 00:21:27,040
I got just the thing for the birthday
boy.
400
00:21:27,740 --> 00:21:29,540
Mr. Birthday Cake.
401
00:21:30,200 --> 00:21:31,320
Table nine.
402
00:21:35,880 --> 00:21:42,700
Happy birthday to you.
403
00:21:42,860 --> 00:21:46,580
Happy birthday to you. Happy birthday,
little fella. Happy birthday.
404
00:21:46,830 --> 00:21:47,830
Happy birthday to you.
405
00:21:48,810 --> 00:21:51,770
One more time.
406
00:21:52,530 --> 00:21:56,870
Happy birthday to you. Happy birthday to
you. Happy birthday to you. Happy
407
00:21:56,870 --> 00:21:58,770
birthday to you.
408
00:21:59,450 --> 00:22:00,450
Hey!
409
00:22:04,570 --> 00:22:06,630
Webber. Oh, my gosh.
410
00:22:07,210 --> 00:22:09,330
Webber. I don't know what to say.
411
00:22:09,630 --> 00:22:11,350
Webber. All right.
412
00:22:11,570 --> 00:22:12,549
All right.
413
00:22:12,550 --> 00:22:13,910
I missed the birthday cake.
414
00:22:14,870 --> 00:22:16,110
That's a good question, right?
415
00:22:16,910 --> 00:22:18,170
Are you doing this for the CIA?
416
00:22:22,370 --> 00:22:28,470
From gravy to stuffing to apple pie,
every holiday meal tastes amazing with
417
00:22:28,470 --> 00:22:33,010
McCormick. It's the difference between a
holiday meal and a holiday memory.
418
00:22:34,430 --> 00:22:36,250
McCormick, the taste you trust.
419
00:22:41,850 --> 00:22:45,570
Lemon Twist V8 Juice has a refreshing
squeeze of lemon.
420
00:22:45,960 --> 00:22:48,240
It's another way to get your full
serving of vegetables.
421
00:22:49,240 --> 00:22:50,740
Sometimes it's the only way.
422
00:22:51,280 --> 00:22:52,500
Lemon Twist V8.
423
00:22:52,900 --> 00:22:57,800
The Sears Great Saturday Sale. Saturday
only, 7 to 10 a .m., get an extra 10 %
424
00:22:57,800 --> 00:22:59,540
off everything, even on sale prices.
425
00:22:59,840 --> 00:23:04,460
All the best gifts, all at Sears. The
latest electronics are on sale. Find
426
00:23:04,460 --> 00:23:05,800
hundreds of tools on sale.
427
00:23:06,120 --> 00:23:11,240
Get 40 to 60 % off all fine jewelry. And
save on all jeans, all sweaters, all
428
00:23:11,240 --> 00:23:14,460
coats. Extra 10 % off everything, even
on sale prices.
429
00:23:14,740 --> 00:23:15,740
Come in this Saturday.
430
00:23:15,780 --> 00:23:20,640
Doors open at 7 a .m. It's the great
Saturday sale, only at Sears. Give the
431
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
life.
432
00:23:23,280 --> 00:23:24,420
Hey, Vanessa, I'm home.
433
00:23:32,320 --> 00:23:33,320
Hey.
434
00:23:35,080 --> 00:23:41,040
Baking. Radio Shack has lots of tasty
holiday gifts, like this Casio S2
435
00:23:41,040 --> 00:23:46,660
camera, a portable DVD player with
accessories, or a Palm Zire 21.
436
00:23:47,540 --> 00:23:50,380
You forgot to turn the oven on. I turned
it on for you.
437
00:23:50,920 --> 00:23:52,780
Shop the Shack and save big.
438
00:23:53,360 --> 00:23:57,800
For some time now, you've heard me use
the term Medicare participating
439
00:23:58,220 --> 00:23:59,220
What's that?
440
00:23:59,600 --> 00:24:03,640
Well, if you have diabetes and you're on
Medicare, it's someone who doesn't
441
00:24:03,640 --> 00:24:05,740
charge too much for your testing
supplies.
442
00:24:06,260 --> 00:24:07,620
Like Liberty Medical.
443
00:24:07,840 --> 00:24:11,680
They charge only what Medicare approves
and not a dime more.
444
00:24:12,360 --> 00:24:17,100
Most drugstores will file Medicare
forms, but that doesn't make them a
445
00:24:17,100 --> 00:24:18,300
participating provider.
446
00:24:18,900 --> 00:24:22,900
They decide what they're going to charge
and you know you may wind up paying
447
00:24:22,900 --> 00:24:27,860
more. Now what if there's not a Medicare
participating provider in your area?
448
00:24:28,520 --> 00:24:33,100
Well, Medicare suggests that you use a
mail order provider, like Liberty.
449
00:24:33,660 --> 00:24:37,740
With Liberty, you pay nothing up front.
Your supplies are delivered right to
450
00:24:37,740 --> 00:24:38,539
your door.
451
00:24:38,540 --> 00:24:42,700
Now that you know the difference,
there's no question who you should call.
452
00:24:43,420 --> 00:24:46,380
Liberty. They can help you live a better
life.
453
00:24:46,740 --> 00:24:49,920
Call 1 -800 -770 -3175.
454
00:24:54,200 --> 00:24:56,840
Well, thanks for helping me clean up.
455
00:24:57,260 --> 00:24:59,580
Now, if Roger decides to move in,
everything will be terrific.
456
00:24:59,980 --> 00:25:01,960
Okay, now my daddy's sending you a
ticket.
457
00:25:02,240 --> 00:25:06,340
So we'll expect to be seeing you next
week in Miami for the regatta. Let me
458
00:25:06,340 --> 00:25:08,200
one thing straight. I don't sponge off
anybody.
459
00:25:08,500 --> 00:25:10,140
I'll buy my own ticket to Miami.
460
00:25:10,540 --> 00:25:13,560
Oh, you drive me wild when you talk like
that.
461
00:25:16,180 --> 00:25:17,180
Oops.
462
00:25:17,700 --> 00:25:21,440
Oh, is that okay, Roger? I was just
leaving. Yeah. Bye, Courtney.
463
00:25:21,720 --> 00:25:23,540
Bye, Roger. Bye, Courtney. See you in
Miami.
464
00:25:24,380 --> 00:25:26,880
You'll have to excuse her. I drive her
wild. Yeah, right.
465
00:25:27,120 --> 00:25:29,480
So this is it, huh?
466
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
Yeah.
467
00:25:31,560 --> 00:25:34,800
The bedroom looks like it's only big
enough for one person. Oh, Ralph slept
468
00:25:34,800 --> 00:25:37,180
here. I was kind of looking for my own
bedroom.
469
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
Some guys like that.
470
00:25:38,840 --> 00:25:41,760
Yeah, well, Aunt Mary and Uncle Howard
are down in the car waiting for me.
471
00:25:41,800 --> 00:25:43,220
They're going to help me look for
apartments today.
472
00:25:43,420 --> 00:25:44,159
Oh, that's nice.
473
00:25:44,160 --> 00:25:45,840
Nice. They're driving me crazy.
474
00:25:46,800 --> 00:25:48,820
They have to come see every apartment I
look at.
475
00:25:49,160 --> 00:25:51,860
They're the nicest people in the world,
but they treat me like a nine -year
476
00:25:51,860 --> 00:25:54,560
-old. They won't let me out of their
sight half the time.
477
00:25:54,920 --> 00:25:55,920
Oh, hi.
478
00:25:56,980 --> 00:25:58,440
Hello, Warren. Hi.
479
00:25:59,020 --> 00:26:01,360
Who won't let you out of their sight
half the time?
480
00:26:02,340 --> 00:26:05,500
This couple I stayed with in college.
They treat me like a nine -year -old.
481
00:26:05,700 --> 00:26:07,080
Well, they sound just awful.
482
00:26:07,380 --> 00:26:09,840
You can see that you've all grown up.
You can take care of yourself.
483
00:26:10,360 --> 00:26:11,940
Now, Roger, just zip up your jacket.
484
00:26:13,140 --> 00:26:16,300
Now, we've got to hurry. We have so many
more places to be. Bye, Roger.
485
00:26:20,460 --> 00:26:24,640
This is where you and Ralph have been
living right up until he went in the
486
00:26:24,880 --> 00:26:27,140
Yeah, but I'm all alone now.
487
00:26:27,760 --> 00:26:28,760
Lucky guy.
488
00:26:29,100 --> 00:26:31,740
Thanks. Not you, Ralph.
489
00:26:50,139 --> 00:26:52,640
Next on the Brady Bunch, poor Benedict
Arnold.
490
00:26:52,900 --> 00:26:56,320
You know, you make one mistake, and then
short -sighted people like Peter Brady
491
00:26:56,320 --> 00:26:58,120
refuse to play you in the school play.
492
00:26:58,640 --> 00:27:01,900
Will they ever forgive you? Stay tuned
for episode 85.
493
00:27:02,340 --> 00:27:04,300
Next, right here on TV Land.
39735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.