Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
Monday, Monday, happy days.
2
00:00:02,380 --> 00:00:04,580
Tuesday, Wednesday, happy days.
3
00:00:04,900 --> 00:00:11,000
Thursday, Friday, happy days. The
weekend comes, but I go home, ready to
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
for you.
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,560
These days are ours.
6
00:00:16,660 --> 00:00:17,760
Happy days.
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,620
These days are ours.
8
00:00:20,060 --> 00:00:21,620
Share them with me.
9
00:00:22,340 --> 00:00:24,520
Goodbye, great sky, hello, blue.
10
00:00:24,880 --> 00:00:28,340
There's nothing can hold me when I hold
you. It feels so right.
11
00:00:28,680 --> 00:00:32,080
It can't be wrong. Rockin' and rollin'
all week long.
12
00:00:42,100 --> 00:00:44,500
Monday, Monday, happy day.
13
00:00:44,760 --> 00:00:47,040
Tuesday, Wednesday, happy day.
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,580
Thursday, Friday, happy day.
15
00:00:49,940 --> 00:00:52,080
Saturday, what a day.
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,060
Rubin' all week with you.
17
00:01:24,289 --> 00:01:27,150
There you go, Rich. That's pretty good.
18
00:01:27,710 --> 00:01:28,710
Hi,
19
00:01:33,930 --> 00:01:34,930
Linda Sue.
20
00:01:41,230 --> 00:01:42,790
What's the story with Linda Sue
Crutchfield?
21
00:01:43,270 --> 00:01:44,570
She's not Linda Sue anymore.
22
00:01:44,770 --> 00:01:47,210
She's into beat poetry and changed her
name to Dawn.
23
00:01:47,590 --> 00:01:49,730
She does look like she got up too early
this morning.
24
00:01:55,270 --> 00:01:57,230
Cauldrons of capitalistic caffeine.
25
00:01:59,590 --> 00:02:02,870
My mind is a kite caught in a tree.
26
00:02:10,030 --> 00:02:12,710
Dog collars graze my eyes.
27
00:02:17,150 --> 00:02:19,730
Can Venetian blinds really see?
28
00:02:21,910 --> 00:02:23,770
That's the essence, man.
29
00:02:24,050 --> 00:02:30,110
And here, my little bird of the night,
is a copy of my poem, Ode to Nothing.
30
00:02:30,830 --> 00:02:34,610
What do you say we have an espresso and
discuss the inner meanings of
31
00:02:34,610 --> 00:02:35,610
nothingness?
32
00:02:41,040 --> 00:02:42,380
A simple no would have been all right.
33
00:02:44,360 --> 00:02:45,820
And she can forget the espresso.
34
00:02:46,860 --> 00:02:48,440
Gee, she memorized that fast.
35
00:02:48,880 --> 00:02:49,960
Not a lot of laughs.
36
00:02:50,860 --> 00:02:52,180
All right, Al, what do you think?
37
00:02:52,480 --> 00:02:55,020
Well, Ralph, I understood the dog
collars.
38
00:02:55,460 --> 00:02:57,880
But you lost me with the Venetian
blinds.
39
00:02:58,480 --> 00:03:02,100
Come on, Al. It's the 1960s. Got to stay
up with the times.
40
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Wait.
41
00:03:04,140 --> 00:03:06,380
Some guy must have given a girl a ring.
42
00:03:07,520 --> 00:03:09,640
It's going to be a hot time at old
Inspiration Point tonight.
43
00:03:09,920 --> 00:03:13,660
It used to be when you gave a girl a
ring to give you a kiss. A ring today
44
00:03:13,660 --> 00:03:15,580
straight to the Alamo. That's right.
45
00:03:16,020 --> 00:03:17,720
That's right. You mean to go to Texas?
46
00:03:20,120 --> 00:03:21,260
No, no, Al.
47
00:03:21,480 --> 00:03:25,420
The Alamo is a special part of
Inspiration Point. They have no street
48
00:03:25,420 --> 00:03:28,360
there. But why do they call it the
Alamo?
49
00:03:28,740 --> 00:03:33,160
Oh, because it's so much fun to...
Remember the Alamo.
50
00:03:35,560 --> 00:03:38,320
I should have paid more attention to
Rosa Coletti.
51
00:03:39,200 --> 00:03:41,120
One night she said, Alamo.
52
00:03:42,260 --> 00:03:44,120
I put ice cream on her pie.
53
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
Hi, guys.
54
00:03:48,820 --> 00:03:50,240
You like it? Hi, Joanie.
55
00:03:50,460 --> 00:03:51,480
Hey, Rick.
56
00:03:52,460 --> 00:03:53,840
Joanie's wearing a guy's ring.
57
00:03:56,380 --> 00:04:01,940
Joanie, what is this? I mean, you...
Who, what, why, where, when...
58
00:04:03,050 --> 00:04:04,330
I wouldn't want you to bust anything.
59
00:04:05,150 --> 00:04:07,370
Who's Jason? He gave it to me this
morning.
60
00:04:07,650 --> 00:04:08,650
Will you give it right back?
61
00:04:08,730 --> 00:04:11,130
You are too young to wear a guy's ring.
Wait a minute, Rich.
62
00:04:11,350 --> 00:04:14,710
Remember, you just said it was the 60s.
You gotta go with the times. Right.
63
00:04:15,050 --> 00:04:17,709
We go with the times. The sisters do not
go with the times.
64
00:04:19,250 --> 00:04:23,950
Listen, Rich. I'm a senior in high
school, and so is Jason. I don't care.
65
00:04:23,950 --> 00:04:24,950
give that ring right back.
66
00:04:25,550 --> 00:04:26,489
Tony, look.
67
00:04:26,490 --> 00:04:27,490
There are implications.
68
00:04:27,890 --> 00:04:30,250
I know. And tonight I get to find out if
they're true.
69
00:04:33,120 --> 00:04:34,120
Remember.
70
00:04:35,420 --> 00:04:39,840
You guys can't... I don't understand how
you can just say it out like that.
71
00:04:40,160 --> 00:04:42,720
Oh, really, Rich? I'm not a child.
72
00:04:43,100 --> 00:04:46,380
And what's that supposed to mean? That's
for me to know and you to find out.
73
00:04:49,600 --> 00:04:50,940
What are you supposed to mean by that?
74
00:04:54,960 --> 00:04:56,520
Hi, Jason. Hi, Julie.
75
00:04:59,690 --> 00:05:00,690
Will you look at that?
76
00:05:00,810 --> 00:05:01,810
Kissing in public.
77
00:05:03,470 --> 00:05:04,990
I think that is disgraceful.
78
00:05:05,250 --> 00:05:06,330
Rich, forget public.
79
00:05:06,730 --> 00:05:07,770
Worry about private.
80
00:05:09,690 --> 00:05:12,430
Hey, get a hold of yourself, Rich. Come
on. Look, I gotta do something.
81
00:05:18,290 --> 00:05:21,850
All right, write that down. That is the
fastest way to pick up a new chick.
82
00:05:22,810 --> 00:05:26,610
Tomorrow we will discuss the use of
station wagons other than carpooling.
83
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Class dismissed.
84
00:05:29,890 --> 00:05:32,810
Hey, what's going on, Fonz?
85
00:05:33,510 --> 00:05:34,429
The youth.
86
00:05:34,430 --> 00:05:36,770
Education. I've got a responsibility to
teach.
87
00:05:37,350 --> 00:05:40,130
All right, the Fonz teaching how to make
time with chicks?
88
00:05:40,410 --> 00:05:44,630
Oh, can I join? Yeah, I'll check the
availability on my underachievers class.
89
00:05:46,950 --> 00:05:48,590
What are you in, some kind of trance or
something?
90
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
No, no.
91
00:05:50,210 --> 00:05:51,970
Some guy gave Joni his ring.
92
00:05:52,480 --> 00:05:55,540
Some guy gave Joanie his ring. The
Alamo.
93
00:05:55,920 --> 00:05:56,920
Remember?
94
00:05:57,460 --> 00:05:58,460
Hey, Mal.
95
00:06:01,880 --> 00:06:03,360
When did you first go to the Alamo?
96
00:06:03,820 --> 00:06:06,040
Oh, well, I was in the surgery with my
thumb.
97
00:06:07,700 --> 00:06:10,260
When? I'm also in the surgery with my
thumb.
98
00:06:10,540 --> 00:06:11,840
Mal, do you got to speak up?
99
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
All right, I'm going tonight.
100
00:06:14,540 --> 00:06:17,900
I'm telling you, of course, of course, I
know exactly why we can't solve this
101
00:06:17,900 --> 00:06:20,440
problem. Why, fine. It's not our
problem. Good point. It's your mother's
102
00:06:20,440 --> 00:06:21,359
problem. Mom?
103
00:06:21,360 --> 00:06:22,380
That's right. Girls talk.
104
00:06:22,660 --> 00:06:25,280
Oh, if I couldn't tell Mom, though, I
mean, that would be embarrassing. You've
105
00:06:25,280 --> 00:06:28,320
got two choices. You talk to Mrs. C or
you talk to Joanie now.
106
00:06:28,720 --> 00:06:29,940
I hope Mom's home. Yes.
107
00:06:31,900 --> 00:06:34,640
Oh, wait, Joanie. If it was me, I would
just die.
108
00:06:35,520 --> 00:06:37,760
Aren't you excited about going to the
Alamo tonight?
109
00:06:38,140 --> 00:06:39,140
Well, yeah.
110
00:06:40,040 --> 00:06:44,040
You know, there's no written law. about
parking back there in the Alamo. I mean,
111
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
who is there?
112
00:06:45,980 --> 00:06:50,820
Well, maybe you ought to tell Jason you
don't want to. You wouldn't dare.
113
00:06:51,240 --> 00:06:53,540
Well, you're right. He'd probably never
go out with me again.
114
00:06:54,100 --> 00:06:55,460
Kissing's simple in Oklahoma.
115
00:06:56,040 --> 00:06:58,800
You just had to find a place that wasn't
too dusty.
116
00:07:01,140 --> 00:07:04,700
A girl does have to be careful when it
comes to her reputation.
117
00:07:05,820 --> 00:07:07,320
I have a nice reputation.
118
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
You do now.
119
00:07:09,620 --> 00:07:10,760
But what about after?
120
00:07:14,700 --> 00:07:16,560
Of course, the girl's got to be careful
what she does.
121
00:07:16,800 --> 00:07:19,700
Oh, if you're too chicken. I'm not
chicken.
122
00:07:20,260 --> 00:07:23,800
Well, I'm just glad it's a decision I
don't have to make.
123
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
Yeah.
124
00:07:31,300 --> 00:07:33,320
Don't you look delicious?
125
00:07:33,920 --> 00:07:35,780
Now, you just sit there.
126
00:07:36,300 --> 00:07:37,640
Keep yourself warm.
127
00:07:38,080 --> 00:07:43,100
I finished making the sauce. Now, let's
see the chicken stock and the butter and
128
00:07:43,100 --> 00:07:44,100
the seasoning.
129
00:07:44,599 --> 00:07:47,360
And one cup of wine.
130
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Okay.
131
00:07:53,780 --> 00:07:55,300
Two. Nice, sweetheart.
132
00:07:56,060 --> 00:08:01,660
I am making
133
00:08:01,660 --> 00:08:03,540
coq au vin.
134
00:08:03,760 --> 00:08:07,080
Oh, really? Well, you just be careful.
Do you remember what happened the last
135
00:08:07,080 --> 00:08:08,460
time you cooked in wine sauce?
136
00:08:08,860 --> 00:08:10,260
No, I don't remember. Exactly.
137
00:08:14,080 --> 00:08:17,240
Because we're going to eat as soon as
the children get home. Oh, honey, I
138
00:08:17,240 --> 00:08:19,860
haven't got time to eat. I've got to go
to the Leopard Lodge.
139
00:08:20,240 --> 00:08:22,060
I'm up for the Father of the Year Award.
140
00:08:22,760 --> 00:08:27,860
Oh, I am so proud of you. Yeah, why
don't you come on with me? It'll create
141
00:08:27,860 --> 00:08:28,559
good impression.
142
00:08:28,560 --> 00:08:30,560
No, I can't. I'm right in the middle of
dinner.
143
00:08:30,880 --> 00:08:34,340
We'd only be a little while. I just have
to be interviewed by the wife of the
144
00:08:34,340 --> 00:08:36,120
Grand Poobah and the Vice Poobah.
145
00:08:45,390 --> 00:08:46,209
Where was I?
146
00:08:46,210 --> 00:08:47,830
Oh, yes. A cup of wine.
147
00:08:50,270 --> 00:08:51,270
There.
148
00:08:51,890 --> 00:08:52,890
That'll do it.
149
00:08:53,370 --> 00:08:54,550
Now, let's see.
150
00:08:58,970 --> 00:09:00,350
Mom! Oh, Mom.
151
00:09:00,890 --> 00:09:04,950
Listen. You have got to talk to her
right away. It is very, very important.
152
00:09:05,190 --> 00:09:07,170
Right away? All right, dear. I promise.
Good.
153
00:09:07,490 --> 00:09:08,490
Who?
154
00:09:09,250 --> 00:09:11,510
Joanie, Mom. You've got to talk to
Joanie. All right.
155
00:09:12,190 --> 00:09:13,190
Well, why?
156
00:09:13,770 --> 00:09:16,570
Look, Mom, I don't know quite how to say
this, but you know that guy that
157
00:09:16,570 --> 00:09:17,570
Joanie's been dating?
158
00:09:17,670 --> 00:09:21,390
Oh, Jason, he's a lovely boy. Yeah,
sure, lovely boy, up until now.
159
00:09:21,650 --> 00:09:24,830
From here on out, it's deep water time,
Mom, and I think Joanie's in over her
160
00:09:24,830 --> 00:09:27,430
head. Oh, Richard, your sister's always
been a good swimmer.
161
00:09:29,810 --> 00:09:30,810
Sit down, Mom.
162
00:09:31,970 --> 00:09:34,450
See, today, Joanie started wearing
Jason's ring.
163
00:09:36,470 --> 00:09:37,670
I'm going to start again, Mom.
164
00:09:38,910 --> 00:09:41,430
All right, look, do you know Inspiration
Point?
165
00:09:42,230 --> 00:09:43,230
Know it.
166
00:09:43,420 --> 00:09:44,600
I was there at the dedication.
167
00:09:47,500 --> 00:09:48,500
Well,
168
00:09:49,220 --> 00:09:51,940
then you know how it's divided up into
different sections. You know, let me
169
00:09:51,940 --> 00:09:54,820
any section its own little name. Oh,
Richard, that's so cute.
170
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
Yeah.
171
00:09:57,040 --> 00:09:59,800
So anyway, you know, the younger kids,
that includes Joanie.
172
00:10:00,280 --> 00:10:02,480
Why, they go to a place we call boot
camp.
173
00:10:03,100 --> 00:10:04,360
Why do you call it boot camp?
174
00:10:04,720 --> 00:10:06,040
It's where you go to learn the ropes.
175
00:10:06,400 --> 00:10:07,400
Oh.
176
00:10:07,720 --> 00:10:08,780
And where do you go?
177
00:10:09,300 --> 00:10:10,300
Well, Mom.
178
00:10:10,380 --> 00:10:11,380
Richard. Richard.
179
00:10:12,410 --> 00:10:13,410
Mason Dixon.
180
00:10:14,750 --> 00:10:16,270
It's where the girls draw the line.
181
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
And Arthur?
182
00:10:19,450 --> 00:10:20,570
Little Bighorn.
183
00:10:23,070 --> 00:10:24,070
No survivors?
184
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
No.
185
00:10:25,770 --> 00:10:29,490
Okay, I get it. No, no, Mom, that's not
even the point. You see, the point is
186
00:10:29,490 --> 00:10:32,470
that now that Joanie is wearing Jason's
ring, why, she thinks it's all right to
187
00:10:32,470 --> 00:10:33,470
go to the Alamo.
188
00:10:33,640 --> 00:10:37,020
That's another section of the... Yeah,
it's so much fun to remember, you see.
189
00:10:37,080 --> 00:10:39,900
But we didn't go to the Alamo until we
were in college. And Joanie's in high
190
00:10:39,900 --> 00:10:42,800
school. And I know it's the 60s, but
it's very dark there, Mom.
191
00:10:43,280 --> 00:10:45,240
I think it's very important that you
talk to her right away.
192
00:10:46,080 --> 00:10:49,480
Richard. No, I promised your father I
would go to the Leopard Lodge.
193
00:10:49,740 --> 00:10:51,500
Daddy is up for Father of the Year.
194
00:10:52,140 --> 00:10:54,100
Okay, sweetheart, I'm all set. Let's go.
195
00:10:54,500 --> 00:10:55,500
Oh, hi, Richard.
196
00:10:56,500 --> 00:10:57,620
Okay, Dad, let's go.
197
00:10:58,140 --> 00:10:59,180
Aren't you going with me, Mary?
198
00:11:00,300 --> 00:11:02,640
I'm going to have a mother -daughter
talk with Joanie.
199
00:11:03,150 --> 00:11:06,890
Good. It's about time. Two things. Her
skirts are too short and she's thinking
200
00:11:06,890 --> 00:11:08,050
about having her ears pierced.
201
00:11:08,290 --> 00:11:09,750
Come on, Gary. You must be late.
202
00:11:10,350 --> 00:11:12,170
Mom, the Alamo.
203
00:11:14,070 --> 00:11:15,990
So much fun to remember.
204
00:11:20,610 --> 00:11:22,390
Hi, Mom. Oh, Joanie.
205
00:11:22,690 --> 00:11:24,530
Did you have a good day, dear?
206
00:11:24,810 --> 00:11:25,810
It was okay.
207
00:11:25,950 --> 00:11:26,950
Good.
208
00:11:28,530 --> 00:11:30,450
Is something bothering you, dear?
209
00:11:30,710 --> 00:11:32,350
Why? Just because I'm eating ice cream?
210
00:11:32,760 --> 00:11:34,740
No, because you're eating it with a
bottle opener.
211
00:11:36,800 --> 00:11:38,100
Oh, yeah, there is something.
212
00:11:39,700 --> 00:11:40,880
Mmm, what's that smell?
213
00:11:41,300 --> 00:11:45,220
Oh, this is my chicken wine sauce.
Johnny, would you taste this and see
214
00:11:45,220 --> 00:11:46,220
think about it?
215
00:11:47,580 --> 00:11:49,300
Mmm, that's good.
216
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
Oh,
217
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
it's getting there?
218
00:11:53,080 --> 00:11:55,480
Now, what did you want to talk about?
219
00:11:55,800 --> 00:11:57,160
Well, something happened today.
220
00:11:57,640 --> 00:11:58,800
Jason gave me his ring.
221
00:11:59,020 --> 00:12:00,860
There's a commitment that goes with that
ring.
222
00:12:01,440 --> 00:12:03,240
Well, it's about going up to the Alamo.
223
00:12:03,480 --> 00:12:08,700
You see, Polly says don't go, and Bunny
says maybe go, and Vanessa says go, go.
224
00:12:09,480 --> 00:12:11,620
Now, what do you think, Joanie?
225
00:12:11,900 --> 00:12:14,060
Oh, Mom, I don't know what to think.
226
00:12:14,500 --> 00:12:16,860
Well, I push for Polly and the don't go.
227
00:12:17,720 --> 00:12:20,000
Mom, I may want to go, go.
228
00:12:20,600 --> 00:12:21,600
Uh -oh.
229
00:12:24,120 --> 00:12:26,660
Joanie, Joanie. Honey, this is just so
nice.
230
00:12:27,040 --> 00:12:30,200
I like having our real mother sauce
talk.
231
00:12:32,680 --> 00:12:34,160
Mom, that's mother -daughter.
232
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
That, too.
233
00:12:36,280 --> 00:12:40,240
Well, how about you and Dad? I mean, how
did you know he was the one?
234
00:12:40,720 --> 00:12:42,880
Well, I liked him for a couple of
things.
235
00:12:43,180 --> 00:12:44,440
I liked his laugh.
236
00:12:44,760 --> 00:12:51,340
I said to myself, do you want to live
the rest of your life with... I sure
237
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
And what else, Mom?
238
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
I liked his walk.
239
00:12:59,990 --> 00:13:02,470
Yeah, Jason has a real nice smile.
240
00:13:03,170 --> 00:13:05,070
Mom, I like him so much.
241
00:13:05,310 --> 00:13:08,450
I just, I want to do something for him.
242
00:13:08,890 --> 00:13:10,130
Bake him some cookies.
243
00:13:12,230 --> 00:13:13,630
Come on, Mom, I'm serious.
244
00:13:13,910 --> 00:13:14,910
So am I.
245
00:13:15,410 --> 00:13:16,510
Poor Joanie.
246
00:13:16,930 --> 00:13:18,270
Times have changed.
247
00:13:18,510 --> 00:13:21,710
But people, people haven't.
248
00:13:22,830 --> 00:13:24,870
You just do what's right.
249
00:13:28,250 --> 00:13:31,010
Oh, the table moved.
250
00:13:31,550 --> 00:13:33,810
I think we ought to eat something.
251
00:13:34,130 --> 00:13:36,830
Well, we are. We're having chicken sauce
and wine here.
252
00:13:37,290 --> 00:13:39,430
I don't remember having any chicken,
Mama.
253
00:13:39,650 --> 00:13:42,590
Neither did I, and the sauce is almost
gone.
254
00:13:45,590 --> 00:13:48,990
Oh, Mama, I don't know what to do. Jason
will be here soon, and I...
255
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
feels like an adult.
256
00:13:53,700 --> 00:13:56,360
And the other half wants you to tell me
I can't go out tonight.
257
00:13:57,340 --> 00:14:00,220
Oh, my little baby's growing up.
258
00:14:00,960 --> 00:14:03,380
Oh, I know that you're going to do the
right thing tonight.
259
00:14:03,880 --> 00:14:05,700
I have confidence in you.
260
00:14:07,480 --> 00:14:07,920
My
261
00:14:07,920 --> 00:14:17,840
two
262
00:14:17,840 --> 00:14:19,880
favorite damsels in distress.
263
00:14:31,050 --> 00:14:35,510
Well, as far as I'm concerned, Mr.
Cunningham, you are the Leopard Lodge
264
00:14:35,510 --> 00:14:37,710
of the year. I couldn't agree more.
265
00:14:38,070 --> 00:14:39,070
Oh!
266
00:14:40,570 --> 00:14:43,490
Father of the year!
267
00:14:43,730 --> 00:14:45,570
I am one proud son.
268
00:14:46,590 --> 00:14:47,610
However... What's that?
269
00:14:47,950 --> 00:14:50,210
There is one small formality.
270
00:14:50,870 --> 00:14:53,390
Yes, we need to meet the rest of your
family.
271
00:14:53,730 --> 00:14:55,350
Oh, well, why not right now?
272
00:14:55,770 --> 00:14:58,810
I know they're home because they're
having a mother -daughter talk. Uh, Dad,
273
00:14:58,870 --> 00:15:00,930
don't you suppose you ought to call Mom
just to let her know we'll be dropping
274
00:15:00,930 --> 00:15:03,190
in? Don't be silly. Mom loves surprises.
275
00:15:03,910 --> 00:15:05,030
I'll help you carry this.
276
00:15:06,850 --> 00:15:09,110
Oh, Arthur, I think this wine's gone
sour.
277
00:15:11,110 --> 00:15:13,970
It's coffee, Mom. Yeah, right. Bottoms
up there, Mrs. Sears.
278
00:15:14,430 --> 00:15:17,950
Oh, I gotta get ready for my date with
Jason. Yeah, right. About that date.
279
00:15:17,950 --> 00:15:18,950
a minute, Peters.
280
00:15:19,130 --> 00:15:20,970
I haven't thought about him in years.
281
00:15:21,310 --> 00:15:22,310
Let's toast him.
282
00:15:23,570 --> 00:15:24,570
Oh, my ring.
283
00:15:25,480 --> 00:15:29,620
All right, we'll talk while we're
looking for it. Come on, Arthur.
284
00:15:29,880 --> 00:15:31,340
All right, I'll make you trade. I'll
make you trade.
285
00:15:31,560 --> 00:15:34,400
Two dips for two sips, all right? Here
we go.
286
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
All right.
287
00:15:36,500 --> 00:15:37,700
All right.
288
00:15:38,100 --> 00:15:39,660
All right, Mr. C, here you go.
289
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
Sip.
290
00:15:41,900 --> 00:15:42,819
Good girl.
291
00:15:42,820 --> 00:15:43,579
And one more.
292
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Sip.
293
00:15:45,520 --> 00:15:47,680
Ladies, you're just gonna love my wife.
294
00:15:47,880 --> 00:15:49,720
And she's such a wonderful mother.
295
00:15:50,440 --> 00:15:52,700
Come on, big guy. Let's come on, big
guy. All right.
296
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
Yeah, nice.
297
00:15:57,080 --> 00:15:58,940
Dip over here. Look under the table,
Johnny.
298
00:15:59,640 --> 00:16:00,640
Marion!
299
00:16:00,900 --> 00:16:01,960
Fonzie! Johnny!
300
00:16:02,220 --> 00:16:03,220
Bob!
301
00:16:03,520 --> 00:16:06,220
This is Richard Connors and a couple of
names.
302
00:16:08,220 --> 00:16:10,480
She's tipsy. It's the chicken.
303
00:16:10,940 --> 00:16:12,860
She's entertaining a whore -plum.
304
00:16:16,160 --> 00:16:19,220
Disgraceful. Now, wait a minute. Will
you grab your mother? My ring!
305
00:16:19,560 --> 00:16:20,960
Oh, she's slipping. Oh, it's an orange.
306
00:16:29,900 --> 00:16:35,340
Now, Mr. C., if you don't mind, I will
take these two ladies out to the car.
307
00:16:35,500 --> 00:16:38,740
Here you go. You're doing great. Oh,
yeah.
308
00:16:39,100 --> 00:16:44,020
All right, Marion, I want some answers.
309
00:16:45,620 --> 00:16:50,660
Oh, Howard, I never knew that food could
be so intoxicating.
310
00:16:51,000 --> 00:16:53,200
You never could hold your chicken,
Marion.
311
00:16:54,800 --> 00:16:59,730
I did my best. We sat here at this table
and we just let our... hair down.
312
00:16:59,990 --> 00:17:03,330
Yeah, but what about your talk, huh?
Well, we had a wonderful talk. We talked
313
00:17:03,330 --> 00:17:07,270
about everything, me and you and your
laugh and your walk and her future and
314
00:17:07,270 --> 00:17:11,210
Twinkle Toes Peters. Will you forget
about Twinkle Toes Peters? What about
315
00:17:11,210 --> 00:17:14,650
Joanie? Oh, Howard, I put my money on
her.
316
00:17:14,869 --> 00:17:17,829
Yeah, well, I'm putting my foot down. I
don't think she should go out tonight.
317
00:17:17,970 --> 00:17:22,190
Oh, Howard. Now, we've done our best to
teach Joanie what's right. Now, I think
318
00:17:22,190 --> 00:17:23,869
we ought to let her make her own
decisions.
319
00:17:24,829 --> 00:17:26,849
Well, she's so young, Marion.
320
00:17:27,390 --> 00:17:29,870
Maybe if I had a talk with her, huh? Oh,
Howard.
321
00:17:30,350 --> 00:17:34,650
What can you say in one evening that you
haven't said all these years?
322
00:17:35,430 --> 00:17:36,530
Well, you're right.
323
00:17:37,330 --> 00:17:40,330
I sure miss the days when I could send
her up to her room.
324
00:17:42,230 --> 00:17:43,830
Oh, what round is this?
325
00:17:44,270 --> 00:17:45,590
Have another cup of coffee.
326
00:17:46,210 --> 00:17:47,210
Oh, I'll get it.
327
00:17:47,250 --> 00:17:48,290
That must be Jason.
328
00:17:49,470 --> 00:17:51,970
Oh, hi, Jason. Come on in. Hi, how you
doing? Hello.
329
00:17:52,210 --> 00:17:53,510
Hello, Jason. Hi.
330
00:17:54,490 --> 00:17:56,530
Mom, Dad, can I talk to Jason a minute?
331
00:17:56,910 --> 00:17:57,910
Oh, sure.
332
00:17:58,210 --> 00:17:59,210
Come on, sweetheart.
333
00:17:59,530 --> 00:18:00,750
My money's on you.
334
00:18:05,290 --> 00:18:08,210
We'd better get going, don't you think?
The gang will wonder where we are.
335
00:18:08,490 --> 00:18:10,290
Jason, I don't care about the gang.
336
00:18:10,850 --> 00:18:11,850
I don't understand.
337
00:18:12,350 --> 00:18:16,690
Vanessa and Bunny are saying I'm chicken
if I don't go to the Alamo. And Polly's
338
00:18:16,690 --> 00:18:17,930
telling them I'm crazy if I do.
339
00:18:18,210 --> 00:18:19,390
Let me finish.
340
00:18:20,470 --> 00:18:23,370
Someday maybe we'll go to the Alamo. And
then maybe not.
341
00:18:23,690 --> 00:18:25,170
But that's for me to decide.
342
00:18:25,530 --> 00:18:26,590
Not for Bunny.
343
00:18:26,800 --> 00:18:29,680
or Polly or Vanessa or anybody else. You
don't want to go?
344
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
No.
345
00:18:33,100 --> 00:18:35,120
Oh, Joanie, I was so relieved.
346
00:18:35,580 --> 00:18:38,860
You know, Bill and Chuck put me through
the same thing.
347
00:18:39,200 --> 00:18:40,560
Oh, why didn't you tell me?
348
00:18:41,180 --> 00:18:44,820
I thought they'd call me a chicken if we
didn't go to the Alamo.
349
00:18:45,040 --> 00:18:46,040
Aren't we stupid?
350
00:18:46,080 --> 00:18:48,560
Yeah. Next time we'll do what we want.
351
00:18:48,780 --> 00:18:51,960
Right. Well, here, Jason, here's your
ring back.
352
00:18:52,720 --> 00:18:55,230
Yeah. We'll get a fresh start.
353
00:18:55,450 --> 00:18:57,170
Right. Want to go to the movie Saturday?
354
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
I'd love to.
355
00:19:00,010 --> 00:19:02,670
Joanie, I had a great evening.
356
00:19:04,950 --> 00:19:05,950
Joanie?
357
00:19:07,470 --> 00:19:09,850
Okay, bucko, stay away from my sister.
358
00:19:12,230 --> 00:19:16,790
You want to see the Alamo? You go to
Texas.
359
00:19:17,090 --> 00:19:18,090
What's eating you?
360
00:19:18,190 --> 00:19:21,010
I'll tell you what's eating me. I happen
to be the older brother to this sister.
361
00:19:21,010 --> 00:19:22,270
I gave Jason his ring back.
362
00:19:25,320 --> 00:19:26,320
You're my kind of guy.
363
00:19:29,100 --> 00:19:30,100
Yeah.
364
00:19:30,760 --> 00:19:32,280
Now, where were you two?
365
00:19:34,700 --> 00:19:37,860
Bye, Jason. See you Saturday night. See
you. See you, Jason. See you.
366
00:19:39,180 --> 00:19:41,360
I'll tell you, that's a nice young
fella.
367
00:19:41,740 --> 00:19:42,739
Yeah.
368
00:19:42,740 --> 00:19:48,720
Joanie, listen, about tonight, I mean, I
think I was trying to... Well, I
369
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
probably went a little... Rich.
370
00:19:49,840 --> 00:19:52,220
Yeah? You stuck your nose in where it
didn't belong.
371
00:19:52,900 --> 00:19:54,500
Yeah. Yeah. Yeah.
372
00:19:54,830 --> 00:19:59,210
I learned my lesson. I mean, you're
older now, so from now on, I'll just
373
00:19:59,210 --> 00:20:00,210
out of the way. That's all.
374
00:20:00,230 --> 00:20:01,250
Hey, big brother.
375
00:20:01,470 --> 00:20:03,550
Yeah? Well, about next time.
376
00:20:03,790 --> 00:20:04,970
You better be there.
377
00:20:06,250 --> 00:20:07,250
All right, I will.
378
00:20:09,150 --> 00:20:12,370
I don't know where it happened, but
somewhere along the line, you grew up.
379
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
Thank you.
380
00:20:22,540 --> 00:20:28,900
I gave his ring back, Fawn. You gave his
ring back. Hey, Cunningham. I think we
381
00:20:28,900 --> 00:20:29,900
raised her right.
382
00:20:33,120 --> 00:20:38,300
How come you never mentioned Winkle
Close Peters before?
383
00:20:38,640 --> 00:20:41,520
I only went out with him three times.
What a dipper.
384
00:20:43,240 --> 00:20:45,880
How come you stopped going with him?
385
00:20:46,620 --> 00:20:49,060
He was trampled to death by a conga
line.
386
00:20:51,950 --> 00:20:53,790
find that hard to believe, Marion.
387
00:20:54,250 --> 00:20:55,250
I'm kidding.
388
00:20:55,410 --> 00:20:59,510
Yeah, you still got your sense of humor
while I lost being father of the year to
389
00:20:59,510 --> 00:21:00,510
Fred Brill.
390
00:21:00,890 --> 00:21:02,990
Okay. Attention, everybody.
391
00:21:03,270 --> 00:21:06,730
Joanie's got an announcement to make.
Joanie? We would like to present Howard
392
00:21:06,730 --> 00:21:10,610
Cunningham our father of the year award.
Oh.
393
00:21:11,210 --> 00:21:12,770
Now, isn't that beautiful?
394
00:21:16,890 --> 00:21:17,890
Well, I...
395
00:21:19,240 --> 00:21:23,920
I just don't know what to say except
that I'm glad you married me,
396
00:21:24,040 --> 00:21:25,540
instead of Twinkle Toes Peter.
30277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.