Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,660
Monday, happy days. Monday, Wednesday,
happy days.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,280
Wednesday, Friday, happy days.
3
00:00:07,540 --> 00:00:11,480
The weekend comes as I go home ready to
race to you.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,500
These days are ours.
5
00:00:15,220 --> 00:00:16,620
Happy and free.
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,700
These days are ours.
7
00:00:20,260 --> 00:00:21,600
Tell them with me.
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,680
Goodbye gray sky, rainbow blue.
9
00:00:25,100 --> 00:00:27,340
There's nothing can hold me when I hold
you.
10
00:00:27,840 --> 00:00:29,740
So right, it can't be wrong.
11
00:00:30,080 --> 00:00:32,299
Rockin' and rollin', my sweet dog.
12
00:00:55,440 --> 00:00:56,840
These days are ours.
13
00:00:57,480 --> 00:00:59,140
Share them with me.
14
00:00:59,780 --> 00:01:02,040
These days are ours.
15
00:01:02,940 --> 00:01:04,400
Happy and happy.
16
00:01:04,760 --> 00:01:10,940
These happy days are yours. These happy
days are yours. Happy.
17
00:01:24,170 --> 00:01:26,410
And if he becomes a star, remember, I
discovered him.
18
00:01:26,650 --> 00:01:28,430
Here's Chachi Arcola.
19
00:01:29,390 --> 00:01:32,470
Judy! Judge Howard! Come down here right
away!
20
00:01:33,910 --> 00:01:35,010
What's the matter, Marion?
21
00:01:35,350 --> 00:01:40,210
I broke the radio!
22
00:01:40,570 --> 00:01:42,810
Is that what you called us down here to
watch you break the radio?
23
00:01:43,150 --> 00:01:47,310
No, no, no. You're on the radio. There
was a song you didn't like, so you broke
24
00:01:47,310 --> 00:01:48,530
the radio? He was singing.
25
00:01:48,770 --> 00:01:51,130
Who? He, what's his name?
26
00:01:51,530 --> 00:01:52,690
Chachi! Chachi?
27
00:01:54,690 --> 00:01:55,529
It's broken.
28
00:01:55,530 --> 00:01:57,310
Well, where's another radio? In the car.
Come on.
29
00:01:57,730 --> 00:01:58,830
What station, Marion?
30
00:02:21,260 --> 00:02:23,840
if you didn't try to park in my glove
compartment. They just turned the radio
31
00:02:23,840 --> 00:02:26,640
on. They're both broken. What? The
Burkharts, they have a radio?
32
00:02:27,000 --> 00:02:28,520
Everybody's got a radio, miss. Let's go.
33
00:02:28,820 --> 00:02:29,820
Come on.
34
00:02:29,940 --> 00:02:31,800
Hey, what's the ruckus here?
35
00:02:32,160 --> 00:02:39,100
You know, it's a good thing
36
00:02:39,100 --> 00:02:41,160
you don't live with major disasters
here.
37
00:02:42,580 --> 00:02:45,100
That was Milwaukee's own Chachi Arco.
38
00:02:45,560 --> 00:02:47,060
They cleaned my stuff.
39
00:02:47,340 --> 00:02:49,960
They cleaned my stuff. That's it,
everybody. I'm out.
40
00:02:51,850 --> 00:02:54,630
records, and then pretty soon you'll be
going to the movies and watching My Life
41
00:02:54,630 --> 00:02:55,630
Story, huh?
42
00:02:55,710 --> 00:02:58,410
Steve Allen played Benny Goodman. Maybe
he'll play you.
43
00:02:59,550 --> 00:03:03,050
When they make the story of your life,
how will we get our cars apart?
44
00:03:03,530 --> 00:03:06,050
Oh, I'm sorry about that, Mr.
Cunningham. My brakes are bad.
45
00:03:06,290 --> 00:03:08,150
Hey, wait a minute. You were supposed to
pick them yesterday.
46
00:03:08,370 --> 00:03:11,010
Oh, I was, but something else came up.
Like what? I had to take a nap.
47
00:03:12,930 --> 00:03:14,450
I'm a little tired lately, for instance.
48
00:03:14,680 --> 00:03:17,920
Is that true? Yeah. Well, I'll fix your
breaks right now. Let me tell you
49
00:03:17,920 --> 00:03:21,640
something. I want this scene in the
movie to be like a big dance number. All
50
00:03:21,640 --> 00:03:22,660
right, let's celebrate, everybody.
51
00:03:22,920 --> 00:03:24,680
We're going out to dinner tonight. My
treat.
52
00:03:25,020 --> 00:03:27,700
Oh, I'm busy tonight. Could I just have
the money? Dad.
53
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
I give you.
54
00:03:35,880 --> 00:03:40,680
Only two weeks and the song's already
178 on the charts. I am so proud of
55
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Chachi.
56
00:03:51,120 --> 00:03:53,500
I think you look like Liberace's
milkman.
57
00:03:55,040 --> 00:03:59,260
Oh, Howard, he looks very nice. Thank
you. You're not going to wear that in
58
00:03:59,260 --> 00:04:02,580
public. No, no, no. This is part of the
big news I've got. What happened? Did
59
00:04:02,580 --> 00:04:04,540
your record move up to 177? No.
60
00:04:05,020 --> 00:04:06,020
176? Nope.
61
00:04:06,300 --> 00:04:07,800
172? No. I'm going to get this.
62
00:04:08,220 --> 00:04:11,240
179? Marion, would you just let him tell
us so we can order?
63
00:04:11,460 --> 00:04:12,460
Thank you.
64
00:04:13,280 --> 00:04:14,760
Okay, everybody, hold on to your seats
for this.
65
00:04:14,960 --> 00:04:15,960
169? No.
66
00:04:17,279 --> 00:04:20,160
Yours truly is going on the road with
the Beach Boys.
67
00:04:22,150 --> 00:04:25,030
Going on a roll with the Beach Boys this
big time.
68
00:04:25,370 --> 00:04:28,030
Well, actually, it's not just me and the
Beach Boys. There's a few other opening
69
00:04:28,030 --> 00:04:29,030
acts. How many?
70
00:04:29,610 --> 00:04:30,610
Twenty -three.
71
00:04:30,970 --> 00:04:35,990
But I'm the only one named Chachi. Oh,
great. Oh, Chachi, I am so proud of you.
72
00:04:36,290 --> 00:04:39,910
Aren't you proud of him more? I'm proud,
Marion. I'm proud. Now, can we order?
73
00:04:40,010 --> 00:04:41,130
Order anything you want.
74
00:04:41,930 --> 00:04:44,170
You know what? I was down at Fister's
Record Store.
75
00:04:44,390 --> 00:04:47,770
They sold out all 48 copies of my
record. Can you believe that? Ah, that's
76
00:04:47,770 --> 00:04:49,050
great. I think I'll have...
77
00:04:55,440 --> 00:04:58,960
this cousin of mine i got big news for
you fine sure you're going on tour with
78
00:04:58,960 --> 00:05:02,160
the beach boys what do you think i don't
got my ear to the grindstone what do
79
00:05:02,160 --> 00:05:08,940
you think oh it looks just like chachi
you know i'll tell you something you're
80
00:05:08,940 --> 00:05:12,880
gonna be so big i'm gonna make a corner
over there called chachi land you know
81
00:05:12,880 --> 00:05:16,760
that let's go home and take a look i got
a surprise for you you're drinking more
82
00:05:16,760 --> 00:05:20,700
water than the fish on fire you know i
know it's gotta be all the excitement
83
00:05:21,270 --> 00:05:24,850
Yeah, well, I got more excitement for
you right here. What's up? Read the
84
00:05:24,850 --> 00:05:25,850
selections.
85
00:05:26,690 --> 00:05:31,670
Chachi, Chachi, Chachi, Chachi, Chachi,
Chachi. Every record is mine. That's
86
00:05:31,670 --> 00:05:34,130
right. I went to the store, bought them
all out, all 48 copies.
87
00:05:38,450 --> 00:05:41,310
You bought them? Yeah. You want them to
fall in the hands of strangers?
88
00:05:42,790 --> 00:05:45,110
Oh, Fudge, you should have been in
rehearsal today. Yeah, who was that?
89
00:05:45,230 --> 00:05:49,670
Everybody. The Beach Boys, right? Ed
Cookie Burns. Hey, great hair.
90
00:05:50,090 --> 00:05:51,090
You know what?
91
00:05:51,370 --> 00:05:54,790
Frankie Valli himself talked to me.
What'd he say? Get out of my way, kid.
92
00:05:56,690 --> 00:05:59,370
Isn't success great? All the biggies
insult you, huh?
93
00:05:59,610 --> 00:06:01,710
Yeah, you know what? I got one more
rehearsal tomorrow night.
94
00:06:02,210 --> 00:06:05,310
And then a week from Saturday, we're off
to the big time.
95
00:06:05,650 --> 00:06:06,650
Davenport, Iowa.
96
00:06:06,870 --> 00:06:09,630
Hey, what time's your rehearsal? I'll
pick you up. I ought to give me a chance
97
00:06:09,630 --> 00:06:12,050
to talk to the Beach Boys about rooming.
It's 7 o 'clock.
98
00:06:13,230 --> 00:06:14,229
Or was it 8?
99
00:06:14,230 --> 00:06:15,310
Yeah, I think it was 8 o 'clock.
100
00:06:15,890 --> 00:06:16,990
And I think it was 8 .30.
101
00:06:17,270 --> 00:06:18,270
This is great.
102
00:06:18,720 --> 00:06:21,620
This is great. You're going on tour with
the Beach Boys. You can't remember?
103
00:06:21,920 --> 00:06:24,920
All right, I'm going to go make a call
for you and find out. It's a good thing
104
00:06:24,920 --> 00:06:28,040
I'm here, huh? Otherwise, civilization
would be back on a bone edge.
105
00:06:29,620 --> 00:06:31,540
Josh, can we order now?
106
00:06:32,080 --> 00:06:34,500
Dad's stealing French fries off the next
table. Oh, yeah, go ahead.
107
00:06:34,820 --> 00:06:37,080
Thanks. Joni, can I talk to you for a
minute? Sure.
108
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
Nothing, thanks.
109
00:06:41,040 --> 00:06:42,040
Joni?
110
00:06:42,140 --> 00:06:44,960
Why are you doing this? Is my skirt
flying up every time I turn around?
111
00:06:47,479 --> 00:06:51,840
Hey, Joanie, I know that one of the big
reasons you broke up with me was
112
00:06:51,840 --> 00:06:55,640
because, you know, you knew where you
were going in your life, and I was
113
00:06:55,640 --> 00:06:57,280
floundering and kind of getting in your
way.
114
00:06:57,480 --> 00:06:59,960
Well, you just needed to find yourself,
that's all.
115
00:07:00,720 --> 00:07:06,680
Yeah, well, what I'm trying to say is
after I come back from the tour, I'm not
116
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
going to be floundering anymore.
117
00:07:08,900 --> 00:07:10,260
I'm really going to miss you.
118
00:07:10,980 --> 00:07:12,080
That's all I wanted to hear.
119
00:07:13,380 --> 00:07:15,060
Okay, everybody, shout time.
120
00:07:23,480 --> 00:07:26,040
I'm looking all over you. Stop that
here.
121
00:07:26,780 --> 00:07:28,140
Let me tell you something, all right?
122
00:07:28,580 --> 00:07:30,680
There is a rehearsal waiting for you.
Let us go.
123
00:07:33,520 --> 00:07:34,700
You're not moving. I'm not going.
124
00:07:36,040 --> 00:07:39,260
You got yourself fired, didn't you? You
are so irresponsible again.
125
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
No, I quit.
126
00:07:42,940 --> 00:07:43,940
Why?
127
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
Call it a win.
128
00:07:47,840 --> 00:07:50,920
You know, you're going to make me very
angry, and we all know what an awesome
129
00:07:50,920 --> 00:07:52,300
experience that could be.
130
00:07:55,690 --> 00:07:57,050
I just didn't want to go.
131
00:08:00,170 --> 00:08:02,010
I don't believe what you're talking
here.
132
00:08:02,870 --> 00:08:04,090
This is a dream of yours.
133
00:08:04,530 --> 00:08:07,630
You say to me, oh, Fonz, just give me a
record. You got a record?
134
00:08:07,990 --> 00:08:10,530
Oh, Fonz, please, just let him sit him
on tour.
135
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
You're on tour.
136
00:08:11,850 --> 00:08:13,350
What'd you do, take a nap and wake up
stupid?
137
00:08:14,030 --> 00:08:16,430
I changed my mind, that's all. I changed
my mind, that's all.
138
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
Give me a reason.
139
00:08:20,630 --> 00:08:23,710
Fonz, to tell you the truth, I didn't
feel like being on that big band bus.
140
00:08:24,740 --> 00:08:26,180
You know, I get carsick. Do you?
141
00:08:27,720 --> 00:08:31,100
I would have had to have bought new
luggage so as to forget about it. I am
142
00:08:31,100 --> 00:08:32,480
officially angry.
143
00:08:33,659 --> 00:08:37,559
So get off there, give me the right
reasons, and I will fix it, all right?
144
00:08:39,820 --> 00:08:41,059
You can't fix this one.
145
00:08:41,700 --> 00:08:44,120
I have now moved from anger to rage.
146
00:08:47,900 --> 00:08:50,700
So what? What are you going to do to me?
I'm going to shorten your life. Too
147
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
late.
148
00:08:56,140 --> 00:08:57,140
Talk to me.
149
00:08:57,620 --> 00:08:58,780
I went to see a doctor.
150
00:08:59,680 --> 00:09:02,660
You know, everybody going on the road
has to have an insurance physical.
151
00:09:02,960 --> 00:09:05,720
That's very routine to me. Yeah, only I
wasn't so routine.
152
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
Why not?
153
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
I've got diabetes.
154
00:09:09,540 --> 00:09:10,540
I'll see you fix that.
155
00:09:21,320 --> 00:09:22,420
You've got diabetes?
156
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Yep.
157
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
No, you don't.
158
00:09:29,080 --> 00:09:31,980
You're telling me I don't. You don't.
You're my cousin. You're strong. You're
159
00:09:31,980 --> 00:09:33,120
athlete. You're young. You don't.
160
00:09:33,320 --> 00:09:34,980
Fonz, I got it. No, you don't. I got it.
161
00:09:36,340 --> 00:09:38,280
That's why I'm thirsty all the time and
losing weight.
162
00:09:39,760 --> 00:09:41,380
Doctor came in and he made some tests.
163
00:09:41,620 --> 00:09:44,240
And then he called another doctor and he
made some more tests. What does that
164
00:09:44,240 --> 00:09:45,760
doctor know? He's got to call another
person.
165
00:09:47,900 --> 00:09:50,120
Fonz, the tests were positive. I've got
it.
166
00:09:51,180 --> 00:09:54,960
I don't know. Wait, wait, wait. On
television, Jackie Gleason, right? I saw
167
00:09:54,960 --> 00:09:58,560
show. He was sick. He got all worked up
about it. Went to the doctor and
168
00:09:58,560 --> 00:09:59,660
everything. You know what happened?
169
00:09:59,940 --> 00:10:05,340
The test got mixed up. He wasn't sick.
His dog was sick. Your dog has diabetes.
170
00:10:07,760 --> 00:10:11,440
I don't have a dog. Well, I'm going to
get you one. Don't catch your face, you
171
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
fives.
172
00:10:12,640 --> 00:10:15,740
We're not all like you, you know. Most
of us are mortals. We get sick.
173
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
You watch my mouth.
174
00:10:17,700 --> 00:10:19,120
You are not sick.
175
00:10:19,640 --> 00:10:21,380
Chachi. Yes, I am, Fonz.
176
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
Don't you understand?
177
00:10:26,300 --> 00:10:27,540
I'm a man without a future.
178
00:10:28,380 --> 00:10:31,720
I got no reason to go on tour or to make
records or fall in love.
179
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
Look at this face.
180
00:10:35,900 --> 00:10:37,460
She's not going to be around for much
longer.
181
00:10:38,480 --> 00:10:43,020
Wait. Does the doctor look like Alan
Fonz? One Titanic camera. Alan Fonz
182
00:10:43,020 --> 00:10:43,979
a beer.
183
00:10:43,980 --> 00:10:45,200
Don't you do this to me.
184
00:11:04,650 --> 00:11:05,650
Johnny, how you doing?
185
00:11:05,850 --> 00:11:07,570
Oh, pretty good. Good. Not bad.
186
00:11:09,410 --> 00:11:10,550
You're looking pretty good yourself.
187
00:11:10,910 --> 00:11:11,910
Oh, I feel great.
188
00:11:11,970 --> 00:11:14,170
Well, that's great. I feel great. Really
great.
189
00:11:14,550 --> 00:11:18,310
I've been doing a lot of reading the
past couple of days, and it's given me a
190
00:11:18,310 --> 00:11:20,690
brand new perspective on this whole
thing. That's wonderful.
191
00:11:21,090 --> 00:11:24,450
You know, sometimes a good book can
provide just the right inspiration for
192
00:11:24,450 --> 00:11:25,450
living. I agree.
193
00:11:28,370 --> 00:11:33,490
Dealing with death, death and dignity,
death of a salesman?
194
00:11:34,250 --> 00:11:35,350
I like a good mystery.
195
00:11:36,470 --> 00:11:37,470
Let me guess.
196
00:11:38,110 --> 00:11:39,690
You're feeling depressed, aren't you?
197
00:11:39,990 --> 00:11:43,170
No. Not at all, Joan. These books have
turned my life around.
198
00:11:43,450 --> 00:11:44,970
Yeah? I'm still feeling sorry for
myself.
199
00:11:45,190 --> 00:11:47,150
Oh, God. That takes a lot of courage.
200
00:11:47,370 --> 00:11:48,830
Yeah, that's what I'm doing. I'm going
skydiving.
201
00:11:49,850 --> 00:11:51,010
Why would you do that?
202
00:11:51,890 --> 00:11:53,430
Well, because I'm in the fourth stage.
203
00:11:54,550 --> 00:11:55,670
Fourth stage of what?
204
00:11:57,330 --> 00:12:00,790
The four stages of a patient's response
to a life -threatening illness.
205
00:12:01,230 --> 00:12:02,230
See the denial?
206
00:12:02,620 --> 00:12:04,400
Well, actually, Fonzie took care of that
one for me.
207
00:12:05,680 --> 00:12:09,140
Anger. Yesterday, I beat up Patsy. He
was great about it, though.
208
00:12:10,720 --> 00:12:12,480
Brief. Reading his books. Yeah.
209
00:12:12,840 --> 00:12:14,040
And finally, acceptance.
210
00:12:15,220 --> 00:12:18,820
You know, once you know that you're on
the Titanic and you realize all the
211
00:12:18,820 --> 00:12:21,000
lifeboats are gone, you might as well
just join the band, right?
212
00:12:21,540 --> 00:12:25,380
But skydiving? Maybe you should think
about this a minute. I haven't got a
213
00:12:25,380 --> 00:12:28,340
minute. I've got to try to play it to
catch up. But, Josh, you can't do this.
214
00:12:28,740 --> 00:12:29,940
You're being totally irresponsible.
215
00:12:32,090 --> 00:12:33,090
You know something?
216
00:12:33,690 --> 00:12:34,690
You're right.
217
00:12:35,970 --> 00:12:38,690
Look, if I don't make it back, will you
bring these back to the library for me?
218
00:12:43,490 --> 00:12:44,970
That's the ultimate diet.
219
00:12:48,510 --> 00:12:49,510
Marion, please.
220
00:12:49,770 --> 00:12:51,270
You've been cooking all day.
221
00:12:51,850 --> 00:12:56,110
Well, I'm sorry, Howard, but baking
helps me to take my mind off things. I'm
222
00:12:56,110 --> 00:12:58,790
upset about Chachi. Yeah, the poor kid.
223
00:13:01,969 --> 00:13:04,010
Mary and his cookies are terrible.
224
00:13:05,530 --> 00:13:08,650
I know that, Howard. They're for Chachi.
They're sugarless.
225
00:13:15,210 --> 00:13:16,210
You know what?
226
00:13:18,150 --> 00:13:19,150
Chachi's got diabetes.
227
00:13:19,290 --> 00:13:20,290
We know. No, no, no, no.
228
00:13:20,670 --> 00:13:22,190
Chachi's really got diabetes.
229
00:13:23,030 --> 00:13:24,490
I went to his doctor's office.
230
00:13:24,710 --> 00:13:26,270
He said, Chachi's got diabetes.
231
00:13:26,610 --> 00:13:28,030
I said, take that back. He refused.
232
00:13:30,199 --> 00:13:31,480
So I dangled him out the window.
233
00:13:33,460 --> 00:13:35,480
He stuck to his guns, you know, so I
just left.
234
00:13:36,920 --> 00:13:37,599
Aren't they?
235
00:13:37,600 --> 00:13:40,120
No, no, no. I brought them back in. What
kind of guy do you think I am?
236
00:13:42,460 --> 00:13:43,460
Okay, Aunt Mary.
237
00:13:46,920 --> 00:13:51,440
I got your dry cleaning. And now
remember, these bags are not toys.
238
00:13:52,220 --> 00:13:54,660
You know everything. Sit down.
239
00:13:55,620 --> 00:13:57,340
All right, I want you to tell me
everything you know.
240
00:13:57,760 --> 00:14:00,620
Well, Uncle Howard's pants had gum on
the right side.
241
00:14:01,800 --> 00:14:02,980
Not the cleaning.
242
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
Diabetes.
243
00:14:04,800 --> 00:14:07,640
Well, I'm not exactly an expert in that
subject, Fonz.
244
00:14:09,060 --> 00:14:12,420
You went to Yale for four years. What'd
you do? Walk the bulldog.
245
00:14:13,360 --> 00:14:16,640
All right. We did briefly touch upon
this in school. Let me see.
246
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
Diabetic. Yeah.
247
00:14:18,120 --> 00:14:22,180
All right. They have to watch their
diet, they have to exercise, and they
248
00:14:22,180 --> 00:14:25,380
to take their insulin. As long as they
do this, they can live long, normal
249
00:14:25,380 --> 00:14:26,580
like the rest of us. And what else?
250
00:14:26,920 --> 00:14:27,659
That's it.
251
00:14:27,660 --> 00:14:31,840
That's it? Yeah. If that's it, then why
is he acting so crazy? Well, because
252
00:14:31,840 --> 00:14:33,100
it's a very big adjustment.
253
00:14:33,960 --> 00:14:37,360
Juan, I'm glad you're here. Your cousin
is insane.
254
00:14:37,940 --> 00:14:40,500
Oh, no, as if he doesn't have enough
problems.
255
00:14:41,940 --> 00:14:44,920
They can tell all that from a blood
test? No, no, no.
256
00:14:45,280 --> 00:14:47,140
He's going to skydive out of an
airplane.
257
00:14:47,960 --> 00:14:49,040
Why would he want to do that?
258
00:14:49,300 --> 00:14:51,520
He's acting like he doesn't care whether
he lives or dies.
259
00:14:51,760 --> 00:14:53,480
Well, somebody ought to say something to
him.
260
00:14:53,790 --> 00:14:55,570
Probably before he jumps out of an
airplane.
261
00:14:55,830 --> 00:14:58,270
I'll tell you one thing, that boy breaks
his leg, he better not come running to
262
00:14:58,270 --> 00:14:59,270
me.
263
00:14:59,450 --> 00:15:03,190
Hey, Fonz, walking the bulldog at Yale
was a great honor.
264
00:15:04,690 --> 00:15:06,570
It was bathing him I didn't like.
265
00:15:48,590 --> 00:15:50,270
like the inside of this sandwich.
266
00:15:50,970 --> 00:15:52,030
You want a bite?
267
00:15:52,310 --> 00:15:54,510
I don't care if I'm gonna be kissing
dirt.
268
00:15:55,170 --> 00:15:56,930
I'm only living for the moment anyway.
269
00:15:57,730 --> 00:15:58,730
Oh, yeah.
270
00:15:59,370 --> 00:16:01,530
I used to live for the moment myself.
271
00:16:02,370 --> 00:16:04,910
Then I realized the fella could get
killed.
272
00:16:05,590 --> 00:16:07,410
Now I just live for the weekend.
273
00:16:17,770 --> 00:16:18,870
in the same place.
274
00:16:24,490 --> 00:16:26,150
You seem a little nervous.
275
00:16:26,470 --> 00:16:28,870
You sure you had a skydiving course at
all?
276
00:16:29,090 --> 00:16:30,270
I do this all the time.
277
00:16:30,710 --> 00:16:33,170
I forget which one of these opens the
chute.
278
00:16:33,610 --> 00:16:35,510
That one right there. That's Mr.
279
00:16:35,890 --> 00:16:37,070
Ripcord. He's your friend.
280
00:16:37,950 --> 00:16:39,290
What if that one doesn't work?
281
00:16:39,790 --> 00:16:41,230
You can pull that one there.
282
00:16:41,770 --> 00:16:43,050
And that'll open the chute?
283
00:16:43,410 --> 00:16:45,370
No, but it'll give you something to do
on the way.
284
00:17:00,680 --> 00:17:03,740
Come on, keep your legs out. Come on,
get them out there.
285
00:17:05,460 --> 00:17:08,359
I'll tell you when you should go, all
right? Yeah. All right.
286
00:17:09,740 --> 00:17:11,460
Maybe I should think about this, Omar.
287
00:17:15,640 --> 00:17:19,579
Why don't you pay me before you go?
288
00:17:22,060 --> 00:17:23,540
You ought to get my money first.
289
00:17:42,120 --> 00:17:43,320
supposed to be there in the train.
290
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
I live.
291
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
I live.
292
00:17:57,260 --> 00:17:58,260
My funds.
293
00:18:00,060 --> 00:18:01,680
So this is living.
294
00:18:01,940 --> 00:18:02,940
Yeah.
295
00:18:02,980 --> 00:18:03,980
You know something?
296
00:18:04,600 --> 00:18:10,940
When I was up there free -falling funds,
I felt so, I felt so stupid. Yeah.
297
00:18:11,290 --> 00:18:12,290
That's the word I'm looking for.
298
00:18:13,010 --> 00:18:14,230
All right, come on, help me down.
299
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
Sure.
300
00:18:17,270 --> 00:18:18,270
In a minute.
301
00:18:20,950 --> 00:18:22,730
Come on, Fonz, you're making me dizzy.
302
00:18:23,070 --> 00:18:25,930
You just fell 3 ,000 feet and this is
making you dizzy.
303
00:18:26,130 --> 00:18:27,130
Give me a break, all right?
304
00:18:27,310 --> 00:18:29,010
All right, here's some good news. What?
305
00:18:29,370 --> 00:18:33,810
A diabetic can live a very happy life if
you just... I know all that, Fonz. All
306
00:18:33,810 --> 00:18:36,590
I have to do is watch my diet and take
my insulin.
307
00:18:36,830 --> 00:18:38,110
You think the doc didn't tell me that?
308
00:18:38,350 --> 00:18:39,319
Oh, yeah?
309
00:18:39,320 --> 00:18:41,440
Then why do you act like you got bean
dip for a brain?
310
00:18:43,220 --> 00:18:46,500
Because if I forget to take one little
shot, I'm history.
311
00:18:46,820 --> 00:18:48,600
There's a lot of things in life you
gotta not do.
312
00:18:49,040 --> 00:18:50,460
You gotta not play in traffic.
313
00:18:50,720 --> 00:18:52,180
You gotta not drink Drano.
314
00:18:52,620 --> 00:18:54,600
You gotta not hand feed sharks.
315
00:18:56,060 --> 00:18:58,800
So you gotta not forget to take your
medicine, that's all.
316
00:18:59,040 --> 00:19:03,520
The doctor also told me this is the most
dangerous age for diabetics. A young
317
00:19:03,520 --> 00:19:04,580
guy just out on his own.
318
00:19:04,820 --> 00:19:06,880
I'm talking to you. I can hear you
through my hair.
319
00:19:07,100 --> 00:19:08,600
That's why a lot of them mess up and
die.
320
00:19:10,520 --> 00:19:13,320
He only said that to scare you. Well, it
worked.
321
00:19:15,380 --> 00:19:17,140
Come on, Fudge, you know how I am. I'm
irresponsible.
322
00:19:19,600 --> 00:19:22,020
You know, I can't remember to get my
brakes fixed.
323
00:19:22,340 --> 00:19:23,800
I can't remember rehearsal time.
324
00:19:24,840 --> 00:19:27,980
How many goldfish have we flushed
because I forgot to feed them, huh?
325
00:19:28,620 --> 00:19:29,760
I don't stand a chance.
326
00:19:38,160 --> 00:19:39,260
Good thing I didn't pull that one.
327
00:19:45,620 --> 00:19:48,600
Chachi, you know very, very well that
I'm not going to let you go through this
328
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
diabetes thing alone.
329
00:19:51,440 --> 00:19:54,600
I'm going to buy you a beautiful watch
with an alarm.
330
00:19:57,080 --> 00:19:59,080
That's it? Yeah, a watch, yeah, with an
alarm.
331
00:20:01,260 --> 00:20:04,220
I mean, you set the alarm, it goes off,
you take your medicine.
332
00:20:05,240 --> 00:20:06,680
No, Sons, I'll forget to wind you.
333
00:20:06,990 --> 00:20:09,210
Yeah, self -winding. I'll lose it. I'll
staple it to your wrist.
334
00:20:11,810 --> 00:20:15,050
You know, maybe this getting diabetes is
the best thing that ever happened to
335
00:20:15,050 --> 00:20:16,050
you, isn't it?
336
00:20:16,370 --> 00:20:18,310
Getting a serious illness is good for
me?
337
00:20:19,050 --> 00:20:20,950
Boy, they should make you a greeter at
the hospital.
338
00:20:21,170 --> 00:20:21,769
No, no, no.
339
00:20:21,770 --> 00:20:27,350
Everybody has to grow up and take charge
of themselves, right? People got years
340
00:20:27,350 --> 00:20:29,870
to do it in. You're going to do it all
in one shot.
341
00:20:31,070 --> 00:20:33,330
And nobody can do anything for you but
buy you a watch.
342
00:20:37,390 --> 00:20:38,470
You know what? No.
343
00:20:40,650 --> 00:20:41,650
I'm scared.
344
00:20:42,690 --> 00:20:43,690
Cha -cha.
345
00:20:44,770 --> 00:20:45,770
Scared is allowed.
346
00:20:46,630 --> 00:20:47,710
You know what's not allowed?
347
00:20:48,050 --> 00:20:50,170
To feel ashamed because you got
diabetes.
348
00:20:51,210 --> 00:20:52,210
That's not allowed.
349
00:20:56,830 --> 00:20:58,850
You think you get that watch from me by
Saturday?
350
00:20:59,230 --> 00:21:00,230
That's when the tour leaves.
351
00:21:00,490 --> 00:21:03,590
See, now you sound just like a man. Oh,
I love you so much. You know that?
352
00:21:07,310 --> 00:21:08,810
He came from all the way up there? Yeah.
353
00:21:10,070 --> 00:21:11,410
Meanwhile, this is some tree, huh?
354
00:21:11,890 --> 00:21:13,290
Can you imagine this Christmas time?
355
00:21:14,950 --> 00:21:16,850
Have to get very big ornaments, though,
I'll tell you.
356
00:21:18,370 --> 00:21:21,430
Maybe we could wrap Joanie up in
tinfoil, put her on top, huh?
357
00:21:23,030 --> 00:21:24,670
You're laughing. First time in two days.
358
00:21:25,190 --> 00:21:26,190
That's what I like to see.
359
00:21:26,610 --> 00:21:29,670
Let's get out of here. Just stay very,
very close, because dressed like that, I
360
00:21:29,670 --> 00:21:30,670
might lose you.
361
00:21:43,949 --> 00:21:45,770
I can't be wrong.
29418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.