Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:05,300
I'm sorry, but your flight's been
canceled.
2
00:00:05,800 --> 00:00:07,320
No. Yes.
3
00:00:07,660 --> 00:00:08,660
No.
4
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
Yes. No!
5
00:00:09,960 --> 00:00:10,960
No! No!
6
00:00:11,640 --> 00:00:13,920
No, no, no, no, no, no!
7
00:00:14,620 --> 00:00:20,100
This has been the worst day of my life.
I missed my flight, and now this one's
8
00:00:20,100 --> 00:00:24,100
canceled, so I'm stuck here all weekend.
And I spent all my money on buying
9
00:00:24,100 --> 00:00:25,940
souvenir keychains for my friends. Look
at this.
10
00:00:29,380 --> 00:00:30,380
There's more.
11
00:00:39,180 --> 00:00:40,180
I'm Maddie. Hi,
12
00:00:41,640 --> 00:00:44,780
Maddie, I'm Raven. Hey, do you have any
long -lasting gum? Because I can't
13
00:00:44,780 --> 00:00:45,780
afford dinner.
14
00:00:45,860 --> 00:00:49,720
Um, oh, well, this one kind of has a
meaty undertone with a minty aftertaste.
15
00:00:50,000 --> 00:00:52,900
Thanks. Hey, hey, have a gee chair.
16
00:00:53,940 --> 00:00:54,940
Thanks,
17
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
friend.
18
00:00:58,020 --> 00:00:59,920
Hey, is that a Donna Cabana top?
19
00:01:00,140 --> 00:01:03,620
Yeah, I work for her. I love her. Is
she, like, the greatest boss ever?
20
00:01:04,040 --> 00:01:06,640
Oh, no, not bosses can be.
21
00:01:08,080 --> 00:01:11,520
I can't believe you lost the money we
were going to use for Mom's birthday
22
00:01:11,520 --> 00:01:13,300
present. So we're broke.
23
00:01:13,800 --> 00:01:15,160
Mom likes homemade stuff.
24
00:01:15,800 --> 00:01:18,000
I'm sure between the two of us, we could
think of something.
25
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
Don't hurt yourself.
26
00:01:26,680 --> 00:01:27,820
I'll come up with something.
27
00:01:28,220 --> 00:01:29,220
Hey, guys.
28
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
Hey, Raven.
29
00:01:30,800 --> 00:01:32,360
Aren't you supposed to be back in San
Francisco?
30
00:01:32,600 --> 00:01:34,680
Yeah, that's what I thought, but the
airplane didn't think so.
31
00:01:35,140 --> 00:01:37,760
Great. You'll be here for her mom's
surprise party.
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,100
She's turning old.
33
00:01:41,300 --> 00:01:42,780
Oh, I love surprises.
34
00:01:50,800 --> 00:01:51,399
Hey,
35
00:01:51,400 --> 00:01:58,080
Raven,
36
00:01:58,220 --> 00:01:59,220
you okay?
37
00:01:59,310 --> 00:02:00,750
You had this weird look on your face.
No, I didn't.
38
00:02:01,770 --> 00:02:03,310
Yes, you did. You were doing this.
39
00:02:09,190 --> 00:02:11,250
I have never made that face before in my
life.
40
00:02:13,710 --> 00:02:14,710
Something's wrong.
41
00:02:15,130 --> 00:02:19,170
Okay, look, I don't know how to tell you
this, but, okay, I had this feeling
42
00:02:19,170 --> 00:02:22,830
that one of you is going to be in
trouble.
43
00:02:23,510 --> 00:02:26,390
Well, trouble for us isn't exactly
breaking news.
44
00:02:28,740 --> 00:02:33,200
Well, if you hear a bell or a sneeze,
you should run.
45
00:02:35,140 --> 00:02:36,620
Why aren't you looking at me?
46
00:02:38,300 --> 00:02:39,760
Do you wear sweater vests?
47
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
No.
48
00:02:42,860 --> 00:02:44,320
Well, nice knowing you, Cody.
49
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
Did you draw that?
50
00:03:35,490 --> 00:03:38,110
Actually, yeah, I did. It's my job.
Working, girls.
51
00:03:41,690 --> 00:03:43,030
Let's take pictures by the candy
counter.
52
00:03:43,810 --> 00:03:44,810
Hey, Maddie.
53
00:03:46,870 --> 00:03:48,570
Thanks for taking Ivana to Pilates.
54
00:03:49,870 --> 00:03:50,849
No problem.
55
00:03:50,850 --> 00:03:53,250
Her trainer says she needs some more
work on her upper body.
56
00:03:53,870 --> 00:03:56,410
Oh, by the way, London, this is my
friend Raven. Hi!
57
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
I'm done. I'm done.
58
00:04:12,390 --> 00:04:13,390
We're friends.
59
00:04:14,910 --> 00:04:16,089
That was cute.
60
00:04:17,329 --> 00:04:18,329
Cut them out.
61
00:04:18,589 --> 00:04:19,589
We're right here.
62
00:04:20,390 --> 00:04:21,390
Let's get the pictures.
63
00:04:21,970 --> 00:04:24,030
I'm doing a photo spread for Young
Heiress magazine.
64
00:04:24,850 --> 00:04:27,290
Tomorrow, they're going to shoot what I
wear. Well, I'm trying to figure out
65
00:04:27,290 --> 00:04:28,290
what I'm going to wear.
66
00:04:30,270 --> 00:04:33,470
Thanks again for taking, Ivana. I owe
you big time. Toodles.
67
00:04:43,210 --> 00:04:46,370
sisters. Except she's rich, famous, and
she thinks algebra is a Greek island.
68
00:04:48,250 --> 00:04:52,390
Well, it's okay, because my boss loves
her. London always wears Donna Cabana's
69
00:04:52,390 --> 00:04:53,870
designs and gets them in the magazine.
70
00:04:54,430 --> 00:04:57,470
Hey, what if London wore one of your
designs?
71
00:04:57,710 --> 00:04:59,190
Oh, my goodness, you could do that.
72
00:05:01,770 --> 00:05:04,350
She would if I asked her. She thinks
very highly of my opinion.
73
00:05:04,570 --> 00:05:05,289
Oh, my goodness.
74
00:05:05,290 --> 00:05:08,410
Oh, my goodness, Maddie, thank you so
much. You don't even know. This could,
75
00:05:08,470 --> 00:05:11,750
this could, I could get promoted from
intern to executive intern.
76
00:05:12,240 --> 00:05:13,900
Girl, I could get my own pencil.
77
00:05:14,700 --> 00:05:15,700
Mechanical.
78
00:05:20,200 --> 00:05:22,380
Ray, Mom, what are you cooking?
79
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
Is that oatmeal?
80
00:05:23,960 --> 00:05:27,260
Because I hear it helps people over a
certain age stay regular.
81
00:05:30,100 --> 00:05:33,920
I'll have you know I am nowhere near a
certain age. In fact, some people
82
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
consider me to be quite young.
83
00:05:35,700 --> 00:05:37,920
Yeah, people who are quite old.
84
00:05:40,060 --> 00:05:43,270
Mom says have some. Kids, they're a joy.
Yeah, right.
85
00:05:45,010 --> 00:05:47,730
Hey, Zach, do you believe in
premonitions?
86
00:05:48,090 --> 00:05:50,870
Nah, I don't believe in any word that I
don't understand.
87
00:05:52,330 --> 00:05:56,350
Well, it's just freaky how Raven seems
to know about things before they happen.
88
00:05:56,430 --> 00:05:57,710
What are you worrying about?
89
00:05:58,470 --> 00:06:02,870
Raven said some crazy stuff about being
careful if you hear bells and sneezing.
90
00:06:03,270 --> 00:06:06,130
Ooh, just watch out for reindeer with
hay fever.
91
00:06:34,410 --> 00:06:36,010
My lights just flash before my eyes.
92
00:06:38,630 --> 00:06:40,710
Boy, I spend a lot of time in the
library.
93
00:06:46,770 --> 00:06:49,230
London, how many times do I come in your
closet and I get lost?
94
00:06:49,610 --> 00:06:50,610
Here, take a map.
95
00:06:52,270 --> 00:06:53,970
Wow, I've got to check out Hat World.
96
00:06:55,910 --> 00:06:56,910
How do I look?
97
00:06:57,490 --> 00:06:59,130
Well, I like the top at you.
98
00:07:00,270 --> 00:07:01,270
Let's talk into the mirror.
99
00:07:08,330 --> 00:07:10,310
It's something that Daddy's scientists
came up with.
100
00:07:10,690 --> 00:07:15,170
Now, not only can I see how good I look,
I can hear about it, too. Yay, mirror!
101
00:07:15,910 --> 00:07:17,150
Ooh, let me try.
102
00:07:18,950 --> 00:07:20,810
So, how do I look?
103
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
Ha!
104
00:07:24,230 --> 00:07:26,030
Maddie, can you move before it cracks?
105
00:07:27,450 --> 00:07:28,450
No, London.
106
00:07:29,150 --> 00:07:30,150
The mirror's right.
107
00:07:30,370 --> 00:07:31,650
You do look fabulous.
108
00:07:31,990 --> 00:07:33,870
But you know what would even look better
on you?
109
00:07:34,690 --> 00:07:37,430
This. My friend Raven Baxter designed
it.
110
00:07:37,900 --> 00:07:38,900
Never heard of her.
111
00:07:42,120 --> 00:07:43,160
Do you like the design?
112
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
Three words.
113
00:07:45,520 --> 00:07:46,520
Hideous.
114
00:07:48,400 --> 00:07:50,380
Shut your... Whatever.
115
00:07:51,800 --> 00:07:56,080
London, please do me this favor. I told
Raven you'd wear it. Well, untell her.
116
00:07:56,340 --> 00:07:59,300
Look, I am a somebody who wears things
made by other somebodies.
117
00:07:59,600 --> 00:08:01,380
Fine. You're lost.
118
00:08:04,560 --> 00:08:06,820
Wrong way. You're headed towards
Sandaland.
119
00:08:27,560 --> 00:08:31,700
Raven was right. I heard three sneezes
and then the ice cream truck bell. The
120
00:08:31,700 --> 00:08:34,000
next thing I knew, I was almost
flattened.
121
00:08:36,900 --> 00:08:41,039
First of all, I was the one who sneezed
just to freak you out.
122
00:08:43,039 --> 00:08:44,260
Thanks. It worked.
123
00:08:44,760 --> 00:08:45,760
Wait a minute.
124
00:08:46,060 --> 00:08:47,060
I'm having a vision.
125
00:08:53,040 --> 00:08:56,460
It's someone taking your five bucks you
left on the dresser. Who?
126
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Sorry.
127
00:09:11,720 --> 00:09:13,380
You two are very cute together. Here.
128
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
Steeper than a ring.
129
00:09:19,100 --> 00:09:20,580
Our wedding. Our wedding.
130
00:09:21,420 --> 00:09:23,620
Why are you hauling junk through my
lobby?
131
00:09:23,840 --> 00:09:30,080
No, no, no. It's not junk. It carries
birthday presents.
132
00:09:31,440 --> 00:09:33,720
It will be when I put it together. Don't
tell her what it is.
133
00:09:34,200 --> 00:09:35,980
I wouldn't be able to if I tried.
134
00:09:37,900 --> 00:09:39,220
What sort of present?
135
00:09:39,520 --> 00:09:42,560
is going to... Keep it on the down low.
136
00:10:17,610 --> 00:10:18,610
like a birthday present?
137
00:10:18,990 --> 00:10:20,550
You boys are broke, aren't you?
138
00:10:22,090 --> 00:10:24,290
Oh, good news, little blonde people.
139
00:10:24,650 --> 00:10:27,370
I talked my uncle into letting us his
smack -a -skunk game.
140
00:10:28,990 --> 00:10:30,630
Yes, now we got a party.
141
00:10:30,890 --> 00:10:34,790
Yes, nothing says happy birthday like a
mallet and a plastic skunk.
142
00:10:35,850 --> 00:10:39,330
Hey, guys. I'm here to help decorate for
Carrie's party. Check this out.
143
00:10:40,690 --> 00:10:41,690
Um...
144
00:10:50,280 --> 00:10:51,119
Static electricity.
145
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
Static electricity.
146
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Isn't it cool?
147
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
A sneeze?
148
00:10:55,760 --> 00:10:56,760
Calm down.
149
00:10:57,020 --> 00:10:58,300
It was just a sneeze.
150
00:10:58,500 --> 00:11:00,040
No one heard any bells.
151
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
Okay.
152
00:11:06,960 --> 00:11:07,960
That was creepy.
153
00:11:09,480 --> 00:11:10,600
I'm out of here.
154
00:11:10,840 --> 00:11:12,560
Wait. Wait, you can't.
155
00:11:13,140 --> 00:11:15,020
Mom's gift is us dancing together.
156
00:11:15,300 --> 00:11:16,500
You want to ruin her birthday?
157
00:11:36,490 --> 00:11:37,490
Scarf City.
158
00:11:39,110 --> 00:11:40,970
Where's your Tervitali? I put it over
here.
159
00:11:41,330 --> 00:11:48,230
All I have to do is switch this label
and put it
160
00:11:48,230 --> 00:11:49,630
on Raven's dress.
161
00:11:50,310 --> 00:11:52,450
Why doesn't she like Miss Raven's dress?
It's beautiful.
162
00:11:52,830 --> 00:11:55,710
Because I like it. And Lennon is being a
fashion snob.
163
00:11:56,070 --> 00:11:58,030
Are you sure Miss Lennon is not here?
164
00:11:58,250 --> 00:11:59,149
Yeah, she went shopping.
165
00:11:59,150 --> 00:12:00,170
But she could be back any minute.
166
00:12:00,730 --> 00:12:01,730
Shopping in Paris?
167
00:12:05,320 --> 00:12:06,480
for a shopping trip, Portia.
168
00:12:09,320 --> 00:12:10,920
Paris must be a lot closer than I
thought.
169
00:12:28,040 --> 00:12:29,820
Oh, you look lovely.
170
00:12:34,380 --> 00:12:36,600
It's not every day you get a compliment
for such a pretty mirror.
171
00:12:37,640 --> 00:12:40,340
No offense, Portia, but your jet doesn't
have a satellite.
172
00:12:42,580 --> 00:12:44,000
Uh -huh.
173
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
Okay.
174
00:12:46,840 --> 00:12:47,840
Well,
175
00:12:48,080 --> 00:12:49,860
maybe we'll go to Paris next weekend.
176
00:12:50,320 --> 00:12:52,900
Follow me. I think we can make it out
through Bikini Boulevard.
177
00:13:06,640 --> 00:13:07,960
rolled up in a ball behind the couch?
178
00:13:09,100 --> 00:13:13,540
Well, Raven had this feeling that
something horrible was going to happen
179
00:13:13,720 --> 00:13:15,980
It involved a sneeze and a bell.
180
00:13:16,840 --> 00:13:20,100
You know, I had a boyfriend once who was
very superstitious.
181
00:13:20,400 --> 00:13:21,720
Oh, here we go.
182
00:13:23,460 --> 00:13:27,080
Yeah, he had this lucky belt that he
wore every day, never left the house
183
00:13:27,080 --> 00:13:29,120
without it, and one day he forgot it.
You know what happened?
184
00:13:29,340 --> 00:13:30,480
His pants fell down?
185
00:13:36,040 --> 00:13:37,060
But he lived.
186
00:13:39,840 --> 00:13:44,360
Thanks. That was really comforting, Mom.
I think I'll go cover myself in bubble
187
00:13:44,360 --> 00:13:46,000
wrap and hide behind the couch again.
188
00:13:46,880 --> 00:13:51,020
Honey, honey, honey, honey. You can find
fear in anything if you look hard
189
00:13:51,020 --> 00:13:54,840
enough. Life is full of risks, but you
can't spend your whole life hiding.
190
00:13:56,180 --> 00:13:57,580
Easy for you to say.
191
00:13:57,820 --> 00:13:59,460
Most of your life is over.
192
00:14:05,960 --> 00:14:08,340
And on that note, I'm going to go get
dressed for work.
193
00:14:08,760 --> 00:14:09,880
On my birthday.
194
00:14:12,060 --> 00:14:14,340
Hey, Cody, where are you? You gotta
check out the zoo!
195
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
Right here.
196
00:14:23,340 --> 00:14:24,440
This is getting ridiculous.
197
00:14:26,380 --> 00:14:29,800
Look, Mom's surprise party is in 20
minutes.
198
00:14:30,100 --> 00:14:31,860
You are going to be there. No!
199
00:14:32,420 --> 00:14:34,620
I am not going to let you ruin Mom's
birthday.
200
00:14:35,790 --> 00:14:38,410
Raven said some kid in a sweater vest is
going to get hurt. So?
201
00:14:38,970 --> 00:14:41,570
I'll wear your sweater vest and you can
wear my favorite school shirt.
202
00:14:42,310 --> 00:14:43,970
I'd rather take my chances.
203
00:14:44,550 --> 00:14:47,550
Fine. Then pick one of my other shirts.
And I'll wear this.
204
00:14:48,250 --> 00:14:49,250
I'm not scared.
205
00:15:11,720 --> 00:15:12,720
for a second.
206
00:15:13,680 --> 00:15:16,680
You okay there, Shanky Shankerton?
207
00:15:18,380 --> 00:15:22,020
Arwen, do you believe people can sense
things that happen in the future?
208
00:15:22,360 --> 00:15:26,040
No, it's a bunch of baloney. I went to a
palm reader once. She said I'd lose all
209
00:15:26,040 --> 00:15:28,920
my hair, spend my life as a failed
inventor forever trying to impress a
210
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
who'd never love me.
211
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
What a goof.
212
00:16:04,750 --> 00:16:07,230
from the magazine when it comes out.
Okay, where is she? Because I need to
213
00:16:07,230 --> 00:16:08,870
her my other... No, no, no. She's busy
right now.
214
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
But I'll give her the message.
215
00:16:10,770 --> 00:16:11,449
Carrie's coming!
216
00:16:11,450 --> 00:16:12,450
Hide again!
217
00:16:15,730 --> 00:16:16,730
Hey,
218
00:16:19,550 --> 00:16:22,290
is this you guys' first surprise party?
Because y 'all ain't doing a very good
219
00:16:22,290 --> 00:16:23,290
job.
220
00:16:24,990 --> 00:16:26,990
What's going on? We're having a surprise
party for Carrie.
221
00:16:33,640 --> 00:16:34,880
No, don't do it. Don't do it.
222
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
Don't do it.
223
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
Mom,
224
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
don't cry.
225
00:16:41,320 --> 00:16:43,320
We were just kidding about you being
old.
226
00:16:43,640 --> 00:16:46,820
Yeah, we were torturing you to make you
think that we didn't care.
227
00:16:47,160 --> 00:16:49,940
So you'd be that much happier when we
surprised you.
228
00:16:51,640 --> 00:16:54,900
That was a nice idea.
229
00:17:21,550 --> 00:17:22,550
age on the cake.
230
00:17:23,170 --> 00:17:24,510
Hmm. Frosting.
231
00:17:26,369 --> 00:17:30,970
Gary, I got you something you are going
to love. Oh, Arwen. Oh, you shouldn't
232
00:17:30,970 --> 00:17:32,170
have... What?
233
00:17:34,070 --> 00:17:36,750
It's lovely. It's just what I wanted.
234
00:17:36,950 --> 00:17:38,070
It's... What is it?
235
00:17:39,590 --> 00:17:41,110
It's a robot babysitter.
236
00:17:41,330 --> 00:17:44,110
Oh. Uh -huh. Tonight you can go out
whenever you want.
237
00:17:44,350 --> 00:17:47,250
Like to the Hotel Engineer's Ball this
Saturday at 7 .30 where the red dress
238
00:17:47,250 --> 00:17:48,250
with the flower?
239
00:17:48,830 --> 00:17:50,470
Arwen, thank you for the gift.
240
00:17:58,510 --> 00:18:02,070
It's like hide -and -seek, too. Ready or
not, here I come.
241
00:18:02,350 --> 00:18:03,350
Pass your bedtime.
242
00:18:03,510 --> 00:18:04,510
Pass your bedtime.
243
00:18:04,570 --> 00:18:05,570
Pass your bedtime.
244
00:18:05,810 --> 00:18:06,810
Find the twins.
245
00:18:07,070 --> 00:18:08,070
Find the twins.
246
00:18:08,830 --> 00:18:09,830
Baby -fitter mode.
247
00:18:10,010 --> 00:18:11,010
Baby -fitter mode.
248
00:18:11,370 --> 00:18:12,370
Anna 31.
249
00:18:50,190 --> 00:18:54,290
This dress survives. Oh, my goodness. I
cannot wait to show London my design.
250
00:18:54,690 --> 00:18:57,450
You know, I really don't think you'll
find London in here. She doesn't hang
251
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
much at the Tipton.
252
00:19:01,530 --> 00:19:06,150
Thank you so much. Thank you so much.
Oh, my goodness. London is wearing my
253
00:19:06,150 --> 00:19:09,030
designs. I know who's getting the
mechanical pencil. It's me.
254
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
It's me.
255
00:19:11,150 --> 00:19:12,150
It's me.
256
00:19:12,210 --> 00:19:14,790
London, tell our readers what you're
wearing.
257
00:19:24,840 --> 00:19:26,160
Original Arturo Vitale. Huh?
258
00:19:26,560 --> 00:19:27,700
I can show you the label.
259
00:19:28,100 --> 00:19:30,280
Um, okay, he is... Okay,
260
00:19:31,240 --> 00:19:34,860
I'm sure this is one of those
misunderstandings we're all gonna laugh
261
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
years.
262
00:19:37,160 --> 00:19:38,340
Okay, maybe ten years.
263
00:19:40,260 --> 00:19:42,540
This is not funny. Do you have something
to do with this?
264
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
Okay, I'm sorry.
265
00:19:44,740 --> 00:19:47,460
It's just that London wouldn't wear
anything unless it was a big -name
266
00:19:47,760 --> 00:19:49,280
So I sort of switched labels.
267
00:19:50,140 --> 00:19:51,400
And you thought that would work?
268
00:19:52,380 --> 00:19:57,790
Well... i i gave it a shot i i knew how
much this meant to you wait a minute i'm
269
00:19:57,790 --> 00:20:02,650
wearing something made by someone who's
not famous i've never done that before
270
00:20:02,650 --> 00:20:09,450
even my diapers were designer well at
least mom liked her dance well
271
00:20:09,450 --> 00:20:13,750
after the flood fire and the runaway
robot she was just happy to get out of
272
00:20:13,750 --> 00:20:14,750
there alive
273
00:20:24,330 --> 00:20:25,330
I almost passed out.
274
00:21:02,960 --> 00:21:03,960
and paid me for that.
275
00:21:04,800 --> 00:21:06,840
Well, that's how the rich stay rich. You
know, that's right.
276
00:21:07,480 --> 00:21:08,520
Oh, I love your dress.
277
00:21:09,000 --> 00:21:09,839
This thing?
278
00:21:09,840 --> 00:21:10,719
Where'd you get it?
279
00:21:10,720 --> 00:21:13,320
Oh, that's me. That's me. Raven Baxter.
I'm listening.
280
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
Well,
281
00:21:14,960 --> 00:21:17,700
I'm hosting an award show next week. Can
you make me another one?
282
00:21:18,060 --> 00:21:21,760
Sorry. This is the one of a kind. It was
made for me and only me.
283
00:21:22,280 --> 00:21:23,560
I thought you didn't like it.
284
00:21:23,980 --> 00:21:25,440
A girl can change her mind, can't she?
285
00:21:25,880 --> 00:21:27,600
I want a Raven original.
286
00:21:27,980 --> 00:21:29,040
Let me have a look at it.
287
00:21:49,350 --> 00:21:50,350
Oh, no, she didn't.
288
00:21:56,050 --> 00:21:58,290
Okay, these are the nicest things I own.
289
00:21:58,830 --> 00:21:59,890
What do you think of this one?
290
00:22:00,390 --> 00:22:01,390
Eh.
291
00:22:02,450 --> 00:22:03,189
This one?
292
00:22:03,190 --> 00:22:04,370
I don't think so.
293
00:22:05,590 --> 00:22:08,010
Yeah, well, that frame makes you look
fat.
294
00:22:19,440 --> 00:22:20,880
hat world is a lot nicer than you.
295
00:22:21,440 --> 00:22:23,460
Hey, honey, the 80s called.
296
00:22:23,680 --> 00:22:24,960
They want their clothes back.
22349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.