All language subtitles for dharma_greg_s04e12_lets_get_fiscal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:05,700 And as we exhale, we allow the loving collective consciousness, which is our 2 00:00:05,700 --> 00:00:10,220 -op, to flow into our hearts, making us like compassionate fish swimming in an 3 00:00:10,220 --> 00:00:11,520 ocean of understanding. 4 00:00:15,440 --> 00:00:16,439 Okay. 5 00:00:16,800 --> 00:00:20,300 First order of business is we're no longer able to validate parking for 6 00:00:20,300 --> 00:00:21,300 in the lot across the street. 7 00:00:21,420 --> 00:00:22,420 No way! 8 00:00:22,620 --> 00:00:23,840 Back in the... 9 00:00:28,330 --> 00:00:29,770 Park on the street or pay for it yourself. 10 00:00:30,690 --> 00:00:33,670 Oh, people, we can't afford it. Look at this bill. 11 00:00:34,010 --> 00:00:36,050 You know, most of that is Alan's Winnebago. 12 00:00:36,250 --> 00:00:37,310 It take up four spots. 13 00:00:39,390 --> 00:00:40,650 Yes, he lives there. 14 00:00:40,890 --> 00:00:41,890 In the parking lot? 15 00:00:42,330 --> 00:00:44,090 You're kidding. Why is he always late? 16 00:00:45,470 --> 00:00:47,770 Well, you know he is a newlywed. 17 00:00:49,910 --> 00:00:52,710 Fine. Look, everybody, we have a real... 18 00:00:53,040 --> 00:00:56,700 financial problem here. The phone company is mad at us. The electric 19 00:00:56,700 --> 00:01:00,320 sending us red envelopes. It might help if you unplug Alan's window bagel. 20 00:01:03,700 --> 00:01:06,180 Okay, it's a start, but we have a long ways to go. 21 00:01:06,660 --> 00:01:08,560 What happened to our emergency fund? 22 00:01:08,940 --> 00:01:09,940 Nine dollars. 23 00:01:10,160 --> 00:01:13,320 That can't be right. We have all kinds of money in there. Well, we did, but we 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,480 had some real emergencies to take care of. We had to re -feng shui the whole 25 00:01:16,480 --> 00:01:17,720 third floor. Oh, yeah. 26 00:01:18,720 --> 00:01:20,400 And we adopted an acre of rainforest. 27 00:01:21,480 --> 00:01:24,640 Save the whale, save the seal, save the harp seal. 28 00:01:25,180 --> 00:01:27,740 And the rest went to the Ralph Nader for President campaign. 29 00:01:29,360 --> 00:01:31,740 Boy, we were so close on that one, weren't we? 30 00:01:32,680 --> 00:01:36,180 And he was the only candidate that really fought for the seal. 31 00:01:36,680 --> 00:01:40,340 That's true, Marcy, but that doesn't change the fact that we have no money. 32 00:01:40,480 --> 00:01:42,640 Maybe not, but we've got love. 33 00:01:44,320 --> 00:01:48,360 Well, I could try to pay the phone bill with love, but I think it's a felony. 34 00:01:51,500 --> 00:01:53,100 Prostitution is only a misdemeanor. 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,480 Well, great. That takes care of the phone bill. 36 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 Hey, Alan. 37 00:02:05,960 --> 00:02:07,780 We'll just leave it for a while. He's on his honeymoon. 38 00:02:28,880 --> 00:02:32,680 Sometimes I wonder why I stay in the holistic co -educational alternative co 39 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 biz. 40 00:02:33,820 --> 00:02:35,500 Rough day in the counterculture, honey? 41 00:02:35,860 --> 00:02:36,860 Brutal! 42 00:02:37,060 --> 00:02:40,540 Ever try explaining a monthly bill to a group of people who are totally in the 43 00:02:40,540 --> 00:02:41,940 moment? Actually, I have. 44 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Let's start with me. 45 00:02:45,000 --> 00:02:46,380 Yeah, nice to see you. Don't get up. 46 00:02:47,800 --> 00:02:51,300 Do you have any idea who uses more electricity than anyone in the co -op? 47 00:02:51,300 --> 00:02:53,580 candle -making class. Can you explain that to me? Can you? 48 00:02:54,020 --> 00:02:56,640 That's a rhetorical question, isn't it? What do you think? I think that's 49 00:02:56,640 --> 00:02:57,640 another one. 50 00:02:59,820 --> 00:03:00,820 I'm sorry. 51 00:03:01,060 --> 00:03:04,040 Anything I can do for you? Make you some tea? A glass of wine? 52 00:03:04,400 --> 00:03:06,100 No, I'm okay, thank you. 53 00:03:06,620 --> 00:03:08,080 I'm sorry I snapped at you. 54 00:03:08,620 --> 00:03:10,120 Tell me about your day. 55 00:03:10,400 --> 00:03:14,700 My law partner has filed a slip -and -fall suit against the national chain of 56 00:03:14,700 --> 00:03:18,300 department stores on behalf of our prestigious new client, exotic dancer 57 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 Rosie Cheeks. 58 00:03:21,040 --> 00:03:25,480 Wow. How many strippers have you guys represented now? I don't know. Pete 59 00:03:25,480 --> 00:03:28,500 writes, need a lawyer and our phone number on his... 60 00:03:28,830 --> 00:03:29,830 Tucking money. 61 00:03:30,710 --> 00:03:31,609 Go Pete. 62 00:03:31,610 --> 00:03:34,630 I guess, but I'm the one who has to walk into the office of Kolodny and 63 00:03:34,630 --> 00:03:39,510 Greenwald and say, gentlemen, my client, Miss Rosie Cheeks, may never again 64 00:03:39,510 --> 00:03:40,790 shake her moneymaker. 65 00:03:42,750 --> 00:03:45,570 Hey, Kolodny and Greenwald, that's not Toby Kolodny, is it? 66 00:03:45,930 --> 00:03:47,150 Tobias, yeah. Why do you know him? 67 00:03:47,390 --> 00:03:50,890 You used to. I mean, if it's the same guy, there's probably a million Tobias 68 00:03:50,890 --> 00:03:51,890 Kolodny. 69 00:03:54,510 --> 00:03:57,110 On the odd chance it's the same one, how do you know him? 70 00:03:57,610 --> 00:03:58,670 We lived together in Berkeley. 71 00:03:58,970 --> 00:03:59,970 Oh, you're kidding. 72 00:04:00,610 --> 00:04:04,330 Okay, this is the same Toby Kolodny. The guy I knew was a bass player, but he 73 00:04:04,330 --> 00:04:06,230 made his real money selling tube socks at flea markets. 74 00:04:07,310 --> 00:04:08,410 Probably not the same guy. 75 00:04:08,650 --> 00:04:09,650 Probably not. 76 00:04:09,950 --> 00:04:12,910 On the other hand, if that middle initial X stands for Xavier, don't let 77 00:04:12,910 --> 00:04:14,250 kiss you. He's a real slobberpuss. 78 00:04:16,690 --> 00:04:17,829 Thanks for the heads up. 79 00:04:19,870 --> 00:04:20,870 Next. 80 00:04:22,200 --> 00:04:25,280 I'm Dharma. I'm the president of the San Francisco Alternative Educational Co 81 00:04:25,280 --> 00:04:27,260 -op, and someone called this morning to say they were going to turn our 82 00:04:27,260 --> 00:04:28,980 electricity off if we didn't pay the bill right away. 83 00:04:29,280 --> 00:04:30,960 Yeah, that does sound like something we'd say. 84 00:04:31,940 --> 00:04:34,920 Listen, um, we're having a little bit of a money problem right now, but things 85 00:04:34,920 --> 00:04:37,620 are going to turn around. Our numerology teacher told us that we're going to get 86 00:04:37,620 --> 00:04:40,600 some money around the 12th, the 21st, or the 30th. 87 00:04:42,100 --> 00:04:46,200 Some date that adds up to three. Are you here to pay your bill? Well, let me 88 00:04:46,200 --> 00:04:50,320 finish. And Mrs. Flanagan, who takes our senior fitness class, just put us in 89 00:04:50,320 --> 00:04:51,320 her will. 90 00:04:52,240 --> 00:04:53,660 She has an irregular heartbeat. 91 00:04:54,100 --> 00:04:55,460 Bad for her. Good for you. 92 00:04:56,020 --> 00:04:57,360 But you don't have the money now. 93 00:04:57,760 --> 00:05:00,400 That's what I'm trying to tell you. We're going to get it. On the 12th, the 94 00:05:00,400 --> 00:05:03,360 21st, or the 30th, or when old lady Flanagan goes toes up. 95 00:05:04,600 --> 00:05:06,580 Would you like a 30 -day hardship extension? 96 00:05:07,480 --> 00:05:08,480 Would I? 97 00:05:09,420 --> 00:05:10,760 Take this to window nine. 98 00:05:11,220 --> 00:05:14,680 Thank you. You know, I put it out in the universe that I was going to find 99 00:05:14,680 --> 00:05:16,300 someone like you today, and here you are. 100 00:05:16,660 --> 00:05:18,620 Thank you so much. Next. 101 00:05:22,640 --> 00:05:24,520 I'd like a 30 -day hardship extension, please. 102 00:05:24,880 --> 00:05:26,060 Take this to Wendell 9. 103 00:05:26,880 --> 00:05:27,880 Mr. 104 00:05:28,720 --> 00:05:29,599 Montgomery, Mr. 105 00:05:29,600 --> 00:05:30,660 Kolodny's here to see you. 106 00:05:31,040 --> 00:05:33,000 Thank you, Marlene. Tell him we'll be just a second. 107 00:05:33,380 --> 00:05:35,720 You sure? I already told him you're not doing anything. 108 00:05:38,700 --> 00:05:39,700 Yes, I'm sure. 109 00:05:41,160 --> 00:05:44,160 All right, let me take the lead with this guy. I think I've got an angle to 110 00:05:44,160 --> 00:05:48,760 play. Craig, we got a drunk stripper who got her fanny stuck in an escalator. 111 00:05:49,640 --> 00:05:53,140 If the check's more than $100, I think the angle we're playing is thank you. 112 00:05:54,180 --> 00:05:56,860 I think we can do a little better. 113 00:05:57,720 --> 00:05:59,240 This guy used to go out with Dharma. 114 00:06:00,100 --> 00:06:01,120 I married Dharma. 115 00:06:01,620 --> 00:06:03,760 I casually bring it up. It knocks him off his game. 116 00:06:04,200 --> 00:06:05,980 We go in for the kill. Just follow my lead. 117 00:06:06,800 --> 00:06:09,960 Hi. Sorry to keep you waiting. Craig Montgomery. This is my associate, Peter 118 00:06:09,960 --> 00:06:11,740 Cavanaugh. Nice to meet you. Have a seat. 119 00:06:12,520 --> 00:06:14,660 Gentlemen, I don't want to take up too much of your valuable time. 120 00:06:14,940 --> 00:06:19,000 My client has great sympathy for Miss Cheeks. 121 00:06:21,730 --> 00:06:23,670 Rosie Cheeks, and she prefers Miz. 122 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 I got this, Pete. 123 00:06:27,190 --> 00:06:30,190 Anyway, to make this thing go away, I'm authorized to give you a check right now 124 00:06:30,190 --> 00:06:31,190 for $10 ,000. 125 00:06:31,270 --> 00:06:32,290 Yee -haw, Pete. 126 00:06:33,130 --> 00:06:34,730 There's no reason to be sarcastic. 127 00:06:36,130 --> 00:06:39,370 This gentleman is a guest in our office. Thank you very much. It's a very 128 00:06:39,370 --> 00:06:43,190 interesting initial offer, but I don't think it begins to cover the pain and 129 00:06:43,190 --> 00:06:44,610 suffering our client has incurred. 130 00:06:46,110 --> 00:06:47,630 She may never lap dance again. 131 00:06:47,850 --> 00:06:48,850 Thank you, Pete. 132 00:06:50,800 --> 00:06:52,020 She was really good. 133 00:06:53,520 --> 00:06:55,320 No one questions her talent. 134 00:06:55,940 --> 00:06:59,820 Gentlemen, we thought this offer was more than fair. I'm sure you did, but 135 00:06:59,820 --> 00:07:03,540 don't we just take a moment to go over her medical bill one more time. 136 00:07:05,280 --> 00:07:07,800 Oh, by the way, Dharma Finkelstein says hello. 137 00:07:09,520 --> 00:07:11,820 Wow. You know Dharma Finkelstein? 138 00:07:12,080 --> 00:07:13,100 I suppose you could say I do. 139 00:07:13,700 --> 00:07:16,180 Man, what a piece of work she was. 140 00:07:23,100 --> 00:07:25,900 Sorry? I don't know how well you know her. 141 00:07:26,120 --> 00:07:28,300 Watch yourself, okay? She's pretty out there. 142 00:07:30,580 --> 00:07:32,260 Out there, huh? Oh, yeah. 143 00:07:32,480 --> 00:07:35,540 Which is okay when you're trying to start a band and you're selling tube 144 00:07:35,740 --> 00:07:38,580 you know? But when you finally decide you want to make something yourself, 145 00:07:38,800 --> 00:07:41,920 you're going to be shacking up with the freaky chick with the yoga and the 146 00:07:41,920 --> 00:07:45,060 incense and the Mona Lisa beaded curtain, you know what I'm saying? 147 00:07:51,560 --> 00:07:54,680 I got a fly who hasn't it, too. I'm going to do you guys a favor, okay? I'm 148 00:07:54,680 --> 00:07:56,960 going to tell my client that you rejected his offer because he's just 149 00:07:56,960 --> 00:08:00,140 withdraw it, all right? So I'll give you a couple days. You give me a call. 150 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 We'll make this thing happen. 151 00:08:01,540 --> 00:08:02,379 Okay, thanks. 152 00:08:02,380 --> 00:08:07,420 And if you see Dharma again, tell her, uh, I said hi, but, uh, don't give her 153 00:08:07,420 --> 00:08:08,420 number. 154 00:08:12,760 --> 00:08:13,760 You are the master. 155 00:08:16,600 --> 00:08:19,320 I am but a humble student learning at your feet. 156 00:08:21,450 --> 00:08:22,450 Not now, Pete. 157 00:08:25,810 --> 00:08:26,810 You tell me when. 158 00:08:30,030 --> 00:08:32,169 We're opening our money chakra. 159 00:08:34,150 --> 00:08:39,289 Not to bring in money, but to be open to money that is seeking a home. 160 00:08:41,710 --> 00:08:42,870 Hey, honey, what are you doing? 161 00:08:43,330 --> 00:08:44,990 What does it look like I'm doing? I'm measuring the closet. 162 00:08:45,430 --> 00:08:47,810 Don't worry. It only looks like it's changing sides. 163 00:08:52,460 --> 00:08:55,700 I'm getting rid of this Mona Lisa thing, and I'm getting closet doors. 164 00:08:56,060 --> 00:08:58,760 Oh, wow. That's really going to block the energy of this room. 165 00:08:59,140 --> 00:09:00,740 Well, we'll just have to live with that, won't we? 166 00:09:01,400 --> 00:09:02,900 I thought you liked the Mona Lisa. 167 00:09:03,140 --> 00:09:05,400 Yeah, and when I was 15, I liked Kiss. 168 00:09:07,200 --> 00:09:08,960 People grow up, Dharma. They get doors. 169 00:09:10,840 --> 00:09:13,420 You know what hurt Kiss? The guy with the scary tongue. 170 00:09:13,780 --> 00:09:15,660 The band actually had something to say. 171 00:09:16,040 --> 00:09:19,580 Is something bothering you? Yes, it bothers me that we don't have closet 172 00:09:20,490 --> 00:09:23,150 You know, why don't we finish this a little bit later? No, no, no. That's 173 00:09:23,150 --> 00:09:27,290 important. That's how you solve financial problems. You don't seek 174 00:09:27,290 --> 00:09:30,590 professionals. You go like this in front of your belly. That's why the pips are 175 00:09:30,590 --> 00:09:31,630 the richest people on the planet. 176 00:09:33,990 --> 00:09:37,550 Now, the pips had something to say, but Gladys always said it first. 177 00:09:42,850 --> 00:09:47,130 Well, I have to say, these are the prettiest financial records I've ever 178 00:09:48,050 --> 00:09:49,050 Thanks, sir. 179 00:09:49,110 --> 00:09:50,430 Calligraphy teacher does our bookkeeping. 180 00:09:51,330 --> 00:09:52,890 You might want to try an accountant. 181 00:09:53,890 --> 00:09:55,110 Hey, what's the thought? What else? 182 00:09:55,910 --> 00:09:59,250 Well, for one thing, half your teachers don't make enough to cover the cost of 183 00:09:59,250 --> 00:10:00,930 their room. You've got to get rid of them. 184 00:10:01,290 --> 00:10:02,370 Get rid of them? 185 00:10:02,890 --> 00:10:06,350 Adopt them. If someone isn't fulfilling his function, you've got to put them out 186 00:10:06,350 --> 00:10:08,990 to pasture and find a fellow who can get the job done. 187 00:10:09,870 --> 00:10:14,130 Edward, I don't want to be disturbed for the next hour. Sven is here for my 188 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 massage. 189 00:10:17,770 --> 00:10:18,770 Enjoy. 190 00:10:20,560 --> 00:10:23,440 Edward, most of the teachers have been there for years. I can't think of one 191 00:10:23,440 --> 00:10:24,440 that I would let go of. 192 00:10:24,600 --> 00:10:28,200 No, no, no. You don't just fire one. You get rid of a whole bunch so they can 193 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 console each other. 194 00:10:30,320 --> 00:10:33,280 Look, come on. I'll show you how the big boys swing the axe. 195 00:10:34,760 --> 00:10:35,980 Shouldn't you tell Kitty you're leaving? 196 00:10:36,260 --> 00:10:39,380 She won't notice. Those massages can go on all afternoon. 197 00:10:39,580 --> 00:10:40,580 Poor fellow. 198 00:10:49,870 --> 00:10:50,870 Can we get one of these? 199 00:10:51,150 --> 00:10:52,170 Put it down. 200 00:10:54,410 --> 00:10:58,290 Man, that guy really got to you. He did not get to me. 201 00:10:58,810 --> 00:11:00,750 Yeah, I was there. I saw him not get to you. 202 00:11:02,070 --> 00:11:05,130 Listen, this guy's going to walk in here with a check. Here's a crazy idea. 203 00:11:05,670 --> 00:11:06,670 Let's take it. 204 00:11:07,350 --> 00:11:08,550 That's what I intend to do. 205 00:11:10,330 --> 00:11:11,490 Thanks for coming down, guys. 206 00:11:12,110 --> 00:11:15,650 First of all, Greg, I'd like to apologize for some of the things that I 207 00:11:15,650 --> 00:11:16,650 your office. 208 00:11:17,480 --> 00:11:19,320 I didn't know you married Dharma Finkelstein. 209 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 Yeah, I did. 210 00:11:22,660 --> 00:11:26,340 Well, I was way out of line, okay? She's a great gal, and considering the kind 211 00:11:26,340 --> 00:11:29,540 of career you chose, I think that she's the perfect partner for you. 212 00:11:31,360 --> 00:11:32,360 What does that mean? 213 00:11:32,620 --> 00:11:33,680 It's not important, Greg. 214 00:11:34,220 --> 00:11:36,960 We decided we were going to accept your offer. I thought you might. 215 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 All right, thanks. Bye. 216 00:11:38,980 --> 00:11:39,980 Gene, hang on. 217 00:11:40,560 --> 00:11:43,820 What exactly did you mean by that, the career I've chosen? 218 00:11:44,060 --> 00:11:46,520 I didn't mean to offend you. I think you've got a great thing going, you 219 00:11:47,020 --> 00:11:49,520 You handle a couple of slip and falls, make the nut for your little office, and 220 00:11:49,520 --> 00:11:50,880 you've got time to stop and smell the roses. 221 00:11:52,740 --> 00:11:53,740 Smell the roses. 222 00:11:53,940 --> 00:11:54,940 Watch the sunset. 223 00:11:55,280 --> 00:11:57,300 Man, I wish I could get off the fast track like you did. 224 00:12:01,320 --> 00:12:02,320 See you in court. 225 00:12:02,600 --> 00:12:03,600 No. Come on, Pete. 226 00:12:03,640 --> 00:12:05,060 You said we were going to take the money. 227 00:12:05,980 --> 00:12:07,640 I could have gotten the boot off my car. 228 00:12:09,580 --> 00:12:10,580 All right, everybody. 229 00:12:11,080 --> 00:12:13,080 Here's our self -esteem homework for tonight. 230 00:12:14,300 --> 00:12:16,260 Hi, Nick. Hey, Dharma. Be right with you. 231 00:12:16,760 --> 00:12:22,160 Let's each go out to a nice restaurant and confidently say, table for one, 232 00:12:22,280 --> 00:12:23,280 please. 233 00:12:23,920 --> 00:12:26,600 Or better yet, party of one. 234 00:12:28,060 --> 00:12:30,400 Okay. We'll see you next week, everybody. 235 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 Hey, Dharma. 236 00:12:33,180 --> 00:12:35,960 Hey, Nick. This is my father -in -law, Ed Montgomery. 237 00:12:36,240 --> 00:12:38,380 Wow. It's fantastic to meet you. 238 00:12:38,660 --> 00:12:40,020 You might want to wait on that. 239 00:12:41,900 --> 00:12:44,540 So, what can I do for you without neglecting myself? 240 00:12:45,690 --> 00:12:46,770 This is hard for you. 241 00:12:49,050 --> 00:12:53,770 Nick, your self -esteem workshop hasn't been attracting a lot of people lately. 242 00:12:54,110 --> 00:12:54,649 I know. 243 00:12:54,650 --> 00:12:58,470 Isn't that great? It gives me a lot more one -on -one time with my students. 244 00:12:59,650 --> 00:13:01,790 Can I do this? I'd really get a kick out of it. 245 00:13:04,490 --> 00:13:06,870 No, I'm the president of the co -op. It's my responsibility. 246 00:13:07,450 --> 00:13:10,430 Hey, Dharma, what's tugging the ends of that smile down? 247 00:13:11,110 --> 00:13:13,950 Well, Nick, it's just that there are costs. 248 00:13:14,380 --> 00:13:18,520 And this is a very hard time. And this is a big room. I've got something in my 249 00:13:18,520 --> 00:13:20,920 pocket. It belongs across my face. 250 00:13:21,260 --> 00:13:24,700 I keep it very close to me in a most convenient place. 251 00:13:25,200 --> 00:13:28,840 I know you couldn't guess it if you guessed a long, long while. 252 00:13:29,080 --> 00:13:31,140 So I'll take it out and put it on. 253 00:13:31,360 --> 00:13:32,760 It's a great big happy smile. 254 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Get out! 255 00:13:34,780 --> 00:13:36,660 What? Your class is canceled. 256 00:13:37,480 --> 00:13:39,800 Canceled? Yes. It's a dog. We're losing money. You're out of here. 257 00:13:41,380 --> 00:13:42,520 What am I going to do? 258 00:13:42,760 --> 00:13:43,760 I don't know. 259 00:13:43,980 --> 00:13:46,940 You're a great guy with tons of self -esteem. I'm sure you can find a job 260 00:13:46,940 --> 00:13:49,380 anywhere. Except here, as I already mentioned. 261 00:13:51,320 --> 00:13:55,320 Why don't you take yourself out for a nice dinner and figure it out? 262 00:14:00,020 --> 00:14:01,020 Good morning, Claire. 263 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Not for Nick. 264 00:14:03,140 --> 00:14:04,140 No, I guess not. 265 00:14:04,520 --> 00:14:05,520 Or Jasmine. 266 00:14:06,460 --> 00:14:07,460 Doug. 267 00:14:08,380 --> 00:14:11,700 Samantha. I had to make some really hard choices. 268 00:14:12,590 --> 00:14:13,870 You think everybody hates me? 269 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 No, not everybody. 270 00:14:15,510 --> 00:14:18,810 Thank you. Oh, Claire, no more free drinks for the teachers. It's a dollar. 271 00:14:20,830 --> 00:14:21,830 Okay. 272 00:14:23,290 --> 00:14:24,730 Now everybody hates you. 273 00:14:29,510 --> 00:14:31,030 Nick, I'm really sorry. 274 00:14:32,110 --> 00:14:33,110 It's okay. 275 00:14:33,470 --> 00:14:36,430 I think this is going to turn out to be a great opportunity for me. 276 00:14:48,010 --> 00:14:49,070 You did him a favor. 277 00:14:49,470 --> 00:14:51,570 Every day is Christmas when you're out of work. 278 00:14:54,290 --> 00:14:57,850 Come on. Susan, you know I'm doing this for the good of the co -op. You 279 00:14:57,850 --> 00:14:58,850 understand that. 280 00:14:58,930 --> 00:15:00,570 What happened to me if I don't? 281 00:15:03,890 --> 00:15:08,610 Okay, I did your dirty work. I pulled the plug on Alan and the Winnebago's 282 00:15:09,050 --> 00:15:10,050 Thank you, Marcy. 283 00:15:10,650 --> 00:15:13,990 And, uh, one more thing. My birthday's in eight months and six days and I'm 284 00:15:13,990 --> 00:15:16,450 having a party and you're not invited and I'm sorry. 285 00:15:19,600 --> 00:15:22,600 Okay, okay, you can come, but I'm very mad at you. 286 00:15:27,140 --> 00:15:30,960 Gee, this evidence file is a mess. What happened to the pictures of your 287 00:15:30,960 --> 00:15:32,160 stripper before she was injured? 288 00:15:33,420 --> 00:15:38,120 They're, uh... At my apartment. 289 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 Why? 290 00:15:40,620 --> 00:15:42,380 That's kind of a personal question, isn't it? 291 00:15:43,140 --> 00:15:44,420 Go get the pictures. 292 00:15:45,320 --> 00:15:46,320 Okay. 293 00:15:49,450 --> 00:15:50,450 Hey. Hey, darling. 294 00:15:51,090 --> 00:15:52,170 Hi, honey. Hi. 295 00:15:53,270 --> 00:15:54,270 That's a bad time? 296 00:15:54,450 --> 00:15:56,910 Um, a little. What's up? 297 00:15:58,470 --> 00:15:59,470 Oh. 298 00:15:59,950 --> 00:16:01,770 Everybody at the co -op hates me. 299 00:16:02,110 --> 00:16:04,930 I feel like a tobacco farmer in a seal skin coat. 300 00:16:06,590 --> 00:16:07,590 I'm sorry. 301 00:16:08,690 --> 00:16:09,690 Big case? 302 00:16:09,910 --> 00:16:11,810 Oh, not really. It's Pete's stripper. 303 00:16:12,470 --> 00:16:15,090 Oh, by the way, there is only one Tobias X. Kolodny. 304 00:16:15,610 --> 00:16:16,690 Yeah, I kind of figured. 305 00:16:17,490 --> 00:16:18,490 Does it bother you? 306 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 No, no, no. 307 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 You sure? 308 00:16:21,740 --> 00:16:22,740 Yeah. 309 00:16:24,320 --> 00:16:25,880 I gotta tell you, the guy's a real jerk. 310 00:16:26,300 --> 00:16:27,300 Toby, really? 311 00:16:27,600 --> 00:16:30,840 Yeah, he didn't have a knife of things to say about you. 312 00:16:32,920 --> 00:16:33,920 Well, what did he say? 313 00:16:34,500 --> 00:16:38,460 Well, he implied that you kind of held him back from being the big success he 314 00:16:38,460 --> 00:16:40,200 today. What? That's ridiculous. 315 00:16:40,640 --> 00:16:41,640 Yeah. 316 00:16:42,720 --> 00:16:45,180 I mean, you know, in his defense, he was selling tube socks when you were 317 00:16:45,180 --> 00:16:47,320 together, and now he's got a big office in the Transamerica building. 318 00:16:49,620 --> 00:16:50,620 Yippee for Toby. 319 00:16:50,920 --> 00:16:52,440 Is there something else on your mind here? 320 00:16:53,520 --> 00:16:54,520 No. 321 00:16:55,660 --> 00:16:57,340 I mean, it kind of makes you wonder. 322 00:16:57,920 --> 00:16:58,759 About what? 323 00:16:58,760 --> 00:17:00,040 About whether I'm holding you back? 324 00:17:00,600 --> 00:17:03,200 I didn't say that. Yes, you did. You think I'm holding you back. 325 00:17:04,920 --> 00:17:08,079 Well, you're not exactly pushing me forward. And I never will. 326 00:17:08,280 --> 00:17:09,579 Well, you don't have to tell me that. 327 00:17:11,240 --> 00:17:14,839 Look, Craig, if you want to make more money or be more successful, that's 328 00:17:15,220 --> 00:17:16,760 But that's not what I'm in this for. 329 00:17:17,550 --> 00:17:21,190 I love you, and frankly, I don't care if you ever make a dime. Oh, good, because 330 00:17:21,190 --> 00:17:22,190 we're there. 331 00:17:24,270 --> 00:17:25,270 All right, you know what? 332 00:17:27,849 --> 00:17:30,750 If you think I'm standing in the way of your happiness, then maybe I should just 333 00:17:30,750 --> 00:17:33,370 get out of your way. Once again, I didn't say that. No, I did. 334 00:17:35,430 --> 00:17:36,430 Think it over. 335 00:17:36,650 --> 00:17:41,070 Because I can't pretend to be someone I'm not. Not with you, and not with 336 00:17:41,070 --> 00:17:42,070 anyone. 337 00:17:43,110 --> 00:17:46,150 I feel, excuse me, I have to go back to work and fix what I just broke. 338 00:17:46,700 --> 00:17:49,500 If you want to fix what you just broke, let me know. 339 00:17:52,820 --> 00:17:54,680 Okay, so here's my proposal. 340 00:17:55,380 --> 00:17:59,660 We bring everybody back, kind of like a karmic olly olly oxen free. 341 00:18:00,720 --> 00:18:05,860 We do our best, and if we're lucky, we stay in business two, three months max. 342 00:18:07,180 --> 00:18:09,360 What about the free drinks and parking for the teachers? 343 00:18:09,640 --> 00:18:10,640 Yeah. 344 00:18:10,820 --> 00:18:13,040 Well, that brings us down to about six weeks. 345 00:18:13,400 --> 00:18:14,400 What do you think? 346 00:18:14,420 --> 00:18:15,420 Sounds good. 347 00:18:17,020 --> 00:18:18,300 All right, let's have a party. 348 00:18:18,740 --> 00:18:19,260 Let's party 349 00:18:19,260 --> 00:18:27,960 about. 350 00:18:35,760 --> 00:18:38,200 Oh, we just signed our own death warrant, but we get free parking. 351 00:18:39,800 --> 00:18:41,100 We can come back to that. 352 00:18:41,480 --> 00:18:43,240 Listen, I owe you a huge apology. 353 00:18:44,330 --> 00:18:46,570 You mean from before when you were being a complete jackass? 354 00:18:47,250 --> 00:18:48,250 Yeah. 355 00:18:49,070 --> 00:18:54,990 I saw this Tobias guy living the life that I thought I wanted, and I just... I 356 00:18:54,990 --> 00:18:55,990 panicked. 357 00:18:57,250 --> 00:18:58,390 Greg, I'll say this again. 358 00:18:59,010 --> 00:19:02,850 I will support you in any life that you want to live. 359 00:19:04,270 --> 00:19:05,270 I know. 360 00:19:05,930 --> 00:19:06,930 And that's what's scary. 361 00:19:07,490 --> 00:19:13,010 It's a lot harder to create your own path than to follow one that's been laid 362 00:19:13,010 --> 00:19:13,919 out for you. 363 00:19:13,920 --> 00:19:14,920 Mm -hmm. 364 00:19:15,220 --> 00:19:17,140 So? So, you could have told me that going in. 365 00:19:19,980 --> 00:19:22,780 You know, when somebody says, follow your bliss, it sounds like it's going to 366 00:19:22,780 --> 00:19:23,780 a lot of fun. 367 00:19:24,860 --> 00:19:26,080 Yeah, that's how we hook you. 368 00:19:27,300 --> 00:19:29,680 It's kind of like the army in Be All You Can Be. 369 00:19:31,780 --> 00:19:33,760 Anyway, I guess what I should say is thank you. 370 00:19:34,660 --> 00:19:35,660 You're welcome. 371 00:19:37,360 --> 00:19:38,360 Here she is. 372 00:19:40,650 --> 00:19:41,650 Uh, what's happening? 373 00:19:42,070 --> 00:19:43,970 Uh, don't worry. It's just a group hug. 374 00:19:45,050 --> 00:19:46,050 All right, Mom. 375 00:19:46,450 --> 00:19:48,130 Just go with it. It's worse if you struggle. 376 00:19:56,410 --> 00:19:58,250 Hey. Hey. Had to go in court. 377 00:19:58,510 --> 00:20:00,810 Why? Not good. Bad. We lost. 378 00:20:01,530 --> 00:20:02,469 Poor Rosie. 379 00:20:02,470 --> 00:20:03,570 Nice to see you. Don't get up. 380 00:20:04,150 --> 00:20:05,150 No. 381 00:20:06,030 --> 00:20:09,530 Rosie is fine. I wrote her a big personal check to make up for the fact 382 00:20:09,530 --> 00:20:10,530 lawyer is an idiot. 383 00:20:11,550 --> 00:20:13,410 Well, that was very sweet of you. 384 00:20:13,910 --> 00:20:15,150 Do you think you've cashed it yet? 385 00:20:15,530 --> 00:20:18,810 Why? Oh, I think things are going to be a little tight for a while. 386 00:20:19,350 --> 00:20:20,350 How come? 387 00:20:23,430 --> 00:20:26,370 I'm floating the co -op on a loan from your dad, and we have to pay him 300 388 00:20:26,370 --> 00:20:27,690 bucks a month plus interest. 389 00:20:28,750 --> 00:20:31,110 He's a good businessman. He doesn't let his feelings get in the way. 390 00:20:33,790 --> 00:20:34,790 I'll talk to my mom. 391 00:20:35,370 --> 00:20:36,370 Thanks. 31529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.