Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,100
So, our platoon was pinned down for four
days.
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,420
Out of rations.
3
00:00:05,820 --> 00:00:06,920
Almost out of ammo.
4
00:00:07,420 --> 00:00:11,640
Everybody's petrified, except the
captain here, who is as cool as a
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,180
Really?
6
00:00:13,460 --> 00:00:16,280
Water shells are landing all over the
damn place.
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,720
I'm a brand new lieutenant, fresh out of
West Point, trying to decide which is
8
00:00:20,720 --> 00:00:23,180
more manly, crying or wetting myself.
9
00:00:25,080 --> 00:00:26,840
The captain here stands up.
10
00:00:27,060 --> 00:00:29,120
The artillery is flying, mind you.
11
00:00:29,900 --> 00:00:34,400
Walks over to me, calm as can be, and he
offers me his canteen.
12
00:00:35,460 --> 00:00:37,080
It was full of gin and vermouth.
13
00:00:38,540 --> 00:00:40,820
He called it the cantini.
14
00:00:42,740 --> 00:00:43,740
Yes, why?
15
00:00:43,780 --> 00:00:44,800
I get it.
16
00:00:45,780 --> 00:00:47,940
You know, he never talks about the war.
17
00:00:48,260 --> 00:00:50,260
I'm surprised he even remembers the war.
18
00:00:51,280 --> 00:00:52,280
Cantini.
19
00:00:53,520 --> 00:00:55,760
Oh, my goodness, that's astonishing.
20
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
What did you do?
21
00:00:57,950 --> 00:01:01,490
Well, I marched myself into the China
department, I showed them the soup
22
00:01:01,550 --> 00:01:06,350
and I said, look me in the eye and tell
me that that glaze has not begun to
23
00:01:06,350 --> 00:01:08,530
crackle. Good for you.
24
00:01:08,730 --> 00:01:13,910
Oh, oh, that reminds me of the sterling
silver ladle I ordered once. A ladle? A
25
00:01:13,910 --> 00:01:14,910
ladle. A ladle.
26
00:01:15,970 --> 00:01:19,570
A soup ladle or a gravy ladle? Actually,
it was a multi -purpose ladle. You
27
00:01:19,570 --> 00:01:23,110
could use it for soup or gravy. Now, it
came in two finishes.
28
00:01:23,530 --> 00:01:25,970
Smooth and what they call sateen.
29
00:01:28,670 --> 00:01:35,490
For two miles, your dad kept his hand
inside this kid's chest to
30
00:01:35,490 --> 00:01:39,530
keep him from bleeding out. And this was
going back through the minefield.
31
00:01:40,890 --> 00:01:42,190
That was a minefield?
32
00:01:44,510 --> 00:01:50,790
Long story short, I wound up having to
change the pattern to match the ladle.
33
00:01:50,930 --> 00:01:51,990
That is an outrage.
34
00:01:52,190 --> 00:01:55,970
Please. Oh, it is nothing compared to
the Limoges story.
35
00:01:56,170 --> 00:01:57,170
The Limoges story?
36
00:01:58,050 --> 00:01:59,210
It is horrible.
37
00:01:59,870 --> 00:02:05,750
Limoges put out a series of miniature
China versions of world landmarks. Would
38
00:02:05,750 --> 00:02:10,830
you excuse me? I just have to... I just
have to.
39
00:02:11,970 --> 00:02:12,970
Of course.
40
00:02:13,150 --> 00:02:18,430
Anyway, I fell in love with this
charming little Eiffel Tower. And, of
41
00:02:18,430 --> 00:02:19,430
already had the miniature.
42
00:02:24,940 --> 00:02:27,840
I cut across the quad, thinking I can go
around the administration building and
43
00:02:27,840 --> 00:02:30,960
flank them, when all of a sudden this
Betakai sniper hits me square in the
44
00:02:30,960 --> 00:02:33,700
chest. And, you know, you wouldn't think
it, but those paintballs, they
45
00:02:33,700 --> 00:02:37,920
really... They sting.
46
00:02:39,540 --> 00:02:40,540
Paint.
47
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Balls.
48
00:02:43,740 --> 00:02:47,020
And what was the name of that skinny
little sergeant who painted his willy
49
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
orange?
50
00:02:49,240 --> 00:02:51,760
That wasn't paint. That was
Mercurochrome.
51
00:02:54,030 --> 00:02:57,970
You see, there was this little brothel
where you could get your ticket punched
52
00:02:57,970 --> 00:02:59,250
for a can of Spam.
53
00:03:00,870 --> 00:03:02,970
Oh, this is way better than the other
room.
54
00:03:05,450 --> 00:03:07,510
X -ray on the whorehouse in front of
Armaday.
55
00:03:10,440 --> 00:03:13,780
The damnedest thing happened the other
day. Ellen bought this soup tureen where
56
00:03:13,780 --> 00:03:16,420
the glaze was beginning to crackle.
57
00:03:16,940 --> 00:03:21,240
Soup tureen. Is that the one with the
handle thing? No, that's the gravy boat.
58
00:03:21,320 --> 00:03:25,060
The soup tureen has two handles, and I
so wish I didn't know that.
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,800
I don't think the girl caught on. Do
you?
60
00:03:32,480 --> 00:03:33,480
No, Dad.
61
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
Very utterlse.
62
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
What?
63
00:03:56,540 --> 00:03:57,600
Well, that was fun, huh?
64
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
What?
65
00:03:59,780 --> 00:04:02,780
Maybe it was fun for you. You were in
the whore and spam room.
66
00:04:03,820 --> 00:04:06,420
It was a dream creek without a ladle.
67
00:04:07,480 --> 00:04:08,480
I'm sorry.
68
00:04:08,700 --> 00:04:10,440
Is there some way I can make it up to
you?
69
00:04:12,320 --> 00:04:15,680
Maybe you can stick around for my mama's
baby shower. Oh, come on. It wasn't
70
00:04:15,680 --> 00:04:17,860
that bad. Ladle, ladle, ladle, ladle,
ladle.
71
00:04:18,839 --> 00:04:19,839
Hey,
72
00:04:20,120 --> 00:04:21,839
you know, the general mentioned
something interesting.
73
00:04:22,180 --> 00:04:23,180
Oh, well, I was in the room.
74
00:04:24,490 --> 00:04:27,470
It turns out that there's an Army
Reserve program for professionals.
75
00:04:27,730 --> 00:04:30,770
You know, like doctors and lawyers where
you go one weekend a month and two
76
00:04:30,770 --> 00:04:32,810
weeks out of the year to help out.
77
00:04:33,310 --> 00:04:34,310
Hmm.
78
00:04:35,490 --> 00:04:36,610
Where are we going with this?
79
00:04:37,170 --> 00:04:39,670
Well, he said a guy with my background
would start out as a captain.
80
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
Maybe even a major.
81
00:04:42,810 --> 00:04:45,290
You're not really thinking of joining
the Army. Army Reserves.
82
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
Major Montgomery.
83
00:04:49,130 --> 00:04:50,170
Sounds cool, doesn't it?
84
00:04:51,030 --> 00:04:53,390
My dad was only a captain. You're not
serious!
85
00:04:54,800 --> 00:04:59,840
you want to join the army i don't know
it's it's a guy thing
86
00:04:59,840 --> 00:05:06,720
it's cultural it's it's movies it's uh
playing soldier when you're a kid
87
00:05:06,720 --> 00:05:13,500
okay i understand you do yeah
88
00:05:13,500 --> 00:05:19,820
it's a childhood dream i guess it is how
about this
89
00:05:20,190 --> 00:05:24,870
You don't join the army, but I'm 100 %
behind you if you want to be a cowboy or
90
00:05:24,870 --> 00:05:27,950
a fireman. Okay, well, you talk about
this later. You could drive a choo
91
00:05:29,230 --> 00:05:30,230
That'd be fun, huh?
92
00:05:30,490 --> 00:05:34,410
You could wear overalls, a little
striped hat, ring a bell.
93
00:05:48,140 --> 00:05:50,240
Hey, sorry I'm late. I guess I missed
the baby shower, huh?
94
00:05:50,500 --> 00:05:52,240
No, actually, we just started opening
presents.
95
00:05:54,660 --> 00:05:59,420
That's not possible. I played 36 holes
of golf with really old guys.
96
00:06:00,120 --> 00:06:01,120
Hey, you tried.
97
00:06:02,220 --> 00:06:05,840
Well, need some help? Um, yeah,
actually, I burnt the carrot cake, so
98
00:06:05,840 --> 00:06:07,440
slice this one really thin? Sure.
99
00:06:10,260 --> 00:06:13,080
Listen, I think I owe you an apology. I
shouldn't have given you such a hard
100
00:06:13,080 --> 00:06:14,140
time about the whole army thing.
101
00:06:15,289 --> 00:06:17,730
That's okay. I mean, I kind of threw it
at you out of nowhere.
102
00:06:18,030 --> 00:06:21,070
I mean, you have to understand how weird
that was for me. I mean, you know how I
103
00:06:21,070 --> 00:06:26,390
was raised. If you did something like
that, my father's head would explode.
104
00:06:27,430 --> 00:06:30,690
Honey, I think you're exaggerating.
Well, fortunately, we'll never know.
105
00:06:31,850 --> 00:06:35,910
Well, I haven't, uh... I haven't decided
not to do it.
106
00:06:36,750 --> 00:06:37,750
What?
107
00:06:38,610 --> 00:06:40,570
I think I want to join the Army
Reserves.
108
00:06:41,550 --> 00:06:42,550
Well, you can't.
109
00:06:45,740 --> 00:06:47,920
but that's where I draw the line. You
cannot join the army.
110
00:06:48,480 --> 00:06:51,760
Are you giving me an ultimatum? Of
course not. We don't give each other
111
00:06:51,760 --> 00:06:54,180
ultimatums. It's more like a rule.
112
00:06:55,780 --> 00:06:57,820
Don't roam with fizzers. Don't eat
yellow snow.
113
00:06:58,400 --> 00:07:00,280
Don't join the army.
114
00:07:14,820 --> 00:07:16,420
Marcy. You're welcome, Abby.
115
00:07:17,160 --> 00:07:19,420
Hemp one day from Marcy.
116
00:07:20,180 --> 00:07:22,060
Oh, wowie. It's from Maui.
117
00:07:24,720 --> 00:07:28,120
Abby, this fabric is in flame return, so
don't use this sleepwear. Is that a
118
00:07:28,120 --> 00:07:29,120
rule?
119
00:07:29,720 --> 00:07:33,400
Uh -huh. We have rules so that people
don't do dumb things, remember?
120
00:07:33,920 --> 00:07:37,300
Oh, darn. I would never do anything to
endanger the baby.
121
00:07:37,600 --> 00:07:40,640
I wasn't talking about you, Abby. Hey,
you don't have to tell me hemp burns.
122
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
I'm not talking about you either, Larry.
123
00:07:46,430 --> 00:07:47,430
Then neither was I.
124
00:07:48,650 --> 00:07:53,210
Let me ask you a question. Whatever
happened to Dharma the Free Spirit, the
125
00:07:53,210 --> 00:07:57,070
poster girl for you do your thing, I'll
do mine? Come on, this isn't about
126
00:07:57,070 --> 00:07:58,490
somebody doing their own thing.
127
00:07:58,790 --> 00:08:01,630
This is just about dressing up in a
fancy little outfit and marching around
128
00:08:01,630 --> 00:08:02,469
looking tough.
129
00:08:02,470 --> 00:08:03,470
In a onesie?
130
00:08:07,590 --> 00:08:08,590
I'll be right back.
131
00:08:09,630 --> 00:08:10,750
Unless there's makeup sex.
132
00:08:20,840 --> 00:08:21,399
wants peace.
133
00:08:21,400 --> 00:08:24,960
Come on, if you want to have a midlife
crisis, buy a car, have an affair.
134
00:08:25,280 --> 00:08:27,220
Oh, those are the rules for having a
midlife crisis?
135
00:08:27,480 --> 00:08:29,380
Yes, I believe they are. Yeah, open
mine.
136
00:08:30,460 --> 00:08:31,460
Thank you, Kitty.
137
00:08:31,900 --> 00:08:35,659
Oh, look, this is pretty paper. And it's
recycled.
138
00:08:35,960 --> 00:08:37,659
I know how you people love that.
139
00:08:40,080 --> 00:08:42,900
You know what you are? You're a
hypocrite. Oh, great.
140
00:08:43,100 --> 00:08:46,660
Use one of your fancy lawyer tricks and
make this all about me. It is about you.
141
00:08:46,860 --> 00:08:49,140
Really? I'm the one who wants to go off
and wreck the world. I think they're
142
00:08:49,140 --> 00:08:50,160
going to be just fine.
143
00:09:01,100 --> 00:09:05,500
parents because you're on very shaky
ground. Oh, look, it's a beautiful music
144
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
box.
145
00:09:06,620 --> 00:09:07,800
Play it. Yeah.
146
00:09:08,580 --> 00:09:12,320
Do you want to ruin your life? Fine, do
it. Thanks. Thanks for your permission.
147
00:09:12,340 --> 00:09:13,340
I will.
148
00:09:17,760 --> 00:09:19,820
Kitty, music box.
149
00:09:27,340 --> 00:09:29,480
I'm so sorry that I've been so
controlling.
150
00:09:30,600 --> 00:09:31,980
I forgive you. Thank you. Let's go home.
151
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
Irma, I'm going to Virginia.
152
00:09:34,880 --> 00:09:38,300
Honey, you're only doing this because
you felt emasculated when I said you
153
00:09:38,300 --> 00:09:40,380
couldn't. I never felt emasculated. Sure
you did.
154
00:09:40,660 --> 00:09:43,900
When I did the choo -choo train and the
woo -woo. Come on, that was way out of
155
00:09:43,900 --> 00:09:47,680
line. That wasn't emasculating. It was
condescending. You know what, ma 'am? He
156
00:09:47,680 --> 00:09:50,620
doesn't need a boarding pass because
we're having a fight and he's made a
157
00:09:50,620 --> 00:09:51,760
valid point that I get.
158
00:09:51,980 --> 00:09:54,520
May I have an aisle seat, please? No,
you may not. Do not give him that
159
00:09:54,900 --> 00:09:55,900
Do I need to call security?
160
00:09:56,320 --> 00:09:57,320
Oh.
161
00:09:57,970 --> 00:09:59,490
She's my wife, and I'll let you know.
162
00:10:01,310 --> 00:10:02,750
Have a nice flight. Thank you very much.
163
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
Thanks.
164
00:10:07,010 --> 00:10:09,630
Let's just go over this one more time.
Dharma, there's nothing to talk about.
165
00:10:09,690 --> 00:10:10,790
I'll see you in two weeks.
166
00:10:11,670 --> 00:10:12,950
Okay, can I just tell you something?
167
00:10:13,570 --> 00:10:17,270
You were so sexy when you proved a
point.
168
00:10:19,650 --> 00:10:22,590
You ever done it in an airport? It's
called the one -foot high cliff.
169
00:10:24,890 --> 00:10:25,890
I'm going.
170
00:10:27,310 --> 00:10:28,310
Mm -hmm.
171
00:11:01,420 --> 00:11:03,580
And remember, Dermot, you're not going
through this alone.
172
00:11:04,240 --> 00:11:07,220
You have friends and family who love you
and love Greg.
173
00:11:07,600 --> 00:11:10,040
Although we may not love the path he's
chosen.
174
00:11:10,300 --> 00:11:14,500
The war path he's chosen. Mary, we
talked about this.
175
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Sorry.
176
00:11:16,720 --> 00:11:20,840
Don't we go to play the G .I. Joe for a
while? Think about the plus side. When
177
00:11:20,840 --> 00:11:23,480
he come back, he gonna want hot steaming
bowl of Dharma.
178
00:11:24,500 --> 00:11:25,500
That's true.
179
00:11:25,680 --> 00:11:27,140
I thought about that.
180
00:11:28,520 --> 00:11:30,000
Pumpkin, listen to me.
181
00:11:30,650 --> 00:11:35,750
Loving somebody means letting them grow
in ways you can't predict or control and
182
00:11:35,750 --> 00:11:38,510
trusting that everything's going to work
out fine. I know.
183
00:11:38,750 --> 00:11:40,090
Even when it's hard to understand.
184
00:11:40,570 --> 00:11:45,710
Like here, when a basically nice guy
snaps his bean and signs on to be a
185
00:11:45,710 --> 00:11:48,510
mindless gladiator in service of a
fascist killing machine.
186
00:11:48,810 --> 00:11:50,730
Larry, go wait in the van.
187
00:11:52,330 --> 00:11:53,330
Okay.
188
00:11:56,490 --> 00:11:59,290
Hey, Finkelstein. Well, well, look who's
here.
189
00:11:59,760 --> 00:12:03,200
It isn't the modern -day Abraham
sacrificing his only son of the author
190
00:12:03,200 --> 00:12:04,300
World Trade Organization.
191
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Larry?
192
00:12:05,760 --> 00:12:06,760
I gotta go.
193
00:12:09,660 --> 00:12:10,980
Hello. Oh, hiya.
194
00:12:11,360 --> 00:12:14,160
I hope I'm not interrupting your little
coffee plot.
195
00:12:14,760 --> 00:12:17,060
Oh, no, we're just consoling Dharma.
196
00:12:17,360 --> 00:12:18,720
Well, that's why I'm here.
197
00:12:19,480 --> 00:12:23,360
Kitty said the girl was worried, so I
came over to tell her Greg's fine.
198
00:12:24,480 --> 00:12:25,480
Greg's fine.
199
00:12:26,460 --> 00:12:29,680
He's, uh... Just going to be sitting at
a desk pushing papers.
200
00:12:30,040 --> 00:12:32,820
Thanks, Edward, but that's not what's
bothering me. I know Greg's not going to
201
00:12:32,820 --> 00:12:34,140
be in any danger. That's right.
202
00:12:35,060 --> 00:12:38,460
Unless, of course, we find ourselves in
a nice little shooting war and he winds
203
00:12:38,460 --> 00:12:41,540
up attached to a regiment that's right
smack in the middle of it.
204
00:12:43,240 --> 00:12:47,620
What? Well, then it doesn't matter what
your job is. It's grab a gun, every man
205
00:12:47,620 --> 00:12:48,620
for himself.
206
00:12:49,560 --> 00:12:53,560
Oh, Edward, why don't you go wait in the
van with Larry?
207
00:13:10,480 --> 00:13:16,100
Okay. All right, men. Listen up. We're
surrounded.
208
00:13:16,520 --> 00:13:19,140
We're outnumbered. Our retreat is cut
off.
209
00:13:19,400 --> 00:13:21,120
There's only one way we're going to get
out of here.
210
00:13:21,420 --> 00:13:24,960
It's hand to hand, man to man, and over
the top.
211
00:13:27,950 --> 00:13:28,950
What's that?
212
00:13:29,130 --> 00:13:30,130
We're just lawyers.
213
00:13:31,270 --> 00:13:34,450
It doesn't matter what your job is. It's
every man for himself.
214
00:13:35,370 --> 00:13:39,450
Didn't you hear Rick's dad talking to
Donna? I didn't.
215
00:13:42,790 --> 00:13:46,310
I'm confused. I thought I was going to
stay in San Francisco and run the
216
00:14:12,970 --> 00:14:14,070
or we bury them in paperwork.
217
00:14:14,310 --> 00:14:18,630
That's a nice try, but there's no way
that I'm sending one of my boys over
218
00:14:18,630 --> 00:14:20,570
bridge to serve a threatening letter.
219
00:14:23,870 --> 00:14:24,970
You don't have to, sir.
220
00:14:25,690 --> 00:14:26,690
I volunteer.
221
00:14:27,170 --> 00:14:28,390
Are you crazy?
222
00:14:28,850 --> 00:14:31,670
When you see Dharma, give her this for
me.
223
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
damn fine kisser.
224
00:14:55,140 --> 00:14:57,660
Now, example number three.
225
00:14:58,200 --> 00:15:03,700
The army has contracted with, let's say,
Acme Plumbing for 6 ,000, let's say,
226
00:15:03,720 --> 00:15:06,240
plungers. Sir. Yes, Captain Montgomery.
227
00:15:06,960 --> 00:15:10,020
Sir, would failure to deliver under the
contract be tried under the U .S. Civil
228
00:15:10,020 --> 00:15:11,760
Code or the Uniform Code of Military
Justice, sir?
229
00:15:12,060 --> 00:15:13,400
U .S. Civil Code. Thank you, sir.
230
00:15:14,100 --> 00:15:21,000
Now, the Army have contracted with
the... You didn't say, as
231
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
you were, Captain, Colonel.
232
00:15:22,440 --> 00:15:23,860
Because I didn't call you to attention.
233
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
Oh.
234
00:15:26,160 --> 00:15:27,160
Okay.
235
00:15:28,380 --> 00:15:29,380
I'll just sit down.
236
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
That would be nice.
237
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Isn't this great?
238
00:15:35,880 --> 00:15:39,520
I thought I'd make major, but, you know,
I guess we're all captains.
239
00:15:40,800 --> 00:15:45,360
Now, The contract for the purchase of
these plungers will go through a five
240
00:15:45,360 --> 00:15:46,680
-step review process.
241
00:15:46,920 --> 00:15:49,900
Sir, would those five steps be
delineated as Alpha Bravo Charlie Delta
242
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
sir?
243
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Whatever you like.
244
00:15:55,760 --> 00:15:56,760
Greg in danger?
245
00:15:56,980 --> 00:15:57,980
I don't think so.
246
00:15:58,120 --> 00:16:00,800
Well, what about when we get into one of
those shooting wars and it's every man
247
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
for himself?
248
00:16:02,060 --> 00:16:06,860
Donna, as much as America would like to
see a suicide brigade of lawyers
249
00:16:06,860 --> 00:16:09,620
marching to the front, it's very
unlikely.
250
00:16:11,980 --> 00:16:15,900
Okay, how about this? You send him to
Europe. He has a few days off. He's in
251
00:16:15,900 --> 00:16:19,000
Venice on one of those gondolas. Someone
says, hey, look at that. He stands up
252
00:16:19,000 --> 00:16:21,100
to get a better look. Low bridge, bam,
amnesia.
253
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
Who am I?
254
00:16:23,640 --> 00:16:27,180
Oh, I'm in an army uniform. I guess I
better get my gun and march into battle.
255
00:16:29,140 --> 00:16:30,140
No?
256
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
No.
257
00:16:31,620 --> 00:16:33,540
So there's no chance of him getting
hurt.
258
00:16:33,880 --> 00:16:34,980
You sound disappointed.
259
00:16:35,460 --> 00:16:40,240
Well, the thing is, if he was in danger,
I'd have a right to ask him to come
260
00:16:40,240 --> 00:16:41,700
home, wouldn't I? Well, I suppose.
261
00:16:42,180 --> 00:16:45,320
Now he's just a guy doing his own thing,
and I'm a person who believes people
262
00:16:45,320 --> 00:16:49,220
should have a right to do their own
thing, and now I have to respect that,
263
00:16:49,640 --> 00:16:50,640
Sounds like you do.
264
00:16:50,840 --> 00:16:54,300
Even if his thing isn't exactly what
people usually mean when they say do
265
00:16:54,300 --> 00:16:56,700
own thing, like become a Buddhist monk
or pierce your nipples.
266
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
I'm sorry.
267
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Nipples?
268
00:17:01,180 --> 00:17:02,440
Nipples, nostrils, whatever.
269
00:17:03,820 --> 00:17:08,359
But how can I support something as fruit
bat crackers as joining the army, but
270
00:17:08,359 --> 00:17:10,490
yet... On the other hand, how can I not?
271
00:17:10,849 --> 00:17:12,349
It beats the hell out of me.
272
00:17:14,130 --> 00:17:17,290
I'm just riding the paradox pony to
downtown Dilemma Town, aren't I?
273
00:17:18,270 --> 00:17:22,349
I'm sure it'll all work out. Listen, if
we're done here, I've got some Army
274
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
things to do.
275
00:17:23,569 --> 00:17:25,230
Oh, right, sure, okay.
276
00:17:26,270 --> 00:17:30,690
Oh, I really hope you didn't think I
meant you when I said fruit back
277
00:17:30,890 --> 00:17:32,810
I knew you meant the whole Army. Good.
278
00:17:35,010 --> 00:17:37,050
You know, General, I gotta tell you
something.
279
00:17:37,740 --> 00:17:40,160
My first impression of you was
completely wrong.
280
00:17:40,520 --> 00:17:43,500
Well, I was pretty much right on the
money about you.
281
00:17:50,240 --> 00:17:50,720
Waiting
282
00:17:50,720 --> 00:17:57,620
for
283
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
your girl, son?
284
00:17:58,720 --> 00:17:59,720
My wife, yeah.
285
00:18:00,660 --> 00:18:01,660
Don't worry.
286
00:18:01,980 --> 00:18:02,980
She'll be here.
287
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Thanks.
288
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
Remember,
289
00:18:07,370 --> 00:18:08,370
You've been away.
290
00:18:09,030 --> 00:18:10,050
People change.
291
00:18:11,470 --> 00:18:13,430
Give her time to get to know you again.
292
00:18:14,830 --> 00:18:16,190
That's good advice. Thanks.
293
00:18:17,570 --> 00:18:18,950
How long a hit you do?
294
00:18:20,950 --> 00:18:23,590
Um... Two.
295
00:18:25,950 --> 00:18:26,970
Two years.
296
00:18:28,970 --> 00:18:31,550
Um... Weeks.
297
00:18:35,820 --> 00:18:37,000
And they made you a captain?
298
00:18:38,360 --> 00:18:39,360
I'm a lawyer.
299
00:18:41,000 --> 00:18:42,780
Well, isn't that just perfect?
300
00:18:43,800 --> 00:18:49,120
I crawled across Korea on my hands and
knees dodging commie bullets, and all I
301
00:18:49,120 --> 00:18:52,380
got was three lousy stripes and an ass
full of shrapnel.
302
00:18:55,680 --> 00:18:56,680
I'm sorry.
303
00:18:57,540 --> 00:18:59,000
Hey! Hi!
304
00:18:59,440 --> 00:19:02,080
I missed you so much. I missed you, too.
305
00:19:02,520 --> 00:19:03,700
Must have been hell.
306
00:19:10,090 --> 00:19:11,210
Sarge, I'm talking to my wife.
307
00:19:11,710 --> 00:19:12,710
Yes, sir.
308
00:19:13,810 --> 00:19:14,810
Two weeks.
309
00:19:15,370 --> 00:19:17,650
It left me for dead longer than that.
310
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
You know that guy?
311
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
New army buddy.
312
00:19:24,790 --> 00:19:26,990
I was getting a little worried you
weren't going to meet me.
313
00:19:27,450 --> 00:19:29,810
You thought I'm still not okay with the
whole army thing?
314
00:19:30,510 --> 00:19:31,710
And you're okay with it now?
315
00:19:32,030 --> 00:19:35,310
Nope. But I'm okay with the fact that
I'm not okay with it.
316
00:19:36,310 --> 00:19:37,910
So where does that leave things?
317
00:19:38,730 --> 00:19:42,050
You. can do whatever you want and I
won't stand in your way.
318
00:19:42,630 --> 00:19:43,770
But you can't be in the army.
319
00:19:45,430 --> 00:19:48,330
But that doesn't make sense. I know, but
neither does you joining the army and
320
00:19:48,330 --> 00:19:50,470
I'm okay with that. No, you're not okay
with that. I know.
321
00:19:51,910 --> 00:19:53,490
It's a slippery sucker, ain't it?
322
00:19:54,990 --> 00:19:56,850
In the meantime, I love a man in
uniform.
323
00:19:57,530 --> 00:19:59,110
No, you don't. No, I don't.
324
00:20:00,590 --> 00:20:01,810
Hey, what'd you get these ribbons for?
325
00:20:02,190 --> 00:20:04,210
Oh, that's a good conduct medal.
326
00:20:04,750 --> 00:20:06,450
Really? Yeah. How'd you get that?
327
00:20:06,910 --> 00:20:07,950
Oh, you know, any number of ways.
328
00:20:08,650 --> 00:20:13,490
Exemplary service to the unit,
exhibiting leadership, being quiet and
329
00:20:13,490 --> 00:20:15,190
the other guys ask a question every once
in a while.
330
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
Lots of ways.
26581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.